Contacte o Centro de
Assistência mais perto
de si, ligando
707202707
M
ARGHERITA
Guia rápido da
Margherita
Descubra aqui os 12 assuntos que são explicados nas páginas
deste manual. Leia, aprenda, divirta-se... Descobrirá
pequenos segredos para lavar melhor, com menos trabalho
e para fazer durar mais a sua máquina de lavar. Chamamos
a sua especial atenção para o capítulo da segurança.
1. Instalação e mudança (p. 10)
A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a
operação mais importante para o bom funcionamento de Margherita. Verifique sempre:
1. Se a instalação eléctrica está em conformidade com as normas;
2. Se os tubos de carregamento e descarga de água estão ligados
correctamente. Nunca utilize tubos já usados;
3. Se a máquina de lavar roupa está nivelada. Este factor é importante
para a duração da máquina de lavar roupa e para a qualidade da lavagem;
4. Que tenham sido tirados os parafusos que prendem o tambor,
situados na traseira da máquina de lavar roupa.
8. Cuidados e manutenção (p. 11)
2. O que colocar na máquina de lavar e como iniciar
a Margherita (p. 2)
Dividir correctamente as roupas é uma operação importante, quer
para conseguir uma lavagem perfeita, quer para a duração da máquina
de lavar. Aprenda todos os truques e os segredos para dividir a roupa:
cores, tipo de tecido, tendência a soltar fios, são os critérios mais
importantes.
3. Guia para compreender etiquetas (p. 5)
É fácil perceber os símbolos indicados nas etiquetas das peças de
vestuário e que também são muito importantes para o êxito da
lavagem. Aqui encontramos um guia fácil, para seleccionar
adequadamente as temperaturas aconselhadas, tipos de tratamento e
modalidades de passar a ferro.
4. Conselhos úteis para não se enganar (p. 6)
Antigamente havia as avós para dar bons conselhos... Hoje em dia, a
Margherita fornece muitos bons conselhos e até permite lavar lã e
caxemira da mesma maneira que uma delicada lavagem à mão.
5. A gaveta dos detergentes (p.7)
Como utilizar a gaveta dos detergentes.
Margherita é uma amiga: bastam poucos pequenos cuidados, para obter
tanta fidelidade e dedicação.
Cuide dela com zelo e lavará anos e anos.
9. Problemas e soluções (p. 8 e 9)
Antes de chamar o técnico, leia este capítulo: muitíssimos problemas
podem ter solução imediata. Mas se não conseguir resolver, ligue para
o número da assistência técnica da Ariston e em pouco tempo qualquer
anomalia será reparada.
10. Características técnicas (p. 9)
Aqui encontra as características técnicas da máquina de lavar: modelo,
especificações eléctricas e hidráulicas, dimensões, capacidade,
velocidade da centrifugação e a conformidade com as normas e
directivas europeias.
11. Segurança para adultos e crianças (p.12)
Aqui encontra conselhos indispensáveis, para a sua própria segurança
e a de toda a família. Isto porque, a segurança é a coisa mais importante que há.
12. Ariston está perto de si mesmo depois da
compra (p.13)
6. Compreensão do painel dos comandos (p. 3)
O painel dos comandos da Margherita é muito simples. São poucos
os comandos essenciais para decidir qual a lavagem, desde a mais
enérgica, capaz de limpar o fato de macaco de um mecânico, até à
delicadíssima, para tecidos como a caxemira. Familiarize-se com o
painel, para lavar melhor e fazer durar mais a sua máquina de lavar.
7. Guia dos programas da Margherita (p. 4)
Uma fácil tabela para escolher, com um simples olhar, todos os
programas, as temperaturas, os detergentes e eventuais aditivos.
Escolha a programa certo e obterá uma melhor lavagem, com economia de tempo, água e energia, dia após dia.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
1
A Ariston dá apoio aos produtos mesmo depois da compra, ao oferecer
serviços especiais, assistência técnica profissional, peças de
substituição e acessórios originais.
O que colocar na
máquina de lavar?
Antes de lavar, é possível fazer muito para lavar melhor. Divida as peças
em função do tecido e da cor. Olhe as etiquetas e obedeça as indicações.
Alterne peças pequenas com peças grandes.
M
ARGHERITA
M
Separar as peças pelo
tipo de tecido e cor, é
importante para obter
bons resultados
Antes de lavar.
Divida a roupa em função do tipo
de tecido e da firmeza das cores:
os tecidos mais resistentes devem
ser separados dos delicados.
As cores claras devem ser
separadas das escuras.
Esvazie as algibeiras (moedas,
papéis, dinheiro e pequenos
objectos) e verifique os botões.
Pregue ou retire os botões quase
soltos, pois poderão soltarem-se
durante a lavagem.
As etiquetas dizem
tudo.
Veja sempre as etiquetas:
informam tudo sobre a peça de
roupa e sobre como lavar do
melhor modo.
Na página 5 encontrará todos os
segredos dos símbolos indicados
nas etiquetas das peças de
vestuário. Estas indicações são
preciosas para lavar melhor e
fazer durar mais as roupas.
Iniciar a Margherita
Assim que for instalada, realize um ciclo de
lavagem regulada no programa "1" a 90 graus.
Colocar a Margherita a funcionar
do modo certo é importante, seja
para a qualidade da lavagem, seja
para prevenir problemas e aumentar a duração da máquina de lavar. Depois de ter colocado a
roupa, o detergente e os
eventuais aditivos, controle sempre se:
Para as peças mais
delicadas: feche num
saquinho de pano as
roupas de baixo,
meias de senhoras e
peças delicadas, para
protegê-las
1.A porta de vidro está bem
fechada.
2.A ficha está colocada na
tomada.
3.A torneira da água está aberta.
4. O selector A está colocado num
dos símbolos
Escolha do programa
O programa é escolhido com base
no tipo de roupas a serem lavadas.
Para escolher o programa, consulte
a tabela da página 4. Rode o
selector A até o programa
escolhido coincidir com a marca
indicadora situada na parte
superior do painel, programe a
temperatura mediante o selector
B, se for necessário utilize os
botões D, E, F e G e, em seguida
carregue no botão de ligar/
desligar H (posição ON).
(Stop/Reínicio).
Dispositivo contra o
desequilíbrio.
Esta máquina de lavar roupa é
dotada de um dispositivo especial
de controlo electrónico, para distribuir bem a carga: antes da
centrifugação, este dispositivo
garante que as roupas se
disponham o mais uniformemente possível no tambor, em
No final da lavagem ...
Aguarde que o indicador luminoso L apague: leva aproximadamente três minutos.
Carregue o botão de ligado/
desligado H (posição OFF), para
desligar em seguida a Margherita.
Nesta altura é possível abrir com
segurança a porta de vidro. Depois
de ter tirado a roupa, deixe sempre a porta de vidro aberta ou semi
aberta de modo que a humidade
restante no interior possa evaporar. Feche sempre a torneira da
água.
compatibilidade com o tipo de
roupa e com a disposição inicial
da mesma. É por isto que a
máquina, mesmo na rotação
máxima, não vibra nem produz
ruídos.
Lembre-se que em caso de corte de água ou energia, ou caso
desligue a máquina a meio da
lavagem, o programa seleccionado permanece em
memória.
Como eliminar as manchas mais frequentes
Tinta e esferográfica: Passar algodão molhado com álcool metílico ou álcool 90°.
Alcatrão: Passe um pano com manteiga fresca, terebintina e lave logo de seguida.
Cera: Raspe e em seguida passe com ferro bem quente entre duas folhas de papel absorvente. Em seguida
passe algodão com aguarrás ou álcool metílico.
Pastilha elástica: Passe acetona e em seguida limpe com um pano.
Bolor: Coloque o algodão e linho branco numa solução de 5 partes de água, uma de lixívia e uma colher de
vinagre, lave logo em seguida. Para outros tecidos brancos use água oxigenada 10 volumes e lave logo em seguida.
Batom: Passe éter se o tecido for de lã ou algodão. Para seda utilize terebintina.
Verniz: Apoie a parte manchada sobre uma folha de papel absorvente, molhe com acetona, desloque a
peça a medida que o papel absorver a tinta.
Relva: Passe algodão molhado com álcool metílico.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
2
M
GE
H
FD
L
I
B
C
A
ARGHERITA
Explicação do painel de comandos
Aqui é você quem manda
Escolher os programas certos importante. E é fácil.
Selector de programas
Serve para seleccionar o
programa de lavagem.
Rode este selector
exclusivamente no sentido
horário.
Para seleccionar programas precisa fazer corresponder o ponteiro
do painel com o símbolo/número
correspondente ao programa
desejado.
Nesta altura, carregue no botão
de ligar desligar H (posição ON),
o indicador luminoso I iniciará a
piscar. Depois de 5", a
programação terá sido aceite, o
indicador luminoso I pára de
piscar (mas permanece aceso) e
iniciará o ciclo de lavagem.
Se desejar interromper um
programa em curso ou programar
um novo, seleccione um dos
símbolos
aguarde 5": quando a anulação
tiver sido aceite, o indicador luminoso I piscará, nesta altura
desligue a máquina.
Depois que o ciclo de lavagem
tiver sido programado e aceite
pela máquina de lavar roupa, se o
selector for deslocado, não haverá
qualquer alteração (excepto se
para a posição
O recipiente dos detergentes é aqui.
