ARISTON ARSL 88 User Manual [ru]

0 (0)
CIS
1
Русский,1
CIS
ARSL 88
Содержание
Óстановка, 2-3
Распаковка è нивелировка
Первый цикл стирки
Òåхнические характеристики
Описание стиральной машины è
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Òàáлица программ
Персонализированные настройки, 7
Ðåãóлировка температуры
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности è рекомендации, 9
Общие требования ê безопасности
Утилизация
Аварийное открытие люка
Òåхническое обслуживание è óõîä, 10
Отключение воды è электрического òîêà
Óõîä çà стиральной машиной
Óõîä çà распределитеëåì моющих средств
Óõîä çà люком и áарабаном
Óõîä çà насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей è методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство ïî
эксплуатации
ÑÒÈÐАЛЬНАЯ МАШИНА
2
CIS
A
Óстановка
Важно сохранить данное руководство äëÿ åãî
последующего использования â случае продажи,
передачи èëè переезда íà новую квартиру необходимо
проверить, чтобы руководство оставалось вместе ñî
стиральной машиной, чтобы ее новый владелец ìîã
ознакомиться с порядком åå функционирования è
соответствующими предупреждениями.
Внимательно прочитайте инструкции: â íèõ
содержатся важные сведения об установке изделия,
его эксплуатации è безопасности.
Распаковка è нивелировка
Снятие упаковки
1. Снимите ñ машины óïàêîâêó.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не была
повреждена â процессе перевозки. В случае
обнаружения повреждений немедленно обратитесь ê
поставщику, íå подключая машину.
3. Снимите 4
транспортировочных
болта, предохраняющие
машину â процессе
перевозки, è резиновую
заглушку ñ
соответствующей
распорной шайбой,
расположенные â задней
части стиральной
машины (ñì. схему).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они должны áûòü
установлены íà стиральную машину â случае ее
перевозки.
Íå разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину íà ровном è
прочном ïîëó, íå прислîíÿÿ åå ê стенам, мебели è
прочим предметам.
2. Åñëè ïîë не является
идеально
горизонтальным,
необходимо
компенсировать
неровность,
отрегулировав по высоте
передние ножки (ñì.
схему). Уклон,
измеренный ïðè помощи
уровня, установленного
íà поверхность машины,
íå должен превышать 2°.
Òочная нивелировка обеспечивает стабильность
стиральной машины, помогает избежать ее вибраций
è смещений â процессе функционирования. Â случае
установки машины íà ковер èëè ковролин
отрегулируйте ножки таким образом, чтобы ïîä
стиральной машиной оставался достаточный зазор
для вентиляции.
Подключение к водопроводу и
электричеству
Порядок подключения ê водопроводному шлангу
1. Вставьте прокладкó À â
конец водопроводного
шланга и привинтите его ê
водопроводному крану
холодной âîäû ñ
резьбовым отверстием
3/4 дюйма (ñì. схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
êðàí äî òåõ ïîð, ïîêà èç
него не потечет чистая
âîäà.
2. Подсоедините
водопроводный шланг ê
машине, привинтив åãî ê
специальному
водопроводному крану,
расположенному â
задней верхней части
справа (ñì. схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг íå áûë
заломлен или ñæàò.
Давление воды â водопроводном кране должно
áûòü â пределах значений, указанных â таблице
Òåхнические данные (ñì. страницу рядом).
Åñëè длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин èëè â Авторизованный
сервисный центр
Никогда íå ïîльзуйтесь á/ó шлангами.
Используйте шланги, прилагающиеся ê машине.
CIS
3
65 - 100 cm
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, íå перегибàÿ åãî,
к сливной трубе èëè ê
настенному сливному
отверстию,
распложенному íà
высоте от 65 äî 100 ñì îò
ïîëà,
или поместите шланг в
раковину èëè â ванну,
закрепив
прилагающуюся
направляющую ê крану
(ñì. схему). Свободный
конец сливного шланга
íå должен быть погружен
â âîäó.
Íå рекомендуется использовать удлинительные
шланги. При необходимости удлинение должно иметь
такой же диаметр, что и оригинальный шланг, è åãî
длина не должна превышать 150 ñì.
