• Прибор транспортируется в соответствии с пиктограммами на упаковке.
• Прибор транспортируется и хранится в сухих условиях. Избегать низких температур.
• Директива ЕС 2002/96/EC требует отбораиутилизациибывшихвупотребленииэлектротехническихи
электронныхустройств.
• Символ "Перечеркнутый мусорный контейнер" указывает, что прибор утилизируется отдельно от
стандартных хозяйственно-бытовых отходов по истечении срока
электрических и электронных приборов или возвращен продавцу при покупке нового прибора.
• Сортировка позволяет утилизировать приборы по окончании срока службы, а также производить переработку с учетом
бережного отношения к окружающей среде, помогает избежать потенциально негативного влияния на окружающую среду и
способствует утилизации компонентов,
• Более подробную информацию о центрах утилизации можно получить в местной службе по утилизации или в магазине, в
котором Вы приобрели прибор.
• Упаковка защищает водонагреватель при транспортировке. Мы используем, специально отобранные материалы с учетом
охраны окружающей среды. Просим Вас сдавать указанные материалы в ближайший центр по утилизации
отходов и мусора.
• Если прибор поставляется с аккумуляторными батарейками, то их следует вынуть перед утилизацией прибора и безопасно
утилизировать. Батарейки необходимо удалить из корпуса под пластиковой крышкой.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Инструкции являются неотъемлемой частью изделия и обязательно предоставляются пользователю. Следует внимательно
прочитать инструкции, так как в них содержится важная информация о безопасной установке, использовании и обслуживании.
Для более длительного использования следует аккуратно хранить инструкцию. Данное оборудование предназначено для
нагрева и накопления горячей воды.
Следовательно, оборудование должно быть подключено к бытовому
трубам соответствующей мощности и технических характеристик. Запрещено использование оборудование не по
назначению. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или нецелевого
использования.
Использованные упаковочные материалы утилизируются в соответствии с действующими стандартами в кратчайшие сроки,
так как они являются источником потенциальной опасности, особенно
Для очистки наружной поверхности устройства рекомендуется использовать влажную ткань и чистящие средства,
предназначенные для указанных целей. Не рекомендуется использовать абразивные средства или растворители.
Монтаж осуществляется только высококвалифицированным уполномоченным специалистом в соответствии с действующими
стандартами, в противном случае, гарантия на изделие является недействительной. Неправильно установленное
оборудование может явиться причиной материального
ответственности.
Если на оборудование устанавливаются дополнительные устройства или детали, они должны быть оригинальными .
Перед проведением ремонта и/или технического обслуживания оборудования необходимо отключить все источники питания.
В случае сбоев в работе прибора его необходимо отключить и позвонить в службу технической
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Соответствие конструкции и производства
Настоящий прибор соответствует Директиве ЕС 97/23CE, ст. 3, п. 3 «Об оборудовании, работающем под давлением», а также
Директиве 93/69/CEE в отношении стандарта EN1 897, касающегося невентилируемых водонагревателей с косвенным
нагревом.
- EMC Directive 004/108/CE
EN 61000-3-2
EN 61000-3
EN 55014-1
-
службы, идолженбытьдоставленвцентрутилизации
илисбору
нагревательномуоборудованиюикводопроводным
для детей.
поддержки.
Руководство по установке и эксплуатации
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Таблица условных обозначений:
При некоторых обстоятельствах игнорирование предупреждений может
привести к возникновению риска травм со смертельным исходом.
При некоторых обстоятельствах игнорирование предупреждений может
привести к возникновению риска серьезного ущерба предметам,
растениям или животным.
1 – Избегать операций, требующих открытия устройства.
Контакт с деталями и участками под напряжением может быть причиной
поражения электрическим током.
Ожоги при
выступающими деталями и узлами или острыми краями.
2 - Избегать операций, требующих слива воды.
При контакте с деталями и участками под напряжением может
возникнуть риск удара током.
Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может стать
причиной утечки воды и затопления.
3 – Не использовать вилку питающего
подключения/отключения прибора.
В случае использования поврежденной вилки, розетки или кабеля может
возникнуть риск удара током.
4 – Не повреждать питающий электрический кабель.
При контакте с проводкой под напряжением может возникнуть риск
удара током.
