Ariston BCO M 40 IX User Manual

Page 1
BCO-M40 IXBCO-M40 IX
BCO-M40 IX
BCO-M40 IXBCO-M40 IX
Kombinovaná chladničkaKombinovaná chladnička
Kombinovaná chladnička
Kombinovaná chladničkaKombinovaná chladnička s mrazničkous mrazničkou
s mrazničkou
s mrazničkous mrazničkou
Návod k instalaci a použití
Page 2
BCO-M40 IXBCO-M40 IX
BCO-M40 IX
BCO-M40 IXBCO-M40 IX
Kombinovaná chladnička s mrazničkouKombinovaná chladnička s mrazničkou
Kombinovaná chladnička s mrazničkou
Kombinovaná chladnička s mrazničkouKombinovaná chladnička s mrazničkou
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodo­mestici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.k výrobku.
k výrobku.
k výrobku.k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.za pochopení.
za pochopení.
za pochopení.za pochopení.
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem.
Vždy používat originální náhradní díly.
CZ
2
Page 3
Bezpečnost, dobrý zvyk, který byste měli dodržovatBezpečnost, dobrý zvyk, který byste měli dodržovat
Bezpečnost, dobrý zvyk, který byste měli dodržovat
Bezpečnost, dobrý zvyk, který byste měli dodržovatBezpečnost, dobrý zvyk, který byste měli dodržovat
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si tento návod pečlivě, jelikož v něm jsou uvedeny pokyny pro bezpečnou instalaci, používání a údržbu tohoto přístroje. Tato chladnička byla vyrobena v souladu s mezinárodními bezpečnostními předpisy (EN 60) a byla ji udělena schvalovací značka (IMQ), která je udělována pouze přístrojům, které jsou vyrobeny v souladu s britskými požadavky na el. bezpečnost. Vyhovuje také normám EU o prevenci a elimi­naci rádiového rušení (EU směrnice 87/308-02.06.89).
1.1.
1. Toto zařízení nelze instalovat venku ani do prostorů
1.1. umístěných pod přístřeškem; je velmi nebezpečné vystavovat toto zařízení dešti a bouřkám.
2.2.
2. Zařízení smí používat pouze dospělé osoby, a to výhradně
2.2. za účelem uchovávání a zmrazování potravin, podle návodu k použití uvedeném v této příručce.
3.3.
3. Nedotýkejte se ani nemanipulujte se zařízením, máte-li
3.3. bosé nohy anebo máte-li mokré ruce či nohy.
4.4.
4. Nedoporučujeme používat prodlužovačky nebo
4.4. rozdvojky. Pokud je chladnička umístěna mezi nábytkem, pak zkontrolujte, zda není kabel zohýbaný nebo stlačený.
5.5.
5. Nikdy netahejte za kabel ani neposouvejte chladničku
5.5. tak, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky ve zdi; je to velmi nebezpečné.
6.6.
6. Nedotýkejte se vnitřních chladicích částí, především pak
6.6. mokrýma rukama, jelikož byste se mohli popálit nebo poranit. Stejně tak nevkládejte do úst kostky ledu ihned po jejich vyjmutí z mrazáku, protože riskujete,že se popálíte.
7.7.
7. Čištění a údržbu provádějte pouze po předchozím
7.7. vypnutí chladničky ze zásuvky; pro vyloučení jakéhokoliv elektrického kontaktu nestačí pouze otočit knoflíkem na ovládání teploty do polohy OFF.
8.8.
8. Dříve, než se zbavíte staré chladničky, vyřaďte z provozu
8.8. případný uzávěr. To proto, aby děti při hraní nezůstaly zavřené v chladničce.
9.9.
9. V případě poruchy se předtím, než budete kontaktovat
9.9. technický servis, podívejte do příručky na kapitolu s názvem „Došlo k nějakému problému?“ a zkontrolujte, zda lze připadnou poruchu odstranit. Nesnažte se opravovat poruchu přístupem k vnitřním částem chladničky.
10.10.
10. V případě výměny přívodního kabelu se obraťte na naše
10.10. Servisní střediska. V některých případech jsou spoje řešeny pomocí speciálních koncovek, v jiných případech se vyžaduje k přístupu ke spojům použití speciálních nástrojů.
11.11.
11. Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru pro
11.11. uchovávání potravin, nejsou-li tyto přístroje doporučeny výrobcem.
12.12.
12. Po ukončení doby životnosti zařízení, které obsahuje
12.12. v izolační pěně plyn cyklopentan a v chladicím obvodu případně plyn R600a (izobutan), je nutné tyto látky nejdříve zajistit. Pak teprve lze odvést zařízení na skládku. O provedení této operace požádejte Vašeho prodejce nebo místní příslušnou organizaci.
InstalaceInstalace
Instalace
InstalaceInstalace
Aby byla zajištěna nejlepší a nejúčinnější funkce přístroje,Aby byla zajištěna nejlepší a nejúčinnější funkce přístroje,
Aby byla zajištěna nejlepší a nejúčinnější funkce přístroje,
Aby byla zajištěna nejlepší a nejúčinnější funkce přístroje,Aby byla zajištěna nejlepší a nejúčinnější funkce přístroje, je důležité správně provést instalaci přístroje.je důležité správně provést instalaci přístroje.
je důležité správně provést instalaci přístroje.
je důležité správně provést instalaci přístroje.je důležité správně provést instalaci přístroje.
VentilaceVentilace
Ventilace
VentilaceVentilace
Kompresor a kondensátor produkují teplo, a proto je nutná jejich dostatečná ventilace. Není vhodné instalovat zařízení do místnosti, kde neprobíhá dokonalá ventilace. Zařízení je proto třeba instalovat pouze do místnosti s dveřmi a okny (popř. francouzskými okny), aby byla zajištěna správná cirkulace vzduchu. Místnost by neměla být příliš vlhká. Během instalace dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo jinak omezeny mřížky, které zabezpečují správnou ventilaci zařízení. Pro správnou ventilaci je nutné dodržet:
- vzdálenost mezi horní částí zařízení a případnou poličkou nad ním musí být minimálně 10 cm;
- vzdálenost mezi skřínkami umístěnými vedle zařízení nebo stěnou, musí být minimálně 5 cm.
Umístěte zařízení dostatečně daleko odUmístěte zařízení dostatečně daleko od
Umístěte zařízení dostatečně daleko od
Umístěte zařízení dostatečně daleko odUmístěte zařízení dostatečně daleko od zdrojů teplazdrojů tepla
zdrojů tepla
zdrojů teplazdrojů tepla
Neumisťujte zařízení na místa, kde by bylo vystaveno přímému slunečnímu záření nebo účinkům zdrojů tepla např. el. sporáku apod.
Umístění na rovnou podlahuUmístění na rovnou podlahu
Umístění na rovnou podlahu
Umístění na rovnou podlahuUmístění na rovnou podlahu
Místo, kde umísťujete zařízení musí být dokonale rovné; pokud tomu tak není, můžete zařízení vyrovnat pomocí nastavitelných nožiček umístěných na přední straně zařízení.
UzemněníUzemnění
Uzemnění
UzemněníUzemnění
Dříve než přistoupíte k zapojení přístroje do el. sítě, zkontrolujte, zda výše napětí, uvedená na typovém štítku, který je umístěn dole vlevo, vedle zásuvky, odpovídá výši napětí na Vaší instalaci doma, a dále, zda je zásuvka vybavena řádným uzemněním podle zákona o bezpečnosti instalace. Pokud uzemnění chybí, zříká se výrobce jakékoliv zodpovědnosti za případné škody. Nepoužívejte rozdvojky nebo adaptéry. Umístěte přístroj tak, abyste dosáhli na zásuvku, ke kteréUmístěte přístroj tak, abyste dosáhli na zásuvku, ke které
Umístěte přístroj tak, abyste dosáhli na zásuvku, ke které
Umístěte přístroj tak, abyste dosáhli na zásuvku, ke kteréUmístěte přístroj tak, abyste dosáhli na zásuvku, ke které je připojen.je připojen.
je připojen.
je připojen.je připojen.
Kontrola dodávky el. prouduKontrola dodávky el. proudu
Kontrola dodávky el. proudu
Kontrola dodávky el. prouduKontrola dodávky el. proudu
Elektrická zásuvka musí umožňovat dodávku maximálního příkonu přístroje, který je uveden na typovém štítku přístroje umístěném v levé spodní části vedle zásobníku na zeleninu.
Před připojením přístroje k el. sítiPřed připojením přístroje k el. síti
Před připojením přístroje k el. síti
Před připojením přístroje k el. sítiPřed připojením přístroje k el. síti
Postavte zařízení do svislé polohy a než připojíte přístroj k síti, počkejte nejméně 3 hodiny. Tak zajistíte správný provoz přístroje.
