Ariston A35V Use And Care Instructions Manual

Page 1
TUMBLE DRYER
Use and Care & Installation Instructions
SÉCHOIR À TAMBOUR
Utilisation et Entretien et Notice D’Installation
SECADORA
Instrucciones de Instalación, Uso y Mantenimiento
SECADOR DE ROUPA
Instruções de Utilização, Conservação e Instalação
Page 2
Merloni Elettrodomestici spa
Via Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.merloni.com
Page 3
English
Safety Advice 2 Electrical Requirements 2 Features - Get to know the main parts of your Dryer 3 Where to put and vent your Dryer 3-4 How to use your Dryer 4 The Controls 5 Sorting your laundry 5 Wash Care Labels 6 Items requiring special attention 6 How to remove and clean the fluff filter 7 Guide to Drying Times 7 Caring for your Dryer 8 If something goes wrong 8 If it still won’t work 9
Contents
1
Retention of this Instruction Book
This Instruction Book must be kept handy for reference as it contains important details on the safe and proper use of the appliance.
If you sell or pass the appliance to someone else, or move house and leave it behind, make sure this Book is also provided so the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings.
Page 4
2
For your safety
NEVER Allow children to play with or otherwise interfere with the dryer. NEVER Allow the air inlet at the back of the dryer, the air outlet or vent hose
to be obstructed.
NEVER Direct the vent hose outlet towards the air intake at the back of the
machine.
NEVER Allow the tumble dryer to recycle exhaust air. NEVER Switch the machine off leaving a hot load in the drum. NEVER Tumble dry without the filter in position. NEVER Exceed the maximum load capacity recommended or place
dripping wet items in the drum.
NEVER Use the dryer on a carpeted floor where the pile height would
prevent air from entering the dryer from the base.
NEVER Allow lint to collect around the dryer. NEVER Add liquid or sheet fabric conditioner to the dryer, use liquid
conditioner in the final rinse of your wash.
NEVER Use the dryer for commercial drying, the dryer is only suitable for
domestic use.
NEVER Dry Acrylics on the high heat setting. NEVER Tumble dry articles that have NOT been well washed in water and
detergent then well rinsed and spun.
NEVER Tumble dry articles that have had chemicals used for cleaning. NEVER Dry articles that are contaminated with flammable substances such
as: petrol, oil, paint, hair lacquer, creams, cooking fat or oil.
NEVER Tumble dry: rubber, foam rubber, plastic, plastic foam, nappy pants
or liners, polythene or paper. Large, very bulky items including duvets and sleeping bags.
NEVER Never attempt to stand on top of your dryer, it is not designed for
such use and you could injure yourself or damage the dryer by such abuse.
NEVER Switch electricity On or Off with wet hands.
IMPORTANT
Using your Tumble Dryer is easy.
Nevertheless, for your own safety and to get the best results it is important to know your Dryer by reading right through this handbook before using your dryer for the first time.
A CHILD COULD CLIMB INTO OR TAMPER WITH AN UNATTENDED TUMBLE DRYER. WHEN THE MACHINE IS NOT IN USE SWITCH OFF, REMOVE THE PLUG AND CLOSE THE DOOR.
IMPORTANT
For your safety
ALWAYS When the dryer is not in use, switch off, remove plug, and
close the door.
ALWAYS Comply with the specified electrical requirements. ALWAYS Ensure that your dryer is installed correctly and has adequate
ventilation. (see “Where to put and vent your dryer”)
ALWAYS Use the vent hose for optimum drying performance. ALWAYS Finish every programme with the cool tumble cycle provided on
the control.
ALWAYS Clean the filter, it is essential that the filter is kept clear of fluff
at all times.
ALWAYS Observe the rules for drying garments:
In particular woollen articles should not be dried in a tumble dryer unless they are labelled ‘Superwash’, ‘Machine washable’ or have the ‘May be tumble dried’ symbol: If in any doubt do not dry wool in the machine. Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible, i.e. it will not stretch back to the original size and shape.
ALWAYS Buy genuine accessories and spares.
Electrical Requirements
REFER TO THE RATING PLATE FOR VOLTAGE AND CURRENT REQUIREMENTS. (See diagram for location.)
The dryer should be connected to the mains supply via a suitable socket which is accessible after installing your dryer. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following: GREEN/YELLOW - EARTH BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE If a replacement plug is to be fitted, the appropriate wire must be connected to the correct terminal,the cut-off plug must be disposed of safely. DO NOT leave where it can be inserted into a socket and create a shock hazard. Should the mains lead ever require replacing at any time please contact your nearest Service Centre. A charge will be made for the replacement of the mains lead or if you require a longer lead.
The mains lead must only be replaced by a specially prepared cable obtainable from your Spares Stockist and fitted by a qualified electrician.
WARNING:This appliance must be earthed!
Changing the mains cable
NOTE: IF IN DOUBT ABOUT ANY OF THE ABOVE CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
CAUTION: When the dryer is in use avoid touching the rear of the dryer as it may be hot!
Page 5
3
Features - Get to know the main parts of your dryer
Model and
serial numbers
NOTE: if your dryer is new wipe out the inside of the drum before you first use it to remove any dust which may have accumulated during transit.
NOTE:When the dryer is in use, avoid touching the back of the machine as it may be hot.
See “The Controls”
FLUFF FILTER
Clean after
each use
Rating plate
Air intake grille
Vent hose fitted here
Caution
Hot
Rear venting with hose
Drum
Where to put and vent your dryer
Your Tumble Dryer should NOT be located adjacent to a gas hob cooker, heater, or eye level grill as flames from the burners could cause damage to your machine. When the dryer is fitted under a work surface allow space for air to enter the rear grille, 10mm above the dryer minimum.
DO NOT use 2-way adaptors or extension leads.
The Dryer dries your washing by drawing in air that is cool, clean and relatively dry, heating it and then blowing it through the clothes as they are gently tumbled.The moisture laden air is then blown out at the back of the dryer through the vent hose which is recommended for optimum performance. When operating the dryer, there has to be adequate ventilation to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
A vent hose must always be fitted when the dryer is used in conjunction with Mobile Venting. The hose must be fitted securely into the back of the dryer (see diagram on previous page). If possible, it is always best to connect the hose to a permanent outlet close to the dryer (see instructions below).
Ensure that the end of the hose is not directed towards the air intake grille at the rear of the dryer.
If permanent installation is not possible, the dryer will work just as well with the hose passed through a partly-opened window.
NOTE: The vent hose should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint (and water) by frequently shaking it out. Always ensure that the hose is not squashed.
See diagram on previous page.
Ventilation
Mobile Venting
Fitting the Vent Hose Kit
Page 6
4
Where to put and vent your dryer
In conjunction with the vent hose we recommend the use of a Wall/Window Vent Kit. These are available from your retailer or nearest Spares Centre.
Fitting instructions are supplied with the kits, which can be mounted through a wall or window. Details of positioning for wall mounting are as follows:- Break a hole through the wall to the left of the proposed position for the dryer. Keep the hose as short and straight as possible to prevent condensed moisture running back into the dryer. Similarly the duct inserted into the wall should slope downwards to the outside. For window venting with stacked dryer, the hole in the window should ideally be made below the outlet and the hose should be kept as short as possible.
Depending on the frequency of use, it is essential that the areas A and B in the illustrations are checked periodically and any fluff or debris removed. It is particularly important that the vent hose adaptor is fitted securely thus preventing any moisture laden air from being emitted back into the room.
NOTE: The dryer should not be pushed so far back that the hose adaptor is pulled out of position or the hose squashed. The hose should be kept clear of the air intake grille and kinks or ‘U’ bends avoided as these will obstruct the hose or trap condensation.
For open window venting it must be possible for the end of the hose to be directed downwards to prevent warm, moist air condensing in the room or in the dryer.
Permanent Venting
Wall/Window Venting
WARNING:
1. ENSURE THAT THE DRYER IS ADEQUATELY VENTILATED AND THAT THE END OF THE VENT HOSE IS NOT DIRECTED TOWARDS THE AIR INTAKE DUCT.
2. THE DRYER MUST NOT RECYCLE EXHAUST AIR.
3. THE VENT HOSE MUST ALWAYS BE FITTED FOR OPTIMUM PERFORMANCE.
4. MAKE SURE THAT THE VENT HOSE AND AIR INTAKE GRILLES ARE NOT OBSTRUCTED OR BLOCKED.
5. MISUSE OF A TUMBLE DRYER MAY CREATE A FIRE HAZARD.
6. DO NOT DISCHARGE THE EXHAUST AIR INTO A FLUE WHICH IS USED FOR EXHAUSTING FUMES FROM OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS.
A
B
Storm cover
How to use your dryer
1. Plug in, switch on electricity.
2. Sort your laun­dry (see section “Sorting Your Laundry”)
3. Open the door. Check that the fluff filter is clean (see section “How to remove and clean the fluff filter”).
4. Load the dryer, placing the clothes carefully in the drum pushing them well towards the back and away from the door seal. Close the door.
