Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Descrizione della lavabiancheria, 4-5
Pannello di controllo
Display
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6
Programmi e funzioni, 7
Tabella dei programmi
Funzioni di lavaggio
Detersivi e biancheria, 8
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Apertura manuale della porta oblò
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
1
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 3 viti di
protezione per il trasporto e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina
ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la
lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dellacqua
1. Inserire la guarnizione
A nellestremità del tubo
di alimentazione e
avvitarlo a un rubinetto
A
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
dacqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finché
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
Livellamento
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano
e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare
le irregolarità svitando o
avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve superare i 2°.
2
La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato.
Non utilizzare mai tubi già usati.
Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
65 - 100 cm
100 cm da terra;
Non usare prolunghe e multiple.
I
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremità libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-
sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi afianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
La lavabiancheria non va installata allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
A lavabiancheria installata, la presa della corrente
deve essere facilmente raggiungibile.
Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un
ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma
.
Dati tecnici
Modello
Dimensioni
Capacità
Collegamenti
elettrici
Collegamenti
idrici
Velo cità di
centrifuga
Programmi di
contr ollo
secondo la
norma EN 60456
ARXD 149
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 52,5
da 1 a 6 kg
vedi la targhetta caratteristiche
tecniche applicata sulla macchina
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 46 litri
sino a 1400 giri al minuto
programma (
temperatura 60°C; effettuato con 6 kg
di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 2002/96/CE
1°pressione del tasto);
3
Descrizione della lavabiancheria
Pannello di controllo
I
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Cassetto dei detersivi
SELETTORE
PROGRAMMI
Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e
additivi (vedi Detersivi e biancheria).
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
brevemente il tasto per accendere o spegnere la
macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia
lentamente di colore verde indica che la macchina è
accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il
lavaggio è necessario tenere premuto il tasto più a
lungo, circa 2 sec.; una pressione breve o accidentale non permetterà lo spegnimento della macchina.
Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio
in corso annulla il lavaggio stesso.
Tasti SELETTORE PROGRAMMI: per impostare il
programma desiderato (vedi Tabella dei programmi).
Tasto MEMO: tenere premuto il tasto per memorizzare un ciclo e le proprie personalizzazioni preferite.
Per richiamare un ciclo precedentemente memorizzato premere il tasto MEMO.
Tasti FUNZIONE: premere il tasto per selezionare la
funzione desiderata. Sul display si illuminerà la spia
relativa.
: premere
Tasto
Tasti
Tasto
BLOCCO
TASTI
DISPLAY
Tasto
MEMO
Tasto
PARTENZA
RITARDATA
Tasto TEMPERATURA
temperatura; il valore viene indicato nel display.
Tasto BLOCCO TASTI
pannello di controllo, tenere premuto il tasto per
circa 2 secondi. Il simbolo
pannello di controllo è bloccato. In questo modo si
impediscono modifiche accidentali dei programmi,
soprattutto se in casa ci sono dei bambini.
Per disattivare il blocco del pannello di controllo,
tenere premuto il tasto per circa 2 secondi.
Tasto PARTENZA RITARDATA
impostare una partenza ritardata del programma
prescelto; il ritardo viene indicato nel display.
Tasto con spia START/PAUSE: quando la spia
verde lampeggia lentamente, premere il tasto per
avviare un lavaggio. A ciclo avviato la spia diventa
fissa. Per mettere in pausa il lavaggio, premere
nuovamente il tasto; la spia lampeggerà con colore
arancione. Se il simbolo
aprire loblò. Per far ripartire il lavaggio dal punto in
cui è stato interrotto, premere nuovamente il tasto.
Tasti
FUNZIONE
Tasto
CENTRIFUGA
Tasto con spia
START/
PAUSE
Tasto
TEMPERATURA
: premere per ridurre la
: per attivare il blocco del
acceso indica che il
: premere per
non è illuminato, si potrà
Tasto CENTRIFUGA
escludere del tutto la centrifuga; il valore viene
indicato nel display.
4
: premere per ridurre o
Display
I
A
B
D
C
E
F
Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.
Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in
corso e tutte le indicazioni relative allo stato davanzamento del programma.
Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata
impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante allavvio del programma selezionato.
Nella stringa D viene visualizzato il valore massimo della velocità della centrifuga che la macchina può effettuare in
base al programma impostato; se il programma non prevede la centrifuga la stringa resta spenta.
Nella stringa E viene visualizzato il valore massimo della temperatura che si può selezionare in base al programma
impostato; se il programma non prevede limpostazione della temperatura la stringa resta spenta.
Le spie F sono relative alle funzioni e si accendono quando la funzione selezionata è compatibile con il programma
impostato.
Simbolo Oblò bloccato
Il simbolo acceso indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali. Per evitare danni è necessario
attendere che il simbolo si spenga prima di aprire loblò.
N.B.: se è attiva la funzione PARTENZA RITARDATA loblo non si può aprire, per aprirlo mettere la macchina in
pausa premendo il tasto START/PAUSE.