3
CZ
Page 4
L
G
O
D
E
C
F
N
M
K
J
M
I
HG
B
B
B
A
Pohled zblízkaPohled zblízka
Pohled zblízka
Pohled zblízkaPohled zblízka
Vyjímatelné poličky s krytem, zásobníkem Vyjímatelné poličky s krytem, zásobníkem
Vyjímatelné poličky s krytem, zásobníkem
Vyjímatelné poličky s krytem, zásobníkem Vyjímatelné poličky s krytem, zásobníkem
na vajíčka a nádobou na máslona vajíčka a nádobou na máslo
na vajíčka a nádobou na máslo
na vajíčka a nádobou na máslona vajíčka a nádobou na máslo
Vyjímatelná polička pro uložení libovolnýchVyjímatelná polička pro uložení libovolných
Vyjímatelná polička pro uložení libovolných
Vyjímatelná polička pro uložení libovolnýchVyjímatelná polička pro uložení libovolných
předmětůpředmětů
předmětů
předmětůpředmětů
Sklápěcí polička na láhveSklápěcí polička na láhve
Sklápěcí polička na láhve
Sklápěcí polička na láhveSklápěcí polička na láhve
Držák na láhveDržák na láhve
Držák na láhve
Držák na láhveDržák na láhve
Polička na láhvePolička na láhve
Polička na láhve
Polička na láhvePolička na láhve
Vysouvatelné zásuvky na sýr a studené plátky Vysouvatelné zásuvky na sýr a studené plátky
Vysouvatelné zásuvky na sýr a studené plátky
Vysouvatelné zásuvky na sýr a studené plátky Vysouvatelné zásuvky na sýr a studené plátky
Vyjímatelné/Výškově nastavitelné poličkyVyjímatelné/Výškově nastavitelné poličky
Vyjímatelné/Výškově nastavitelné poličky
Vyjímatelné/Výškově nastavitelné poličkyVyjímatelné/Výškově nastavitelné poličky
„A.I.R. System“ (Ariston „A.I.R. System“ (Ariston
„A.I.R. System“ (Ariston
„A.I.R. System“ (Ariston „A.I.R. System“ (Ariston
integrované chlazení)integrované chlazení)
integrované chlazení)
integrované chlazení)integrované chlazení)
Zásobníky na ledZásobníky na led
Zásobníky na led
Zásobníky na ledZásobníky na led
Nastavitelné nožkyNastavitelné nožky
Nastavitelné nožky
Nastavitelné nožkyNastavitelné nožky
Systém pro odvodSystém pro odvod
Systém pro odvod
Systém pro odvodSystém pro odvod
rozmražené vodyrozmražené vody
rozmražené vody
rozmražené vodyrozmražené vody z mrazničkyz mrazničky
z mrazničky
z mrazničkyz mrazničky
Zásobníky pro uloženíZásobníky pro uložení
Zásobníky pro uložení
Zásobníky pro uloženíZásobníky pro uložení
potravinpotravin
potravin
potravinpotravin
Zásobník pro uskladněníZásobník pro uskladnění
Zásobník pro uskladnění
Zásobník pro uskladněníZásobník pro uskladnění
mrazených potravinmrazených potravin
mrazených potravin
mrazených potravinmrazených potravin
Zásobník na salátZásobník na salát
Zásobník na salát
Zásobník na salátZásobník na salát
„Fresh Box“ – zásobník„Fresh Box“ – zásobník
„Fresh Box“ – zásobník
„Fresh Box“ – zásobník„Fresh Box“ – zásobník
na maso a rybyna maso a ryby
na maso a ryby
na maso a rybyna maso a ryby
CZ
4
Page 5
Tlačítko ON/OFF Tlačítko ON/OFF
Tlačítko ON/OFF
Tlačítko ON/OFF Tlačítko ON/OFF
Toto tlačítko slouží k zapnutí nebo vypnutí celého zařízení (chladnička i mraznička) (stiskněte jej na víc než 2 vteřiny).
Tlačítko ON/OFF pro chladničku Tlačítko ON/OFF pro chladničku
Tlačítko ON/OFF pro chladničku
Tlačítko ON/OFF pro chladničku Tlačítko ON/OFF pro chladničku
Toto tlačítko slouží k zapnutí nebo vypnutí chladničky (stiskněte jej na víc než 2 vteřiny).
Tlačítko RESET ALARM Tlačítko RESET ALARM
Tlačítko RESET ALARM
Tlačítko RESET ALARM Tlačítko RESET ALARM
Pomocí tohoto tlačítka vypnete bzučák alarmu a zároveň zrušíte rolující se text alarmu zobrazený na displeji (jednoduchým stlačením tlačítka).
DisplejDisplej
Displej
DisplejDisplej
Displej: Funkce ECO Displej: Funkce ECO
Displej: Funkce ECO
Displej: Funkce ECO Displej: Funkce ECO
Zobrazuje stav funkce ECO (vypnuta, zvolena nebo zapnuta) (optimální nastavení teploty při minimální spotřebě).
Displej: Funkce „SUPER COOL“ Displej: Funkce „SUPER COOL“
Displej: Funkce „SUPER COOL“
Displej: Funkce „SUPER COOL“ Displej: Funkce „SUPER COOL“
Tlačítko MODE Tlačítko MODE
Tlačítko MODE
Tlačítko MODE Tlačítko MODE
Stiskem tohoto tlačítka můžete mít přístup do různých nastavení a funkcí. Tlačítko slouží i na volbu těchto funkcí.
Tlačítko ADJUST / SELECT + (nastavit/zvolit) Tlačítko ADJUST / SELECT + (nastavit/zvolit)
Tlačítko ADJUST / SELECT + (nastavit/zvolit)
Tlačítko ADJUST / SELECT + (nastavit/zvolit) Tlačítko ADJUST / SELECT + (nastavit/zvolit)
Tlačítkem je možné nastavit některé volitelné hodnoty (teplota, datum, čas a jazyk) nebo nastavit různé funkce.
Tlačítko ADJUST/ SELECT - (nastavit/zvolit) Tlačítko ADJUST/ SELECT - (nastavit/zvolit)
Tlačítko ADJUST/ SELECT - (nastavit/zvolit)
Tlačítko ADJUST/ SELECT - (nastavit/zvolit) Tlačítko ADJUST/ SELECT - (nastavit/zvolit)
Tlačítkem je možné nastavit některé volitelné hodnoty (teplota, datum, čas a jazyk) nebo zrušit různé funkce.
Displej: Chladnička Displej: Chladnička
Displej: Chladnička
Displej: Chladnička Displej: Chladnička
Indikátory zařízeníIndikátory zařízení
Indikátory zařízení
Indikátory zařízeníIndikátory zařízení Zobrazuje nastavení vnitřní teploty chladničky (číslice svítí), teplotu, kterou právě seřizujete (číslice bliká) nebo vypnutí chladničky (zvolená funkce OFF).
Zobrazuje stav (vypnuta, zvolena nebo zapnuta) funkce SUPER COOL (rychlé ochlazení prostoru chladničky).
Displej: Funkce „SUPER FREEZE“Displej: Funkce „SUPER FREEZE“
Displej: Funkce „SUPER FREEZE“
Displej: Funkce „SUPER FREEZE“Displej: Funkce „SUPER FREEZE“
Zobrazuje stav (vypnuta, zvolena nebo zapnuta) funkce SUPER FREEZE (rychlé mrazení).
Displej: Funkce „HOLIDAY“ (dovolená) Displej: Funkce „HOLIDAY“ (dovolená)
Displej: Funkce „HOLIDAY“ (dovolená)
Displej: Funkce „HOLIDAY“ (dovolená) Displej: Funkce „HOLIDAY“ (dovolená)
Zobrazuje stav (vypnuta, zvolena nebo zapnuta) funkce HOLIDAY (nastavení optimální teploty při minimální spotřebě, v případě nepřítomnosti po delší dobu, bez potřeby vypnutí zařízení).
Displej: Funkce „ICE PARTY“ Displej: Funkce „ICE PARTY“
Displej: Funkce „ICE PARTY“
Displej: Funkce „ICE PARTY“ Displej: Funkce „ICE PARTY“
Zobrazuje stav (vypnuta, zvolena nebo zapnuta) funkce ICE PARTY (maximální rychlost chlazení teplých láhví a jejich podávaní ve speciálním kbelíku navrženého tak, aby udržoval vychlazenou láhev).
Displej: Indikátor alarmu Displej: Indikátor alarmu
Displej: Indikátor alarmu
Displej: Indikátor alarmu Displej: Indikátor alarmu
Pokud je tato funkce zapnuta, může indikovat, že nastala jedna z kritických situací (otevřené dveře, vysoká teplota, apod.).