5. Select the relevant heat setting (see section “The Controls”).
7. When finished, unlock and open the door and take out the laundry. Clean and replace the fluff filter.
6. Select the required programme/drying time (See section “The Controls”). The dryer will start.
WARNING: WHEN SWITCHING electricity ON OR OFF, PLEASE ENSURE THAT YOUR HANDS ARE DRY.
WARNING: WHEN SWITCHING ELECTRICITY ON OR OFF, PLEASE ENSURE THAT YOUR HANDS ARE DRY.
Button IN
HIGH HEAT
Button OUT
LOW HEAT
WARNING: CHILDREN HAVE BEEN KNOWN TO CLIMB INTO TUMBLE DRYERS AND
INJURE THEMSELVES. ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF AT
THE MAINS WHEN THE DRYER IS NOT BEING USED.
8. Switch off electricity and remove plug from socket.
Door Release
To open the door, grip the handle and pull towards you. If the door is opened while the Dryer is in use, the drying programme cuts out automatically and the machine stops. When the door is closed the Dryer will restart but you will not need to reset the Timer Control. You can however reset the Timer Control at any stage, should you wish.
Page 7
5
The Controls
Setting the Timer
Heat selection
Heat Switch (OUT low heat, IN high heat)
Turn the timer clockwise to select the required drying time. The drying time for both heat settings is controlled by the timer.All you have to do is turn the Timer Control clockwise until the required time appears in line with the indicator. Never wind the timer control anti-clockwise. This operation also starts the dryer, provided the door is closed and the machine is plugged in. The “Guide To Drying Times” section will tell you how much time you’ll need for various loads.
Button ‘IN’ High Heat Button ‘OUT’ Low Heat The choice of FULL HEAT or LOW HEAT depends upon the fabric you wish to dry. (see section “Sorting Your Laundry”)
Drying Times
Drying Guide
Timer Knob
About 10 minutes before the programme is completed, the heating elements will be switched off, and the programme enters the final ‘Cool Tumble’ phase. During this phase the fabric is cooled. You should always allow the dryer to complete this phase. By opening the door you can check the dryness of the load as often as you wish, and if you want to remove some items before they are fully dry. (This is particularly useful for a mixed load where you want to iron some items but others are to be fully dried). We recommend that the clothes are removed immediately this programme is finished to minimise creasing.
Never switch the dryer off with a hot load in the drum.
You must terminate every programme with the Cool Tumble Phase.
The ‘Cool Tumble’ Phase
Sorting your laundry
1. Always separate laundry into the correct fabric groups before washing and drying.
2. See that all zips are closed, hooks and eyes are fastened and belt, strings etc. are tied loosely in bows, you will normally have done this for each item before the washing stage.
3. It is important to extract as much water as possible from each item before drying. This saves you time and money.
4. Make sure that the items to be dried are suitable for tumble drying, or are not of a type requiring ‘special attention’ (see“Wash Care Labels” section).
Your dryer will hold a load of 5kg (11lb) dry weight of natural fabrics. if you are drying items of man-made fibres (synthetic or acrylics), the maximum load should not exceed 3kg (6.6lb) dry weight. This difference is that man-made fibres require more space to tumble-dry without creasing.
To help you estimate how many items it takes to make up a drying load, the charts below show the approximate weights of some everyday washing items.
If you group small cotton or terry-towelling items with a synthetic fabric load they could be damp at the end of the drying cycle. If this happens simply give them an additional short period of drying to finish them off.
Maximum load size
Typical load
WARNING: CLOTHES SHOULD NEVER BE LOADED DRIPPING WET
WARNING: DO NOT OVERLOAD AS THIS COULD RESULT IN REDUCED DRYING PERFORMANCE AND A POSSIBLE FIRE HAZARD.
Clothes
Blouse Cotton 150g 5oz
Other 100g 31/2oz
Dress Cotton 500g 1lb 2oz
Other 350g 12oz Jeans 700g 1lb 6oz 10 Nappies 1000g 2lb 3oz Shirt Cotton 300g 101/2oz
Other 200g 7oz T-Shirt 125g 41/2oz
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g 3lb 5oz (Double)
Other 1000g 2lb 3oz Large Tablecloth 700g 1lb 6oz Small Tablecloth 250g 9oz Tea Towel 100g 31/2oz Bath Towel 700g 1lb 8oz Hand Towel 350g 12oz Double Sheet 500g 1lb 2oz Single Sheet 350g 12oz
Page 8
6
Wash Care Labels
Most of today’s fabrics can be tumble dried in your Dryer with no trouble at all, but there are certain fabric finishes which should be dried away from direct heat.
The majority of garments now have wash-care labels on them, giving full washing and drying instructions. These should always be followed carefully especially when you are drying something for the first time.
Typical symbols are:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Or:
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
• Those containing foam rubber or rubber-like materials or plastic film (e.g. pillows, cushions, PVC rainwear), or any other articles which are inflammable or contain inflammable substances (e.g. towels contaminated with hair lacquer
• Fibreglass (e.g. some types of curtains)
• Items which have been dry cleaned
• Woollens. Woollen items need as much care in drying as they do in washing. The movement of the tumble-drying action causes the woollen fibre to shrink and distort.
• Garments with the ITCL Code (see ‘Items Requiring Special Attention’).
Do not tumble dry.
• Large bulky items e.g. continental quilts, sleeping bags, pillows, cushions, double blankets and large bedspreads.These expand when drying and would prevent airflow through the Dryer.
WARNING: THE DRYER IS INTENDED FOR USE ONLY WHERE WATER SOLUTION IS USED FOR THE CLEANING PROCESS. MISUSE OF A TUMBLE DRYER MAY CREATE A FIRE HAZARD.
Items not suitable for tumble drying
Items requiring special attention
The drying requirements of blankets and bedspreads will, of course, vary tremendously according to size and weight. Some, however are simply too big. if you have difficulty getting them into the Dryer, the machine will have difficulty drying them properly. Blankets (and Garments) made from Acrylic fibres (e.g. Acilan, Courtelle, Orion and Dralon) must be dried with special care on Low heat setting. Overdrying should be avoided to ensure heat creasing does not occur.
Your dryer will cope with such clothes very well, but you should always read the manufacturer’s drying instructions attached to the garment before you begin.
Starched articles should be dried together in the same load to avoid the distribution of starch to non-starched items. You should use a slightly heavier starch solution than you would when drying the items on the washing line. Make sure that as much of the solution is removed from the load as possible before placing it in the Dryer. Remove the items from the dryer as soon as they reach ironing dampness. If they are overdried the starch will powder, leaving the fabric limp - which rather defeats the purpose of the exercise!
To make sure all your tumble dried clothes come out really fresh and soft we recommend you use a liquid fabric conditioner in the final rinse of your wash. A liquid fabric conditioner restores bounce and softness and helps eliminate static cling.
Garments with the ITCL code may be cleaned using one of the Home Dry Cleaning Kits available. The instructions supplied with the Home Dry Cleaning Kit must be strictly followed.
Blankets and Bedspreads
Permanently pleated or creased garments
Starched articles
Fabric conditioner
Home dry cleaning
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD LIQUID OR SHEET FABRIC CONDITIONER BE ADDED TO THE DRYER ITSELF.
Page 9
7
How to remove and clean the fluff filter
Position of filter
To remove the filter
A very important part of your dryer is the fluff filter at the front edge of the drum. It’s there to trap the parti­cles of lint and fluff which are normally blown away when clothes are dried on the washing-line. if the filter is allowed to become blocked, the passage of warm air through the drum will be severely restrict­ed. This means your clothes will take much longer than normal to dry and the cost of drying them will be increased. it may also damage your dryer. Small items, e.g. babies socks, may fall onto the filter. These should be removed so that the filter is not restricted.
Grip the centre rib and pull the filter upwards and for­wards through the door seal (see diagram). Open the filter, and remove the fluff that has collected on the inside.
Wash or vacuum clean the filter occasionally. Don’t be alarmed by the amount of fluff you may find on the filter. It’s part of the wearing, washing and drying process.
It is essential that the filter is replaced correctly.It must be fitted so that the symbols, shown on the filter above, face towards the front of the dryer.Ensure the filter is
fully located into the tumble dryer duct.
WARNING: NEVER USE SHEET FAB-
RIC CONDITIONER. IT MAY FALL INTO
THE FILTER AND RESTRICT THE AIR-
FLOW THROUGH THE DRYER
WARNING: DO NOT OPERATE THE DRYER
WITHOUT CLEANING THE FILTER AFTER
EACH DRYING CYCLE. FAILURE TO CLEAN
THE FILTER MAY RESULT IN A FIRE HAZARD.
WARNING: DO NOT OPERATE THE DRYER
WITHOUT THE FILTER IN POSITION.
Please note that the Drying Times stated below and on appliance control panel are a GUIDE only and drying times are affected by:
Items such as towelling retain a lot of water after spinning, also the suggested wash programme for small items such as T-Shirts may sometimes incorporate a low spin speed which has the same effect.
Your drying load may contain the same type of fabric but of different thicknesses. Thinner items will take less time to dry. Some fabrics, such as those used for jeans are of closer texture than others and although light when dry will be heavy after washing and spinning.
Single items of clothes or small loads may take disproportionally longer to dry. It is more energy efficient to dry larger loads.