Alla prima accensione verrà richiesto di selezionare la lingua ed il display entrerà automaticamente nel menu di
selezione lingua.
Per scegliere la lingua desiderata premere i tasti TEMPERATURA e CENTRIFUGA, per confermare la scelta
premere il tasto BLOCCO TASTI.
Se si vuole selezionare unaltra lingua premere contemporaneamente i tasti BLOCCO TASTI + TEMPERATURA +
CENTRIFUGA per 5 secondi, quindi ripetere le operazioni indicate precedentemente.
5
Come effettuare un ciclo di
lavaggio
1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto
I
, sul display comparirà la scritta OK; la spia
START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore
verde.
2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta
oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a
non superare la quantità di carico indicata nella
tabella programmi della pagina seguente.
3. DOSARE IL DETERSIVO. Estrarre il cassetto e
versare il detersivo nelle apposite vaschette come
spiegato in Detersivi e biancheria.
4. CHIUDERE LOBLO.
5. SCEGLIERE IL PROGRAMMA. Premere uno dei
tasti del SELETTORE PROGRAMMI per
selezionare il programma desiderato; il nome del
programma comparirà sul display; ad esso è
associata una temperatura e una velocità di
centrifuga che possono essere modificate. Sul
display comparirà la durata del ciclo.
6. PERSONALIZZARE IL CICLO DI LAVAGGIO.
Agire sugli appositi tasti:
Modificare la temperatura e/o lacentrifuga. La macchina seleziona
automaticamente la temperatura e la centrifuga
massime previste per il programma impostato e
non possono pertanto essere aumentate.
Premendo il tasto
la temperatura sino al lavaggio a freddo OFF.
Premendo il tasto
centrifuga sino alla sua esclusione OFF.
Unulteriore pressione dei tasti riporterà i valori a
quelli massimi previsti.
si riduce progressivamente
si riduce progressivamente la
Se la funzione selezionata non è compatibile con
unaltra precedentemente impostata, la spia
relativa alla prima funzione selezionata lampeggerà
e verrà attivata solo la seconda, la spia della
funzione attivata si illuminerà.
Le funzioni possono variare il carico
raccomandato e/o la durata del ciclo.
7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto
START/PAUSE. La spia relativa si illuminerà di
colore verde fisso e loblò si bloccherà (simbolo
OBLOBLOCCATO acceso). Durante il lavaggio,
sul display comparirà il nome della fase in corso.
Per cambiare un programma mentre un ciclo è in
corso, mettere la lavabiancheria in pausa
premendo il tasto START/PAUSE (la spia START/
PAUSE lampeggerà lentamente di colore
arancione); selezionare quindi il ciclo desiderato e
premere nuovamente il tasto START/PAUSE.
Per aprire la porta mentre un ciclo è in corso
premere il tasto START/PAUSE; se il simbolo
OBLOBLOCCATO
aprire loblò. Premere nuovamente il tasto START/
PAUSE per far ripartire il programma dal punto in
cui era stato interrotto.
8. FINE DEL PROGRAMMA. Viene indicata dalla
scritta FINE CICLO sul display, quando il simbolo
OBLOBLOCCATO
aprire loblò. Aprire loblò, scaricare la biancheria e
spegnere la macchina.
è spenta sarà possibile
si spegnerà sarà possibile
Se si desidera annullare un ciclo già avviato,
premere a lungo il tasto . Il ciclo verrà interrotto e
la macchina si spegnerà.
Impostare una partenza ritardata.
Per impostare la partenza ritardata del
programma prescelto, premere il tasto relativo fino
a raggiungere il tempo di ritardo desiderato.
Quando tale opzione è attiva, sul display si
illumina il simbolo
ritardata premere il tasto fino a che sul display
compare la scritta OFF.
Modificare le
caratteristiche del ciclo.
Premere il tasto per attivare la funzione; la spia
corrispondente al pulsante si accenderà.
Premere nuovamente il tasto per disattivare la
funzione; la spia si spegnerà.
. Per rimuovere la partenza
Se la funzione selezionata non è compatibile con
il programma impostato, la spia lampeggerà e la
funzione non verrà attivata.
6
Programmi e funzioni
Tabella dei programmi
Velocità
Descrizione del Programma
Programmi
Programmi Giornalieri
Cotone (*)
Cotone
Cotone
Sintetici
Sintetici
Mix 30'
sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
Mix 15'
sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
Program mi Speciali / Mem o
Ciclo Baby:
Memo:
M
Seta/Tende:
Lana:
Program mi Parziali
Centrifuga (1° pressione del tasto).-1400----6
Centrifuga delicata (2° pressione del tasto).-800----2,5
Risciacquo
Scarico (2° pressione del tasto).-0----6
Per tutti Test Institutes:
(1° pressione del tasto)
(2° pres sione del t asto)
(3° pressione del tasto)
(1° pressione del tasto)
(2° pressione del tasto)
(1° pressione del tasto)
(2° pressione del tasto)
colori delicati molto sporchi.
permette di memorizzare un qualsiasi ciclo di lavaggio.
per capi in seta, viscosa, lingerie.
per lana, cachemire, ecc.