Displej: Mraznička Displej: Mraznička
Displej: Mraznička
Displej: Mraznička Displej: Mraznička
Indikátory zařízeníIndikátory zařízení
Indikátory zařízení
Indikátory zařízeníIndikátory zařízení Zobrazuje nastavení vnitřní teploty mrazničky (číslice svítí), teplotu, kterou právě seřizujete (číslice bliká) nebo vypnutí celého zařízení (zvolená funkce OFF).
Displej: Čas Displej: Čas
Displej: Čas
Displej: Čas Displej: Čas
Ukazuje aktuální čas; indikátor je možné použít i pro nastavení datu (měsíc, den a rok).
Displej: rolující se text Displej: rolující se text
Displej: rolující se text
Displej: rolující se text Displej: rolující se text
Používá se pro volbu jazyka; mimo jiné poskytuje obecné informace o stavu zařízení a informace jak pracovat s displejem.
5
CZ
Page 6
Jak uvést chladničku do provozuJak uvést chladničku do provozu
Jak uvést chladničku do provozu
Jak uvést chladničku do provozuJak uvést chladničku do provozu
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA Po přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejtePo přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejte
Po přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejte
Po přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejtePo přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejte přibližně 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky.přibližně 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky.
přibližně 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky.
přibližně 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky.přibližně 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení.Je to potřebné pro správný provoz zařízení.
Je to potřebné pro správný provoz zařízení.
Je to potřebné pro správný provoz zařízení.Je to potřebné pro správný provoz zařízení. Aby zařízení fungovalo optimálně a úsporně, nastavteAby zařízení fungovalo optimálně a úsporně, nastavte
Aby zařízení fungovalo optimálně a úsporně, nastavte
Aby zařízení fungovalo optimálně a úsporně, nastavteAby zařízení fungovalo optimálně a úsporně, nastavte knoflík na ovládání teploty na prostřední hodnotu teploty.knoflík na ovládání teploty na prostřední hodnotu teploty.
knoflík na ovládání teploty na prostřední hodnotu teploty.
knoflík na ovládání teploty na prostřední hodnotu teploty.knoflík na ovládání teploty na prostřední hodnotu teploty. Dříve než do chladničky umístíte potraviny, vymyjte ji řádně vlažnou vodou se sodou.
Ochrana motoruOchrana motoru
Ochrana motoru
Ochrana motoruOchrana motoru
Tento model je vybaven systémem ochrany motoru. I když se kompresor nespustí ihned poté, co vypnete zařízení, neobávejte se. Kompresor se spustí automaticky po přibližně 8 minutách. Tato situace nastane pokaždé, když dojde k výpadku napájení el. proudem, z důvodu vnější poruchy nebo bylo zařízení vypnuto před čištěním nebo rozmrazováním. Poté, co přístroj zapojíte do zásuvky zkontrolujte, zda svítí na displej dva nápisy OFF pro obě části zařízení (chladnička a mraznička).
MrazničkaMraznička
Mraznička
MrazničkaMraznička
Po zapnutí zařízení (stiskem tlačítka ON/OFF „A“ na víc než 2 vteřiny) se mraznička automaticky nastaví standardní vnitřní teplotu -18°C. Pro urychlení chladícího procesu uvnitř mrazničky doporučujeme použít funkci optimální teploty se funkce vypne a Vy můžete vložit zmrazené potraviny dovnitř mrazáku.
ChladničkaChladnička
Chladnička
ChladničkaChladnička
Po zapnutí zařízení se automaticky zapne i chladnička a nastaví standardní vnitřní teplotu +5°C. Pro urychlení procesu chlazení uvnitř zařízení doporučujeme použít funkci vložit potraviny dovnitř chladničky.
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL. Po několika hodinách můžete
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE. Po dosažení
SUPER FREEZESUPER FREEZE
Jak používat displejJak používat displej
Jak používat displej
Jak používat displejJak používat displej
Na displeji se zobrazí prostřednictvím rolujícího textu návod jak používat zařízení; tato pomůcka může být užitečná, zvláště když nastavujete zařízení poprvé.
Nastavení teploty:Nastavení teploty:
Nastavení teploty:
Nastavení teploty:Nastavení teploty:
Pokud je zařízení vypnuté, na příslušné straně displeje se
OFFOFF
zobrazí slovo zapnutí zařízení se na displeji zobrazí poslední nastavená teplota. Pokud ji chcete změnit, několikrát stiskněte tlačítko MODE „D“MODE „D“
MODE „D“ pro nastavení hodnoty, která bliká na displeji
MODE „D“MODE „D“ na příslušné straně. Teď můžete nastavit novou teplotu, a to stiskem tlačítka 1 stupeň) a/nebo stiskem tlačítka (teplota se sníží o 1 stupeň). Pro potvrzení nastavené požadované teploty stiskněte ještě jednou tlačítko („D“)(„D“)
(„D“). Blikání nové hodnoty teploty se zastaví a zůstane svítit
(„D“)(„D“) na displeji. Indikuje tak, že byla nastavená nová teplota zařízení. Poznámka: Pokud nastavenou hodnotu teploty nepotvrdíte v posledním kroku stiskem tlačítka displeji se zobrazí hodnota teploty před posledním nastavením, co indikuje, že nebyla nastavená nová hodnota teploty. Teplota prostoru chladničky je automaticky nastavená na +5°C+5°C
+5°C a mazaničky na
+5°C+5°C skladování potravin. Provozní teplota pro chladničku může být nastavená mezi +2°C a +8°C+2°C a +8°C
+2°C a +8°C, provozní teplota pro mrazničku může být
+2°C a +8°C+2°C a +8°C nastavena mezi ECO, volitelné hodnoty teplota jsou blíže k standardním hodnotám pro skladování potravin: od chladničku a od teplota u obou zařízení může být zvýšená nebo snížená o 1°C1°C
1°C.
1°C1°C
GG
OFF (
G pro chladničku,
OFFOFF
GG
ADJUST/ SELECT + („E“)ADJUST/ SELECT + („E“)
ADJUST/ SELECT + („E“) (teplota se zvýši o
ADJUST/ SELECT + („E“)ADJUST/ SELECT + („E“)
-18°C-18°C
-18°C, co jsou standardní teploty pro
-18°C-18°C
-18°C a -26°C-18°C a -26°C
-18°C a -26°C. Pokud je zapnutá funkce
-18°C a -26°C-18°C a -26°C
-18°C-18°C
-18°C do
-18°C-18°C
-20°C-20°C
-20°C pro mrazničku. Provozní
-20°C-20°C
HH
H pro mrazničku). Po
HH
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
MODEMODE
MODE
MODEMODE
MODEMODE
MODE do 10 vteřin, na
MODEMODE
+4°C+4°C
+4°C do
+4°C+4°C
+6°C+6°C
+6°C pro
+6°C+6°C
Pokud je zvolená funkce uvnitř regulovat. Zařízení vykoná automatické nastavení: +12°C+12°C
+12°C pro chladničku (pokud je to umožněno) a
+12°C+12°C mrazničku.
Jak používat funkce:Jak používat funkce:
Jak používat funkce:
Jak používat funkce:Jak používat funkce:
Symbol funkce při normálním provozu (svítí jenom zelený symbol)
Vybraná funkce (svítí zelený symbol v červeném rámečku)
Funkce je zvolena (svítí zelený symbol na modrém pozadí)
Stiskněte tlačítko funkce zvýrazněná v červeným rámečku a svítila na displeji: to indikuje, že funkce byla zvolená a je ji možné blokovat nebo povolit.
MODE („D“)MODE („D“)
MODE („D“) víckrát, aby byla požadovaná
MODE („D“)MODE („D“)
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAY, není možné teplotu
HOLIDAYHOLIDAY
-18°C-18°C
-18°C pro
-18°C-18°C
CZ
6
Page 7
Pomocí tlačítka funkci povolit a/nebo pomocí tlačítka („F“)(„F“)
(„F“) můžete zvolenou funkci zrušit. Po potvrzení
(„F“)(„F“) nastavení zvolených funkcí znovu stiskněte tlačítko („D“)(„D“)
(„D“). Jako potvrzení o ukončení operace červený
(„D“)(„D“) rámeček zmizí: pokud byla funkce potvrzena, svítí zelený symbol na modrém pozadí; pokud však byla funkce zrušená, zůstane svítit jenom zelený symbol. Poznámka: Pokud vybranou funkci nepotvrdíte v posledním kroku stiskem tlačítko MODE do 10 vteřin, na displeji se zobrazí poslední nastavená funkce, což indikuje, že nebyla provedená žádná změna. Některé funkce je možné použít pouze pro chladničku
SUPER COOLSUPER COOL
(
SUPER COOL a
SUPER COOLSUPER COOL Pokud je zařízení vypnuté, nejsou umožněné naprosto žádné kroky a je možné předpokládat, že v čase provozu nastane konflikt funkcí (například, pokud jsou současně zapnuty funkce případě je nutné zvážit priority nastavení pro zlepšení provozu zařízení.