5 – Не класть на прибор предметы.
Травмы в связи с падением предметов в результате вибрации.
Прибор или
результате падения на них предметов из-за вибрации.
6 – Не влезать на устройство.
Травмы в результате падения.
Повреждение устройства или предметов под ним из-за ослабления
контакта между прибором и опорами.
7 – Не использовать стулья, лестницы-стремянки, приставные
лестницы или неустойчивые
Возможные травмы: падение с высоты или порезы (складная лестница)
8 – Перед очисткой отключить прибор: вынуть вилку или повернуть
выключатель в положение ВЫКЛ.
При контакте с деталями и участками под напряжением может
возникнуть риск удара током
9 – Установить прибор на сплошную стену, не подверженную
разрушению под воздействием вибрации.
Эксплуатация
10 – Избегать повреждения существующих кабелей или
трубопроводов при сверлении стены.
При контакте с проводниками под напряжением может возникнуть риск
удара током. При утечке газа из поврежденных труб возможен взрыв,
пожар или интоксикация. Существующие системы могут быть
повреждены. Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может
стать причиной утечки воды и
11 – Защитить трубопроводы и кабели от повреждений
При контакте с деталями под напряжением может возникнуть риск удара
током. Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может стать
причиной утечки воды и затопления.
12 – Проверить соответствие применяемым стандартам других
систем, подключаемых к прибору
При контакте с неправильно поключенными проводниками под
напряжением может возникнуть
Прибор может выйти из строя при неправильных рабочих условиях.
13 – Использовать по назначению соответствующие
приспособления и ручной инструмент (проверить износ
инструмента и надежность крепления рукоятки), принимать меры
предосторожности для предупреждения падения, класть
инструмент на место после использования
Возможны увечья и травматизм от выступающих частей или
фрагментов, удары, порезы,
дыхания в результате вдыхания пыли.
Прибор может быть поврежден в результате взаимодействия с
соседними предметами, выступающими деталями или частями, от
ударов или разрезов.
14 – Использовать соответствующие электрические инструменты (в
частности, проверять состояние кабеля и розеток электропитания,
надлежащее крепление вращающихся или сменных деталей) по
назначению, избегать создания препятствий,
нахождением кабеля в поле зрения, надежно крепить инструмент,
предупреждая возможное падение с высоты, демонтировать и
вернуть после эксплуатации на место.
контактесгорячимиузлами, травмыприконтактес
кабеля для
предметыподниммогутсломатьсяиливыйтиизстрояв
предметы при очистке прибора.
вусловияхшума.
затопления.
риск удара током.
колющие раны, повреждения органов
следить за
Возможны увечья и травматизм от выступающих частей или
фрагментов, удары, порезы, колющие раны, повреждения
органов дыхания в результате вдыхания пыли. Прибор может
быть поврежден в результате взаимодействия с соседними
предметами, выступающими деталями или частями, от ударов
или разрезов.
15 – Проверить устойчивость и надежность стремянок,
ступени не должны быть скользкими. При работе
стремянке второй человек должно находиться внизу и
следить за положением стремянки с работающим на ней
человеком.
Возможные травмы: падение с высоты или порезы (складная
лестница)
16 – Проверить устойчивость и надежность складных
лестниц, надежность ступеней,которые не должны быть
скользкими, наличие опор достаточной длины для пандуса
и платформы.
Возможные травмы: падение
17 – При работе на высоте (свыше 2 м) проверить
нахождение фиксаторов опор в рабочей зоне или
использовать индивидуальные ремни безопасности для
предупреждения риска падения; на случай возможного
падения устранить опасные препятствия, обеспечить
приземление на мягкую или гибкую поверхность.
Возможные травмы: падение с высоты.
18 – Проверить безопасность условий в рабочей зоне с
точки зрения освещения, вентиляции, устойчивости и
аварийных выходов
Несчастные случаи в связи с ударами, падением и порезами.
19 – При проведении работ использовать соответствующую
одежду и безопасное оборудование.
Несчастные случаи в связи с поражением электрошоком,
выступающими фрагментами или осколками, вдыханием пыли,
ударами, порезами, колющими ранами, ссадинами, шумом или
вибрацией.
20 – Особая осторожность
операций, избегать контакта с острыми краями.
