ARISTON A-MW07-CBN-HBN, A-MW09-CBN-HBN, A-MW12-CBN-HBN, A-DW07-CAN-HAN, A-DW09-CAN-HAN User Manual [fr]

...
Climatizzatore d’aria
Air conditioner
Climatiseur
Klimagerät
Climatizador
Condicionador de ar
Airconditioning
Klimatyzator
A-MW07-CBN/HBN A-MW09-CBN/HBN A-MW12-CBN/HBN
MT2004CDA010301002
F
NN
N
N
OO
O
O
RR
R
R
MM
M
M
EE
E
E
SS
S
S
DD
D
D
EE
E
E
SS
S
S
EE
E
E
CC
C
C
UU
U
U
RR
R
R
II
TT
EE
T
T
E
E
::
:
:
I
I
CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL.
REGLEMENTATION RISQUE
N'effectuez aucune opération exigeant l'ou­verture de l'appareil
N'effectuez aucune opération exigeant la dépose de l'appareil
N'utilisez pas la fiche du câble d'alimentation électrique pour brancher ou arrêter l'appareil
N'abîmez pas le câble d'alimentation électri­que
Ne posez jamais d'objets sur l'appareil
Ne montez pas sur l'appareil Ne grimpez pas sur des chaises, des tabou-
rets, des échelles ou des supports instables pour nettoyer l'appareil.
N'effectuez aucune opération de nettoyage de l'appareil sans avoir auparavant éteint l'appa­reil, débranché la fiche ou désactivé l'interrup­teur dédié
Ne permettez pas à des enfants ou à des per­sonnes inexpérimentées d'utiliser l'appareil
Ne dirigez pas le flux de l'air vers des plans de cuisson ou des poêles à gaz
Ne glissez pas les doigts dans les bouches de sortie de l'air et dans les grilles d'aspiration de l'air
Ne buvez pas l'eau condensée Si vous sentez une odeur de brûlé ou si vous
voyez de la fumée s'échapper par l'appareil, coupez l'alimentation électrique, ouvrez les fenêtres et appelez un technicien
N'effectuez aucune opération exigeant la dépose de l'appareil
Electrocution par contact avec des composants sous tension Lésions sous forme de brûlures dues à la présence de com­posants surchauffés ou de blessures provoquées par des sail­lies et des bords tranchants.
Electrocution par contact avec des composants sous tension. Lésions sous forme de brûlures dues au froid provoquées par le gaz s'échappant des tuyaux débranchés.
Electrocution provoquée par le mauvais état du câble, de la fiche ou de la prise
Electrocution provoquée par des fils sous tension dénudés.
Lésions provoquées par la chute de l'objet par suite de vibra­tions
Lésions provoquées par la chute de l'appareil Lésions provoquées par chute d'une hauteur élevée ou par
coupure (échelle pliante)
Electrocution par contact avec des composants sous tension
Endommagement de l'appareil dû à un usage impropre
Explosions, incendies ou intoxications dus au gaz s'échappant des injecteurs qui alimentent les flammes éteintes par le flux d'air
Electrocution par contact avec des composants sous tension. Lésions provoquées par des coupures
Lésions dues à intoxication Lésions dues à des brûlures ou à inhalation de fumée
Inondations dues à l'eau s'échappant des tuyaux débranchés
Ne posez jamais d'objets sur l'appareil
N'utilisez pas d'insecticides, de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour l'entre­tien de l'appareil
N'utilisez pas l'appareil pour des usages autres qu'un usage domestique habituel.
Ne permettez pas à des enfants ou à des per­sonnes inexpérimentées d'utiliser l'appareil
Ne dirigez pas le flux de l'air vers des objets de valeur, des plantes ou des animaux
N'utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des conditions d'humidité dépassant 80%.
2
Endommagement de l'appareil ou des objets placés en des­sous par la chute de l'appareil détaché de ses supports.
Endommagement des parties peintes ou en plastique
Endommagement de l'appareil du fait d'une surcharge de fonctionnement. Endommagement des objets indûment traités.
Endommagement de l'appareil dû à un usage impropre
Endommagement ou dépérissement à cause de l'excès de froid/chaleur, humidité, ventilation.
Endommagement d'objets par suintement excessif de l'appa­reil.