(Stop/Reset ) e
Stop/Reset).
Selector de temperatura
Serve para programar a temperatura de lavagem indicada na
tabela dos programas. Também
possibilita, se desejar, baixar a
temperatura aconselhada para o
programa seleccionado, inclusivé
a lavagem a frio (
Gaveta dos detergentes
É dividida em três compartimentos:
1. Detergente para a prélavagem;
2. Detergente para a lavagem;
3. Amaciadores.
Anti-rugas
Esta tecla possibilita interromper
o programa (no símbolo
manter a roupa de molho na água
antes da centrifugação. É uma
tecla muito preciosa porque é
amiga dos tecidos delicados e
sintéticos. Deve ser utilizada
exclusivamente com os
programas para tecidos
sintéticos. Antes de abrir a porta
de vidro, é preciso terminar o ciclo de lavagem da seguinte
maneira:
Seda e cortinas: carregar o botão
D e a Margherita efectuará o
escoamento da água.
3
).
) e
1
2
Tecidos sintéticos: carregar o
botão D se desejar efectuar uma
centrifugação; ou então girar o
selector A até seleccionar o
símbolo
o escoamento.
Com a "Lavagem quotidiano"
esta função não está activa.
Redução da velocidade de
centrifugação
Este botão reduz a velocidade de
centrifugação de 1000 a 500
rotações por minuto nos
programas para tecidos de
algodão, e de 850 a 500 rotações
por minuto nos programas para
tecidos sintéticos.
Enxaguar Extra
Serve para aumentar o número de
enxaguadas nos programas para
tecidos resistentes (Algodão).
É aconselhado utilizar para
enxaguar melhor quando a
máquina de lavar roupa estiver
com carga plena e com doses
altas de detergente.
Lavagem rápida
Este botão diminui a duração do
programa de lavagem em
aproximadamente 30%. Não pode
ser utilizado com os programas
especiais (veja na pág. 4) nem com
os de lã ou seda.
se desejar efectuar
Ligado/desligado
Quando o botão H for carregado,
a máquina de lavar roupa estará
ligada, quando não for carregado
estará desligada.
Se a máquina for desligada, o
programa seleccionado não
será anulado.
Indicador luminoso ligado/
desligado
O indicador luminoso I piscará
quando a máquina estiver acesa,
a aguardar a regulação de um
programa. A luz fixa indica que o
programa seleccionado foi aceite.
Indicador luminoso da porta
de vidro
O indicador luminoso aceso indica que a porta de vidro está
bloqueada para impedir aberturas
acidentais. Para evitar danos é
necessário aguardar que o
indicador luminoso se apague
antes de abrir a porta de vidro. A
espera é de aproximadamente três
minutos.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
Brancos pouco sujos e cores delicadas
(camisas, camisolas etc.)
Enxaguamento
CentrífugaçãoDescarga e centrífuga final
Stop/Reínicio
SINTÉTICOS
Sint ét icos c om c ores resistentes muito
sujos (roupa de recém nascidos etc.)
Sintéticos com cores delicadas (roupas
de todos os tipos ligeiramente sujas)
Sintéticos com cores delicadas (roupas
de todos os tipos ligeiramente sujas)
Enxaguamento
Amaciador
CentrífugaçãoDescarga e centrífuga delicada
Stop/Reínicio
DELICADOS
Peças e tecidos especialmente delicados
(cortin as, seda, v iscos a e tc. )
Lã
Enxaguamento
CentrífugaçãoDescarga e centrífuga delicada
DescargaDescarga
Stop/Reínicio
Bot ão
temperat.
190°C
290°C
360°C
440°C
560°C
640°C
730°C
830°C
940°C
Detergente prélavagem
Detergente
lavagem
Am ac iad or Duração
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆◆
◆
do ciclo
(minutos)
165
145
130
95
100
70
30
50
60
Descrição do ciclo de lavagem
Pré-lavagem morna, Lavagem a 90°C,
enxaguamentos, centrifugas
intermediárias e final
Lavagem a 90°C, enxaguamentos,
centrifugas intermediárias e final
Lavagem a 60°C, enxaguamentos,
centrifugas intermediárias e final
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
centrifugas intermediárias e final
Enxaguamentos, centrífugas
intermediárias e final
Interrompe/Anula o programa seleccionado
Lavagem a 60°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrífuga delicada
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrífuga delicada
Lavagem a 30°C, enxaguamentos e
centrífuga delicada
Enxaguamentos, anti-rugas ou
centrífuga delicada
Enxaguamentos com colecta do
amaciador, anti-rugas ou centrífuga
delicada
Interrompe/Anula o programa seleccionado
Lavagem a 30°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou descarga
Lavagem a 40°C, enxaguamentos e
centrífuga delicada
Enxaguamentos, anti-rugas ou descarga
Interrompe/Anula o programa seleccionado
Importante: para anular um programa de lavagem que acaba de programar, seleccione um dos símbolos (Stop/Reínicio) e aguarde pelo menos 5
segundos.
Os dados apresentados na tabela possuem um valor indicativo, poderão variar em função da quantidade e do tipo de roupa, da
temperatura da água da rede e da temperatura do ambiente.
Programas especiais
Lavagem quotidiano: a Margherita possui um programa estudado para lavar roupas ligeiramente sujas em pouco tempo.
Seleccione o programa 7 na temperatura a 30°C, (é possível lavar juntos tecidos de diferente natureza, excepto lã e seda) com
uma carga máxima de 3 Kg. Este programa permite economizar tempo e energia, porque dura somente cerca de 30 minutos.
ACONSELHAMOS A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE LÍQUIDO.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
4
M
ARGHERITA
Compreender as etiquetas
Aprenda a reconhecer estes símbolos e lavará melhor, as
suas roupas durarão mais e a máquina de lavar roupa
recompensará os cuidados ao lavar melhor.
Cada etiqueta contém uma
mensagem representada por
pequenos mas importantes
símbolos. Aprender a
compreendê-los é importante
para lavar melhor e tratar as
próprias peças de vestuário do
modo certo.
Conselhos Úteis
Lave as camisas do lado do avesso, pois
ficarão melhor lavadas e durarão mais.
Tire sempre os objectos das algibeiras.
Dividem-se em cinco categorias,
representadas por formatos
diferentes:
lavar
ferro
, branquear , passar a
, limpeza a seco e fi-
nalmente a secagem .
Verifique as etiquetas: fornecem
indicações úteis e preciosas.
No tambor, alterne peças grandes com
peças pequenas.
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a
lavar melhor, trate melhor as próprias roupas, obtenha
melhor desempenhos da Margherita Ariston.
Ação
forte
Lavagem
Lavagem
95°C
Lavagem
60°C
Ação
delicada
Branquea-
mento
c
l
Pode-se branquear
em água fria
Não usar água
sanitária
Passar a
ferro
Passar tecidos
resistentes
max 200°C
Passar tecidos
normais
max 150°C
Limpeza
a secoSecagem
Temp.
quente
A
Limpeza a seco com
tod os os tipos de
solvente
P
Limpeza a seco com
percloro, gasolina,
avio, álcool puro,
R111 e R113
Cuidado para não errar de
temperatura ....
Temperat.
morna
Pode ser secado
em secadores
de roupa
Não pode ser
secado em
secadores
Lavagem
40°C
Lavagem
30°CNão passarNão limpar a seco
Lavagem
delicada a
mão
Não lavar
em água
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
5
Passar
max 110°C
F
Limpeza a seco com
gasolina, avio,
álcool puro e R113
Secar a roupa
de maneira
estendida
Secar a roupa
de maneira
pendurada não
centrifugada
Secar a roupa
pendurada
M
M
Conselhos Úteis para não se enganar
ARGHERITA
Nunca lave na máquina de
lavar ... Roupa com cores fortes
junto com roupa branca; roupa
sem bainha, desfiada ou rasgada.
Se for necessário lavá-la, feche-a
num saquinho de rede.
Cuidado com o peso!
Para obter os melhores
resultados, não ultrapasse os
pesos indicados, referentes à
carga máxima de roupa enxuta:
- Tecidos resistentes:
máximo 5 kg.
- Tecidos sintéticos:
máximo 2,5 kg.
- Tecidos delicados:
máximo 2 kg.
- Pura lã virgem:
máximo 1 kg.
Mas quanto pesa?
1 lençol 400 - 500 gr.
1 fronha 150 - 200 gr.
1 toalha de mesa 400 - 500 gr.
1 roupão 900 - 1.200 gr.
1 toalha de rosto 150 - 250 gr.
As camisolas coloridas, as
estampadas e as camisas duram
mais se forem lavadas do lado do
avesso.
As camisolas, mesmo as mais
grossas, devem sempre ser
passadas do lado do avesso.
Alarme: calças com peitilho.
As calças com peitilho, que
possuem suspensórios com
ganchos, podem estragar o tambor
da máquina ou as outras roupas
durante a lavagem. Deve colocar
Como lavar quase tudo
os ganchos numa algibeira do
peitilho, ou prendê-los com
alfinetes de fralda, eliminará
assim, os perigos.
Férias: desligue a ficha.
Quando sair de férias, é
aconselhável tirar a ficha da
tomada, fechar a torneira de
entrada de água e deixar aberta
ou entreaberta a porta de vidro.