As it takes longer to fully dry clothes than to have them ready for ironing, you may wish to remove some clothes when they are slightly damp, ready for ironing and then continue to dry the remainder until they are fully dry.
The label on the garment should tell you the correct heat setting to select. See ‘Wash Care Labels’.
If the room in which the dryer is situated is cold, your clothes will take longer to dry than if the room is warm.
Some bulky items such as padded jackets can be dried, with care, and we do advise that you remove these items several times, shake them and return them to the dryer. THERE ARE HOWEVER SOME
ITEMS THAT WE DO NOT ADVISE YOU TO DRY. SEE ‘ITEMS NOT SUITABLE FOR TUMBLE DRYING’
All fabrics contain a little natural moisture even when ‘dry’ and this natural moisture should not be lost if the clothes are to remain soft and fluffy. Clothes that are dried for too long tend to wrinkle and will need more ironing than usual giving you extra work that the dryer was designed to remove.
The amount of water remaining in the clothes after spinning
The type of fabric
The quantity of clothes to be dried
How dry you want the clothes
The heat setting you have selected
The temperature of the room
Bulky items
Be careful not to overdry
Guide to Drying Times
Drying Guide - approximate drying time in minutes (weights specified are when dry)
COTTONS SYNTHETICS ACRYLICS
High Heat High Heat Gentle Heat
Drying times 800 - 1000rpm in washing machine
Drying times on reduced spin in washing machine
Drying times on reduced spin in washing machine
1 kg
20 - 30
2 kg
35 - 45
Half load
3 kg
45 - 60
4 kg
60 - 70
Full
load
5 kg
70 - 80
1 kg
20 - 30
Half load
2 kg
35 - 45
Full
load
3 kg
45 - 60
Half load
1 kg
25 - 40
Full
load
2 kg
40 - 60
Page 10
8
When finished
After each load
As necessary
Lubrication
Caring for your Dryer
Your tumble dryer needs very little attention. The following simple steps will keep it performing well.
Switch off electricity and remove plug.
Always clean the filter and turn the drum by hand to check that small items like handkerchiefs do not get missed.
Clean exterior metal and plastic surfaces with a damp cloth or silicon polish only.Regularly check and clean if necessary, the vent hose and any permanent venting fixture to ensure that there has been no accu­mulation of fluff or lint during the drying process. Clean fluff from the area below the fluff filter and the rear vent tube. Do not use abrasive cleaners, scouring agents, acids, chlorine bleach or metal polish to clean any part of the machine. These could damage the machine.
Your tumble dryer uses special bearing components. Lubrication by the user is not necessary and must not be attempted.
We strongly recommend that all appliances are regularly checked for electrical and mechanical safety.
If something goes wrong
First, don’t panic! There may be nothing wrong at all. Look for your problem below, then check the things we suggest. More often than not, this will give you the answer to your problem, and you’ll be able to carry on without having to telephone your Service Office.
If after this you still cannot get your machine to work, follow the advice given on the next page.
Check these things first
1. Is the machine plugged in and switched on at the socket?
2. Is the Timer Control set to required time?
3. Is the door securely closed?
4. Has the fuse blown? (Try plugging in another appliance to check)
5. Have you used an extension lead? Many are not suitable.Try plugging the dryer directly into a socket to check.
1. Have you forgotten to clean the filter? It should be cleaned after each load.
2. Have you selected the correct Heat setting for the type of fabric you are drying?
3. Is the flexible Vent Hose blocked or kinked? Check it for foreign objects or condensate (water).
4. Is the air inlet obstructed in any way?
5. Permanent venting - is flap on the storm cover obstructed?
6. Were the clothes ‘excessively wet’ when they were put in?
7. Was the correct time selected?
8. Have you overloaded the dryer?
Have you re-read this instruction book?
Problem
‘It won’t start’
‘It is taking a long time to dry’
Any other problem
Page 11
9
If it still won’t work...
Spare parts
Disposal of your product
if something is still wrong with your machine after you’ve been through the check-list on the previous page:
1. Switch off and unplug your machine from the mains.
2. Call your nearest Service Office or local importer.
When you contact us we will want to know the following:
1. Your name, address and postcode.
2. Your telephone number.
3. Clear and concise details of the fault.
4. The model number and the serial number of your dryer.
5. The date of purchase enter the date here.
Please make sure you have all these details ready when you call.
Please remember your new appliance is a complex piece of equipment. ‘DIY” repairs or unqualified and untrained service people may put you in danger, could damage the appliance, and might mean you lose cover under the Parts Guarantee. If you do experience a problem with the appliance don’t take risks, call in our Service Engineer. Our Spare Parts are designed exclusively to fit your appliance. Do not use them for any other purpose as you may create a safety hazard.
To minimise the risk of injury to children please dispose of your product safely. The door and lid should be removed and mains cable cut off flush with the appliance ensuring that the mains plug can no longer be plugged into a mains socket. The items must then be disposed of safely.
This appliance conforms to the following EEC Directives. Low Voltage Equipment 72/23/EEC 93/68/EEC Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC
Contact the Service Office
Page 12
Français
1 FRANÇAIS
Pour votre sécurité 2 Exigences en matière d’électricité 2
Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux éléments de votre sèche-linge 3
Emplacement et aération du séchoir 3-4 Comment utiliser le séchoir 4 Les commandes 5 Séparation des vêtements 5 Etiquettes de précautions de lavage 6 Articles qui requièrent une attention spéciale 6 Pour enlever et nettoyer le filtre de peluches 7 Guide de la durée de séchage 7 Entretien du séchoir 8 Si un problème se pose 8 Si le problème persiste 9
Sommaire
Conservation de ce livret
Ce livret de consignes doit être gardé à portée de main car il contient des détails importants sur l’utilisation correcte et en toute sécurité de cette machine.
Si vous vendez ou donnez cette machine à quelqu’un d’autre, ou si vous déménagez et la laissez, veillez à ce que ce livret reste avec la machine afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec la machine et les consignes de sécurité.
Page 13
FRANÇAIS 2
Pour votre sécurité
NE JAMAIS Laisser les enfants jouer avec le séchoir ou nuire à son
fonctionnement
NE JAMAIS Laisser s’obstruer l’entrée d’air à l’arrière du séchoir, la sortie
d’air ou le conduit d’aération.
NE JAMAIS Diriger la bouche du conduit d’aération vers l’entrée d’air à
l’arrière de la machine.
NE JAMAIS Laisser le séchoir rotatif recycler l’air d’échappement. NE JAMAIS Eteindre la machine en laissant une charge encore chaude dans
le tambour.
NE JAMAIS Faire sécher si le filtre n’est pas en place. NE JAMAIS Dépasser la charge maximale recommandée ou placer des
articles qui dégouttent dans le tambour.
NE JAMAIS Utiliser le séchoir sur un tapis dont les fibres empêchent l’air de
pénétrer dans le séchoir pas le dessous.
NE JAMAIS Permettre aux peluches de s’accumuler autour du séchoir. NE JAMAIS Ajouter de conditionneur de tissu liquide ou en feuille, utiliser le
conditionneur liquide au rinçage final durant le lavage.
NE JAMAIS Utiliser le séchoir pour un usage commercial, ce séchoir ne
convient qu’à un usage domestique.
NE JAMAIS Sécher d’acryliques à une température élevée. NE JAMAIS Sécher des articles qui N’ONT PAS été bien lavés à l’eau et au
savon, puis bien rincés et essorés.
NE JAMAIS Faire sécher au sèche-linge des chiffons ou autres qui ont été
utilisés avec des détergents ou produits de nettoyage chimiques.
NE JAMAIS Sécher d’articles contaminés par des produits inflammables
comme l’essence, l’huile, la peinture, la laque pour cheveux, les crèmes, la graisse ou l’huile de cuisson.
NE JAMAIS Sécher avec le séchoir rotatif : caoutchouc, caoutchouc mousse,
plastique, mousse de plastique, couches pour bébés ou sacs­poubelles, polythène ou papier. De gros articles encombrants y compris les couettes et sacs de couchage.
NE JAMAIS Tenter de se tenir debout sur le séchoir; il n’a pas été conçu à
cet effet et vous pourriez vous blesser et endommager l’appareil par un tel traitement.
NE JAMAIS Mettre sous tension ou hors tension si vous mains sont mouillées.
IMPORTANT
Votre séchoir rotatif est facile à utiliser.
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti de l’appareil, il est toutefois impor­tant de connaître votre séchoir et de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le séchoir la première fois.
UN ENFANT PEUT MONTER DANS LE SECHOIR OU LE DEREGLER SI
L’APPAREIL EST LAISSE SANS SURVEILLANCE. QUAND LA MACHINE
N’EST PAS UTILISEE, L’ETEINDRE, RETIRER LA FICHE ET FERMER LA
PORTE.
IMPORTANT
Pour votre sécurité
TOUJOURS Eteindre l’appareil, retirer la fiche électrique et fermer la porte de
la machine quand elle n’est pas utilisée.
TOUJOURS Se conformer aux exigences électriques spécifiées. TOUJOURS S’assurer que le séchoir est correctement installé et jouit d’une
aération adéquate. (voir “Emplacement et aération du séchoir.”)