Несчастные случаи в связи с порезами, колющими ранами,
ссадинами.
21 – Запрещено использовать инсектициды, растворители
или агрессивные чистящие вещества при обслуживании
прибора.
Возможно повреждение окрашенных или пластиковых частей.
22 – Прибор используется исключительно в нормальных
хозяйственно-бытовых целях
При излишней нагрузке прибор может выйти из
Возможны повреждения при неправильной эксплуатации.
23 – Запрещено эксплуатировать прибор детям или
некалифицированному персоналу.
Неправильная эксплуатация может вывести прибор из строя.
24 – Использовать проводники правильного размера для
электрических соединений.
Возможны возгорания при избыточном нагреве при
прохождении тока по кабелям слишком малого размера.
25 – Защищать прибор и зоны, смежные с рабочей зоной, с
помощью соответствующих материалов.
Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при
контакте с выступающими предметами или острыми
инструментами.
26 – Осторожно перемещать прибор с использованием
соответствующих защитных средств.
Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при
ударах, порезах или столкновениях.
27 – Проверить наличие материалов и оборудования для
упрощения и облегчения обслуживания, для
предупреждения падения не укладывать предметы в
штабели.
Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при
ударах, порезах или столкновениях.
28 – Соблюдать процедуры безопасности и контроля при
обслуживании прибора, убедиться в правильности
осуществления процедур перед повторной эксплуатацией
прибора.
Возможны ущерб или повреждение прибора при эксплуатации
без контроля.
Производительность
при ∆T = 30°C
Производительность
при ∆T = 45°C
Потеря напора змеевика мбар 30 40 40 45
Макс. рабочее давление бар 7 7 7 7
Теплопотери кВтч/24 1,3 1,4 1,6 2,1
Макс. температура °C 90 90 90 90
Вес кг 34 45 51 62
Изоляция PU PU PU PU
л/ч 611 717 717 831
л/ч 407 478 478 554
Технические характеристики
Пояснения:
л
1. Вход холоднойводы/точкапотреблениягорячей
воды (в соотв.с типом монтажа)
2. Входхолоднойводы/точкапотреблениягорячей
воды (в соотв.с типом монтажа)
3. Подача/возврат (см. Руководствопоустановке)
4. Подача/возврат (в соотв.с типом монтажа)
5. Система Protech (защитаоткоррозии)
6. Магниевый
7. Датчиктемпературы
8. Полиуретановаяизоляция
9. Змеевик
анод
Руководство по установке и эксплуатации
Размеры
Ед измерения: мм
ВертикальноеположениеПоложениенастене
Руководствопоустановкеиэксплуатации
B
ОБЩИЕПОЛОЖЕНИЯ
Водонагреватель с теплообменником и трубами с гладкими стенками подключается к любому газовому или работающему на
жидком топливе отопительному котлу. Расположение теплообменников обеспечивает полный прогрев воды в накопительном
баке.
В соответствии с требованиями DIN 4753 на эмалированный бак нанесено при температуре 850°C защитное покрытие.
Установка водонагревателя осуществляется квалифицированным специалистом-монтажником в помещении, защищенном
низких температур. Эмалированные баки предназначены для нормальной горячей воды для бытовых нужд и пригодны
от
для смешанного оборудования (медные трубы, оцинкованные трубы).
Неиспользованные соединения необходимо заглушить. Необходимо соблюдать все действующие нормы, требования
местных служб водоснабжения и стандарты DIN.
Бойлер подключается к водопроводу холодной воды, а в точках потребления посредством соединений для горячей воды
Если горячая вода потребляется из точки потребления, холодная вода поступает в бак, где нагревается до установленной
на термостате температуры (не поставляется с прибором).
Рекомендуемая температура воды между 60° и 65°C, обеспечивающая оптимальную работу прибора и гарантирующая:
- максимальный уровень гигиены,
- минимальные тепловые потери,
- ограничение образования накипи.