Desta maneira, o tambor e a
guarnição permanecerão enxutos
e no interior não se formarão
odores desagradáveis.
CICLO LÃ
Para obter os melhores
resultados, utilize um detergente específico, tome
cuidado para não ultrapassar
1 kg. de carga de roupa.
As cortinas.
Tendem a enrugarem-se muito.
Para evitar este efeito, dobre-as
bem e coloque-as dentro de uma
fronha ou num saquinho de rede.
Lave-as sozinhas, de modo a que
o peso total não ultrapasse a meia
carga. Lembre-se de utilizar o
programa específico 8, que prevê
em automático a desactivação da
centrifugação.
Edredões e anoraques.
Também os edredões e os
anaroques, se o recheio for de
plumas de ganso ou de pato,
podem ser lavados na máquina de
lavar. O importante é não carregar
5 kg. mas no máximo 2 ou 3 kg.,
repita a enxaguada uma ou duas
vezes, utilize a centrífuga
delicada.
Sapatilhas.
Para as sapatilhas de tecido, é
preciso primeiramente tirar o
barro, e podem ser lavadas mesmo
juntas com calças de ganga e
roupas mais resistentes. Não as
lave junto com roupas brancas.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
6
M
ARGHERITA
Importante para lavar melhor
O segredo da gaveta dos detergentes
O primeiro segredo é o mais fácil: a gaveta dos
detergentes abre-se girando-a para fora.
É preciso deitar os detergentes e
eventualmente o aditivo de acordo
com as doses indicadas pelos
fabricantes destes produtos: em
geral encontra todas as informações
na embalagem. As doses variam em
função da carga de roupa, da dureza
da água e da sujidade da roupa.
Com a experiência, aprenderá a
dosear as quantidades de modo
quase automático: tornam-se um
próprio segredo.
Quando deitar amaciador no compartimento 3, evite que o mesmo
transborde pela rede.
A máquina de lavar roupa é capaz
de recolher automaticamente o
amaciador em todos os programas
de lavagem.
O detergente líquido precisa ser
colocado no compartimento 2,
somente poucos instantes antes da
máquina iniciar o funcionamento.
Lembre-se que o detergente líquido
é especialmente adequado para
lavagens com temperaturas até 60
graus e para os programas de
lavagem que não preverem a fase
de pré-lavagem.
Os detergentes líquidos ou em pó
com recipientes especiais a serem
inseridos directamente dentro do
tambor, devem ser colocados
segundo as instruções escritas na
embalagem.
Nunca utilize detergentes para a
lavagem à mão, porque formam
demasiada espuma, potencial-mente danificante para a máquina de lavar, à excepção dos detergentes
especificamente estudados, que
permitam a lavagem à mão e na
máquina de lavar.
Um último segredo: quando lavar
com água fria, reduza sempre a
quantidade de detergente: na água
fria os detergentes dissolvem-se
menos que na água quente, evite
portanto, o desperdicio.
No compartimento 1:
Detergente para pré-lavagem
(em pó)
No compartimento 2:
1
2
3
Detergente para lavagem
(pó ou líquido)
No compartimento 3:
Aditivos (amaciadores, aditivos, etc.)
1
A gaveta dos detergentes pode ser
tirada para ser lavada, basta levantála e puxá-la para fora, da maneira
2
indicada na figura e deixá-la um pouco
debaixo de água corrente.
Economia com boa gestão
MÁXIMA CARGA
O modo melhor para não desperdiçar energia, água, detergente e tempo é
utilizar a máquina de lavar com a máxima carga aconselhada.
Uma carga plena, em vez de duas cargas pela metade, permite ECONOMIZAR
até 50% de energia.
A PRÉ-LAVAGEM É REALMENTE NECESSÁRIA?
Somente para roupa realmente suja.
Programar uma lavagem SEM pré-lavagem para roupa pouco suja ou
mediamente suja permite ECONOMIZAR detergente, tempo, água e entre 5 e
15% de energia.
A LAVAGEM COM ÁGUA QUENTE É REALMENTE NECESSÁRIA?
Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas
enxutas na água antes da lavagem, permite reduzir a necessidade de
programar uma lavagem com água quente.
Utilize um programa de lavagem a 60° para ECONOMIZAR até 50% de energia.
Um guia para uma
utilização económico e
ecológica dos
electrodomésticos.
ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE ENXUGAR
Seleccione uma outra velocidade de rotação para reduzir o conteúdo de água na
roupa antes de utilizar o programa de enxugar. Isto significa ECONOMIZAR
tempo e energia.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
7
M
M
Problemas e soluções
Antes de telefonar, leia aqui
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Em muitos casos
tratam-se de problemas fáceis de resolver sem precisar de chamar o técnico.
Antes de telefonar para a assistência técnica, verifique sempre estes aspectos.
ARGHERITA
A Máquina de lavar
roupa não começa a
funcionar.
A ficha está bem enfiada na
tomada? Ao fazer as
arrumações pode ter sido
deslocada.
Há corrente eléctrica em
casa? Pode ter-se fundido um
fusível, talvez porque há
demasiados electrodomésticos
ligados, ou porque há uma
interrupção geral na zona.
A porta de vidro está bem
fechada? Por motivos de
segurança, a máquina de lavar
CERTO
Fechar a torneira
depois de cada
lavagem.
Limita o desgaste
do sistema
hidráulico da
máquina de lavar
roupa e elimina o
perigo de
inundações
quando em casa
não houver
ninguém.
Deixar sempre
entreaberta a
porta de vidro.
Desta maneira
não se formam
maus odores.
Limpar
delicadamente por
fora.
Para limpar por
fora e as peças de
borracha da
máquina de lavar
roupa, use sempre
um pano molhado
com água morna e
sabão.
não pode funcionar se a porta
de vidro estiver aberta ou mal
fechada.
O botão de ligado/desligado
foi carregado? Se tiver sido,
foi regulado um início de
lavagem programado.
O selector para o início
programado, nos modelos
que o possuírem, está na
posição correcta?
A torneira de água está
aberta? Por motivos de
segurança, se a máquina de lavar
não meter água, não pode
começar a lavagem.
ERRADO
Deixar a ficha na
tomada enquanto limpa
a máquina de lavar
roupa.
Também durante os
trabalhos de manutenção, é preciso sempre
tirar a ficha da tomada.
Utilizar solventes e
abrasivos agressivos.
Nunca utilize produtos
solventes nem
abrasivos para limpar
por fora e as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
Ignorar a gaveta dos
detergentes.
Pode ser tirada e para
lavá-la é suficiente
deixá-la um pouco de
tempo na água
corrente.
Sair de férias sem
pensar na máquina.
Antes de sair de férias,
controle sempre que a
ficha tenha sido tirada
Mas onde foi parar toda a água?
Simples: com a nova tecnologia Ariston,
é suficiente menos da metade, para lavar bem o dobro!
É por isto já não se vê água pela porta de vidro:
porque é pouca, pouquíssima, para respeitar o ambiente,
mas sem renunciar à máxima limpeza.
E mais, também economiza energia eléctrica.
O selector dos
programas gira
continuamente?
Aguarde alguns minutos
para a bomba de descarga
A máquina de lavar
roupa não carrega
água.
O tubo está bem preso na
torneira ?
Há falta de água? Podem
estar a ser realizados trabalhos
no prédio ou na rua.
Há suficiente pressão? Pode
haver defeito na canalização.
O filtro da torneira está
li mpo?
Se a água for muito calcária, ou
se recentemente tiverem sido
realizados trabalhos no
aqueduto, o filtro da torneira
pode estar entupido por
fragmentos e detritos.
O tubo de borracha está
dobrado? O percurso do tubo
de borracha que conduz a água
à máquina de lavar precisa ser
o mais rectilíneo possível.
Verifique se não está esmagado
nem dobrado.
esvaziar o tambor, desligue a
Margherita , seleccione um dos
símbolos stop/reínicio
seguida ligue novamente. Se o
selector continuar a girar, chame
a assistência técnica, pois está
a verificar-se uma anomalia.
A máquina de lavar
roupa mete e tira
água continuamente.
O tubo está colocado
demasiado baixo? Precisa ser
instalado a uma altura variável
entre 60 e 100 cm.
O bocal do tubo está imerso
em água?
A descarga na parede possui
respiradouro para o ar? Se
depois desta verificações o problema não for resolvido, feche
a torneira da água, desligue a
máquina de lavar roupa e
chame a assistência técnica.
Se morar num andar alto,
podem estar a ocorrer
fenómenos de sifão.
Para resolver isto, é preciso
instalar uma válvula apropriada.
, em
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
8
M
ARGHERITA
A máquina de lavar
roupa não descarrega
ou nem realiza
centrífugação.
O programa seleccionado
prevê a descarga de água?
Com alguns programas de
lavagem é preciso accionar a
descarga manualmente.
As funções "Anti-rugas" nas
máquina de lavar roupa que
as possuírem estão
activadas? Estas funções
precisam de accionamento
manual da descarga.
A bomba de descarga está
entupida? Para inspeccioná-la,
feche a torneira, tire a ficha da
tomada e siga as instruções da
página 11, ou chame a
assistência técnica.
Nunca recorra a
técnicos não
autorizados e
recuse sempre a
instalação de
peças de
reposição não
originais.