Подключение ê электросети
Перед включением изделия â розетку электросети
необходимо проверить следующее:
заземляющий контакт двухполюсной розетки
должен быть соедин¸н ñ заземлением è
соответствовать нормативам;
розетка электросети должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную â òàáëèöå Òехнические данные (ñì.
таблицу сбоку);
напряжение электросети должно соответствовать
значениям, указанным â таблице Технические
данные (ñì. таблицу сбоку);
электрическая розетка è штепсельная вилка
стиральной машины должны быть одного òèïà. Â
противном случае необхоäèìî заменить розетку.
Запрещается устанавливать стиральную машину íà
улице, äàæå ïîä навесом, òàê êàê опасно подвергать
åå воздействию дождя и грозы.
Стиральная машина должна быть расположена
таким образом, чтобы доступ к розетке электросети
оставался свободным.
Не используйте удлинители и тройники.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
èëè ñæàò.
Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает ñ ñåáÿ всякую
ответственность â случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
Ïî завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести îäèí öèêë
стирки ñî стиральным порошком, íî áåç белья, ïî
программе 2.
Техничесêèå õàðàêòåðистики
Ìîäåëü
ARSL 88
Ðàçìåðû
øè ðè í à 5 9, 5 ñ ì
âûñîòà 85 ñì
глубина 40 ñì
Çàãðóçêà
1 - 5 êã
Электрè÷åñêèå
параметры
cмотрите паспортную табличку с
òåõíè÷åñ кими характеристиками на
ìàøèíå
Гидравлические
параметры
max äàвление 1 Ìïà (10 áàð)
min äàвление 0,05 Мïà (0,5 áàð)
объем бàðàáàíà 40 ë
Ñêîðîñòü
отжима
äî 800 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
программы
ñîãëàñíî
норматèâó
EN 60456
ïðîãрамма 7 ; òå ìïåðàòóðà 60° Ñ;
ïðè çàгрузке до 5 кã.
Ìàøина соответствует следующèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéского
Экономического с îîáùåñòâà:
- 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (электрî-
магнитной совместимости) и
ïîñëåäóþùие модификации
- 2 002 /9 6/ CE
- 2006/95/CE (íèçêого напряжения)
4
CIS
Распределитель моющих средств: äëÿ
загрузки стиральных веществ è добавок
(ñì. «Моющие средства и òèïû белья»).
Кнопка ÂÊË/ÂÛÊË: служит для включения è
выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: ñëóæèò äëÿ выбора
программ. Â процессе выполнения программы
рукоятка íå вращается.
Кнопки ñ индикаторами дополнительных
ФУНКЦИЙ: служат äëÿ выбора имеющихся
дополнительных функций. Индикатор,
соответствующий выбранной функции, останется
включенным.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости
отжима èëè äëÿ его исключения
(ñì «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАÒÓÐÛ: служит для настройки
температуры или для стирки â холодной воде
(ñì. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ÔÀÇ ЦИКЛА/
ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают
последовательность выполнением программы
стирки.
Включенный индикатор соответствует текущей
ôàçå.
Åñëè áûëà включена функция Таймер отсрочки,
индикаторы будут показывать время, остающееся
äî запуска программы (ñì. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ËÞÊA: ïîêазывает,
можно ли открыть ëþê (ñì. страницу сбоку).
Кнопка ñ индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
запуска èëè äëÿ временного прерывания
программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: äëÿ временного прерывания
текущего цикла стирки нажмите ýòó кнопку.
Соответствующий индикатор замигает оранжевым
цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет
гореть, íå мигая. Åñëè индикатор БЛОКИРОВКИ
ËÞÊA
погас, можно открыть люк.
Äëÿ возобновления цикла стирки ñ момента, êîãäà
îí áûë прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Регулятор
ТЕМПЕРАТУРЫ
Распределитель моющих
средств
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ÔÀÇ
ЦИКЛА/ЗАПУСКА Ñ
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки ñ
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Кнопка
ÂÊË/ÂÛÊË
Скорости
ОТЖИМА
Индикатор
БЛОКИРОВКИ
ËÞÊA
Кнопка ñ
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Панель управления
Рукоятка выбора
ПРОГРÀÌÌ
Loading...
+ 8 hidden pages