TOUJOURS Utiliser la conduite d’aération pour obtenir un séchage optimum. TOUJOURS Terminer chaque programme par un cycle à l’air frais disponible
sur la commande.
TOUJOURS Nettoyer le filtre, il est essentiel que le filtre ne soit jamais
obstrué par des peluches.
TOUJOURS Observer les règles de séchage des vêtements :
Les articles de laine, en particulier, ne doivent pas être placés dans le séchoir rotatif s’ils n’ont pas d’étiquette «Super lavage» , «Lavable à la machine» ou le symbole «Convient à un séchoir rotatif»: En cas de doute, ne pas sécher de laine dans la machine. Contrairement à d’autre matériel, le rétrécissement de la laine est irréversible, c’est-à-dire que la laine ne retrouve pas sa forme et sa taille originales.
TOUJOURS Acheter des accessoires et des pièces de rechange d’origine.
Exigences en matière d’électricité
REPORTEZ-VOUS A LA PLAQUE DE SPECIFICATIONS POUR CONNAITRE LE VOLTAGE ET LES EXIGENCES ACTUELLES. (voir schéma pour l’emplacement.)
Le séchoir doit être branché au secteur grâce à une prise qui demeure accessible après l’installation du séchoir. Les fils du câble du secteur possèdent des couleurs codées : VERT/JAUNE - MISE A LA TERRE BLEU - NEUTRE BRUN - PHASE S’il faut installer une prise de remplacement, le fil bon doit être branché à la borne appropriée, la prise qui a été enlevé doit être élim­inée de façon sécuritaire. NE PAS la laisser où elle pourrait être branchée à une prise et constituer un danger électrique.
S’il faut remplacer le câble du secteur, veuillez contacter votre Centre de services le plus prêt. Des frais seront exigés pour le remplacement du câble du secteur ou s’il vous faut un câble plus long.
Le câble du secteur ne doit être remplacé que par un câble spé­cial obtenu d’un fournisseur de pièces de rechange et installé par un électricien qualifié.
ATTENTION: Cet appareil doit être mis à la terre.
Changement du câble du secteur
REMARQUE : EN CAS DE DOUTE AU SUJET DES POINTS PRECEDENTS, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE
ATTENTION:
en cours d’utilisation du sèche-linge, éviter de toucher l’arrière de l’appareil car il risque d’être très chaud!
Page 14
3 FRANÇAIS
Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux éléments de votre sèche-linge
n° modèle et
de série
REMARQUE : si votre sèche-linge est neuf, essuyez l’intérieur du tambour avant de l’utiliser pour la première fois pour enlever toute poussière qui pourrait s’y être déposée durant le transport.
REMARQUE : lorsque le séchoir fonctionne, évitez de toucher l’arrière de l’appareil, qui peut être très chaud.
Voir commandes
FILTRE A BOURRE
à nettoyer après
chaque utilisation
Plaque du constructeur
Grille d’entrée d’air
Orifice pour la gaine d’évacuation
Attention :
peut être
brûlant
Evacuation de l’air à l’arrière par gaine
tambour
Emplacement et aération du séchoir
Votre sèche-linge NE DEVRA PAS être installé près d’une cuisinière, table de cuisson, appareil de chauffage ou gril mural, dans la mesure où les flammes des feux pourraient endommager votre machine.Lorsque le sèche­linge sera installé sous un plan de travail, laissez un espace suffisant (10 mm minimum au-dessus) pour que l’air puisse entrer par la grille arrière.
N’UTILISEZ PAS des prises adaptateurs doubles ou câbles rallonges.
Cet appareil sèche le linge en aspirant de l’air ambiant froid, propre et relativement sec, en le chauffant puis en le soufflant à travers le linge tournant lentement dans le tambour. L’air chargé d’humidité à l’intérieur est refoulé à l’extérieur à l’arrière du sèche-linge; il est recommandé d’installer la gaine d’évacuation pour avoir les performances optimales. Pendant le fonctionnement du séchoir, il est indispensable de prévoir une bonne ventilation afin d’éviter le retour dans le local de gaz provenant d’appareils brûlant d’autres combustibles (ex. feux de bois à foyer ouvert).
Une gaine devra toujours être installée lorsque le sèche-linge fonctionne en refoulement forcé. Cette gaine doit être solidement montée à l’arrière de l’appareil (voir schéma à la page précédente). Si possible, il vaut toujours mieux raccorder la gaine à un orifice d’évacuation (à l’extérieur) permanent proche du sèche­linge (voir instructions ci-dessous).
Vérifiez bien que l’extrémité de la gaine d’évacuation n’est pas dirigée vers la grille d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge.
Si un tel raccordement fixe est impossible, votre sèche-linge fonctionnera aussi bien avec la gaine passée à travers une fenêtre entrouverte.
REMARQUE : la longueur de la gaine ne doit pas dépasser 2,4 m de long et il est recommandé d’éviter toute accumulation de bourre/peluche (et d’eau) à l’intérieur en la secouant fréquemment. Vérifiez également à chaque utilisation que la gaine n’est pas écrasée ou pincée.
Voir schéma à la page précédente.
Ventilation
Evacuation de l’air avec gaine non fixée
Pose du kit de fixation de la gaine
Page 15
FRANÇAIS 4
Emplacement et aération du séchoir
En plus de la conduite d’aération, nous recommandons d’utiliser un dispositif d’aération mur/fenêtre. Il est disponible auprès de votre détaillant ou du Centre de pièces de rechange le plus près de chez vous.
Des instructions d’installation sont fournies avec ces ensembles qui peuvent être montés à travers un mur ou un fenêtre. Pour montage sur un mur, suivre les instructions suivantes. Percer un trou à gauche de l’emplacement prévu du séchoir. Maintenir la conduite aussi courte et droite que possible pour empêcher que l’humidité condensée ne retourne dans le séchoir. De la même façon, la con­duite dans le mur doit être inclinée vers le bas en direction de l’ex­térieur. Pour montage sur une fenêtre avec un séchoir empilé, l’ou- verture dans la fenêtre devrait idéalement être sous la bouche et la conduite doit être aussi courte que possible.
Selon la fréquence d’utilisation, il est essentiel que les parties A et B des illustrations soient vérifiées régulièrement et que toutes peluches ou résidus soient enlevés. Il est particulièrement important que l’adaptateur de la con­duite d’aération soit solidement raccordée, empêchant ainsi que l’air chargé d’humidité ne s’échappe dans la pièce.
REMARQUE : Le séchoir ne doit pas être trop poussé vers l’ar­rière de sorte que l’adaptateur de la conduite est déplacé et la conduite écrasée. La conduite doit être tenue à l’écart de la grille d’entrée d’air et il faut éviter les noeuds et les courbes en «U» qui peuvent bloquer la conduite et retenir la condensation.
Pour l’aération par une fenêtre ouverte, il faut que l’extrémité de la conduite soit dirigée vers le bas pour éviter la condensation d’air chaud et humide dans la pièce ou dans le séchoir.
Aération permanente
Aération mur/fenêtre
ATTENTION
1. S’ASSURER QUE LE SECHOIR EST ADEQUATEMENT AERE ET QUE L’EXTREMITE DE LA CONDUITE D’AERA­TION N’EST PAS DIRIGEE VERS LA CONDUITE D’ENTREE D’AIR.
2. LE SECHOIR NE DOIT PAS RECYCLER L’AIR D’ECHAPPE­MENT.
3. LA CONDUITE D’AERATION DOIT TOUJOURS ETRE INSTALLEE POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE.
4. S’ASSURER QUE LA CONDUITE D’AERATION ET LES GRILLES D’ENTREE D’AIR NE SONT PAS BOUCHEES OU BLOQUEES.
5. UN SECHOIR ROTATIF MAL UTILISE CONSTITUE UN RISQUE D’INCENDIE.
6. NE PAS EVACUER L’AIR D’ÉVACUATION DANS UN TUYAU UTILISÉ POUR LES FUMÉES D’ÉVACUATION DE GAZ DE COMBUSTION PROVENANT D’AUTRES APPAREILS OU D’AUTRES COMBUSTIBLES.
B
B
A
B
Couvercle contre
la pluie
Comment utiliser le séchoir
1. Brancher l’appareil, le mettre sous tension.
2. Séparer la charge de vêtements (voir section “Séparation des vêtements”)
3. Ouvrir la porte. Vérifier si le filtre de peluches est propre (Voir la section “Pour enlever et nettoyer le filtre de peluches”).
4. Charger le séchoir, placer soigneusement les vêtements dans le tambour en les poussant vers le fond et en s’assurant qu’ils n’encombrent pas la fermeture de la porte. Fermer la porte.
5. Sélectionner le réglage de température approprié (voir section “Les commandes”)
6. Sélectionner le programme ou la durée de séchage approprié. (voir section “Les commandes”). Le séchoir se mettra en marche.
7.
Lorsque terminé, déverrouiller, ouvrir la porte et retirer les vêtements. Nettoyer et replacer le filtre de peluches.
8.