O tubo de descarga está
dobrado? O percurso do tubo
de descarga precisa ser o mais
rectilíneo possível. Controle se
não está esmagado nem
dobrado.
O condutor do sistema de
descarga está entupido? Uma
eventual extensão do tubo de
descarga é irregular e impede a
passagem da água?
A máquina de lavar
roupa vibra muito
durante a fase de
centrífugação.
O grupo oscilante interno,
no momento de instalação,
foi desbloqueado correctamente? Veja a página
sucessiva dedicada à
instalação.
A máquina de lavar roupa
está bem nivelada? É preci-
so controlar periodicamente o
nivelamento do aparelho. Com
o passar do tempo, a máquina
de lavar pode ter-se deslocado
de maneira imperceptível.
Regule a altura dos pés e
controle com um nível.
Está apertada entre móveis
e a parede? Se não for um
modelo de encastrar, durante
o ciclo de centrífugação a
máquina de lavar precisa
oscilar um pouco. É oportuno
que ao redor da mesma haja
alguns cm livres.
Aa máquina de lavar
roupa está a perder
água.
A luva do tubo de carga está
bem atarraxada? Feche a
torneira, tire a ficha da tomada
e tente apertar sem forçar.
A gaveta dos detergentes
está entupida? Tente tirá-la e
lavá-la com água corrente.
O tubo de descarga não está
bem preso? Feche a torneira,
tire a ficha da tomada e tente
prender melhor.
Está a formar-se
demasiada espuma.
O detergente é adequado
para a utilização com
máquina de lavar? Verifique
se está escrito "para máquina
de lavar" ou "à mão e máquina
de lavar" ou similar.
A quantidade está certa?
Um excesso de detergente,
além de formar demasiada
espuma, não lava de modo
mais eficaz e contribui para
produzir crostas nas peças
internas da máquina de lavar.
Se, apesar de todos os controlos,
a máquina de lavar roupa não
funcionar e o defeito detectado
continuar a manifestar-se, chame
o Centro de Assistência Técnica
autorizado mais próximo,
comunique estas informações:
- o tipo de defeito
- a sigla (Mod. ....)
- o número de série (S/N ....)
Encontrará estas informações na
placa colocada na parte traseira
da máquina de lavar roupa.
Características técnicas
Modelo
Dimensões
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações
hídricas
Velocidade de
centrifugação
Programas de
controle conforme
a norma IEC456
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
9
AB 107
largura 59,5 cm
altura 85 cm
profundidade 52,5 cm
de 1 a 5 kg
tensão a 220/230 Volt 50 Hz
potência máxima absorvida 1850 W
pressão máxima 1 MPa (10 ba r)
pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade da cuba 40 litros
até 1000 rotações por minuto
programa 3; temperatura 60°C; efctuado com 5,0 kg de carga.
Este equipamento é conforme as seguintes normas comunitárias:
- 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modoficações sucessivas
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade electromagnética) e modificações sucessivas)
Instalação e mudança
Quando chegar a
Margherita
Quer seja nova ou somente transferida de uma casa para outra,
a instalação é um momento importantíssimo para o bom
funcionamento da máquina de lavar roupa.
Depois de ter tirado da
embalagem, certifique-se que o
aparelho está em bom estado. No
caso de dúvida, chame logo um
técnico qualificado. O interior
da máquina de lavar roupa é
bloqueado, para o transporte,
mediante 3 parafusos no
posterior.
Antes de colocar em
funcionamen-to a máquina de lavar, tire os parafusos, tire a
borrachinha com o respectivo
calço (guarde todas as peças) e
feche todos os furos com as
tampas de matéria plástica
fornecidas anexas.
Importante: feche com tampas
(fornecidas) os 3 furos nos quais
estava colocada a cavilha,
situados na parte traseira em
baixo, à direita da máquina de
lavar roupa.
Nivelamento
Para o bom funcionamento da
máquina de lavar é importante
que a mesma esteja bem nivelada.
Para efectuar o nivelamento é
suficiente regular os pés
dianteiros; o ângulo de inclinação,
medido no plano de trabalho, não
deve ultrapassar 2°. Se houver
alcatifa, certifique-se que não
impede a ventilação na área de
apoio.
Guarde os parafusos de
bloqueio e o calço. No
caso de mudança de casa,
serão úteis para bloquear
novamente as peças
internas da máquina de
lavar roupa que será
desta maneira protegida
contra pancadas durante
o transporte.
Os pés dianteiros podem ser
regulados.
Ligação à alimentação
de água
A pressão hídrica precisa estar no
intervalo entre os valores
indicadas na placa colocada na
parte de trás. Ligue o tubo de
carga a uma torneira de água fria
com bocal de rosca de 3/4 gás,
interponha a guarnição de
borracha.
A
A guarnição de borracha.
Se a canalização de água for nova
ou tiver permanecido sem ser
utilizada, antes de realizar a
ligação, deixe escorrer água até a
mesma sair límpida e isenta de
impurezas. Ligue o tubo à
máquina, através da apropriada
entrada para a água, no alto à
direita.
Entrada para a água no alto à
direita.
Ligação do tubo de
descarga
Na parte traseira da máquina há dois
engates (direito ou esquerdo) para
prender o tubo de descarga. Coloque
a outra ponta num tubo de
escoamento de águas ou apoie-o
no lavatório ou na banheira, evite
esmagamentos e curvas
excessivas.
É importante que termine a uma
altura entre 60 e 100 cm. Se for
indispensável prender a
extremidade do tubo a uma altura a menos de 60 cm. do chão, é
necessário prender o tubo no
apropriado gancho situado na parte alta do posterior.
O gancho a ser utilizado se o tubo
de descarga terminar a menos de
60 cm. de altura.
Se o tubo descarregar na banheira
ou no lavatório, aplique a guia de
matéria plástica e prenda-a na
torneira.
A guia para a descarga na
banheira e lavatórios.
Nunca deve permanecer imersa na
água.
São desaconselhados tubos de
extensão. Se for absolutamente
indispensável, a extensão precisa possuir o mesmo diâmetro do
tubo original e não deve
ultrapassar 150 cm. No caso de
descarga na parede, mandar verificar a eficiência por um técnico
habilitado. Se se encontrar nos
últimos andares de um edifício, é
possível que aconteçam
fenómenos de sifão por causa dos
M
ARGHERITA
M
quais a máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água continuamente.
Para eliminar este inconveniente,
há à disposição no comércio,
apropriadas válvulas contra o
efeito sifão.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a máquina à tomada
eléctrica certifique que:
1) a tomada eléctrica seja capaz
de suportar a carga máxima de
potência da máquina indicada
na placa das características e
que esteja em conformidade
com a legislação;
2) a tensão de alimentação seja
compreendida entre os
valores indicados na placas
das características;
3) a tomada seja compatível com
a ficha da máquina. Em caso
contrário, não utilize
adaptadores mas providencie
a troca da tomada ou da ficha;
4) os sistemas eléctricos
domésticos devem ser
dotados de "ligação à terra".
Atenção!
O fabricante declina
responsabilidade se
estas regras não forem
Saquinhos de matéria
expandido, pregos e
demais componentes
da embalagem não são
crianças porque são
potenciais fontes de
toda a
respeitadas.
plástica, isopor
brinquedos para
perigo.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
10
M
ARGHERITA
Cuidados e Manutenção fácil
Trate-a bem e será sempre sua
A sua máquina de lavar roupa é uma fiável companheira de vida
amiga
e de trabalho . Mantê-la em forma é importante. Também para si.
Margherita é uma máquina de lavar roupa projectada para durar
muitos anos sem problemas.
Alguns simples cuidados ajudarão
a mantê-la em forma e a durar
ainda mais. Antes de tudo, é preciso fechar sempre a torneira de
água depois de cada lavagem: a
contínua pressão de água pode
desgastar alguns componentes.
Além disso, ao fazê-lo, eliminará
o perigo de inindações quando
não houver ninguém em casa.
Se a água da zona for demasiado
dura, use um produto contra o
calcário (a água dura deixa facilmente traços brancos ao redor das
torneiras ou ao redor das
descargas, especialmente na
banheira.
Para obter informações mais
precisas sobre o tipo de água do
sistema, é possível consultar a
empresa de água local ou um
canalizador da zona).
É preciso esvaziar sempre as
algibeiras, também tirar os
alfinetes, distintivos e todos
objectos duros.
O exterior da máquina de lavar
roupa precisa ser lavado com um
pano molhado com água morna
e sabão.
É importante lavar
periodicamente a
gaveta extraível dos
detergentes.
Para prevenir crostas
é suficiente deixá-la
pouco tempo embaixo
de uma torneira de
água corrente.
Nunca exagerar nas
doses.
O normal detergente já contém
produtos contra o calcário.
Somente se a água for
especialmente dura, ou seja
muito rica de cálcio, será
aconselhado utilizar em cada
lavagem um produto específico.
Ocasionalmente pode ser útil um
ciclo de lavagem com uma dose
de produto contra o calcário, sem
detergente e sem roupa.
Não utilize nenhum detergente ou
aditivo em doses demasiado
abundantes porque poderão causar uma excessiva produção de
espuma, com produção de crostas
e possíveis danos aos
componentes da máquina de lavar roupa.
Esvazie sempre as algibeiras: os pequenos objectos
podem danificar a sua amiga Margherita.