Nastavení jazyka:Nastavení jazyka:
Nastavení jazyka:
Nastavení jazyka:Nastavení jazyka:
Nastavení jazyka se doporučuje provést jako první krok (viz rolující se text na displeji) při prvním zapnutí Vašeho přístroje. Můžete si zvolit mezi 5 různými jazyky (Italština, Francouzština, Angličtina, Španělština a Portugalština): následně budou na displeji zobrazeny všechny informace ve zvoleném jazyce. Pokud si žádný jazyk nezvolíte, automaticky se zobrazí výrobcem nastavený jazyk – Italština.
ADJUST/SELECT+ („E“) ADJUST/SELECT+ („E“)
ADJUST/SELECT+ („E“) můžete zvolenou
ADJUST/SELECT+ („E“) ADJUST/SELECT+ („E“)
ADJUST/SELECT-ADJUST/SELECT-
ADJUST/SELECT-
ADJUST/SELECT-ADJUST/SELECT-
MODEMODE
MODE
MODEMODE
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAY).
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAY a
HOLIDAYHOLIDAY
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE). V takovém
SUPER FREEZESUPER FREEZE
Nastavení času a datumu:Nastavení času a datumu:
Nastavení času a datumu:
Nastavení času a datumu:Nastavení času a datumu:
Nastavení času a datumu spolu souvisí, bez nastavení času není možné nastavit datum. Stiskněte několikrát tlačítko MODE („D“)MODE („D“)
MODE („D“) až se na displeji zobrazí slova „
MODE („D“)MODE („D“) ]]
]“ ve formě rolujícího se textu.
]] Pomocí tlačítka hodinu vepřed) na/nebo tlačítka (posunutí o jednu hodinu zpět) můžete nastavit přesný čas. Po nastavení požadovaného času jej potvrďte stiskem tlačítka MODE („D“)MODE („D“)
MODE („D“): stejným způsobem teď můžete nastavit
MODE („D“)MODE („D“) minuty. Poté, co jste nastavili aktuální čas, můžete nastavit den, měsíc a rok, a to použitím stejného postupu: tlačítkem SELECT + („E“)SELECT + („E“)
SELECT + („E“) a /nebo
SELECT + („E“)SELECT + („E“) číslice datumu, pro potvrzení stiskněte tlačítko Poznámka: Pokud zvolený čas a datum nepotvrdíte v posledním kroku stiskem tlačítko displeji se zobrazí poslední nastavený čas a datum, což indikuje, že nebyla provedená žádná změna.
ADJUST/SELECT + („E“)ADJUST/SELECT + („E“)
ADJUST/SELECT + („E“) (posunutí o jednu
ADJUST/SELECT + („E“)ADJUST/SELECT + („E“)
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST SELECT – („F“)ADJUST SELECT – („F“)
ADJUST SELECT – („F“) nastavíte
ADJUST SELECT – („F“)ADJUST SELECT – („F“)
MODEMODE
MODE do 10 vteřin, na
MODEMODE
SET TIME [+/-SET TIME [+/-
SET TIME [+/-
SET TIME [+/-SET TIME [+/-
ADJUST/ADJUST/
ADJUST/
ADJUST/ADJUST/
MODEMODE
MODE.
MODEMODE
Pokud jste zařízení už používali, pro volbu jazyka stiskněte několikrát tlačítko MODE („D“), dokud se na displeji neobjeví text „ LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONARLANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR
LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR
LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONARLANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇĂO LÍNGUA [+/-]IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇĂO LÍNGUA [+/-]
IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇĂO LÍNGUA [+/-]“; pokud
IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇĂO LÍNGUA [+/-]IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇĂO LÍNGUA [+/-] jste zapnuli Váš přístroj poprvé, není potřeba realizovat tyto kroky. Teď můžete zvolit požadovaný jazyk pomocí tlačítka ADJUST/SELECT+ („E“)ADJUST/SELECT+ („E“)
ADJUST/SELECT+ („E“) (v seznamu jazyků se pohybujte
ADJUST/SELECT+ („E“)ADJUST/SELECT+ („E“) směrem dopředu) a/ nebo seznamu jazyků se pohybujte směrem zpět). Poté, co se na displeji zobrazí požadovaný jazyk, potvrďte jej stiskem tlačítka Poznámka: Pokud zvolený jazyk nepotvrdíte v posledním kroku stiskem tlačítko zobrazí poslední nastavený jazyk co indikuje, že nebyla provedená žádná změna.
MODE („D“)MODE („D“)
MODE („D“): požadovaný jazyk byl zvolen.
MODE („D“)MODE („D“)
IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIXIMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX
IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX
IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIXIMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
ADJUST/SELECT – („F“) (v
ADJUST/SELECT – („F“)ADJUST/SELECT – („F“)
MODEMODE
MODE do 10 vteřin, na displeji se
MODEMODE
7
CZ
Page 8
Jak co možná nejlépe používat prostor chladničky…Jak co možná nejlépe používat prostor chladničky…
Jak co možná nejlépe používat prostor chladničky…
Jak co možná nejlépe používat prostor chladničky…Jak co možná nejlépe používat prostor chladničky…
Vnitřní teplota chladničky je nastavená automaticky na základě nastavení, které jste provedli na displeji. Doporučujeme nastavit chladničku do střední polohy (+5°C).
Prostor chladničky vašeho zařízení je vybaven „ SystémemSystémem
Systémem“, co umožní dosáhnout optimální uskladnění
SystémemSystémem potravin při jednoduchém použití chladničky, využitím následujících vlastností:
- Rychlé znovu nařízení teploty: Poté, co byli dveře chladničky otevřeny, vnitřní teplota se vrátí k svým optimálním hodnotám rychleji, co zlepšuje uskladnění potravin.
- Rovnoměrná cirkulace tepla: umožňuje umístnění jakéhokoliv jídla na kteroukoliv přihrádku.
- Větší vlhkost: umožňuje delší uskladnění potravin.
AA
A - proudící vzduch je ochlazován při kontaktu s chladícím
AA
panelem
BB
B - teplejší vzduch je nasáván dovnitř
BB
Pokud naplníte chladničku po velkém nákupu, použijte funkci SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL „
SUPER COOLSUPER COOL rychlé dosažení optimálních provozních podmínek. Po uplynutí potřebného času se funkce automaticky blokuje. Dodržujte, prosím, pokyny pro maximální čas uskladnění: jakékoliv potraviny, ani ty čerstvé, nezůstanou poživatelnými při překročení doby uskladnění. Navzdory všeobecnému přesvědčení, neskladujte vařené pokrmy delší dobu než syrové. Prostor chladničky je vybaven praktickými vyjímatelnými přihrádkami (Obr. 1), které mohou být výškově nastavitelné pomocí příslušných vodících lišt. Tato nastavitelnost Vám umožní umístnit do chladničky i větší nádoby a potraviny. Před umístněním do chladničky dbejte na to, aby bylo jídlo vychlazeno. V opačném případě se zvýši vnitřní teplota přístroje. Následkem toho dojde k nadměrnému výkonu kompresoru značně zvýšené potřebě elektrické energie. Nikdy neuskladňujte tekutiny v otevřených nádobách. To by mohlo mít za následek zvýšení vlhkosti uvnitř přístroje a tvorbu námrazy.
JJ
J“ (viz paragraf „ Jak používat displej“) pro
JJ
A.I.R.A.I.R.
A.I.R.
A.I.R.A.I.R.
Pro použití zásobníku pro uskladnění masa/sýrů, odstraňte uchycení a vyjměte jej z poličky. Pokud potřebujete zásobník ještě přizpůsobit svým potřebám, můžete jeho objem zvětšit i do strany (Obr. 2). Boční přihrádka na láhve může být použita pro uskladnění láhví (Obr. 3) a také pro horizontální uložení několika plechovek (2-4). (Obr. 4). Pokud se tato přihrádka nepoužívá, můžete ji sklopit nahoru a vytvořit tak větší prostor uvnitř chladničky.
Obr. 2 Obr. 3
Použití „Fresh Box“ – prostoru pro uskladněníPoužití „Fresh Box“ – prostoru pro uskladnění
Použití „Fresh Box“ – prostoru pro uskladnění
Použití „Fresh Box“ – prostoru pro uskladněníPoužití „Fresh Box“ – prostoru pro uskladnění masa a rybmasa a ryb
masa a ryb
masa a rybmasa a ryb
Tento prostor byl navržen pro umožnění uskladnění masa a ryb po delší dobu (po dobu jednoho týdne). Je to umožněno využitím chladnějšího vzduchu v tomto specielním prostoru. Průhledné ochranné dveře zabraňují oxidaci nebo zčernání, typickým projevům u masa a ryb, při vystavení účinkům vzduchu. Prostor „Fresh Box“ můžete použít i pro chlazení jídel podávaných na studeno, jako např. dýně, parmská šunka, fíky a šunka, mozzarella a rajčata.