Mettre hors tension et débrancher la fiche électrique.
ATTENTION: LORSQUE VOUS ALLUMEZ OU ETEIGNEZ L’APPAREIL, S’ASSURER D’AVOIR LES MAINS SECHES.
ATTENTION: LORSQUE VOUS ALLUMEZ OU ETEIGNEZ L’APPAREIL, S’ASSURER D’AVOIR LES MAINS SECHES.
Bouton enfoncé
TEMPERATURE ELEVEE
Bouton ressorti
BASSE TEMPERATURE
Ouverture du hublot
Pour ouvrir la porte, tenez la poignée et tirez vers vous.
Si on ouvre la porte pendant que le séchoir est en marche, le programme de séchage s’interrompt automatiquement et la machine s’arrête. Quand on referme la porte, le séchoir redémarre, mais il faudra de nouveau régler la minuterie.
De toutes façons, il est possible de rerégler la minuterie à chaque stade, si vous le désirez.
ATTENTION : LES ENFANTS ONT TENDANCE A GRIMPER
DANS LE SECHOIR ROTATIF ET PEUVENT SE BLESSER.
TOUJOURS S’ASSURER QUE LA MACHINE EST
DEBRANCHEE A LA PRISE DE COURANT LORSQU’ELLE
N’EST PAS UTILISEE.
Page 16
5 FRANÇAIS
Les commandes
Réglage de la minuterie
Sélection de la température
La phase “rotation à l’air frais”
Bouton de sélection de la température (RESSORTI basse température, ENFONCÉ température élevée)
Tourner la commande de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir la durée désirée. La durée de séchage pour les deux niveaux de température est contrôlée par la minuterie. Il suffit de tourner la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la durée désirée soit alignée avec le trait de l'indicateur.
Ne jamais tourner la commande de la minuterie dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre.
Cette action démarre le séchoir, à condition que la porte soit fermée et que l’appareil soit branché au secteur. La section “Guide de la durée de séchage” vous indique la durée nécessaire pour les divers types de charge.
Bouton ENFONCÉ, TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Bouton RESSORTI, BASSE TEMPÉRATURE Le choix entre TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ou BASSE TEMPÉRATURE est fonction du type de tissu à sécher (voir section “Séparation des vêtements”)
Environ 10 minutes avant la fin du programme, les éléments de chauffage s’éteignent et le programme entre dans la phase finale de “rotation à l’air frais”. Durant cette phase, les tissus sont refroidis. Il faut toujours laisser le séchoir terminer cette phase. En ouvrant la porte (aussi souvent que nécessaire), il est possible de vérifier si la charge est sèche et de retirer certains articles avant qu’ils soient complètement secs. (Ceci est particulièrement utile si vous séchez une charge comportant divers vêtements, certains devant être repassés, d’autres devant être complètement séchés). Pour minimiser le froissage, nous recommandons de retirer immédi­atement le linge dès la fin du programme.
Durée de séchage
Guide de séchage
Minuterie
Ne jamais éteindre le séchoir si une charge encore
chaude est dans le
tambour. Il faut terminer chaque programme avec la phase de
rotation à l’air frais.
Séparation des vêtements
1. Toujours séparer les vêtements en fonction du type de tissu avant de les laver et de les sécher.
2. S’assurer que toutes les fermetures éclair sont fermées, que les crochets et boutonnières sont attachés et que les ceintures, les cordons etc. forment une boucle. Il faut effectuer ces préparatifs pour chaque article avant le lavage.
3. Il est important d’éliminer le maximum d’eau de chaque article avant de le sécher. Cette mesure vous fera économiser du temps et de l’argent.
4. S’assurer que les articles à sécher conviennent au séchoir rotatif et ne requiecont pas d’«attention spéciale». (Voir la section «Etiquettes de précautions de lavage»).
Votre séchoir peut contenir une charge de 5 kg de linge sec de tissus naturels. Si vous séchez des articles de tissu artificiel (synthétique ou acrylique) la charge maximale ne doit pas dépasser 3 kg de linge sec. La différence tient au fait que les fibres artificielles prennent plus de place dans le séchoir rotatif sans se froisser.
Pour vous aider à évaluer le nombre d’articles convenant à une charge de séchage, les tableaux suivants indiquent le poids approximatif de certains articles courants.
Si vous placez de petits articles en coton ou en tissu-éponge avec une charge de tissus synthétiques, ils peuvent être encore mouillés à la fin du séchage. Si cela se produit, les faire sécher une courte période supplémentaire.
Charge maximale
Charge normale
ATTENTION : LES VETEMENTS NE DOIVENT JAMAIS ETRE CHARGES S’ILS GOUTTENT.
ATTENTION : NE PAS SURCHARGER LE SECHOIR, CECI POURRAIT REDUIRE LA PERFORMANCE DE SECHAGE ET CONSTITUER UN RISQUE D’INCENDIE.
Vêtements
Chemisier Coton
150g
Autre
100g
Robe
Coton 500g Autre
350g Jeans 700g 10
couches
1000g Chemise
Coton 300g Autre
200g T-Shirt 125g
Articles domestiques
Couverture de
Coton 1500g
couette (double)Autre
1000g
Grande nappe
700g
Petite nappe
250g
Torchon à vaisselle
100g
Serviette de bain
700g
Serviette essuie-mains
350g
Drap double
500g
Drap simple
350g
Page 17
FRANÇAIS 6
Etiquettes de précautions de lavage
De nos jours, la plupart des tissus peuvent être séchés sans prob­lème dans le séchoir rotatif, mais certaines finitions de tissu ne doivent pas être séchées à la chaleur directe.
La majorité des vêtements possèdent des étiquettes de précautions de lavage qui fournissent des instructions de lavage et de séchage.Il faut toujours suivre attentivement ces instructions, en particulier la première fois que vous séchez un article.
Les symboles les plus connus sont les suivants :
Peut être séché dans un séchoir rotatif
Ne pas sécher dans un séchoir rotatif
Ou:
Régler le séchoir rotatif à température élevée
Régler le séchoir rotatif à température basse
• Ceux qui contiennent du caoutchouc mousse, des matières sem blables au caoutchouc, du film plastique (par exemple, les oreillers, les coussins, les imperméables en PVC) et tous autres articles inflammables ou contenant des substances inflammables.(par exemple des serviettes imbibées de laque pour cheveux).
• Fibre de verre (certains types de rideaux par exemple)
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Lainages. Les article en lainage requièrent autant de soin pour le
séchage que pour le lavage. Le mouvement du tambour du séchoir rotatif peuvent rapetisser ou déformer la fibre de laine.
• Vêtements comportant le Code ITCL (voir,’Articles qui requièrent
une attention spéciale’).
Ne pas sécher dans le séchoir rotatif
• Les gros articles encombrants, par exemple les édredons, les sacs
de couchage, les oreillers, les coussins, les couvertures doubles et les couvre-lits épais. Ces articles s’élargissent lors du séchage et empêchent la circulation d’air dans le séchoir.
ATTENTION : LE SECHOIR EST CONCU POUR USAGE AVEC DES ARTICLES LAVES DANS UNE SOLUTION A L’EAU. UNE MAUVAISE UTILISATION DU SECHOIR ROTATIF PEUT ENTRAINER DES RISQUES D’INCENDIE.
Articles ne convenant pas au séchoir rotatif
Articles qui requièrent une attention spéciale
Il est évident que les conditions de séchage des couvertures et des couvre-lits varient énormément selon leur taille et leur poids. Certains sont tout simplement trop gros. Si vous avez de la difficulté à les charger dans le séchoir, la machine aura de la difficulté à les sécher correctement. Les couvertures (et les vêtements) en fibres d’acrylique (par exemple Acilan, Courtelle, Orion et Dralon) doivent être séchées avec précaution à basse température.Il faut éviter de trop sécher pour empêcher le plissage dû à la chaleur.
Votre séchoir traitera très bien ces vêtements, mais il faut toujours lire les instructions de séchage du fabricant attachées aux vêtements avant de commencer.
Les articles empesés doivent être séchés ensemble dans la même charge pour éviter que l’empois se répande sur des articles non empesés. Il faut utiliser une solution d’empois un peu plus dense que celle utilisée pour les articles séchés sur la corde à linge. S’assurer que le maximum de solution soit retiré de la charge avant de la placer dans le séchoir. Enlever les articles du séchoir dès qu’ils atteignent l’humidité requise pour le repassage. S’ils sont trop séchés, l’empois se transforme en poudre et le tissu se ramollit, ce qui constitue une belle perte de temps!
Pour s’assurer que les vêtements séchés dans le séchoir rotatif soient frais et souples, nous recommandons d’utiliser un conditionneur de tissu liquide dans le dernier rinçage du lavage. Un conditionneur de tissu liquide restaure le rebond et la douceur et élimine l’électricité statique.
Les vêtements portant le code ITCL peuvent être nettoyés en utilisant l’un des kits de nettoyage à sec maison disponibles. Les instructions fournies avec le kit de nettoyage à sec maison doivent être strictement suivies.