Quando útil, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.
Margherita é dotada de uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de limpeza nem de
manutenção. Mas pode acontecer que pequenos objectos caiam acidentalmente na bomba: moedas, grampos, botões
soltos e outras pequenas coisas. Para evitar danos, param numa pequena pré-câmara acessível, situada na parte inferior
da bomba.
Para o acesso a esta pré-câmara é suficiente tirar o painel de
cobertura situado na parte inferior da máquina de lavar roupa
com o auxílio de uma chave de fendas (figura 1); gire em
seguida a tampa na direcção antiorária para tirá-la (figura 2)
e inspeccione com cuidado o interior.
O tubo de borracha
Controle o tubo de borracha pelo menos uma vez por ano. É
preciso trocá-lo imediatamente se apresentar desgaste e fendas
Fig. 1
Atenção:
e antes de qualquer operação de manutenção. É normal que depois de ter tirado a tampa, vaze uma pequena
quantidade de água. Ao montar novamente o painel de cobertura, certifique-se que estão presos os ganchos
situados na parte inferior, nos apropriados encaixes, antes de empurrar na direcção da máquina.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
11
certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada antes de tirar a tampa
porque durante as lavagens precisa suportar fortes pressões
que poderão provocar imprevistas quebras.
Fig. 2
É sempre mais importante
A segurança para si
Margherita é fabricada segundo as
mais severas normas internacionais
e para as crianças
de segurança. Para protegê-lo a si e a
toda a sua família.
M
M
ARGHERITA
Leia com atenção estas
advertências e todas as
informações contidas neste
livro: é importante porque,
além de numerosas notícias
úteis, fornecem importantes
indicações sobre a segurança,
utilização e manutenção.
1. Margherita não deve ser
instalada ao ar livre,
mesmo que o espaço seja
protegido por um telhado,
porque é muito perigoso
deixá-la exposta à chuva e
aos temporais.
2. Deve ser usada somente
por adultos e exclusiva-
mente para lavar roupa
segundo as instruções
escritas neste manual.
3. Se for preciso deslocá-la,
são precisas pelo menos
duas ou três pessoas, com
a máxima atenção. Nunca
sozinho porque a máquina
é muito pesada.
4. Antes de colocar a roupa
controle que o tambor
esteja vazio.
5. Não toque na máquina
com os pés descalços
nem com as mãos ou os
pés molhados ou
húmidos.
6. Não utilize extensões
nem fichas múltiplas,
são perigosas principalmente em ambientes
húmidos. O cabo de
alimentação não deve
Quero somente um
técnico especializado e
autorizado, com peças de
reposição originais
garantidas Ariston!
sofrer dobras nem
compressões perigosas.
7. Não abra a gaveta dos
detergentes enquanto a
máquina estiver a
funcionar; não utilize detergente para lavagem à
mão porque a sua espuma
abundante poderá
danificar os componentes
internos.
8. Nunca puxe o cabo nem
a máquina de lavar roupa
para tirar a ficha da
tomada da parede: é muito
perigoso.
9. Durante o funcionamento
da máquina de lavar roupa
não toque a água de
descarga porque pode
chegar a temperaturas
altas. A porta de vidro,
durante a lavagem, tende a aquecer-se;
mantenha as crianças
afastadas. Nunca force aporta de vidro porque
poderá danificar o
mecanismo de segurança
situado na abertura da
mesma que tem a função
de proteger contra
aberturas acidentais.
10. No caso de avaria, feche
antes de mais nada a
torneira da água e tire a
ficha da tomada da
parede; em nenhum caso
mexa nos mecanismos
internos para tentar
repará-los.
Como trocar o cabo de alimentação
O cavo de alimentação deve ser substituído exclusive por Técnicos autorizados.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
12
M
ARGHERITA
Ariston está sempre
próxima de si
Estamos gratos por nos ter escolhido . Queremos
permanecer sempre próximo de si e do seu electrodoméstico.
Adira à Garantia Total Ariston
Por 5900$oo, garanta o seu Electrodoméstico por 5 anos.
Esta garantia inclui:
- Mão de Obra
- Peças
- Deslocação dos Seviços técnicos
completamente gratuitos, e nas condições da garantia do 1º
ano,descritas no Certificado incluído no seu electrodoméstico
Para mais informações contactar a nossa
Linha Verde 800 21 22 23.
Assistencia
Li gue para o numero 707 202 707
para saber qual o centro de Assistencia Ariston, mais próximo de si.
Quando pedir uma assistencia, peças ou acessórios, recorde-se de fornecer as seguintes informações:
- natureza da avaria
- A Referência do modelo (Mod..)
e o número de série (S/N)
referidos na etiqueta aplicada na parte posterior da sua máquina.
Peças
Acessorios
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
13
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Секреты
Секреты
тканей
тканей
Как получить
Как получить
наилучшие результаты
наилучшие результаты
AB 107
Руководство по установке
CIS
и эксплуатации
Cтиральная машина
Margherita
безопасна è проста
в эксплуатации
M
ARGHERITA
Краткий путеводитель по «Margherita»
Прочитайте, изучите и извлеките
максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 11 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете для себя
множество секретов эффективной стирки, узнаете возможности своей стиральной машины, научитесь обращаться с ней. Настоятельно рекомендуем обратить особое внимание на правила техники
безопасности.
1. Установка и подключение (с. 24)
Установка очень важная операция, от которой во многом
зависит, как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и
электрической сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
Не используйте шланги повторно.
3. Горизонтальность установки это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне
мaшины, удaлены.
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 16)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок
службы машины. В этом разделе вы найдете много полезных
советов.
3. Что на этикетках (с. 19)
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью, чтобы
правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
8. Обслуживание и уход (с. 25)
Margherita ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и он ответит вам
преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной
продлит срок ее службы на многие годы.
9. Возможные неисправности и способы
их устранения (с. 22 и 23)
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Ariston.
10. Технические характеристики (с. 23)
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 20)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не
было синтетических тканей и стирка считалась простым делом. Сегодня лучший
консультант Margherita . Благодаря ей вы сможете стирать даже шерстяные
изделия, и результат будет лучше, чем при ручгой стирке.
5. Распределитель моющих средств (с. 21)
Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.
6. Панель управления (с. 17)
Конструкция панели управления Margherita проста: всего несколько кнопок, с
помощью которых вы выбираете режим стирки (от интенсивного до деликатного).
При правильном выборе режима высокое качество стирки и долговечность
машины гарантированы.
7. Программы стирки (с. 18)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный режим,
моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный выбор программы
это не только высокое качество стирки, но и существенная экономия электроэнергии и воды.
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу стиральной
машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды, габариты, скорость
вращения барабана в разных режимах, соответствие итальянским и европейским
нормам и стандартам и пр.
11.Ваша безопасность и безопасность
ваших детей (с. 26)
Как обеспечить безопасность дома и семьи это самое главное, что вы должны
знать как владелец и пользователь стиральной машины.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
15
M
ARGHERITA
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу
и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи
с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Белое и цветное белье стирайте отдельно.
Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие
предметы, (монеты, значки,
иголки и др.), которые могут повредить машину.
Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы и застегните молнии.
Пуск машины
После установки новой машины включите цикл стирки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения
повышения качества стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования.
После загрузки машины и
заправки моющих средств и
различных добавок обязательно убедитесь в том, что:
Сверяйтесь
с этикетками.
На одежде и белье имеются этикетки, показывающие как ухаживать за этими изделиями.
В таблице (см. с. 19) приведены символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание. Соблюдение правил стирки
надолго сохранит ваши
вещи.
1. Дверца машины надежно
закрыта.
2. Машина включена в
электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи
воды.
4. Рукоятка À находится в
положении
запуск).
l
(Остановка/
Смешивайте крупные
и мелкие вещи при
загрузке машины.
Машина оборудована электронным устройством, контролирующим загрузку барабана. Перед выполнением цикла отжима это устройство старается более
или менее равномерно распределить нагрузку по барабану, что, в свою оче-
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
редь, зависит как от типа
стираемых вещей, так и от
их начальной загрузки.
Если нагрузка распределена более или менее равномерно, то машина может
выполнять отжим на высоких оборотах без шума и
тряски.
Для защиты предметов
одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Выбор программы
Выберите нужную программу
по таблице, которая приведена
на с. 18. Поверните рукоятку
A так, чтобы совместить с
разметкой на контрольной
панели, установите
необходимую температуру,
используя рукоятку термостата
B, ïðè необходимости
используйте кнопки D, E, F,
G затем переведите кнопку
включения/выключения H
(в позицию ON).
По окончании стирки
Ждите, когда погаснет индикатор L это должно
произойти приблизительно
через 3 минуты после окончания стирки. Выключите
стиральную машину нажатием
кнопки H (положение OFF).
Откройте дверцу машины.
Вынув белье, оставьте дверцу
машины приоткрытой, чтобы
дать испариться оставшейся
влаге.
Перекройте кран подачи воды.
В случае отключения
электропитания или самопроизвольного
выключения машины
заданная программа
сохраняется в памяти.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.
Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте
ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
16
M
GE
H
FD
L
I
B
C
A
ARGHERITA
Панель управления
Управляя машиной главное сделать
правильный выбор. И это очень просто!