Obr. 1
CZ
8
Page 9
Jak co možná nejlépe používat prostor mrazničky…Jak co možná nejlépe používat prostor mrazničky…
Jak co možná nejlépe používat prostor mrazničky…
Jak co možná nejlépe používat prostor mrazničky…Jak co možná nejlépe používat prostor mrazničky…
Pro přípravu potravin ke mražení si prosím, pečlivě prostudujte specializovaný manuál. Potraviny, které již roztály, byť i částečně, se již nesmí znovu zmrazit: musíte je uvařit a spotřebovat (do 24 hodin) nebo znovu nechat zmrazit. Pokud zmrazujete čerstvé potraviny, dbejte na to, aby se nedotýkaly již potravin zmrazených. Potraviny, které máte v úmyslu zmrazit, umístěte do horního prostoru „ teplota klesá i pod -18°C, což je ideální teplota pro zmrazování potravin. Pamatujte na to, že správné zmrazení potravin závisí na rychlosti procesu mrazení. Maximální denní množství potravin, které může být zamrazeno, je uvedeno na typovém štítku, který je umístěn uvnitř prostoru chladničky. Pokud bylo zařízení vypnuto, nebo jej používáte poprvé, můžete mrazit potraviny jenom při nastavení funkce mražení na maximum. Potraviny můžete zmrazit nastavením funkce
24-hodinovém24-hodinovém
v
24-hodinovém režimu (viz část „Jak používat displej“). Po
24-hodinovém24-hodinovém 24 hodinách nebo pokud zařízení dosáhlo optimální teplotu, se funkce rychlého mražení automaticky vypne. Během procesu zmrazování neotevírejte dvířka mrazničky. Pro optimální mrazení a následné rozmrazování potravin doporučujeme rozdělit potraviny na malé porce, které se rychle a rovnoměrně zmrazí. Obsah balení by měl být zřetelně označen spolu s datem zmrazení. Pro získaní většího prostoru uvnitř mrazničky, můžete vyjmout střední zásuvku, a umístnit potraviny přímo na desku výparníku. Po vložení potravin se ujistěte, že jsou dvířka mrazničky řádně uzavřeny. V případě výpadku napájení nebo špatného chodu mrazničky dvířka mrazničky neotevírejte. Snížíte tak růst teploty uvnitř mrazničky. Pokud dvířka neotevřete, potraviny vydrží zmrazené po dobu alespoň 9 -14 hodin. Do prostoru mrazničky neumísťujte plné láhve: v důsledku toho, že tekutiny při zamražení zvětšují svůj objem, můžou tyto láhve lehce prasknout.
JJ
J“, kde
JJ
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE
SUPER FREEZESUPER FREEZE
Díky specielní funkci problémem s prasklými láhvemi, které jste umístili dovnitř mrazničky (všechny tekutiny se v důsledku mrazu rozpínají a zvětšují svůj objem). Po zapnutí této funkce Vás zařízení, pomocí bzučáku alarmu a vizuálního signálu (oznam na displeji v podobě rolujícího se textu), upozorní, že je potřeba vyjmou láhev z mrazničky. Pro vypnutí bzučáku a zrušení oznamu stačí stisknout tlačítko uložení láhve do mrazničky, nezapomeňte použít ergonomický kbelík; nejenže urychlí proces chlazení, ale zároveň Vám umožní snadné vyjmutí láhve z mrazničky pomocí specielních držáků a navíc po vyjmutí láhev udrží v chladě po delší dobu. Upozornění:Upozornění:
Upozornění: kbelík udržujte nepřetržitě uvnitř mrazničky (i
Upozornění:Upozornění: když nemáte žádné láhve pro chlazení); jenom tak je možné garantovat rychlé chlazení v krátkém čase. Nezapomeňte, že při zapnutí funkce uložení kbelíku s láhví v horním prostoru mrazničky „
ICE PARTYICE PARTY
ICE PARTY se už nebudete zabývat
ICE PARTYICE PARTY
REST ALARMREST ALARM
REST ALARM („
REST ALARMREST ALARM
ICEICE
PARTYPARTY
ICE
PARTY je nejvhodnější místi pro
ICEICE
PARTYPARTY
CC
C“). Při
CC
JJ
J“.
JJ
9
CZ
Page 10
Zásobníky leduZásobníky ledu
Zásobníky ledu
Zásobníky leduZásobníky ledu
Tento nový návrh zásobníků na led je exkluzivním patentem společnosti Merloni. To, že jsou umístěny na vnitřní straně dveří mrazničky zabezpečuje větší ergonomii a čistotu: led již nedojde do kontaktu s potravinami umístěnými uvnitř mrazničky; navíc se vyhnete i možnému pokapání vodou při jejich plnění (zásobníky jsou vybaveny také víčkem pro uzavření po naplnění vodou).
K vyjmutí zásobníků ledu z místa jejich uložení stiskněte zásobníky směrem nahoru a potáhněte je ven (Obr. 4). Pro umístění zásobníků zpět na místo, vložte horní část na specielní místo jejich uložení ve vertikální poloze a jen je nechte zapadnout na místo.
Obr. 4
Návod na použití Návod na použití
Návod na použití (Obr. 5)
Návod na použití Návod na použití Naplňte zásobníky vodou použitím specielního otvoru až po vyznačenou horní rysku (MAX WATER LEVEL), dbejte na to, aby jste nepřekročili maximum: naplnění větším množství vody než je potřebné může způsobit, že vytvořený led nebude možné vyjmout ven ze zásobníku. Pokud použijete větší množství vody, budete muset počkat, až led roztaje, vypustit zásobníky a pak je opět naplnit vodou. Pokud naplníte zásobníky ledu vodou pomocí označeného otvoru, otočte ním o 90°. Díky přepojeným částím, voda vyplní všechny specielní tvary zásobníku. Poté přikryjte otvor víčkem a umístněte zásobníky ledu do vnitřní strany dveří mrazničky.
Po vytvoření ledu, led vyjměte jednoduchým poklepáním zásobníků po tvrdé podložce, takže se kostky ledu vypadnou ze zásobníku tím samým otvorem, kterým jste plnili zásobník vodou. Pro usnadnění práce, můžete nejdřív zásobník namočit ve vodě z vnější strany. UPOZORNĚNÍ: po každé, než naplníte zásobníky ledu vodou se ujistěte, že v zásobníku nezůstali zbytky ledu. Minimální doba k vytvoření ledu je 8 hodin.
Obr. 5
CZ
10
Page 11
Rady pro úsporu energieRady pro úsporu energie
Rady pro úsporu energie
Rady pro úsporu energieRady pro úsporu energie
- Nainstalujte zařízení správně.- Nainstalujte zařízení správně.
- Nainstalujte zařízení správně.
- Nainstalujte zařízení správně.- Nainstalujte zařízení správně. To znamená nainstalovat zařízení daleko od zdrojů tepla, přímého slunečního záření a v dobře větrané místnosti v minimální vzdálenosti tak, jak je uvedeno v části „Instalace/Ventilace“.
- Správné nastavení teploty.- Správné nastavení teploty.
- Správné nastavení teploty.
- Správné nastavení teploty.- Správné nastavení teploty. Nastavení na nízkou teplotu zvyšuje spotřebu elektrické energie.
- Nepřeplňujte chladničku.- Nepřeplňujte chladničku.
- Nepřeplňujte chladničku.
- Nepřeplňujte chladničku.- Nepřeplňujte chladničku. Vhodně uskladňujte potraviny, studený vzduch v chladničce musí volně cirkulovat. Přeplněná chladnička znemožňuje správnou cirkulaci vzduchu a dochází k nadměrnému výkonu kompresoru.
- Zavírejte dvířka.- Zavírejte dvířka.
- Zavírejte dvířka.
- Zavírejte dvířka.- Zavírejte dvířka. Otevírejte dvířka pouze v případě potřeby neboť pokaždé, když dvířka otevřete, unikne většina studeného vzduchu. Aby se uvnitř chladničky opět nastavila správná teplota, musí motor opět začít pracovat, což ve ke zvýšené spotřebě elektrické energie.
- Kontrolujte těsnění dvířek.- Kontrolujte těsnění dvířek.
- Kontrolujte těsnění dvířek.
- Kontrolujte těsnění dvířek.- Kontrolujte těsnění dvířek. Udržujte těsnění dvířek v čistotě a dobrém stavu. Dbejte na to, aby dvířka pevně doléhala. Tím znemožníte chladnému vzduchu, aby z mrazničky unikal.