МОНТАЖ
Инструкции по монтажу
МОНТАЖ ПРИБОРА ВЫПОЛНЯЕТ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ,
a. Осуществляется только квалифицированным специалистом в соответствии с действующими государственными
стандартами и инструкциями к водонагревателю.
b. В случае необходимости для воды на входе обеспечить регулятор давления.
c. Необходимо обязательно предусмотреть наличие системы безопасности (макс. калибровка: 7 бар),
устанавливаемого вместе с оборудованием в помещении, защищенном от низких температур
Определение:
Огибающее пространство (A) – пространство за пределами ванны или душевой
кабины, с одной стороны ограниченное вертикальной цилиндрической поверхностью
вокруг ванны или душевой кабины, а с другой стороны горизонтальной плоскостью
расположенной на расстоянии 2,25 м от основания ванны или душевого поддона.
Защитноепространство (B): Защитное пространство – зонадосягаемостилица,
находящегося в ванне или душевой кабине, расположенная
пространства. Оно ограничено вертикальной цилиндрической поверхностью 0,60 м от
края ванны или душевого поддона и ограничено горизонтальной плоскостью 2,25 м над
ванной или душевой кабиной.
Данный стандарт применяется во Франции, специалист-монтажник информируется об
изменениях, вносимых в упомянутый стандарт. При установке в других странах следует
ознакомиться с местными применяемыми нормативами.
Рекомендация:
Для предупреждения чрезмерного потребления энергии рекомендуется
располагать нагреватель максимально близко к точкам потребления горячей
воды (рекомендуемое расстояние – менее 8 м).
.
(замерзания).
запределамиогибающего
Руководство по установке и эксплуатации
GB
Безопасность
Оборудование должно устанавливаться с системой безопасности и обеспечивать соответствие действующим
национальным стандартам и стандартам ЕС, оборудование должно быть подключено к впускной трубе холодного
водоснабжения, соответствовать макс. рабочему давлению, указанному на заводской табличке с техническими данными.
В качестве системы безопасности рекомендуется применять системы мембранного типа..
Система безопасности должна устанавливаться максимально
должно препятствовать потоку воды.
Если по техническим причинам система безопасности не может быть напрямую подключена к впуску холодной воды, то
необходимо использовать жесткое соединение.
В любом случае соединение выполняется с использованием материала, выдерживающего температуры и давление,
указанные на табличке с техническими данными
На выходе спуска защиты от перелива должны отсутствовать препятствия, выпуск соединяется с вертикальными
сливными трубами, диаметр в соответствии с трубными соединениями оборудования.
Для обеспечения полного слива рекомендуется устанавливать оборудование максимально низко.
Если давление в линии превышает 4/5 бар, редуктор следует установить на входе системы безопасности. Рекомендуется
располагать запорный клапан на
Всегда используйте новые трубы для подключения к сети водоснабжения, не устанавливать бывшие в употреблении
трубы. Трубы должны соответствовать требованиям стандарта EN 61770.
входеустройства.
.
Подключение воды и подготовительные работы
близкоквпускухолоднойводы, другоеоборудованиене
- Полезная теплотворная способность электронагревателя должна более чем на 15% превышать мощность, потребляемуюбаком.
- Объемы и предварительное давление расширительного бака вторичного контура должны соответствовать системе.
- Если вода в цепи слишком жесткая, необходимо установить правильно подобранный умягчитель воды (в верхнейчастибака).
- Если в воде в
контуре обнаружены примеси, необходимо установить соответствующий фильтр, проверить
работу насоса, направление вращения.
- Проверить правильное расположение датчика термостата.
- Проверить правильность работы термостата.
- Установить систему безопасности, соответствующую действующим национальным стандартам и
стандартам ЕС, а также макс. рабочему давлению, указанному на идентификационной табличке
устройства. .
.
Руководствопоустановкеиэксплуатации
Способы подключения:
НАПОЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
(соспециальнымкомплектом)
1 – Зафиксировать основание прибора 4 болтами из комплекта.
1 – Удалить 4 болта + шайбы в задней части прибора.
2 – Установить два настенных кронштейна и зафиксировать их с помощью 4 болтов из комплекта.
3 – Закрепить оборудование на стене.
4 – Прикрепить этикетку Pro-Tech (поставляется в комплекте).