Рукоятка выбора программ
Используйте эту рукоятку для
выбора программы стирки.
Поворачивайте рукоятку
только по часовой стрелке.
Для выбора программы поверните
рукоятку так, чтобы номер/символ
требуемой программы совпал с
разметкой на контрольной панели.
Нажмите кнопку включения/
выключения H (позиция ON),
индикатор Mначнет мигать.
Через 5 секунд установки будут
приняты и подтверждены, цикл
стирки начнется, когда индикатор
I перестанет мигать (останется
гореть). Если Вы хотите прервать
программу в процессе выполнения
или изменить установки, выберите
один из символов (Остановка/
запуск) и подождите 5 секунд:
отмена программы будет
подтверждена мерцанием
индикатора I, после этого Вы
можете выключить машину.
Вы можете использовать эту
рукоятку для установки операций
с отложенным стартом.
Выберите одну из четырех позиций
таймера, нажмите кнопку
включения/выключения H
(позиция ON) и подождите 5
секунд. Установкабудет
подтверждена, когда индикатор I
загорится, теперь вы можете
установить необходимую
программу.
Когда программный пуск и
программа установлены, вращения
переключателя уже не имеют никакого значения, за исключением
установки в положение
(Остановка/запуск).
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ.
Кроме того, с помощью этой
рукоятки вы можете установить
температуру ниже рекомендованной или выполнить холодную
стирку
Распределитель моющих
средств
Распределитель моющих средств
имеет три отделения:
1 - моющее средство для предва-
2 - моющее средство для стирки
3 - добавки (смягчители, аромати-
Кнопка остановки с водой
в машине
Кнопка позволяет прервать цикл
стирки (позиция ) и оставить белье замоченным в воде перед циклом отжима. Кнопка используется
в программах стирки синтетических и деликатных тканей, шелка и
штор, когда у вас нет возможности сразу разгрузить машину. Перед
тем как открыть дверцу, закончите цикл стирки следующим образом:
( )
.
рительной стирки
заторы и пр.)
Шелк и шторы: нажмите кнопку
D, машина спустит воду.
Синтетика: нажмите кнопку D,
если хотите включить отжим, или
поверните переключатель À в
положение
воду.
Кнопка понижения
скорости отжима
Используйте кнопку для
понижения скорости отжима с
1000 до 500 об/мин для программ
стирки хлопчатобумажных и
льняных тканей и с 850 до 500 об/
мин для программ стирки
синтетических тканей.
Кнопка усиленного
полоскания
Использование кнопки
увеличивает количество циклов
полоскания в программах стирки
прочных тканей. Рекомендуем
использовать эту функцию при
полной загрузке машины и
использовании большого
количества моющего средства.
Ускоренная стирка
При нажатии этой кнопки
продолжительность цикла стирки
сокращается приблизительно на
30%. Кнопка не используется в
специальных программах (см. с.
18), а также в программах стирки
изделий из шерсти и шелка.
, если хотите слить
Индикатор включения /
выключения (On/Off)
Индикатор I мигает, когда машина
включена и ожидает ввода
программы. Если индикатор I ñâå-
тится не мигая, то это означает, что
задание принято.
Индикатор блокировки
дверцы
Индикатор показывает, что дверца
машины блокирована. Попытка с
силой открыть дверцу может привести к поломке машины. Дождитесь,
когда индикатор L погаснет. Обычно
индикатор гаснет через 3 минуты
после окончания стирки.
3
Распределитель моющих
средств находится здесь.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
17
1
2
Кнопка включения /
выключения
Нажатие на кнопку включает
машину. Åñëè кнопка
не нажата, то машина выключена.
Выключение машины не отменяет заданную программу.
Что стираем сегодня?
M
Программы на все случаи жизни
ARGHERITA
Ткань и степень загрязненияПрогра-
ììà
ПРОЧНЫЕ ТК А Н И
Сил ьно за грязненное бе лое белъ е
(простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно за грязненное бе лое белъ е
(простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно за грязненное бе лое и
линяющее цветное белъе
Сл або за грязне нное белое и ц вет ное
деликатное белъе
(рубашк и, тенниски и пр.)
Полоскание
ОтжимСлив и окончателъный отжим
Остановка/запускПрерывание/отмена программы
ÑÈÍ ÒÅÒ ÈÊ À
Цвет ная, линяющая, силъно
за гряз ненная (д етс кая од ежд а и пр. )
Цв етная, де лика тная , с лабо
за гряз ненная (л юбая оде жд а)
Цв етная, де лика тная , с лабо
за гряз ненная (л юбая оде жд а)
Полоскание
Смягчение
ОтжимСлив и окончателъный отжим
Остановка/запускПрерывание/отмена программы
ДЕЛИК АТ . Т К А Н И
Осбо деликатные изделия и ткани
(шторы, шелк, вискоза)
Ручная стирка
Полоскание
ОтжимСлив и окончателъный отжим
ÑëèâÑëèâ
Остановка/запускПрерывание/отмена программы
Температура
190°C
290°C
360°C
440°C
560°C
640°C
730°C
830°C
940°C
МС/предв. стирка
Моющеесред ств о
Смягчитель
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆◆
◆
Длителъностъ
цикла
(мин)
165
145
130
95
100
70
30
50
60
Описание цик ла стирки
Предварительная стирка в теп лой воде -,
Стирка при 90° C, полоскание,
промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 90° C, полоскание,
промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 60° C, полоскание,
промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 40°C, полоскание,
промежуточный и окончателъный отжим
Пол оскание, промежут очный и
окончателъный отжим
Стирка при 60° C, полоскание, остановка с
водо й или деликат ный отжим
Стирка при 40°C, полоскание, остановка
с водой или делик атный от жим
Стирка при 30° C, полоскание и
деликатный отжим
Пол оскание, остановка с вод ой или
деликатный отжим
Полоскание, автоматическое добавление
смягчителя, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 30° C, полоскание, остановка с
водой илсл ив
Стирка при 40°C, полоскание и
деликатный отжим
Пол оскание, остановка с вод ой илслив
Для отмены программы выберите любой символ (Остановка/запуск) и ждите 5 сек.
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки
(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
Специальные программы
Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать
одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут,
отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
18
M
ARGHERITA
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это
своего рода инструкции, выполнение которых позволит
вам добиться замечательных результатов при стирке
и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символика на этикетках одежды несет очень важную информацию. Вы должны научиться понимать эти символы,
чтобы правильно ухаживать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку это позволит добиться лучших результатов при стирке
и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить
символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину
Ariston Margherita с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на
пять групп:
стирка
глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
Температуру надо выбирать
правильно!
Íîðì-
альная
СтиркаОтбеливаниеГлажениеХимчисткаСушка
Делик-
атная
Стирка при
95°C
Стирка при
60°CНе отбеливат ь
Отбеливать только
в холодной воде
c
l
Гладить при
max200°C
Гладить при
max 150°C
Химчистка с любым
перхлорид, бензин,
спирт, R111 и R113
A
растворителем
P
Химчистка: только
Высокая
темпе-
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
F
Стирка при
40°C
Стирка при
30°CНе гладить
Ручная
стирка
Гладить при
max110°C
Химчистка: бензин,
спирт и R 113
Не подвергать
химчистке
Сушить
расправленным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умеренная
температура
Не стирать
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
19
M
ARGHERITA
Типичные ошибки и как их избежать
Не стирайте в машине.
- ветхие, непрочные и нежные вещи. Если все-таки
требуется постирать эти вещи
в машине, поместите их в
льняной мешочек;
- глубоко окрашенные вещи
вместе с белыми вещами.
Íå превышайте
рекомендованные нормы
загрузки.
Если вы хотите добиться
наилучших результатов стирки, не перегружайте машину.
Нормы загрузки сухого
белья приведены ниже:
Прочные ткани:
5 кг (максимум)
Синтетические ткани:
2,5 кг (максимум)
Деликатные ткани:
2 кг (максимум)
Шерсть:
1 кг (максимум)
Что и сколько весит?
1 простыня: 400-500 г
1 наволочка: 150-200 г
1 скатерть: 400-500 г
1 халат: 900-1200 г
1 полотенце: 150-200 г
Тенниски и бумажные
свитера, окрашенные или с
надписями, при стирке лучше
выворачивать наизнанку.
Гладить только с внутренней
стороны.
Комбинезоны.
Модные комбинезоны имеют
множество шнурков,
ремешков и замков, которые
могут повредить барабан
стиральной машины. Мелкие
детали одежды во время
стирки рекомендуется
поместить в отдельный мешочек или положить во внутренний карман.
Отпуск: выключите
электроприборы.
Если вы не собираетесь
пользоваться стиральной машиной достаточно долгое
время (например, во время
отпуска), то выключите ее из
электросети, перекройте кран
подачи воды и оставьте
дверцу слегка приоткрытой,
чтобы внутри машины не
скапливался неприятный
запах.
Шерсть
Äëÿ достижения
наилучших результатов
рекомендуем не загружать
более 1 êã белья и
использовать специальные
порошки для стирки
шерстяных изделий.
Стирать можно практически все
Занавески и шторы.
Занавески и шторы обычно
сильно мнутся. Чтобы этого
избежать, сложите их аккуратно и положите в наволочку. Стирайте отдельно,
убедившись, что вес не превышает половины рекомендуемой нормы загрузки.