- Nevkládejte horké pokrmy.- Nevkládejte horké pokrmy.
- Nevkládejte horké pokrmy.
- Nevkládejte horké pokrmy.- Nevkládejte horké pokrmy. Horký hrnec nebo pánev, které umístníte do chladničky okamžitě zvyšuje teplotu o několik stupňů. Před vložením do chladničky nechte horké nádobí a jídlo vychladnout na pokojovou teplotu.
- Rozmrazení mrazničky.- Rozmrazení mrazničky.
- Rozmrazení mrazničky.
- Rozmrazení mrazničky.- Rozmrazení mrazničky. Zkontrolujte hroubku námrazy na stěnách mrazničky a pokud je množství námrazy příliš velké, okamžitě zařízení odmrazte. (viz sekce pod názvem „Jak udržovat zařízení v dobrém stavu“).
Alarm a vizuální upozorněníAlarm a vizuální upozornění
Alarm a vizuální upozornění
Alarm a vizuální upozorněníAlarm a vizuální upozornění
Alarm při otevřených dveříchAlarm při otevřených dveřích
Alarm při otevřených dveřích
Alarm při otevřených dveříchAlarm při otevřených dveřích
Pokud jsou dveře chladničky otevřené po dobu delší než 2 minuty začne žárovka uvnitř prostoru chladničky blikat; po několika vteřinách se rozzvučí bzučák alarmu (i když dveře mezitím zavřete). Pro vypnutí bzučáku zavřete dveře (nebo otevřete a hned zavřete dveře) anebo stiskněte tlačítko
Alarm při neobvyklém přehřátí mrazničkyAlarm při neobvyklém přehřátí mrazničky
Alarm při neobvyklém přehřátí mrazničky
Alarm při neobvyklém přehřátí mrazničkyAlarm při neobvyklém přehřátí mrazničky
1.1.
1. Při zvyšující se teplotě v části mrazničky se rozzvučí
1.1.
RESET ALARMRESET ALARM
RESET ALARM („
RESET ALARMRESET ALARM
bzučák a na displeji se zobrazí oznam signalizující nebezpečné přehřátí zařízení. Aby nedošlo k opětovnému zmražení potravin, mraznička bude udržovat provozní teplotu 0°C, potraviny můžete spotřebovat do 24 hodin nebo je uvařit a opětovně zamrazit. Pro vypnutí bzučáku jednoduše stiskněte tlačítko RESET ALARM („C“). Pro navrácení do normálního provozu a zrušení oznamu na displeji, stiskněte tlačítko RESET ALARM („C“) opět.
CC
C“).
CC
2.2.
2. Pokud teplota v prostoru mrazničky pořád stoupá
2.2. k vysokým hodnotám, bzučák se rozzvučí ještě jednou a druhý oznam zobrazí na displeji, který signalizuje nebezpečí přehřátí. Doporučujeme zkontrolovat datum spotřeby všech potravin, pro případ, že je bude potřeba vyhodit. V žádném případě potraviny opětovně nezmrazujte před tím než je tepelně upravíte. Aby nedošlo k opětovnému zmražení potravin, mraznička bude udržovat provozní teplotu 0°C. Pro vypnutí bzučáku jednoduše stiskněte tlačítko RESET ALARM („C“). Pro navrácení do normálního provozu a zrušení oznamu na displeji, stiskněte tlačítko RESET ALARM („C“) opět.
11
CZ
Page 12
Průvodce používáním mrazničkyPrůvodce používáním mrazničky
Průvodce používáním mrazničky
Průvodce používáním mrazničkyPrůvodce používáním mrazničky
Maso a rybyMaso a ryby
Maso a ryby
Maso a rybyMaso a ryby
UskladněníUskladnění
Uskladnění
DobaDoba
Doba
PotravinaPotravina
Potravina
PotravinaPotravina
Pečené hovězí maso Hliníková fólie 2/3 9/10 Není nutné.
Jehněčí maso Hliníková fólie 1/2 6 Není nutné.
Pečené vepřové maso Hliníková fólie 1 6 Není nutné.
Pečené telecí maso Hliníková fólie 1 8 Není nutné.
Telecí/Vepřové kotlety 6 Není nutné.
Telecí/Jehněcí řízek 6 Není nutné.
BaleníBalení
Balení
BaleníBalení
Každý kousek zabalit do přilnavého obalu, poté do hliníkové fólie (4 až 6 kousků)
Každý kousek zabalit do přilnavého obalu, poté do hliníkové fólie (4 až 6 kousků)
DobaDoba odležení (dny)odležení (dny)
odležení (dny)
odležení (dny)odležení (dny)
UskladněníUskladnění (měsíce)(měsíce)
(měsíce)
(měsíce)(měsíce)
RozmrazováníRozmrazování
Rozmrazování
RozmrazováníRozmrazování
Sekané maso čerstvé 2 Pomalu v chladničce.
Srdce a játra Plastikový sáček 3 Není nutné.
Salámy Plastikový sáček nebo hliníková fólie 2 Podle potřeby.
Kuře a krůta Hliníková fólie 1/3 9 Velice pomalu v chladničce.
Kachna a husa Hliníková fólie 1/4 6 Velice pomalu v chladničce.
Divoká kachna, bažant a koroptev
Králík a zajíc Hliníková fólie 3/4 6 Velice pomalu v chladničce.
Jelen a srnec Plastikový sáček nebo hliníková fólie 5/6 9 Velice pomalu v chladničce.
Velké ryby Plastikový sáček nebo hliníková fólie 4/6 Velice pomalu v chladničce.
Malé ryby Plastikový sáček 2/3 Není nutné.
Do hliníkových nádob zabalených do plastikové fólie.
Hliníková fólie 1/3 9 Velice pomalu v chladničce.
Mlži Plastikový sáček 3/6 Není nutné.
Měkkýši 3 Velice pomalu v chladničce.
Vařená ryba Plastikový sáček nebo hliníková fólie 12 V teplé vodě.
Pečená ryba Plastikový sáček 4/6 Přímo na pánvi.
CZ
Plastiková nebo hliníková nádoba se slanou vodou
12
Page 13
Ovoce a zeleninaOvoce a zelenina
Ovoce a zelenina
Ovoce a zeleninaOvoce a zelenina
PotravinyPotraviny
Potraviny
PotravinyPotraviny
PřípravaPříprava
Příprava
PřípravaPříprava
VařeníVaření
Vaření
VařeníVaření
PřípravaPříprava
Příprava
PřípravaPříprava
UskladněníUskladnění
Uskladnění
UskladněníUskladnění (měsíce)(měsíce)
(měsíce)
(měsíce)(měsíce)
RozmrazováníRozmrazování
Rozmrazování
RozmrazováníRozmrazování
Jablka a hrušky 2 12 Pomalu v chladničce.
Meruňky, broskve, třešně a švestky
Jahody, ostružiny a maliny
Vařené ovoce 12 Pomalu v chladničce.
Ovocné šťávy Omýt, nakrájet a rozmačkat. 10/12 Pomalu v chladničce.
Květák 2 Plastikové sáčky. 12 Není nutné.
Zelí a růžičková kapusta
. Hrášek Vyloupat a omýt. 2 Plastikové sáčky. 12 Není nutné.
Zelené fazolky Omýt a nakrájet na kousky. 2 Plastikové sáčky. 10/12 Není nutné.
Mrkev, paprika a řepa
Oloupat a nakrájet na plátky.
Oloupat a vypeckovat. 1/2 12 Pomalu v chladničce.
Omýt a nechat oschnout 10/12 Pomalu v chladničce.
Nakrájet, uvařit a protlačit sítem.
Nakrájet na malé kousky a povařit ve vodě s přídavkem citrónové šťávy.
Očistit a omýt (nakrájet na kousky).
Nakrájet na plátky, oloupat a omýt.
1/2 Plastikové sáčky. 10/12 Při pokojové teplotě
3/4 Plastikové sáčky. 12 Není nutné.
V nádobce zalít ovocným sirupem.
V nádobce zalít ovocným sirupem.
V nádobce zalít cukrovým sirupem.
V nádobce zasypat 10% cukru.
V nádobce ochutit cukrem.
Houby a chřest Umýt a nakrájet. 3/4 6 Při pokojové teplotě.
Špenát Umýt a nasekat. 2 Plastikové sáčky. 12 Při pokojové teplotě.
Směs zeleniny na polévku
Jiné PotravinyJiné Potraviny
Jiné Potraviny
Jiné PotravinyJiné Potraviny
Chléb Plastikové sáčky. 4
Moučníky Plastikové sáčky. 6
Smetana Plastikové nádoby. 6
Máslo 6 Ve chladničce.