5 – Подключить устройствов соответствии синструкциями на схеме-диаграмме:
1- вход холодной воды – М 3/4
2 -выход горячей воды хозяйственно-бытовыхнуждМ 3/4
3 -вход первичного контура М 3/4
4 - выход первичного контура М 3/4
Руководство по установке и эксплуатации
GB
Схема подключения
Напольное положение
ЕС = горячая вода
EF = холодная вода
Слив
Настенное положение
Предохр. клапан
Подводка слива
ет
О
бр
М
ат
а
н
н
ы
о
й
м
кл
ап
р
ан
З
а
п
о
р
н
ы
й
Р
ег
ул
ир
ов
оч
н.
кл
ап
ан
Р
е
д
ук
то
р
Запор
ный
клапа
н
ЕС = горячаявода
EF = холодная вода
Предохр.
клапан
Слив
Подводка слива
Запорный клапан
Манометр
Обратный клапан
Руководство по установке и эксплуатации
GB Установочные опции
Установка с подключением к нагревательному баку
Возможно подключение к сантехническому оборудованию, использующему нагреватель в качестве источника
энергии.
Комплект подключения: Система безопасности 7-бар + сифон + ПВХ шланг для спуска воды из 4
литрового расширительного бака. Соединение бак-бойлер с помощью гибких сильфонных труб из
нержавеющей стали + спаянные рукава.
- наданныйприборможетустанавливатьсядополнительныйэлектрокомплект, продаетсяотдельно (см.
инструкциивкомплекте).
- основание Ø 560 с тремя ножками, комплект.
Руководство по установке и эксплуатации
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Для бытового водопотребления наполнить накопитель холодной водой, спустить воздух из бака, открыв кран
горячей воды
Заполнить первичный контур теплообменника и спустить воздух.
Установить температуру для горячей воды для бытовых нужд в баке посредством настройки термостата (не
поставляется с прибором).
Рекомендуется поддерживать температуру между 60 - 65°С.
Ввод в эксплуатацию осуществляется только квалифицированным
Регулярно проверять правильность работы контролирующих, регулирующих и измерительных устройств.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Бойлер предназначен для простого обеспечения горячей водой как для домашних так и для промышленных
целей .
Бойлер подключается к водопроводу холодной воды, и к точкам потребления посредством соединений для
горячей воды
специалистом.
Если горячая вода потребляется из точки потребления, холодная вода поступает в бак, где нагревается до
установленной на термостате температуры (не
Рекомендуемая температура воды между 60° и 65°C, обеспечивающая оптимальную работу прибора и
гарантирующая:
- максимальный уровень гигиены,
- минимальные тепловые потери,
- ограничение образования накипи.
Вода в бойлере нагревается посредством подачи теплоносителя, циркулирующего по расположенному внутри
оборудования змеевику.
- Запрещено включать незаполненный прибор, так как возможен риск
повреждения электрических деталей.
- Запрещено блокировать отверстие устройства безопасности.
поставляетсясприбором).
Внимание:
Руководство по установке и эксплуатации
PROTECH
Эксклюзивное решение - система PROFESSIONAL TECH – электронная система, защищающая от коррозии и
гарантирующая максимальный срок службы водонагревательного бака даже при низком качестве воды.
Электронный контур позволяет создавать разницу потенциалов между баком и титановым электродом,
гарантирующую оптимальную защиту нагревательного бака и предупреждающую возникновение коррозии.
Оптимальное функционирование системы защиты ТРЕБУЕТ ПОСТОЯННОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ПИТАНИЮ 2
даже если не осуществляется нагрев воды. Для отключения системы защиты более чем на 2 часа без риска
30V,
сокращения срока службы прибора необходимо заранее опорожнить бак!!!
Электронный контур подключается к сети 230V, защита бака и титановый защитный электрод приведены на
диаграмме на следующей странице.
При правильной работе системы защиты светится лампочка зеленого цвета, что означает наличие напряжения
между клеммами цепи.
В случае неисправности загорается лампочка красного цвета, указывающая на короткое замыкание между
электродом и баком, один из кабелей отключен (бак или электрод) или в баке отсутствует вода.
Следовательно, Ваш нагреватель горячей воды будет защищен при включенной зеленой лампочке и
отключенной лампочка красного цвета. В противном случае рекомендуется обратиться в службу сервиса.
- проверить целостность или отсутствие повреждений двух кабелей от быстрого соединителя ит.д. (при наличииповреждений, заменитьоснованиеиэлектрод),
- если после проверки вышеупомянутых действий неисправность не устранена, заменить электронную цепь
(специалист).