Couvertures et couvre-lits
Vêtements plissés et pliés de façon permanente
Articles empesés
Conditionneur de tissu
Nettoyage à sec maison
ATTENTION : EN AUCUN CAS, UN CONDITIONNEUR LIQUIDE OU EN FEUILLE NE DOIT ETRE MIS DANS LE SECHOIR.
Page 18
7 FRANÇAIS
Pour enlever et nettoyer le filtre de peluches
Position du filtre
Pour retirer le filtre
Un élément très important de votre sèche-linge est le filtre à peluche situé à l’avant du tambour. Il sert à piéger les particules pelucheuses qui s’envolent naturellement lorsque les vêtements sont séchés sur une corde à linge. Si le filtre se colmate, la circulation de l’air chaud dans le tambour sera gravement perturbée. En conséquence, les vêtements prendront beaucoup plus de temps à sécher et le coût du séchage augmentera. Cela peut également endommager le sèche-linge. Les petites choses, par exemple les chaussettes de bébé, risquent de tomber sur le filtre. Elles doivent être retirées pour ne pas colmater le filtre.
Tenez le filtre par la nervure centrale et tirez-vers le haut et vers l’avant à travers le joint de la port (voir schéma). Ouvrez le filtre et enlevez la peluche qui s’est déposée à l’intérieur.
De temps en temps, lavez le filtre ou nettoyez-le à l’aspirateur. Ne vous alarmez pas de la quantité de peluche que vous trouverez sur le filtre. Cela fait partie du processus d’usure, de lavage et de séchage.
Il est essentiel de replacer le filtre correctement. Il doit être mis en place de manière à ce que les symboles, comme indiqués sur le filtre ci-dessus, soient orientés vers l’avant du sèche-linge. Vérifiez que le filtre est
bien placé dans la canalisation du sèche-linge.
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ
JAMAIS UN PRODUIT
ASSOUPLISSANT EN FEUILLE.
IL RISQUE DE TOMBER DANS LE
FILTRE ET DE GENER LA
CIRCULATION D’AIR DANS LE
SECHE-LINGE
AVERTISSEMENT: APRES CHAQUE SEANCE DE
SECHAGE, NETTOYEZ LE FILTRE. NE FAITES
PAS MARCHER LE SECHE-LINGE SANS AVOIR
NETTOYE LE FILTRE. SI LE FILTRE N’A PAS ETE
NETTOYE, IL PEUT Y AVOIR UN RISQUE
D’INCENDIE.
AVERTISSEMENT: NE FAITES PAS MARCHER
LE SECHE-LINGE SANS LE FILTRE.
Veuillez noter que les durées de séchage indiquées ci-dessous et sur le panneau de commandes de l’appareil ne le sont qu’à titre INDICATIF et que la durée de séchage est influencée par :
Les articles comme les serviettes retiennent beaucoup d’eau après l’es­sorage. Le programme de lavage suggéré pour de petits articles comme les T-shirts peut comporter un lent cycle d’essorage pouvant avoir le même effet.
Votre charge de séchage peut comprendre des tissus de même type, mais d’épaisseur différente. Les articles plus minces prennent moins de temps pour sécher. Certains tissus, comme ceux utilisés pour les jeans sont plus denses et, bien que légers lorsqu’ils sont secs, sont plus lourds après le lavage et l’essorage.
Les articles séchés seuls ou les petites charges peuvent, de façon dis­proportionnée, prendre plus de temps à sécher. Il est plus économique de sécher de grosses charges.
Comme il faut plus de temps pour sécher complètement des vêtements que pour sécher des vêtements pour le repassage, il est possible de retir­er certains vêtements lorsqu’ils sont légèrement humides, prêts pour le repassage, puis de continuer le séchage avec les autres articles jusqu’à ce qu’ils soient entièrement secs.
L’étiquette sur le vêtement devrait indiquer la bonne température de séchage requise. Voir la section ‘Etiquettes de précautions de lavage’.
Si la pièce où se trouve le séchoir est froide, vos vêtements prendront plus de temps à sécher que si elle est chaude.
Certains articles encombrants comme les vestons matelassés peuvent être séchés avec précaution, mais nous recommandons de retirer ces articles plusieurs fois, de les secouer et de les remettre dans le séchoir.
IL Y A CEPENDANT CERTAINS ARTICLES QUE NOUS RECOMMAN­DONS DE NE PAS SECHER.VOIR ‘ARTICLES NE CONVENANT PAS AU SECHOIR ROTATIF’.
Tous les tissus contiennent une humidité naturelle, même quand ils sont jugés ‘secs’et cette humidité naturelle ne doit pas être perdue afin de con­server la douceur et la souplesse des vêtements. Les vêtements qui sont séchés trop longtemps ont tendance à se plisser et exigent plus de repas­sage que d’habitude, ajoutant une somme de travail que le séchoir vise précisément à éliminer.
La quantité d’eau retenue dans les vêtements après l’essorage
Le type de tissu
La quantité de vêtements à sécher
Le degré de séchage requis
Le réglage de chaleur choisi
La température de la pièce
Articles encom­brants
Attention de ne pas trop faire sécher
Guide de la durée de séchage
Guide de séchage - temps de séchage approximatif en minutes (le poids indiqué est pour les vêtements secs)
COTON SYNTHÉTIQUE ACRYLIQUE
Température élevée Température élevée Température douce
Temps de séchage 800 à 1000 tours/minute dans le lave-linge
Temps de séchage avec essorage réduit dans le lave-linge
Temps de séchage avec essorage réduit dans le lave-linge
1 kg
20 - 30
2 kg
35 - 45
Demi
charge
3 kg
45 - 60
4 kg
60 - 70
Charge
complète
5 kg
70 - 80
1 kg
20 - 30
Demi
charge
2 kg
35 - 45
Charge
complète
3 kg
45 - 60
Demi
charge
1 kg
25 - 40
Charge
complète
2 kg
40 - 60
Page 19
FRANÇAIS 8
Lorsque terminé
Après chaque charge
Au besoin
Lubrification
Entretien du séchoir
Votre séchoir rotatif ne requiert que peu d’entretien. Les procédures suivantes le maintiendront en bon état.
Mettre hors tension et retirer la fiche électrique.
Toujours nettoyer le filtre et faire tourner le tambour manuellement pour vérifier si les petits articles comme les mouchoirs n’y sont pas restés.
Nettoyer les surfaces extérieures de métal et de plastique avec un linge humide ou une cire de silicium seulement.Vérifier régulièrement et, au besoin, nettoyer le tuyau d’aération et tout autre dispositifs d’aération permanents pour s’assurer que les peluches ne se sont pas accumulées durant le séchage. Eliminer les peluches de la par­tie située au-dessous du filtre à peluches et du tube d'aération situé à l'arrière. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, des produits de récurage, des acides, de l’eau de Javel ou de cire pour métaux pour nettoyer les diverses parties de la machine. Ces produits peuvent endommager la machine.
Votre séchoir rotatif comporte des éléments d’articulation spéciaux. L’utilisateur n’a pas besoin de les lubrifier et ne doit pas tenter de le faire.
Nous recommandons fortement que tous les appareils soient régulièrement vérifiés pour assurer leur sécurité électrique et mécanique.
Si un problème se pose
Ne paniquez pas! Il se peut qu’il n’y ait pas de problème du tout. Identifiez le problème dans la liste ci-dessous, puis prenez note des suggestions. La plupart du temps, celles-ci offriront une solution vous permettant de continuer sans avoir à contacter le Centre de services.
Si, après avoir essayé ces suggestions, la machine ne fonctionne tou­jours pas, suivez les recommandations à la page suivante.
Vérifiez d’abord ces suggestions
1. Est-ce que la machine est branchée et en fonction au niveau de la prise de courant?
2. Est ce que la commande de minuterie est réglée à la durée désirée?
3. Est-ce que la porte est bien fermée?
4. Est-ce que le fusible a sauté? (Essayez de brancher un autre appareil pour vérifier).
5. Avez-vous utilisé une rallonge électrique? Plusieurs de ces ral longes ne conviennent pas. Essayez de brancher le séchoir directement dans la prise électrique pour vérifier.
1. Avez-vous oublié de nettoyer le filtre? Il faut le faire après chaque charge.
2. Avez-vous sélectionné le degré de température requis pour le type de tissus à faire sécher?
3. Est-ce que la conduite d’aération est bloquée ou entortillée? Vérifiez s’il y a des corps étrangers ou de la condensation (eau).
4. Est-ce que l’entrée d’air est bloquée d’une façon ou d’une autre?
5. Aération permanente - est-ce que le rabat sur le couvercle de protection contre la pluie est bloqué?
6. Est-ce que les vêtements étaient «excessivement mouillés» lorsque déposés dans le séchoir?
7. Est-ce que la bonne durée de séchage a été sélectionnée?
8. Est-ce que la charge est trop grosse?
Avez-vous lu de nouveau ce manuel d’instructions?
Problème
« Il ne veut pas démarrer »
« Il faut beaucoup de temps pour le séchage »
D’autres prob­lèmes?
Page 20
9 FRANÇAIS
Si le problème persiste...
Pièces de rechange
Elimination du produit
si après avoir lu la liste de la page précédente, il y a toujours un problème avec votre machine.