MM
AUTO
TEST RUN
STOP
AUTO
TEST RUN
STOP
AUTO TEST RUN
STOP
M
M
OO
O
O
DD
D
D
EE
E
E
LL
L
L
EE
E
E
MM
M
M
UU
U
U
RR
R
R
AA
A
A
LL
L
L
F
Le climatiseur se compose de deux unités reliées entre elles par des tuyaux en cuivre (dûment iso­lés) et par un câble électrique d'alimentation. L'Unité Interne doit être installée sur un mur de la pièce devant être climatisée. L'Unité Externe peut être installée au sol ou au mur, sur des pattes de fixation adéquates.
télécommande
REMARQUES :
Pour que le climatiseur soit performant il faut faire attention à
­son dimensionnement. (risque de mauvais rendement de l'ap-
pareil)
- Ne couvrez jamais avec des objets les grilles d'entrée et de sortie de l'air. (risque de surchauffe de l'appareil).
- En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, débranchez le câble d'a­limentation électrique car l'appareil est toujours sous tension. (risque de lésions dues à incendie et émanation de fumée)
grille d’entrée de l’air
sortie de l’air
ailettes "FLAP"
UNITE INTERNE
sortie de l’air
UNITE EXTERNE
Entrée de l’air
Tuyauteries et câbles électriques
ATTENTION :
- N'utilisez pas la fiche du câble d'alimentation électrique pour brancher ou arrêter l'appareil (risque d'électrocu­tion).
- Ne grimpez jamais sur l'unité interne ou externe et ne posez jamais rien dessus (risque de lésions personnel­les et d'endommagement d'objets par suite de chute d'une hauteur élevée).
- Ne vous exposez pas longtemps au flux direct de l'air (risque de lésion par sensibilisation de la peau).
PANNEAU UNITE INTERNE
SELECTEUR (4 FONCTIONS)
1) FONCTION “AUTO” Dans cette position, l’appareil travaille en automatique AUTO. Pour choisir un autre mode de fonctionnement, envoyez un signal à l’aide de la télécommande ;
2) FONCTION “TEST” Cette fonction est réservée à l’installateur qui procède à la phase d’essai du climatiseur.
3) FONCTION “RUN” L’appareil est activé en fonction du signal envoyé par la télé­commande.
4) FONCTION “STOP” Cette fonction est utilisée pour éteindre l’appareil.
ATTENTION :
ne touchez pas au sélecteur les mains mouillées (risque de lésions personnelles par électrocution).
EXEMPLE DE POSITION AUTO
EXEMPLE DE POSITION STOP
3
LED
F
- Le voyant RUN (rouge) indique que l’appareil est en marche(*)
- Le voyant COOL (vert) indique que l’appareil fonctionne en mode refroidissement
- Le voyant HEAT (jaune) indique que l’appareil fonctionne en mode chauffage ; (dans la version froid uniquement, le voyant jaune n’est pas activé).
(*) En cas de panne de courant, le voyant Run se met à cligno­ter de façon continue. Le voyant cesse de clignoter dès que vous envoyez un signal quelconque depuis votre télécomman­de vers l’unité interne.
7000 BTU/h 9000 BTU/h
12000 BTU/h
FONCTIONNEMENT
Le climatiseur est un appareil spécialement conçu pour créer dans une pièce des conditions climatiques idéales pour le bien­être des personnes. Il peut refroidir et déshumidifier (chauffer aussi dans les ver­sions avec pompe à chaleur) l'air de façon tout à fait automati­que L'air, aspiré par le ventilateur, entre par la grille du panneau fron­tal et passe ensuite à travers le filtre qui stoppe la poussière. Il est ensuite acheminé vers les ailettes d'un "échangeur de cha­leur" : il s'agit d'un serpentin à ailettes qui refroidit et déshumi­difie l'air ou bien le réchauffe. La chaleur provenant de la pièce est évacuée à l’extérieur par l'Unité Externe. La direction de sortie de l'air est réglée verticalement par les déflecteurs manuels (et horizontalement par les flaps automati­ques "Louver").
REMARQUE : En cas de panne de courant, le climatiseur est équipé d'une fonction de redémarrage automatique qui lui permet de redémarrer en fonction de la dernière sélection effectuée, dès rétablissement du courant.
Filtre de l’air
Echangeur de chaleur
Ailette "Flap"
Ventilateur
4
Loading...
+ 8 hidden pages