Vařená jídla nebo zeleninové polévky
Vejce 10
Umýt a nakrájet na malé kousky.
PřípravaPříprava
Příprava
PřípravaPříprava
3 6/7 Při pokojové teplotě.
VařeníVaření
Vaření
VařeníVaření
Plastikové sáčky nebo nádobky.
V malých porcích v plastikových sáčcích.
PřípravaPříprava
Příprava
PřípravaPříprava
V původním obalu a ve hliníkové fólii.
Rozdělené do plastikových nebo skleněných nádob
V malých nádobkách bez skořápek.
UskladněníUskladnění
Uskladnění
UskladněníUskladnění
(měsíce)(měsíce)
(měsíce)
(měsíce)(měsíce)
3/6
RozmrazováníRozmrazování
Rozmrazování
RozmrazováníRozmrazování
Při pokojové teplotě nebo v troubě.
Při pokojové teplotě a péct při 100/200°C.
Při pokojové teplotě nebo ve chladničce.
Při pokojové teplotě nebo v teplé vodě.
Při pokojové teplotě nebo ve chladničce.
13
CZ
Page 14
Jak udržovat zařízení v dobrém stavuJak udržovat zařízení v dobrém stavu
Jak udržovat zařízení v dobrém stavu
Jak udržovat zařízení v dobrém stavuJak udržovat zařízení v dobrém stavu
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo rozmrazováníPřed zahájením jakéhokoliv čištění nebo rozmrazování
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo rozmrazování
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo rozmrazováníPřed zahájením jakéhokoliv čištění nebo rozmrazování odpojte zařízení od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívoduodpojte zařízení od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívodu
odpojte zařízení od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívodu
odpojte zařízení od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívoduodpojte zařízení od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač v domě. (stiskněteze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač v domě. (stiskněte
ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač v domě. (stiskněte
ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač v domě. (stiskněteze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač v domě. (stiskněte tlačítko ON/OFF („A“) a přidržte je po dobu víc jak 2tlačítko ON/OFF („A“) a přidržte je po dobu víc jak 2
tlačítko ON/OFF („A“) a přidržte je po dobu víc jak 2
tlačítko ON/OFF („A“) a přidržte je po dobu víc jak 2tlačítko ON/OFF („A“) a přidržte je po dobu víc jak 2 vteřiny, dokud se na displeji pro obě části zařízení –vteřiny, dokud se na displeji pro obě části zařízení –
vteřiny, dokud se na displeji pro obě části zařízení –
vteřiny, dokud se na displeji pro obě části zařízení –vteřiny, dokud se na displeji pro obě části zařízení – chladničky a mrazničky – nezobrazí slovo OFF, potéchladničky a mrazničky – nezobrazí slovo OFF, poté
chladničky a mrazničky – nezobrazí slovo OFF, poté
chladničky a mrazničky – nezobrazí slovo OFF, potéchladničky a mrazničky – nezobrazí slovo OFF, poté vytáhněte síťový přívod ze zásuvky). Pokud tak neudělátevytáhněte síťový přívod ze zásuvky). Pokud tak neuděláte
vytáhněte síťový přívod ze zásuvky). Pokud tak neuděláte
vytáhněte síťový přívod ze zásuvky). Pokud tak neudělátevytáhněte síťový přívod ze zásuvky). Pokud tak neuděláte zařízení se může přepnout do režimu alarm.zařízení se může přepnout do režimu alarm.
zařízení se může přepnout do režimu alarm.
zařízení se může přepnout do režimu alarm.zařízení se může přepnout do režimu alarm. Upozornění: Tento alarm není znakem problémuUpozornění: Tento alarm není znakem problému
Upozornění: Tento alarm není znakem problému
Upozornění: Tento alarm není znakem problémuUpozornění: Tento alarm není znakem problému znovu nastavení normálního provozu, vypněte zařízeníznovu nastavení normálního provozu, vypněte zařízení
znovu nastavení normálního provozu, vypněte zařízení
znovu nastavení normálního provozu, vypněte zařízeníznovu nastavení normálního provozu, vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF „A“a přidržením na víc jak 2stisknutím tlačítka ON/OFF „A“a přidržením na víc jak 2
stisknutím tlačítka ON/OFF „A“a přidržením na víc jak 2
stisknutím tlačítka ON/OFF „A“a přidržením na víc jak 2stisknutím tlačítka ON/OFF „A“a přidržením na víc jak 2 vteřiny. Opětovně jej zapněte a nastavte požadovanouvteřiny. Opětovně jej zapněte a nastavte požadovanou
vteřiny. Opětovně jej zapněte a nastavte požadovanou
vteřiny. Opětovně jej zapněte a nastavte požadovanouvteřiny. Opětovně jej zapněte a nastavte požadovanou teplotu.teplotu.
teplotu.
teplotu.teplotu.
OdmrazováníOdmrazování
Odmrazování
OdmrazováníOdmrazování
Upozornění: Nezničte el. obvod chladničky.Upozornění: Nezničte el. obvod chladničky.
Upozornění: Nezničte el. obvod chladničky.
Upozornění: Nezničte el. obvod chladničky.Upozornění: Nezničte el. obvod chladničky. Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiná náčiníNepoužívejte mechanické nástroje nebo jiná náčiní
Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiná náčiní
Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiná náčiníNepoužívejte mechanické nástroje nebo jiná náčiní k urychlení odmrazovacího procesu. Používejte pouzek urychlení odmrazovacího procesu. Používejte pouze
k urychlení odmrazovacího procesu. Používejte pouze
k urychlení odmrazovacího procesu. Používejte pouzek urychlení odmrazovacího procesu. Používejte pouze nástroje doporučené výrobcem.nástroje doporučené výrobcem.
nástroje doporučené výrobcem.
nástroje doporučené výrobcem.nástroje doporučené výrobcem.
Jak odmrazit chladničkuJak odmrazit chladničku
Jak odmrazit chladničku
Jak odmrazit chladničkuJak odmrazit chladničku Toto zařízení se odmrazuje automaticky a voda je odváděná na zadní straně směrem k odtoku, instalovanému pro tento účel (Obr. 3). Teplo, které produkuje kompresor způsobí, že se voda vypaří do venkovního prostoru. Je potřebné pravidelně kontrolovat a čistit odtok, který je umístěný za zásobníkem na zeleninu. Zabezpečíte tak správné vypařování vody.
Jak odmrazit mrazničkuJak odmrazit mrazničku
Jak odmrazit mrazničku
Jak odmrazit mrazničkuJak odmrazit mrazničku
- Z času na čas vyjmete z mrazničky námrazu pomocí specielní škrabky (nepoužívejte nůž nebo jiné kovové nástroje).
- Pokud je námraza hrubší než 5 mm, je potřebné mrazničku odmrazit. Postupujte následovně: den před zapnutím funkce SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE ve 24-hodinovém režimu; potraviny tak
SUPER FREEZESUPER FREEZE budou extra zmrazené. Po 24 hodinách se tato funkce automaticky vypne, nebo ji můžete vypnout sami. Zařízení vypněte stiskem tlačítka jak 2 vteřiny. Upozornění zařízení (včetně chladničky). Všechno zmrazené jídlo zabalte do novinového papíru a umístěte jej buď do jiné chladničky nebo na jiné chladné místo. Nechte otevřené dveře dokud se všechna námraza nerozpustí. Pro urychlení můžete do mrazničky vložit nádoby s vlažnou vodou. Zařízení je vybaveno specielním systémem, který umožňuje rozmraženou vodu odvést do nádoby umístěné pod zařízením. (postupujte podle obr. 4). Před opětovným zapojením mrazničky důkladně umyjte a vysušte její prostor. Pamatujte si, že motor nenaskočí okamžitě, ale až po 8Pamatujte si, že motor nenaskočí okamžitě, ale až po 8
Pamatujte si, že motor nenaskočí okamžitě, ale až po 8
Pamatujte si, že motor nenaskočí okamžitě, ale až po 8Pamatujte si, že motor nenaskočí okamžitě, ale až po 8 minutách.minutách.
minutách.
minutách.minutách.