(1° pressione del tasto).-1400-
:
bianchi estremamente sporchi.
:
bianch i e colorati resistenti molto sporchi.
:
bianch i e colorati delicati molto sporchi.
:
colori resistenti molto sporchi.
:
colori resistenti poco sporchi.
per rinfrescare rapidamente capi poco
:
:
per rinfrescare rapidamente capi poco
Te m p .
max.
max.
(giri al
(°C)
minuto)
90°1400
60°1400
40°1400
60°800
40°800
30°800--
30°800--
40°800-
30°0-40°600-
Prelavaggio
llll
llll
llll
llll
llll
De tersivi
-
-
Lavag
Candeg
gina
ll l
ll l
l
Ammorbi
gio
dente
ll
ll
ll
-
l
* Programma di controllo secondo la norma EN 60456: impostare il programma cotone con una temperaura di 60°C.
-
Carico
max.
(Kg)
6
6
6
2,5
2,5
3
1,5
2
1
1,5
6
I
Durata
ciclo
E' possibile controllare la durata dei programmi di
lavaggio sul display.
Funzioni di lavaggio
Antimacchia
Questa funzione è utile per eliminare le macchie più
resistenti.
Inserire la vaschetta
4
MAX
1
3
2
vaschetta aggiuntiva 4, impostare il programma
Risciacquo e attivare la funzione Antimacchia.
Per candeggiare durante il lavaggio versare il
detersivo e gli additivi, impostare il programma
desiderato e attivare la funzione Antimacchia.
Lutilizzo della vaschetta aggiuntiva 4 esclude il
prelavaggio.
Non è attivabile sui programmi , , , Scarico.
Prelavaggio
Selezionando questa funzione si effettua il
prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate.
N.B.: Aggiungere il detersivo nell'apposito scomparto.
Non è attivabile sui programmi , , , , , .
aggiuntiva 4, in
dotazione, nella
vaschetta 1.
Nel dosare la candeggina
non superare il livello
max indicato sul perno
centrale (vedi figura).
Per effettuare solo il
candeggio versare la
candeggina nella
Extra Risciacquo
Selezionando questa opzione si aumenta lefficacia
del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del
detersivo. E utile per pelli particolarmente sensibili.
Non è attivabile sui programmi , , Scarico.
Stira facile
Selezionando questa funzione, il lavaggio e la
centrifuga saranno opportunamente modificati per
ridurre la formazione di pieghe. Al temine del ciclo la
lavabiancheria effettuerà delle lente rotazioni del
cestello; la spia della funzione STIRA FACILE si
accenderà e quella di START/PAUSE lampeggerà
lentamente di colore arancione. Per terminare il ciclo
si dovrà premere il tasto START/PAUSE o il tasto
STIRA FACILE.
Nel programma Seta/Tende la macchina terminerà il
ciclo con la biancheria in ammollo e la spia della
funzione STIRA FACILE lampeggerà. Per scaricare
lacqua e poter rimuovere il bucato sarà necessario
premere il tasto START/PAUSE o il tasto STIRA
FACILE.
Non è attivabile sui programmi , , , ,
Scarico.
Rapido
Per ridurre la durata del lavaggio, garantendo al
contempo un risparmio di acqua ed energia.
Non è attivabile sui programmi , , , , , .
7
Detersivi e biancheria
Cassetto dei detersivi
I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
Estrarre il cassetto dei
4
MAX
1
3
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio
(in polvere)
Prima di versare il detersivo verificare che non sia
inserita la vaschetta aggiuntiva 4.
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina
2
detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
come segue.
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 6 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1,5 kg
Seta: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Programmi speciali
Mix 30': è studiato per lavare capi leggermente
sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così
risparmiare energia e tempo. Impostando il program-
a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di
ma (
diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico
massimo di 3 kg.
Mix 15': è studiato per lavare capi leggermente
sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così
risparmiare energia e tempo. Impostando il program-
a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di
ma (
diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico
massimo di 1,5 kg.
Baby: programma in grado di asportare lo sporco
tipico dei bambini garantendo la rimozione del
detersivo dai panni onde evitare allergie alla pelle
delicata dei bambini. Il ciclo
ridurre la carica batterica utilizzando una maggior
quantità di acqua e ottimizzando l'effetto di additivi
specifici igenizzanti aggiunti al detersivo.
Al temine del lavaggio la macchina effettuerà delle
lente rotazioni del cestello; per terminare il ciclo
premere il tasto START/PAUSE.
Seta: utilizzare lapposito programma
tutti i capi in seta. Si consiglia lutilizzo di un
detersivo specifico per capi delicati.