Напоминаем, что существует программа 8, которая автоматически исключает
режим отжима.
Стеганые одеяла и
ветронепроницаемые
куртки.
В машине можно стирать
пуховые одеяла и куртки, при
этом не следует загружать
более 2-3 кг изделий сразу.
Полоскание выполните 1-2
раза, отжим производите на
пониженной скорости.
Парусиновые туфли.
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и
стирайте с прочными тканями
или джинсами, если
позволяет цвет. Не стирайте
с белыми вещами.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
20
M
ARGHERITA
Для качества стирки это важно
Секреты распределителя моющих средств
Первый секрет самый простой распределитель
открывается наружу.
Рекомендуемая дозировка
моющих средств и добавок
обычно указывается изготовителем на упаковке продукции. При заполнении распределителя моющих средств
следует учитывать объем предстоящей стирки, жесткость
воды и степень загрязненности
белья. В дальнейшем, приобретя некоторый опыт, Вы сможете сами определять, какое количество моющих средств и
добавок требуется в том или
ином случае. Это уже будет ваш
собственный секрет.
Не переполняйте ополаскивателями отделение 3 выше
решетки.
Действуя по программе, машина сама подает добавки
моющих средств в воду.
Жидкое моющее средство заливается в отделение 2 за непос-
редственно перед пуском
программ, не предусматривающих предварительную стирку.
Существуют порошки и жидкие
моющие средства в специальных контейнерах, которые
закладываются прямо в барабан.
Действуйте согласно
инструкции на упаковке этих
средств.
Не пользуйтесь средствами,
предназначенными только для
ручной стирки, поскольку
обильное пенообразование может вывести из строя стиральную машину.
В скором времени ожидается
появление моющих средств,
предназначенных и для ручной,
и для машинной стирки.
В заключение еще один секрет:
при стирке в холодной воде
уменьшайте количество
моющего средства, так как в
холодной воде оно растворяет-
ся лучше, чем в теплой.
машины.
Помните, что жидкие моющие
средства пригодны для стирки
при температуре до 60°С и для
Отделение 1:
моющее средство для
предварительной стирки
(порошок)
1
2
3
Отделение2:
моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Отделение3:
Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)
1
Если требуется ополоснуть распределитель моющих средств, приподнимите и
извлеките его как показано на рисунке.
2
Поставьте распределитель под струю
воды на несколько минут.
Как снизить расходы
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,
моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет
на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья!
Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электроэнергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?
Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не
потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60
троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ ...
После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.
Экономная эксплуатация
бытовых приборов не наносит
ущерба окружающей среде.
°
С способна сэкономить до 50% элек-
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
21
M
ARGHERITA
Неисправности и их устранение
Разберитесь с проблемой сами...
Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать
мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы
n
Машина не включается.
n
Вставлена ли вилка в розетку? Вы могли выклю-
чить машину на время
чистки.
n
Не отключено ли электричество? Из-за перегрузки
мог сработать автомат
электросети. Не исключено, что в вашем районе
произошла какая-то авария.
n
Закрыта ли дверца
машины? Стиральная
машина не может быть
включена, если дверца
открыта. Это сделано из
соображений безопасности.
ПРАВИЛЬНО
Закрывайте кран после
каждой стирки.
Ограничьте
использование
гидравлической
системы машины,
когда никого нет дома
этим вы уменьшите
опасность протечки.
Оставляйте дверцу в
приоткрытом
положении, чтобы в
машине не
скапливался
неприятный запах.
Внешние панели
машины протирайте
с большой
осторожностью. Корпус
машины и резиновые
детали протирайте
чистой тканью,
смоченной в теплой
воде с мылом.
Нажата ли кнопка включения/выключения
(On/Off)? Если кнопка на-
жата, но машина все же не
включается, то, значит,
был задан программный
пуск (по таймеру).
n
Правильно ли установлена ручка программного пуска? Проверьте (на
тех машинах, где такая
ручка есть).
n
Открыт ли кран подачи
воды? Машина, не запол-
ненная водой, не может
включиться. Это сделано
из соображений безопасности.
НЕПРАВИЛЬНО
При чистке оставьте
стиральную машину
подключенной
к сети.
Во время обслуживания
машина всегда должна
быть отключена от сети.
Используйте растворители
и активные абразивы.
Никогда не применяйте
растворители или абразивы для чистки внешних
и резиновых частей
стиральной машины.
Не заботьтесь
о распределителе
моющих средств.
Съемный распределитель
можно легко промыть под
проточной водой.
Уезжая надолго,
не вспомните о машине.
Перед отъездом всегда
проверяйте, что стиральная машина отключена и
закрыт кран подачи воды.
Где же вода в машине?
Просто: с новой технологией Ariston вы затратите
воды два раза меньше, а эффект от стирки будет
в два раза выше!
Вот почему вы не можете
видеть воду через дверцу:
ее очень мало. Это
забота об окружающей
среде без отказа от
максимальной чистоты.
И вдобавок ко всему,
вы экономите
электричество.
Вращается переключатель программ.
n
Подождите, пока насос
откачает воду, выключи-
òå машину,выберите
один из символов Останов/пуск
Машина не заливает
âîäó.
n
Правильно ли подсоединен шланг?
n
Не перекрыта ли подача
воды в доме? Возможно,
в вашем доме или поблизости ведется ремонт и
водоснабжение временно
отключено.
n
Достаточно ли давление в
водопроводе? Возможно,
неисправен автоклав.
n
Не засорен ли фильтр?
Фильтр на заливном
шланге может быть забит
известковыми частицами
или мусором, оставшимся после ремонта водопровода.
n
Не пережат ли шланг подачи воды? Проследите,
как проложен шланг, нет
ли изгибов и переломов.
÷èòå машину. Если
вращение переключателя
не прекращается, обратитесь в сервисный центр за
помощью.
Машина заливает и сливает воду одновременно.
n
Не слишком ли низко расположен сливной шланг?
Конец шланга должен
находится на высоте 60100 см.
n
Не оказался ли конец
шланга в воде?
n
Имеется ли отводная
трубка в сливной системе?
n
Если попытки устранить
неисправность не увенчались успехом, выключите
машину, перекройте воду
и обратитесь в сервисный
центр за помощью.
n
На верхних этажах зданий может сказаться так
называемый сифонный
эффект. Для его устранения устанавливают специальный антисифон.
l
, затем вклю-
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
22
M
ARGHERITA
Проблемы при сливе
воды и отжиме.
n
Предполагает ли выбранная программа автоматический слив? В некоторых
программа слив выполняется вручную.
n
Включен ли режим остановки с водой в машине?
Эта функция предполагает ручной слив воды из
машины.
n
Не засорен ли сливной насос? Для проверки зак-
ройте кран, выключите
машину из сети, далее
см. инструкции на с. 25.
При необходимости вызовите специалиста сервисного центра.
Не пользуйтесь
услугами лиц, не
уполномоченных
Производителем.
При ремонте
требуйте
использования
оригинальных
запасных частей.
n
Не пережат ли сливной
шланг? Проследите, как
проложен шланг, нет ли
изгибов и переломов.
n
Нет ли засоров в канализации? В каком состянии
удлинитель сливного
шланга? Нестандартный
удлинитель может задерживать воду.
Сильная вибрация при
отжиме.
n
Сняты ли транспортировочные ограничители?
См. инструкции по установке машины на следующей странице.
n
Хорошо ли выровнена машина? Регулярно прове-
ряйте горизонтальность
установки машины. Отрегулируйте положение
ножек машины.
n
Достаточен ли зазор
между машиной, стеной
и окружающими предметами? Åñëè ýòî íå
встраиваемая модель, то
ей необходимо
обеспечить некоторое
пространство (несколько
сантиметров) для перемещений во время отжима.
Протечки.
n
Плотно ли затянуто металлическое кольцо на
конце заливного шланга?
Закройте кран, выключите машину из сети, подтяните кольцо руками без
особыз усилий.
n
Нет ли засора в распределителе моющих
средств? Извлеките рас-
пределитель и промойте
его в проточной воде.
n
Надежно ли закреплен
сливной шланг? Закройте
кран, выключите машину
из сети, подтяните соединение.
Избыточное
пенообразование.
n
Подходит ли моющее
средство для данной машины? Проверьте, есть
упаковке надпись: Для
машинной стирки или
Для ручной и машинной
стирки.
n
Правильно ли вы дозируете моющее средство? Ïå-
редозировка моющего не
только ухудшает качество стирки, но и может
привести к поломке
машины.
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с сервисным
центром, обслуживающим
продукцию марки Ariston, и не забудьте сообщить следующую
информацию:
характер неисправности;
модель стиральной
машины (Mod. ...);
заводской номер (S/N...).
Эти данные указаны в табличке на
задней стенке вашей стиральной
машины.
Технические характеристики
модельAB 107
рамерыøè ðè í à 5 9 , 5 ñ ì
çàãð ó çêàîò 1 äî 5 êã
электр ические
параметры
гидравлические
параметры
скорость
олтжима
Соотве тст вие
программ
управления
нор м ам IEC 4 56
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
23
высота 85 см
глубина 52,5 см
напряжение 220/230, частота 50 Гц
max потребляемая мощность 1850 Вт
max давление 1 MПa (10 бaр)
min давление 0,05 MПa (0,5 бaр)
объем барабана 40 л
äî 1000 îá/ìèí
программу 3; температуру 60° C; испытаны при загрузке 5 кг.