1. Mettre la machine hors tension et débrancher de la prise de courant.
2. Appelez le Centre de services le plus prés ou l’importateur local.
Lorsque vous nous contactez, il nous faudra connaître les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et code postal.
2. Votre numéro de téléphone.
3. Une description brève et précise du problème.
4. Le numéro du modèle et le numéro de série de votre séchoir.
5. La date d’achat. Inscrire la date ici.
Assurez-vous de posséder tous ces renseignements lorsque vous appelez.
N’oubliez pas que votre nouvel appareil est un équipement complexe. Les réparations « maison» ou celles réalisés par des personnes non qualifiées ou non formées peuvent constituer un danger, endommager l’appareil et peuvent annuler votre droit de bénéficier de la Garantie sur les pièces. Si vous avez un problème avec l’appareil, ne prendre aucun risque, appelez un technicien d’entretien. Nos pièces de rechange sont conçus exclusivement pour convenir à votre appareil. Ne pas les utiliser pour aucun autre usage, cela peut constituer un risque important.
Pour minimiser le risque de blessures aux enfants, veuillez éliminer votre produit en toute securité. La porte et le couvercle doivent être enlevés et le câble du secteur doit être coupé près de l’appareil pour assurer que la fiche ne puisse pas être branchée dans une prise de courant.
Cet appareil est conforme aux directives de la CEE suivantes : Equipement à bas voltage 72/23/EEC 93/68/EEC Compatibilité électromagnétique 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC
Contactez le Centre de services
Page 21
ESPAÑOL 1
Para su seguridad 2 Requisitos Eléctricos 2 Características - Conozca las piezas principales de su secadora 3 Dónde colocar y cómo ventilar su secadora 3-4 Cómo utilizar el tambor secador 4 Controles 5 Cómo organizar la colada 5 Etiquetas con Recomendaciones para el Lavado 6 Artículos que requieren especial atención 6 Cómo quitar y limpiar el filtro de pelusa 7 Guía de Tiempo de Secado 7 Cuidado del tambor secador 8 Problemas en el funcionamiento 8 Si continua sin funcionar 9
Indice
Guarde este Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones se ha de guardar a mano para su referencia futura, ya que contiene información importante sobre el uso seguro y correcto del aparato.
Si vende o cede el aparato a otra persona, o si se muda de casa y deja la lavadora en el domicilio anterior, cerciórese de que el nuevo dueño entre en posesión del Manual para que se familiarice con el aparato y las advertencias de seguridad.
Español
Page 22
2 ESPAÑOL
Para su seguridad
NUNCA Permita que los niños jueguen o interfieran en la secadora. NUNCA Permita que se obstruya la entrada de aire en la parte posterior
de la secadora, así como la salida de aire o el tubo de ventilación.
NUNCA Oriente la salida del tubo de ventilación hacia la toma de aire
situada en la parte posterior de la máquina.
NUNCA Permita que la secadora recicle el aire de escape. NUNCA Desenchufe la máquina cuando haya una colada caliente dentro
del tambor.
NUNCA Seque cuando el filtro no esté colocado en su posición correcta. NUNCA Sobrecargue la máquina (por encima de la cantidad recomenda-
da), ni meta ropa empapada dentro del tambor.
NUNCA Coloque la secadora sobre un suelo alfombrado cuando el pelo
de la alfombra pueda impedir que pase el aire por la base de la secadora.
NUNCA Permita que se acumule pelusa alrededor de la secadora. NUNCA Añada líquido o suavizante en la secadora; utilice suavizante
líquido en el aclarado final de su lavado.
NUNCA Utilice la secadora para uso comercial. Esta secadora ha sido
diseñada tan solo para uso doméstico.
NUNCA Seque tejidos acrílicos en la temperatura más alta. NUNCA Seque artículos que NO se hayan lavado bien anteriormente con
agua y detergente, y estén bien aclarados y centrifugados.
NUNCA Seque ropa que haya sido limpiada utilizando productos químicos. NUNCA Seque artículos contaminados con sustancias inflamables, tales
como: gasolina, aceite, pintura, laca de pelo, cremas y grasas o aceite de cocina.
NUNCA Seque: goma, goma espuma, plástico, plástico expansible,
braguitas pañal o pañales interiores, polietileno o papel. Artículos grandes y abultados, como por ej. edredones o sacos de dormir.
NUNCA Se suba encima de la secadora; no está diseñada para ello y
podría resultar lesionado o bien dañar la lavadora.
NUNCA Conecte y desconecte la electricidad con las manos mojadas.
IMPORTANTE
Su Secadora es fácil de utilizar.
No obstante, para su propia seguridad y con el fin de obtener los mejores resultados, es importante que lea el manual completo de su secadora antes de utilizarla por primera vez.
LOS NIÑOS PUEDEN METERSE DENTRO DE LA SECADORA O MANIPU­LARLA SI SE LES DEJA SOLOS. SIEMPRE QUE NO SE UTILICE LA MAQUINA: APAGUELA, DES­ENCHUFELA Y CIERRE LA PUERTA.
IMPORTANTE
Para su seguridad
SIEMPRE Que no utilice la secadora: apáguela, desenchúfela y cierre la
puerta.
SIEMPRE Cumpla los requisitos eléctricos especificados. SIEMPRE Asegúrese de que la secadora se ha instalado correctamente y la
ventilación sea la adecuada. (vea “Dónde colocar y ventilación de la secadora.”)
SIEMPRE Utilice el tubo de ventilación con el fin de obtener los mejores
resultados en el secado.
SIEMPRE Finalice cada programa con el control de ajuste del ciclo en la
posición frío.
SIEMPRE Limpie el filtro. Es esencial que el filtro esté libre de pelusa en
todo momento.
SIEMPRE Observe las recomendaciones de secado de las prendas:
Los artículos de lana en particular no pueden secarse en una secadora, a menos que su etiqueta indique que pueden lavarse en lavadora o bien muestren el símbolo , indicando que pueden secarse a máquina. De no estar seguro, no seque los artículos de lana en la secadora. A diferencia de otros tejidos, el mecanismo de encogimiento de la lana es irreversible; esto es, no puede volverse a estirar y coger su forma y tamaño anteriores.
SIEMPRE Compre accesorios y piezas de repuesto originales.
Requisitos Eléctricos
VEASE LA PLACA DE DATOS PARA COMPROBAR LOS REQUI­SITOS DE VOLTAJE Y DE CORRIENTE. (Vea la ubicación en el diagrama.)
La secadora ha de estar conectada a la red eléctrica con un enchufe que sea accesible una vez se haya instalado la secadora. Los cables coloreados en el cable de la red indican lo siguiente: VERDE/AMARILLO - TIERRA AZUL - NEUTRO MARRON - CORRIENTE En caso de tener que cambiar el enchufe, conecte los cables de acuerdo con su terminal; y deshágase del enchufe anterior de forma segura. NO lo deje donde pueda introducirse en una toma de corri­ente y producir una descarga eléctrica.
En caso de que haya que cambiar el cable de conexión a la red, con­tacte con su distribuidor local. Será preciso que abone el recambio del cable, así como cualquier cable de mayor longitud que necesite.
El cable tan sólo puede cambiarse por otro especialmente preparado, que puede adquirir a través de su Distribuidor de Recambios. Este sólo puede instalarlo un electricista cualifica­do.
ADVERTENCIA: ¡Este aparato ha de estar conectado a tierra!
Cable de conexión a la red
NOTA: EN CASO DE CUALQUIER DUDA CONSULTE CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: No toque la parte posterior de la secadora cuando esté en marcha, puede estar caliente!
Page 23
ESPAÑOL 3
Características - Conozca las piezas principales de su secadora
Numeros de modelo y de
serie
NOTA: Si su secadora es nueva, limpie el interior del tambor antes de usarla por primera vez para retirar cualquier resto de polvo que pudiera haberse acumulado durante el tránsito.
NOTA: Cuando se esté utilizando la secadora, procure no tocar la parte posterior de la máquina puesto que podría estar caliente.
Ver «Los Controles»
FILTRO PARA
PELUSAS
Limpiar después
de cada uso
Placa indicadora de
capacidad nominal
Rejilla de entrada de aire
Ajustar aquí la manguera de ventilación
Precaución
caliente
Ventilación posterior con
manguera
Tambor
Dónde colocar y cómo ventilar su secadora
La secadora NO deberá colocarse cerca de una cocina de gas, calefacción, o parilla puesto que las llamas de los quemadores podrían ocasionar daños a la misma. Cuando la secadora esté instalada debajo de una superficie de trabajo deje espacio para que el aire entre por la rejilla posterior, este espacio deberá tener un mínimo de 10mm.
NO utilice adaptadores de 2 vías o cables de extensión.
La secadora seca la ropa extrayendo aire frío, limpio y relativamente seco, calentándolo y luego soplándolo a través de la ropa a medida que se seca suavemente. El aire lleno de humedad se expulsa a la parte posterior de la secadora a través de la manguera de ventilación, que se recomienda para obtener los resultados más óptimos. Al utilizar la secadora, es necesario que haya una ventilación suficiente para evitar la reentrada en la habitación de los gases de escape de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos.