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle
dentro una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il
programma
Lana: Hotpoint/Ariston è lunica lavabiancheria ad
aver ottenuto il prestigioso riconoscimento Woolmark
Platinum Care (M.0508) da parte di The Woolmark
Company, che certifica il lavaggio in lavatrice di tutti i
capi in lana, anche quelli recanti letichetta solo
lavaggio a mano
quindi lassoluta tranquillità di lavare in lavatrice tutti i
capi in lana (max. 1,5 kg) con la garanzia delle
migliori performance.
.
. Con il programma si ha
è stato studiato per
per lavare
Sistema bilanciamento del carico
Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni
eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme,
il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità
leggermente superiore a quella del lavaggio. Se al
termine di ripetuti tentativi il carico non fosse ancora
correttamente bilanciato la macchina effettua la
centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la
lavabiancheria effettua la distribuzione anzichè la
centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del
carico e il suo corretto bilanciamento si consiglia di
mescolare capi grandi e piccoli.
8
Precauzioni e consigli
La lavabiancheria è stata progettata e costruita in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
La lavabiancheria deve essere usata solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la
macchina è in funzione.
Non toccare lacqua di scarico, che può
raggiungere temperature elevate.
Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che
protegge da aperture accidentali.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
alla macchina in funzione.
Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi.
Se devessere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perché la macchina è molto pesante.
Prima di introdurre la biancheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Apertura manuale della porta oblò
Nel caso non sia possibile aprire la porta oblò a
causa della mancanza di energia elettrica e volete
stendere il bucato, procedere come segue:
1. togliere la spina dalla
presa di corrente.
2. verificate che il livello
dellacqua allinterno della
20
macchina sia inferiore
rispetto allapertura delloblò;
in caso contrario togliere
lacqua in eccedenza
attraverso il tubo di scarico
raccogliendola in un secchio
come indicato in figura.
3. rimuovere il pannello di
copertura sul lato
anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite (vedifigura).
I
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede
che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
4. utilizzando la linguetta indicata in figura tirare
verso lesterno fino a liberare il tirante in plastica dal
fermo; tirarlo successivamente verso il basso e
contemporaneamente aprire la porta.
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.
9
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elettrica
I
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni
lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo
di perdite.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida
e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
1
Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo
verso lesterno (vedifigura).
Lavarlo sotto lacqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
frequentemente.
2
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa
autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Può però succedere che piccoli oggetti (monete,
bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e
staccare la spina.
Per accedere alla precamera:
1. rimuovere il pannello
di copertura sul lato
anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite
(vedifigura);
2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario (vedifigura): è
normale che fuoriesca
un po dacqua;
Curare oblò e cestello
Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che
si formino cattivi odori.
3. pulire accuratamente linterno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione
dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta
allanno. Se presenta screpolature e fessure va
sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.
Non utilizzare mai tubi già usati.
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lavabiancheria
non si accende.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
La lavabiancheria non carica
acqua (nel display apparirà la
sctitta Manca lacqua, apri il
rubinetto).
La lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
In casa non cè corrente.
Loblò non è ben chiuso.
Il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non è stato premuto.
Il tasto START/PAUSE non è stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
Si è impostato un ritardo sullora di avvio (PARTENZA RITARDATA,
vedi Come effettuare un ciclo di lavaggio).
Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto.
Il tubo è piegato.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
In casa manca lacqua.
Non cè sufficiente pressione.
Il tasto START/PAUSE non è stato premuto.
Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione).
Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi Installazione).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se
labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica
acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
I
La lavabiancheria non scarica
o non centrifuga.
La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.
La lavabiancheria perde acqua.
La macchina è bloccata, il display
lampeggia e segnala un codice di
anomalia (es.: F-01, F-..).
Si forma troppa schiuma.
Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
avviarlo manualmente.
È attiva la funzione STIRA FACILE: per completare il programma
premere il tasto START/PAUSE (Programmi e funzioni).
Il tubo di scarico è piegato (vedi Installazione).
La conduttura di scarico è ostruita.
Il cestello, al momento dellinstallazione, non è stato sbloccato
correttamente (vedi Installazione).
La lavabiancheria non è in piano (vedi Installazione).
La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi Installazione).
Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi Installazione).
Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi Manutenzione e cura).
Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi Installazione).
Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1
minuto quindi riaccenderla.
Se lanomalia persiste, chiamare lAssistenza.
Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la
dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio è stato eccessivo.
11
Assistenza
I
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N);
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella
parte anteriore aprendo l'oblò.
*
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
12
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00
e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
Руководство по
эксплуатации
CIS
Русский
ARXD 149
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
Установка 14-15
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 16-17
Панель управления
Дисплей
Порядок выполнения цикла стирки, 18
Программы и функции, 19
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 20
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 21
Общие требования к безопасности
Утилизация
Аварийное открытие люка
Техническое обслуживание и уход, 22
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их
устранения, 23
Сервисное обслуживание, 24
13
Установка
CIS
Важно сохранить данное руководство для его
последующего использования случае продажи,
передачи или переезда на новую квартиру необходимо
проверить, чтобы руководство оставалось вместе со
стиральной машиной, чтобы ее новый владелец мог
ознакомиться с порядком ее функционирования и
соответствующими предупреждениями.
Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия,
его эксплуатации и безопасности.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. Снимите с машины упаковку.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не была
повреждена в процессе перевозки. В случае
обнаружения повреждений немедленно обратитесь к
поставщику, не подключая машину.
3. Снимите 3
транспортировочных
болта, предохраняющие
машину в процессе
перевозки, и резиновую
заглушку с
соответствующей
распорной шайбой,
расположенные в задней
части стиральной
машины (см. схему).
5. Сохраните все детали: они должны быть
установлены на стиральную машину в случае ее
перевозки.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, не прислоняя ее к стенам, мебели и
прочим предметам.
2. Если пол не является
идеально
горизонтальным,
необходимо
компенсировать
неровность,
отрегулировав по высоте
передние ножки (ñì.схему). Уклон,
измеренный при помощи
уровня, установленного
на поверхность машины,
не должен превышать 2°.
Точная нивелировка обеспечивает стабильность
стиральной машины, помогает избежать ее вибраций
и смещений в процессе функционирования. В случае
установки машины на ковер или ковролин
отрегулируйте ножки таким образом, чтобы под
стиральной машиной оставался достаточный зазор
для вентиляции.
Подключение к водопроводу и
электричеству
Порядок подключения к водопроводному шлангу
1. Вставьте прокладку А в
конец водопроводного
шланга и привинтите его к
водопроводному крану
холодной воды с
A
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Давление воды в водопроводном кране должно
быть в пределах значений, указанных в таблице
Технические данные (см. страницу рядом).
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или в уполномоченный
сервисный центр
Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Используйте шланги, прилагающиеся к машине.
резьбовым отверстием
3/4 газ (см. схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
2. Подсоедините
водопроводный шланг к
машине, привинтив его к
специальному
водопроводному крану,
расположенному в
задней верхней части
справа (см. схему).
14
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, не перегибая его,
к сливной трубе или к
настенному сливному
отверстию,
65 - 100 cm
распложенному на
высоте от 65 до 100 см от
пола,
или поместите шланг в
раковину или в ванну,
закрепив
прилагающуюся
направляющую к крану
(см. схему). Свободный
конец сливного шланга
не должен быть погружен
в воду.
Не используйте удлинители и тройники.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
èëè ñæàò.
Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один цикл
стирки со стиральным порошком, но без белья, по
программе
.
CIS
Не рекомендуется использовать удлинительные
шланги. При необходимости удлинение должно иметь
такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его
длина не должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия к розетке электросети
неоюходимо проверить следующее:
розетка электросети должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
розетка электросети должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (ñì.
таблицу сбоку);
напряжение электросети должно соответствовать
значениям, указанным в таблице Технические
данные (см. таблицу сбоку);
электрическая розетка должна подходить к
штепсельной вилке стиральной машины. В
противном случае необходимо заменить розетку.
Запрещается устанавливать стиральную машину на
улице, даже под навесом, так как опасно подвергать
ее воздействию дождя и грозы.
Стиральная машина должна быть расположена
таким образом, чтобы доступ к розетке электросети
оставался свободным.
Технические характеристики
Модель
Размеры
Загрузка
Электрические
параметры
Гидравлические
параметры
Скорость
отжима
Kонтрольны е
программы
согласно
нормативу
EN 60456
ARXD 149
ши ри н а 5 9, 5 с м
высота 85 см
глубина 52,5 см
1 - 6 êã
cмотрите паспортную табличку с
техническими характеристиками на
машине
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объем барабана 46 л
äî 1400 îá/ìèí
программа (1 н ажатие кнопки);
температура 60°С;
при загрузке до 6 кг.
Машина соответствует следующим
Директив ам Европейского
Экономического сообщества:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого
напряжения) и последующие модификации
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и
последующие модификации
- 20 02 /9 6/ CE
15
Описание стиральной машины
CIS
Панель управления
ВКЛЮЧЕНИЯ/
ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Ячейка для стирального
вещества
ВЫБОРА
ПРОГРАММ
Ячейки для стирального вещества: для
загрузки стиральных веществ и добавок (ñì.«Стиральные вещества и типы белья»).
Кнопка
Кнопки
Кнопки
БЛОКИРОВКА
КНОПОК
Дисплей
Кнопка
MEMO
Кнопки
ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
уменьшения значения температуры: значение
показывается на дисплее.
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ФУНКЦИИ
Кнопка
ОТЖИМА
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
: нажмите эту кнопку для
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
нажмите эту кнопку для включения или
выключения машины. Индикатор ПУСК/ПАУЗА,
редко мигающий зеленым цветом, означает, что
машина включена. Для выключения стиральной
машины в процессе стирки необходимо держать
нажатой кнопку, примерно 2 секунды. Короткое
или случайное нажатие не приведет к отключению
машины. В случае выключения машины в
процессе стирки текущий цикл отменяется.
Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора
нужной программы (см. «Таблица программ»).
Кнопка MEMO: держите нажатой эту кнопку для
сохранения цикла и персонализированных вами
программ. Для вызова ранее сохраненного цикла
нажмите кнопку MEMO.
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите
кнопку для выбора нужной вам функции. На
дисплее загорится соответствующий индикатор.
Кнопка ОТЖИМ
сокращения скорости или полного исключения
отжима значение показывается на дисплее.
: нажмите эту кнопку для
: быстро
Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК
включения блокировки консоли управления
держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.
Включенный
управления заблокирована. Таким образом,
программа не может быть случайно изменена,
особенно если в доме дети. Для отключения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды.
Кнопка ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
программирования времени задержки пуска
выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда
зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку
для запуска цикла стирки. После пуска цикла
индикатор перестает мигать. Для прерывания
стирки вновь нажмите эту кнопку; индикатор
замигает оранжевым цветом. Если символ
горит, можно открыть люк машины. Для
возобновления стирки с момента, когда она была
прервана, вновь нажмите эту кнопку.
символ означает, что консоль
: äëÿ
: нажмите для
íå
16
Дисплей
CIS
A
B
D
C
E
F
Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.
На двух верхних строках À è Â показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все
сведения о выполнении программы.
На строке Ñ показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан
ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся до запуска выбранной программы.
На строке D показывается максимальное значение скорости отжима, который машина может выполнить в
зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает отжим, данная
строка не включается.
На строке Å показывается максимальное значение температуры, которое можно выбрать в зависимости от
выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает настройку температуры, данная
строка не включается.
Индикаторы F относятся к функциям и загораются, когда выбранная функция является совместимой с
заданной программой.
Символ заблокированного люка
Включенный символ означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания. Во
избежание повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ.
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого
необходимо переключить машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА.
При первом включении машины потребуется выбрать язык, и дисплей автоматически покажет страницу
меню выбора языка.
Для выбора нужного языка нажмите кнопки ТЕМПЕРАТУРА и ОТЖИМ, для подтверждения выбора нажмите
кнопку БЛОКИРОВКА КНОПОК.
Если вы хотите выбрать другой язык, нажмите одновременно кнопки БЛОКИРОВКА КНОПОК +
ТЕМПЕРАТУРА и ОТЖИМ на 5 секунд, затем повторите вышеописанные операции.
17
Порядок выполнения цикла
стирки
CIS
1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ.Нажмите
кнопку
Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает
зеленым цветом.
2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк
машины. Загрузите в барабан белье, не
превышая максимальный допустимый вес,
указанный в таблице программ на следующей
странице.
3. ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте
распределитель и засыпьте моющее средство
в специальные ячейки, как описано в разделе
«Стиральные вещества и типы белья».
4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Нажмите одну из
кнопок ВЫБОР ПРОГРАММЫ для выбора
нужной программы. Название программы
появится на дисплее. Вместе с программой
будет показана температура и скорость
отжима, которые могут быть изменены. На
дисплее показывается продолжительность
данного цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ.
Нажмите соответствующие кнопки:
Порядок изменения температуры и/илискорости отжима. Машина автоматически
устанавливает максимальные температуру и
скорость отжима, допустимые для выбранной
программы, следовательно, эти значения не
могут быть увеличены. При помощи кнопки
можно постепенно уменьшить температуру
вплоть до стирки в холодной воде OFF. При
помощи кнопки
уменьшить скорость отжима вплоть до его
исключения OFF. При еще одном нажатии
этих кнопок вернутся максимальные
допустимые значения.
Программирование задержка
Для программирования задержки пуска
выбранной программы нажмите
соответствующую кнопку вплоть до получения
нужного значения задержки. Когда включена
функция задержки, на дисплее загорается
символ
нажмите кнопку вплоть до появления на
дисплее надписи OFF.
, на дисплее появится надпись ОК.
можно постепенно
çàï
óñêà.
. Для отмены задержки пуска
Изменение параметров
цикла.
Нажмите кнопку для включения функции;
загорится индикатор соответствующей
кнопки.
Вновь нажмите кнопку для отключения
функции; индикатор погаснет.
Если выбранная функция является
несовместимой с заданной программой,
индикатор будет мигать, и такая функция не
будет включена.
Если выбранная функция является
несовместимой с другой, ранее заданной
дополнительной функцией, будет мигать
индикатор первой выбранной функции, и будет
включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции
загорится.
Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или
продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА: Соответствующий индикатор загорится
зеленым светом, и люк заблокируется (символ
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН загорится). В процессе
стирки на дисплее показывается название
текущей фазы. Для изменения программы в
процессе выполнения цикла переключите
машину в режим паузы при помощи кнопки
ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/ПАУЗА редко
мигает оранжевым цветом). Затем выберите
новый цикл и вновь нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА.