Машина соотв етствует следующим директивам:
-73/2 3 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напря жения ) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
Распаковка и установка
Margherita
в вашем доме
Позаботьтесь о правильной установке стиральной
машины, и у вас не будет многих проблем.
M
ARGHERITA
Сняв упаковку, убедитесь в
целостности прибора. При
сомнении, обратитесь немедленно
к специалисту.
При транспортировке, внутренняя
часть стиральной машины
заблокирована 3-мя винтами.
Транспортировочные винты должны быть удалены до того, как вы
начнете пользоваться машиной. Образовавшиеся отверстия закройте
пластиковыми заглушками (входят
в комплект поставки машины).
Внимание! Закупорите пробкой
(входящей в комплект) 3
отверстия, в которых была
размещена вилка и которые
расположены на задней части
стиральной машины, снизу.
Выравнивание
Правильное выравнивание очень
важно для работы машины. После
установки машины на место, отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних
ножек. Проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки
корпуса. Отклонение от горизонтали не должно быть более 2°.
машина установлена на ковровом
покрытии, проверьте, не перекрыты
ли вентиляционные отверстия в
днище машины.
Регулируемые передние ножки.
Сохраняйте блокирующие
винты и втулки, которые
могут опять понадобиться
при транспортировке
машины.
Åñëè
Подключение
к водопроводной сети
Давление воды в водопроводе должно находиться в
пределах, указанных в информационной табличке на
задней панели стиральной
машины. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и
проверьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с
фильтром.
A
Резиновая прокладка.
Если машина подключается
к новому водопроводу или к
водопроводу, который долго не использовался, то перед подключением шланга
откройте кран и слейте грязную воду. Это предохранит
машину от повреждений.
Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику стиральной машины.
Водоприемник наверху, справа.
Подключение сливного
шланга
На задней стенке машины имеются
два крюка, правый и левый,
которыми крепится сливной
шланг.
Присоедините сливной шланг к
трубопроводу канализационной
системы или повесьте его конец на
край раковины или ванны. Шланг
не должен перегибаться. Верхняя
точка сливного шланга должна
располагаться на высоте 60100 см. Если необходимо
закрепить конец шланга на
высоте ниже 60 см, то зафиксируйте сливной шланг на
задней стенке корпуса машины с помощью зажима.
Крюк, используемый для крепления
шланга на высоте ниже 60 см.
Если шланг вставляется в слив
раковины или ванной, используйте
пластиковую направляющую, которая будет держать конец шланга
строго вниз и предотвратит разбрызгивание воды.
Пластиковая направляющая и
крепление шланга в сливе ванной
(раковины).
Конец шланга ни при каких
условиях не должен находиться в
воде.
Допускается наращивание
сливного шланга другим шлангом
с таким же диаметром и длиной до
150 см.
Если сливной шланг встроен в канализацию, на верхних этажах может создаться сифонный эффект машина одновременно сливает и
заливает воду. Для предот-
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
вращения подобного эффекта на сливном шланге устанавливается антисифон
(продается в хозяйственных
магазинах).
Электрические
соединения
Перед включением машины в сеть
убедитесь, что:
1) Розетка и проводка соответствуют максимальной нагрузке,
указанной в табличке на задней
стенке машины, а также отвечают
требованиям действующих стандартов.
2) Напряжение питания находится
в пределах, указанных в табличке
на задней стенке машины.
3) Розетка и вилка должны быть
одного типа. В противном случае
замените розетку или вилку, но ни
в коем случае не пользуйтесь переходниками.
4) Все электрические домашние
приборы имеют надежное
заземление.
дением указанных норм установки.
Фирма снимает с себя всякую
ответственность, в случае
несоблюдения этих правил.
пенопласты, гвозды и другие
компоненты упаковки не
подходят для детских игр,
потенциальным источником
вызванный несоблю-
Внимание!
Целлофановые пакеты,
поскольку являются
опасности.
.
24
M
ARGHERITA
Уход и обслуживание это просто
При хорошем обращении Margherita
ваш друг на долгие годы
Конструкция стиральной
машины Margherita рассчитана на долгий безаварийный срок службы. От вас
требуется совсем не многое,
чтобы поддерживать исправное состояние машины.
Во-первых, после каждой
стирки обязательно
закрывайте водопроводный кран, так как постоянный напор воды может привести к короблению некоторых деталей машины.
Кроме того, этим вы снизите риск появления протечек.
Если вода в вашей местности слишком жесткая,
пользуйтесь средствами,
удаляющими известь.
(Жесткая вода обычно оставляет белесые следы на
кранах и сливных отверстиях. Обратитесь в жилищноэксплуатационную контору, если хотите получить
более подробную информацию о качестве воды в вашей местности.)
Перед стиркой одежды удалите из карманов все мелкие, твердые и острые предметы.
Корпус машины мойте теплой водой с мылом.
Важно регулярно
промывать распредели-
тель моющих средств.
Чтобы предотвратить
присыхание остатков
стирального порошка,
поместите на несколько
минут распределитель
под струю воды.
Не превышайте
рекомендованные дозы
моющих средств.
В состав всех средств, предназначенных для стиральных машин, входит антинакипин. Если вода в вашей
местности отличается особой жесткостью, то кроме
использования смягчителя
воды при каждой стирке,
изредка производите очистку, пустив машину на выполнение программы стирки без белья и моющего
средства с одним лишь удалителем накипи.
Не используйте слишком
много моющих средств и
добавок, так как это приводит к образованию избыточной пены, накипи и, в
конце концов, может повредить машину.
Ваша стиральная машина надежный спутник и
помощник в доме. Важно только следить, чтобы
машина всегда была в надлежащей форме.
Не забудьте проверить все корманы: маленькие
предметы могут повредить вашему другу
Маргарите.
При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг
Стиральная машина оснащена насосом самоочищающегося типа, который не требует специальной чистки. Однако мелкие предметы
(монеты, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован уловителем, или фильтром, доступ
к которому закрыт нижней передней панелью.
С помощью отвертки откройте панель (рис. 1), поверните крышку против часовой стрелки (рис. 2) и извлеките фильтр. Осмотрите фильтр.
Резиновый шланг
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи
или повреждения немедленно замените шланг. Неисправный шланг, находящийся под давлением, может внезапно лопнуть во время работы машины.
Ðèñ. 1
Внимание: Перед тем как открыть панель и вынуть фильтр, а также перед выполнением любых операций по техническому обслужи-
ванию, убедитесь, что машина закончила цикл стирки, и выключите машину из сети. Во время извлечения фильтра может вылиться
немного воды это нормальное явление. Установите фильтр на место и плотно закройте крышку. Проследите, чтобы крюки в
нижней части вошли в соответствующие отверстия.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
25
Ðèñ. 2
Не просто важно, а сверхважно
Ваша собственная безопасность
Margherita сконструирована и
и безопасность ваших детей
Внимательно прочитайте
этот раздел. Он содержит информацию, касающуюся Вашей личной безопасности
при установке, эксплуатации
и техническом обслуживании стиральной машины.
1.Машина предназначена
для установки в помещении. Ни при каких обсто-
ятельствах не используйте
машину на улице, хотя бы
и под навесом (особенно
опасно во время дождя и
грозы).
2.Машина предназначена
для взрослых пользователей и только для бытовой
стирки при строгом соблюдении инструкций и
правил, изложенных в настоящем документе.
3.Машина обладает большим весом. Передвигайте
машину очень осторожно
и только с помощью двухтрех человек.
4.Перед загрузкой новой
порции белья проверяйте,
не осталось ли в машине
что-либо от предыдущей
стирки.
5. Не касайтесь работающей
машины, åñëè âàøè ðóêè
или ноги мокрые или сырые; не пользуйтесь машиной босиком.
6. Не пользуйтесь удлините-
лями или тройниками ýòî
опасно, особенно в среде с
повышенной влажностью.
Убедитесь в отсутствии перегибов, изломов и иных
повреждений на кабеле
электропитания.
Только квалифицированный
специалист и только подлинные
запасные детали Ariston!
7. Не пользуйтесь моющими
средствами для ручной
стирки, так как повышен-
ное пенообразование, характерное äëÿ этих
средств, может привести к
поломке машины.
изготовлена в соответствии с самыми
строгими международными нормами и
стандартами, чтобы вы и ваша семья
чувствовали себя защищенными.
M
ARGHERITA
8.Не тяните провод, чтобы
вынуть вилку из розетки:
это очень опасно.
9.Будьте осторожны: вода,
сливаемая из работающей
машины, может быть
очень горячей. Дверца ма-
шины в процессе работы
также разогревается. Ñëå-
дите, чтобы дети не подходили ê работающей
машине и не прикасались
к дверце. Не пытайтесь ссилой открыть дверцу, так
как это приведет к поломке механизма замка.
10. Если вы заметили что-то
необычное в работе машины, перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки. Не пытайтесь са-
мостоятельно вскрыть и
отремонтировать машину.
Как заменить питающий кабель
Замену кабеля питания могут производить единственно право способные электрики.
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
26
M
ARGHERITA
27
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации
M
ARGHERITA
Margherita - Руководство по установке и эксплуатации28