ON/OFF („A“)ON/OFF („A“)
ON/OFF („A“) a přidržením na víc
ON/OFF („A“)ON/OFF („A“)
::
: tímto postupem vypnete celé
::
. Po. Po
. Po
. Po. Po
Čištění a údržbaČištění a údržba
Čištění a údržba
Čištění a údržbaČištění a údržba
Funkce HOLIDAY. Plíseň a nepříjemnéFunkce HOLIDAY. Plíseň a nepříjemné
Funkce HOLIDAY. Plíseň a nepříjemné
Funkce HOLIDAY. Plíseň a nepříjemnéFunkce HOLIDAY. Plíseň a nepříjemné pachy, které se mohou tvořit uvnitřpachy, které se mohou tvořit uvnitř
pachy, které se mohou tvořit uvnitř
pachy, které se mohou tvořit uvnitřpachy, které se mohou tvořit uvnitř chladničky, pokud se nepoužívá delšíchladničky, pokud se nepoužívá delší
chladničky, pokud se nepoužívá delší
chladničky, pokud se nepoužívá delšíchladničky, pokud se nepoužívá delší dobu, už nemusí být problém: stačídobu, už nemusí být problém: stačí
dobu, už nemusí být problém: stačí
dobu, už nemusí být problém: stačídobu, už nemusí být problém: stačí zapnout funkci Holiday (na displeji).zapnout funkci Holiday (na displeji).
zapnout funkci Holiday (na displeji).
zapnout funkci Holiday (na displeji).zapnout funkci Holiday (na displeji). Tímto způsobem, při snížené spotřeběTímto způsobem, při snížené spotřebě
Tímto způsobem, při snížené spotřebě
Tímto způsobem, při snížené spotřeběTímto způsobem, při snížené spotřebě energie, se teplota uvnitř prostoru chladničky udržuje naenergie, se teplota uvnitř prostoru chladničky udržuje na
energie, se teplota uvnitř prostoru chladničky udržuje na
energie, se teplota uvnitř prostoru chladničky udržuje naenergie, se teplota uvnitř prostoru chladničky udržuje na 12°C (například, si můžete uskladnit make-up nebo12°C (například, si můžete uskladnit make-up nebo
12°C (například, si můžete uskladnit make-up nebo
12°C (například, si můžete uskladnit make-up nebo12°C (například, si můžete uskladnit make-up nebo kosmetické přípravky) a mraznička pracuje přikosmetické přípravky) a mraznička pracuje při
kosmetické přípravky) a mraznička pracuje při
kosmetické přípravky) a mraznička pracuje přikosmetické přípravky) a mraznička pracuje při minimálních nastaveních, co je postačující pro uchováníminimálních nastaveních, co je postačující pro uchování
minimálních nastaveních, co je postačující pro uchování
minimálních nastaveních, co je postačující pro uchováníminimálních nastaveních, co je postačující pro uchování potravin.potravin.
potravin.
potravin.potravin.
Před čištěním chladničky, stiskněte a přidržte po dobu víc jak 2 vteřiny tlačítko ON/OFF („A“); jediné poté, co se na displeji zobrazí slovo OFF pro chladničku i mrazničku, odpojte zařízení z elektrické sítě.
- Vaše zařízení bylo vyrobeno z hygienických materiálů, které nepřenášejí pachy. Za účelem zachování této kvality je potřeba, aby byly potraviny vždy chráněny a řádně uzavřeny. Tak se předejde vzniku těžko odstranitelných skvrn anebo nepříjemných pachů.
- Pouze voda a soda. Při čištění venkovní i vnitřní části chladničky používejte houbičku s vlažnou vodou a sodou, která, mimo jiné, působí též jako dobrá dezinfekce. Nemáte-li sodu doma, můžete použít neutrální mýdlo.
- Co nepoužívat: Nikdy nepoužívejte brusné prostředky, louh, čpavek. Je zcela zakázáno používat rozpouštědla a jiné podobné prostředky.
- Všechny součásti, které lze z chladničky vyjmout, vložte do teplé lázně s mýdlem nebo mycím prostředkem na nádobí. Než je vrátíte zpět na místo, řádně je osušte.
- A zadní strana chladničky? Zde se usazuje prach a to může vyvolat poruchu jejího náležitého provozu. Použijte dlouhý nástavec na Vašem vysavači, nastavte prostřední výkon a vysajte jej. Buďte přitom velmi opatrní!
- Když je chladnička dlouho vypnutá. Pokud se během letního období rozhodnete chladničku vypnout, vymyjte řádně její vnitřek a ponechte dvířka otevřená.
- Jak se vyměňuje vnitřní žárovka? Pokud vyměňujete žárovku, odpojte zařízení od elektrické zásuvky, odmontujte prasklou žárovku a nahraďte ji novou, postupujte podle obr. 8. Ujistěte se, že výkon žárovky není vyšší než 15 W. Pro přístup k žárovce „ na zadní straně krytu žárovky, jak je znázorněno na obr. 5.
AA
A“, odšroubujte střední šroub „
AA
BB
B“
BB
CZ
obr. 5
obr. 4obr. 3
14
Page 15
Došlo k nějakému problému?Došlo k nějakému problému?
Došlo k nějakému problému?
Došlo k nějakému problému?Došlo k nějakému problému?
Displej je vypnutýDisplej je vypnutý
Displej je vypnutý
Displej je vypnutýDisplej je vypnutý
Zkontrolovali jste, zda:
z hlavní vypínač bytu je odpojen; z zástrčka není správně zapojena do elektrické zásuvky; z zásuvka není funkční; pokuste se zapojit zástrčku do jiné
elektrické zásuvky.
Motor nenaskočilMotor nenaskočil
Motor nenaskočil
Motor nenaskočilMotor nenaskočil
Zkontrolovali jste, zda:
z přešlo 8 minut od zapnutí zařízení?
Tento model je vybaven systémem pro ochranu motore, co znamená, že se zapne za přibližně 8 minut po zapnutí přístroje.
Displej svítí slaboDisplej svítí slabo
Displej svítí slabo
Displej svítí slaboDisplej svítí slabo
Zkontrolovali jste, zda:
z potočte vidlicí přípojky a zkontrolujte, zda problém
přetrvává.
Chladnička a mraznička málo chladí.Chladnička a mraznička málo chladí.
Chladnička a mraznička málo chladí.
Chladnička a mraznička málo chladí.Chladnička a mraznička málo chladí.
Zkontrolovali jste, zda:
z dvířka špatně nezavírají nebo je poškozené těsnění; z dvířka se otevírají velmi často; z knoflík na ovládání teploty není ve správné poloze; z chladnička nebo mraznička jsou přeplněny.
Zařízení vydává příliš velký hluk.Zařízení vydává příliš velký hluk.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Zařízení vydává příliš velký hluk.Zařízení vydává příliš velký hluk.
Chladící plyn vydává mírný hluk, i tehdy, když kompresor nepracuje (neznamená to závadu).
Zkontrolovali jste, zda:
z chladnička není postavena v rovině; z byla umístěna mezi nábytek nebo předměty, které vibrují
a vydávají hluk.
Na dně chladničky je voda.Na dně chladničky je voda.
Na dně chladničky je voda.
Na dně chladničky je voda.Na dně chladničky je voda.
Zkontrolovali jste, zda:
z Vývodní otvor pro odmrazovací vodu není zanesený (viz
obr. 7).
Pokud přes všechny kontroly zařízení nefunguje a porucha, kterou jste zjistili, přetrvává, obraťte se na nejbližší servisní středisko a sdělte mu tyto informace: druh poruchy, značku modelu (Mod.) a příslušná čísla (S/N), která jsou uvedena na cedulce s technickými údaji, umístěné vlevo dole, vedle zásuvky na zeleninu (viz příklad na následujícím obrázku).
Potraviny v chladničce příliš tuhnou.Potraviny v chladničce příliš tuhnou.
Potraviny v chladničce příliš tuhnou.
Potraviny v chladničce příliš tuhnou.Potraviny v chladničce příliš tuhnou.
Zkontrolovali jste, zda:
z teplota uvnitř není nastavena na příliš nízké hodnoty (nebo
ne na ty nejvhodnější);
z potraviny se dotýkají zadní stěny, která je nejchladnější
částí;
Motor funguje nepřetržitě.Motor funguje nepřetržitě.
Motor funguje nepřetržitě.
Motor funguje nepřetržitě.Motor funguje nepřetržitě.
Zkontrolovali jste, zda:
z funkce SUPER COOL a/nebo SUPER FREEZE a/nebo ICE
PARTY nejsou povoleny;
z dvířka nejsou špatně zavřená nebo neustále otevřená; z vnější teplota je příliš vysoká; z Knoflík termostatu není ve správné poloze.
Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky aNikdy se neobracejte na neautorizované techniky a
Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky a
Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky aNikdy se neobracejte na neautorizované techniky a důsledně odmítejte použití neoriginálních náhradních dílů.důsledně odmítejte použití neoriginálních náhradních dílů.
důsledně odmítejte použití neoriginálních náhradních dílů.
důsledně odmítejte použití neoriginálních náhradních dílů.důsledně odmítejte použití neoriginálních náhradních dílů.
15
CZ
Page 16
Seznam servisních středisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz
Garantem servisu pro Českou republiku je firma AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o., tel.: 271 742 067
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
Merloni Merloni
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika
www.Merloni.com
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici spa
Merloni Merloni
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
03/2004 - 1950***** CZ
Loading...