Если требуется открыть люк после пуска цикла,
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор, ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА для возобновления программы с
момента, в который она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается
сообщением на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА».
После того, как погаснет символ ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН
люк. Откройте люк, выгрузите белье и
выключите машину.
, можно будет открыть
, можно
Для отмены уже запущенного цикла нажмите на
несколько секунд кнопку . Цикл прервется и
машина выключится.
18
Программы и функции
Таблица программ
Описание программ ы
Программы
Åæå äíå âíàÿ ïð îãð àìì à
ХЛОПОK (*)
ХЛОПОK
цветное белье .
ХЛОПОK
деликатное цветное белье.
СИНТЕТИKА
цветное белье .
СИНТЕТИKА
цветное белье .
MIX 30 ÌÈÍ.
малогрязного белья (не для шерсти, шелка и изделия ручной стирки).
MIX 15 ÌÈÍ.
малогрязного белья (не для шерсти, шелка и изделия ручной стирки).
Специальные программы
ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ
MEMO:
M
ØÅË K/ ÇÀ ÍÀ ÂÅ ÑK È:
ØÅ ÐÑ ÒÜ :
Неполные программы
Отжим
Деликатный отжим
Пол оскани е
Ñëèâ
Для всех институтов тестирования:
(1 íàæ àòèå êí îïêè):
(2 н ажатие кнопки ):
(3 н ажатие кноп ки):
(1 наж атие кнопки ):
(2 н ажатие кноп ки):
(1 íàæ àòèå êí îïêè):
(2 наж атие кнопки):
:
сильнозагрязненное деликатное цветное белье.
Позволяет ввести в память машины любую программу стирки.
Для изделий из шелка, вискозы и нижнего белья .
Д ля шерс ти , кашем ира и т. д.
(1 íàæ àòèå êí îïêè)
(2 н ажатие кноп ки)
(1 íàæ àòèå êí îïêè)
(2 н ажатие кноп ки)
Очень грязное белое белье.
си льно загря знен ное бе лое и про чное
сильнозагрязненное белое и
Сильн озаягрязнен ное белье прочное
Сл абозагр язн енное проч ное
Для быстрого освежения
Для быстрого освежения
Ìàêñ.
Ìàêñ
ñêîð-
òåìï .
îñòü
(°C)
(îá./
ìèí.)
90°1400
60°1400
40°14 00
60°800
40°800
30°800--
30°800--
40°800-
30°0--
40°600-
-1400----6
-800----2,5
-1400-
-0----6
Ñòè ð àëüí ûå ñð åä ñò âà
Пре двар ительная
стирка
Îòáå-
Стир ка Ополаски-
ливат-
åëü
lll l
lll l
lll l
lll l
lll l
ll l
ll l
l
ватель
ll
ll
ll
-
Ìàêñ.
çàãð ó çêà
(êã)
6
6
6
2,5
2,5
3
1,5
2
1
1,5
l
6
* Программы управления соответствует нормативу EN 60456: задайте программу для х/б белья с температурой 60°C.
Продол-
житть
цикла
Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.
CIS
Функции стирки
Отбеливание
Эта функция служит для удаления наиболее трудных пятен.
Вставьте прилагающийся дополнительный дозатор 4 в ячейку 1.
Не заливайте отбеливатель в дозатор выше отметки
«макс.» на центральной шкале (см. рисунок).
Для осуществления только
4
MAX
1
3
2
программу и включите функцию «Отбеливание».
Если используется дополнительный дозатор 4, функция
предварительной стирки исключается.
Функция не может быть включена с программами
, , , Ñëèâ.
Предварительная стирка
При выборе данной функции производится
предварительная стирка, способствующая удалению
наиболее трудновыводимых пятен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите стиральный порошок в
специальную ячейку.
Функция не может быть включена с программами
, , , , , .
отбеливания поместите
отбеливатель в
дополнительный дозатор 4
и задайте программу
«Полоскание» и включите
функцию «Отбеливание».
Для отбеливания в
процессе стирки засыпьте
стиральный порошок и
добавки, задайте нужную
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается
эффективность полоскания, обеспечивая
максимальное удаление стирального вещества. Эта
функция особенно удобна для людей с кожей,
чувствительной к стиральным веществам.
Функция не может быть включена с программами
, è Ñëèâ.
Функция Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима
изменяются таким образом, чтобы сократить
сминаемость белья. По завершении цикла машина
производит медленное вращение барабана.
Индикатор функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА загорается, и
индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает оранжевым
цветом. Для завершения цикла нажмите кнопку
ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
При выборе программы Шелк/Занавески машина
завершает цикл без слива воды, и индикатор
функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА будет мигать. Для слива
воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку
ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
Функция не может быть включена с программами
, , , , Ñëèâ.