Обратиться за помощьюв службу сервиса.
Руководство по установке и эксплуатации
Схема кабельных соединений
ВАЖНО: ЭЛЕКТРОННАЯ ЦЕПЬ РАБОТАЕТ ТОЛЬКО ПРИ 230V!
Черный
Титановый анод
Красный
Электронная цепь
Реле
Подключение
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Все операции осуществляет только квалифицированный специалист.
Мы рекомендуем заключить контракт на техническое обслуживание, и предусмотреть замену системы
безопасности, как минимум, каждые 5 лет в случае необходимости.
Каждый год (два раза в год, если вода обрабатывается умягчителем воды) необходимо производить чистку
оборудования для проверки работы Protech анода
.
Для проведения указанных операций обратиться к специалисту.
Внешняя очистка
Наружные части бака очищаются с помощью влажной ткани и соответствующих очистительных средств. В
любом случае не рекомендуется использовать абразивные средства, растворители, спиртовые растворы,
спирт и т.д.
Опорожнение
Отключить водонагреватель и подачу воды.
Открыть вентиль горячей воды для впуска
воздуха.
Открыть сливной вентиль на устройстве безопасности.
Удаление накипи
В случаях очень жесткой воды рекомендуется удалять накипь, как минимум, два раза в год.
Для этого, прежде всего, необходимо опорожнить водонагреватель, затем снять верхний фланец для доступа
внутрь бака. Удалять накипь с помощью всасывающего устройства и пластиковой или деревянной щетки (для
удаления самых стойких отложений). Повторно произвести очистку и промыть струей воды.
Необходимо проводить очистку осторожно, чтобы не повредить эмалированный слой, защищающий
внутреннюю часть бака!
Заменить верхний фланец, установить новое уплотнение, заполнить бак, проверить герметичность.
Руководство по установке и эксплуатации
GB
ОГРАНИЧЕНИЕГАРАНТИИ
Гарантия действует только в случае установки квалифицированным специалистом.
Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в связи с:
Аномальными условиями окружающей среды:
• расположением в местах, подверженных воздействию неблагоприятной погоды или замерзанию
• питанием дождевой водой, водой из скважины или водой аномальной жесткости, не соответствующей
требованиям действующих национальных нормативов и стандартов.
• гарантия ограничивается ремонтом или заменой приборов и компонентов, дефекты которых выявлены привводевэксплуатацию.
В случае необходимости, части или оборудование могут быть возвращены на один из наших заводов,
но только после предварительного согласования с отделом технического обслуживания.
Пользователь несет ответственность и оплачивает работы, перевозку, упаковку и транспортировку.
Ремонт или замена детали не являются причиной для компенсации.
• ущербом, вызванным ударами или падением при погрузочно-разгрузочных работах и
транспортировке
с завода.
• в частности, ущерба, причинённого водой, которого можно было избежать, прибегнув к
незамедлительному ремонту водонагревателя.
Гарантия распространяется только на водонагреватель и его узлы, за исключением всех или части
электрических или гидравлических деталей.
• неисправности которых возникли в результате чрезмерно высокого напряжения (в случаях, когда
устанавливается система PROTECH)
Установкой, не
соответствующей нормативам, действующим национальным стандартам и наиболее
установке, неправильное заземление, недостаточное сечение кабеля, нарушение установленных схем
соединения и т.д. (в случаях установки электрокомплекта).
• запуск прибора без предварительного наполнения (сухой нагрев )
Недостаточное обслуживание:
• аномальноеобразованиенакипинанагревательных
элементахиустройствахбезопасности.
• отсутствиеобслуживаниясистемыбезопасности, ведущеекизбыточномудавлению (см. инструкции).
• эксплуатацияснарушениемправилинорм.
• внесение изменений в оригинальное оборудование без разрешения производителя или использование не оригинальныхдеталей.
• отсутствиеобслуживанияприбора, вчастности, несвоевременнаязаменаанода (см. "ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ")
Рекомендации
Для зон
с жесткой водой использование умягчителя воды не является основанием для отмены гарантии, при
условии соответствия умягчителя воды действующим промышленным нормативам, а также проверки и
своевременного технического обслуживания. В частности: минимальная остаточная жесткость - 12°F.