Короткий цикл
Сокращает время стирки, гарантируя также экономию
воды и электроэнергии.
Функция не может быть включена с программами
, , , , , .
19
Стиральные вещества
и типы белья
CIS
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует более
эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
4
AX
M
1
3
отделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед засыпкой стирального порошка необходимо
проверить, чтобы не был установлен дополнительный
отделение 4.
отделение 2: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Моющее средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
отделение 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
дополнительное отделение 4: Отбеливатель
2
поместите в него
моющее средство или
добавку в следующем
порядке.
Подготовка белья
Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
Не превышайте максимальную загрузку барабана,
указанную для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 6 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1,5 кг
Шелк: макс. 1 кг
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Специальные программы
Mix 30 ìèí: предназначена для быстрой стирки
слабозагрязненного белья цикл длится всего 30
минут, что позволяет сэкономить время и
электроэнергию. По этой программе (
можно стирать вместе белье из разных тканей (за
исключением шерсти и шелка) с максимальной
загрузкой 3 кг.
Mix 15 ìèí: предназначена для быстрой стирки
слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и
электроэнергию. По этой программе (
можно стирать вместе белье из разных тканей (за
исключением шерсти и шелка) с максимальной
загрузкой 1,5 кг.
Детское белье: Программа удаляет типичные
загрязнения детской одежды, гарантируя удаление
моющего средства из ткани во избежание аллергии
чувствительной детской кожи. Данный цикл расчитан
на сокращение количества бактерий благодаря
использованию большего объема воды и оптимизируя
воздействие специальных дезинфицирующих добавок
старильного вещества.
По завершении стирки машина продолжит медленно
вращать барабан во избежание сминания белья. Для
остановки цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Øåëê: используйте специальную программу для
стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Используйте программу
Шерсть: Стиральная машина марки Hotpoint/Ariston
единственная получила престижный знак Woolmark
Platinum Care (M.0508) от Компании The Woolmark
Company, который сертифицирует машинную стирку
всех шерстяных изделий, даже тех, на этикетках
которых указано «только ручная стирка»
выборе программы
эффективно стирать любые шерстяные изделия
(макс. 1,5 кг) с гарантированным лучшими
результатами.
вы можете надежно и
, 30°C)
, 30°C)
.
. Ïðè
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения белья
в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
20
Предосторожности и
рекомендации
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
Стиральной машиной должны пользоваться только
взрослые лица, соблюдающие инструкции,
приведенные в данном техническом руководстве.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
Не открывайте распределитель порошка в процессе
стирки.
Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
В процессе стирки люк стиральной машины может
нагреться.
При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как
машина очень тяжелая.
Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским
мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а также
для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся
на всех приборах, служит напоминанием об их
отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Аварийное открытие люка
Если по причине отключения электроэнергии
невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить
чистое белье, действуйте следующим образом:
1. выньте штепсельную
вилку машины из электро
розетки.
2. проверьте, чтобы
20
4. потяните наружу язычок, показанный на схеме,
вплоть до освобождения пластикового
блокировочного винта. Затем потяните его вниз и
одновременно откройте люка.
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
уровень воды в машине
был ниже отверстия люка.
В противном случае слейте
излишек воды через
сливную трубу в ведро, как
показано на схеме.
3. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему).
CIS
21
Техническое обслуживание
и уход
CIS
Отключение воды и электрического
тока
Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его
нижней части.
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (ñì.схему);
1
Выньте
распределитель,
приподняв ее и
потянув наружу (ñì.
схему).
Промойте
распределитель теплой
водой. Эта операция
2
должна выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
После использования стиральной машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым
во избежание образования неприятных
запахов в барабане.
2. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (ñì.схему): небольшая
утечка воды является
нормальным явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель,
проверив перед ее прикреплением к машине,
чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного
раза в год. При обнаружении трещин или
разрывов шланга замените его: в процессе стирки
сильное воды в водопроводе давление может
привести к внезапному отсоединению шланга.
22
Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не
включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (На дисплее показывается
сообщение «Вода слита,
открыть кран»).
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
Возможные причины / Методы устранения:
Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
В доме отключено электричество.
Люк машины закрыт неплотно.
Не была нажата кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Перекрыт водопроводный кран.
Была запрограммирована задержка запуска цикла (Задержка запуска,
(см. Порядок выполнения цикла стирки).
Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
Шланг согнут.
Перекрыт водопроводный кран.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска
воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
CIS
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Машина заблокирована, дисплей
мигает и показывает код
неисправности (наприм., F-01, F-..).
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. «Программы и функции»).
Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки ñì. â
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего
средства.
23
Сервисное
обслуживание
195065857.01
10/2007-Xerox Business Services
CIS
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы
их устранения»);
Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в
гарантийном таллоне.
Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
модель изделия (Мод.);
номер тех. паспорта (серийный ¹).
Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и
спереди люка стиральной машины.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.