Cuando la secadora se utilice en combinación con una ventilación móvil, siempre deberá llevar ajustada una manguera de ventilación. La manguera deberá ajustarse de forma segura a la parte posterior de la secadora (ver el diagrama de la página anterior). Siempre que sea posible, es mejor conectar la manguera a una salida permanente cerca de la secadora (ver las instrucciones a continuación).
Asegúrese de que el extremo de la manguera no esté orientado hacia la rejilla de entrada de aire, situada en la parte posterior de la secadora.
Si no es posible realizar una instalación permanente, la secadora funcionará igual de bien con la manguera colocada fuera de una ventana parcialmente abierta.
NOTA: La manguera de ventilación no deberá superar los 2,4 metros de longitud y deberá mantenerse limpia de pelusas, hilas (y agua), sacudiéndola frecuentemente. Asegúrese siempre de que la manguera no esté aplastada.
Ver el diagrama de la página anterior.
Ventilación
Ventilación móvil
Cómo ajustar el kit de la manguera de ventilación
Page 24
4 ESPAÑOL
Dónde colocar y cómo ventilar su secadora
Recomendamos que use un Kit de Ventilación al Exterior, además del tubo de ventilación; éstos pueden obtenerse a través de su dis­tribuidor local.
Estos Kits vienen con las instrucciones de su instalación, y pueden montarse tanto en una pared como en una ventana. La instalación de pared es la siguiente:- Hágase un agujero en la pared, a la izquierda de la posición donde se piensa poner la secadora, y man­tenga el tubo lo más corto y recto posible, a fin de evitar que la humedad condensada vuelva a introducirse en la secadora. De igual modo, el conducto insertado en la pared ha de inclinarse hacia abajo en la parte exterior. En el caso de la ventilación de ventana, si la secadora está instalada sobre la lavadora es preferible que el agujero de la ventana se encuentre por debajo de la salida, mante­niendo el tubo lo más corto posible.
Según la frecuencia de uso, es imprescindible revisar per­iódicamente las áreas A y B y eliminar cualquier pelusa o suciedad acumulada. Resulta especialmente importante que el adaptador del tubo de ventilación se encuentre firmemente encajado, a fin de evi­tar que el aire húmedo sea despedido hacia la habitación.
NOTA: No presione excesivamente la secadora contra la pared, de lo contrario el adaptador del tubo puede salirse de su posi­ción o aplastarse el tubo. Deberá mantener el tubo alejado de las rejillas, así como evitar las curvas ya que pueden obstruir el tubo o bien atrapar condensación.
En el caso de que la ventilación esté en la ventana, se podrá orien­tar el extremo del tubo directamente hacia abajo, a fin de evitar que se condense aire húmedo caliente en la habitación o bien en la secadora.
Ventilación Fija
Ventilación al Exterior
ADVERTENCIA:
1. ASEGURESE QUE LA SECADORA TENGA LA VENTILACION CORRECTA Y QUE EL EXTREMO DEL TUBO DE VENTILACION NO VAYA DIRIGIDO HACIA EL CONDUCTO DE ADMISION DE AIRE.
2. LA SECADORA NO DEBE RECICLAR AIRE DEESCAPE.
3. SIEMPRE HA DE INSTALARSE EL TUBO DE VENTILACION DE FORMA QUE SE PUEDAN OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS.
4. ASEGURESE DE QUE EL TUBO DE VENTILACION Y LAS REJILLAS DE ADMISION DE AIRE NO ESTEN OBSTRUIDAS O BLOQUEADAS.
5. EL USO INCORRECTO DE LA SECADORA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO.
6. NO CONECTE LA VENTILACIÓN DE LA SECADORA A UN TUBO DE HUMOS QUE SE UTILICE PARA LOS GASES DE ESCAPE DE APARATOS QUE QUEMEN GAS U OTROS COMBUSTIBLES.
B
A
B
contracubierta
Cómo utilizar el tambor secador
1. Enchúfelo y ponga el interruptor en la posición de encendi­do
2. Separe la ropa (vea la sección “Clasificación de la Ropa”)
3. Abra la puerta. Compruebe que el fil­tro de pelusa esté seco (vea la sección “Cómo quitar y limpiar el filtro de pelusa”).
4. Cargue el secador introducien­do la ropa con cuida­do en el tambor, empujándola hacia la parte del fondo, alejándola de la puerta. Cierre la puerta.
5. Seleccione la temperatura requerida (vea la sección “Controles”).
6. Seleccione el pro­grama/tiempo de secado requerido (vea la sección “Controles”). El secador comienza a funcionar.
8. Apague el aparato y desenchúfelo de la pared.
7. Cuando acabe, desbloquee y abra la puerta para sacar la ropa. Limpie el filtro de pelusa y vuélvalo a poner en su sitio.
ADVERTENCIA: AL ENCENDER O APAGAR EL APARATO, POR FAVOR ASEGÚRSE DE TENER LAS MANOS SECAS.
ADVERTENCIA: AL ENCENDER O APAGAR EL APARATO, POR FAVOR ASEGÚRSE DE TENER LAS MANOS SECAS.
Botón APRETADO
ALTA TEMPERATURA
Botón FUERA
BAJA TEMPERATURA
Apertura de la puerta
Para abrir la puerta, agarre el mango y tire hacia sí. En caso de que se abra la puerta cuando el secador esté en fun­cionamiento, el programa de secado se detiene automáticamente y el aparato se para. El secador vuelve a ponerse en funcionamiento al cer­rar la puerta, pero no tiene que reajustar el control del temporizador, aunque lo puede hacer en todo momento, si lo desea.
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN METERSE EN EL SECADOR Y RESULTAR LESIONADOS. ASEGÚRESE SIEM­PRE DE QUE EL APARATO ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO.
Page 25
ESPAÑOL 5
Unos 10 minutos antes de acabe el programa, las resistencias eléc­tricas se apagan y el programa comienza la fase final de ‘Giro en Frío’. Durante esta fase se enfrían los artículos. Deje siempre que el secador complete esta fase. Puede comprobar el grado de sequedad de la carga abriendo la puer­ta tantas veces como desee, y sacar las prendas que desee antes de que estén completamente secas (esta posibilidad es especialmente útil para las cargas mixtas en las que desee planchar algunas pren­das, y dejar que otras se sequen completamente). Recomendamos sacar la ropa nada más acabar este programa, con el objeto de reducir las arrugas al mínimo.
No apague nunca el secador si tiene una carga caliente en el
tambor. Es necesario terminar cada programa con la fase de
Giro en Frío.
Fase de Giro en Frío
Gire el Temporizador en el sentido de las agujas del reloj para selec­cionar el tiempo de secado. El temporizador controla el tiempo de secado con ambos ajustes de temperatura. Lo único que tiene que hacer es girar el Temporizador en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el tiempo deseado que aparece en la derecha quede en línea con el indicador.
No gire el control de la temperatura en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Este paso activa asimismo la secadora, siempre y cuando la puerta esté cerrada y la máquina enchufada. La sección «Guía del Tiempo de Secado», le indicará el tiempo que precisa según los diferentes tipos de colada.
Botón “ADENTRO” – Alta temperatura Botón “AFUERA” – Baja temperatura La selección de Alta o Baja temperatura depende del tejido que vaya a secar (remítase a la sección “
Cómo organizar la colada
”).
Ajuste del Temporizador
Selección del calor
Controles
Interruptor de calor (HACIA FUERA poco calor, HACIA DENTRO mucho calor
)
Tiempos de secado
Guía de secado
Mando del temporizador
Cómo organizar la colada
1. Antes de lavar o secar, separe siempre la ropa según el tipo de tejido.
2. Asegúrese de cerrar cada cremallera y corchete, y que los cintur­ones y cintas estén atados con un lazo holgado. Deberá hacer esto con cada artículo antes de lavarlos.
3. Es importante quitar la mayor cantidad de agua posible de los artículos antes de introducirlos en la máquina; le ahorrará tiempo y dinero.
4. Asegúrese de que todos los artículos puedan secarse a máquina, y que no requieran «atención especial» (véase la sección «Etiquetas de Atención al Lavado»).
Su secadora puede aguantar una carga de 5kg de tejidos naturales secos. Si desea secar fibras sintéticas o acrílicas, la carga máxima no ha de superar los 3kg en seco. La diferencia consiste en que las fibras sintéticas precisan mayor espacio para secarse sin arrugarse.
Para ayudarle a calcular el número de artículos que puede meter en un secado, la tabla siguiente le muestra el peso aproximado de algunos de los artículos que se lavan a diario.
Si junta tejidos de algodón angosto o de toalla de felpa con tejidos sintéticos pueden continuar estando húmedos al finalizar el ciclo de secado. Si así fuese, añada simplemente un ciclo corto de secado para terminar de secarlos.
Capacidad de carga máxima
Carga normal
ADVERTENCIA: NO META NUNCA ROPA EMPAPADA.
ADVERTENCIA: SI SOBRECARGA LA MAQUINA PUEDE REDUCIR EL RENDIMIENTO DEL SECADO, ASI COMO PROVOCAR UN INCENDIO.
Prendas
Blusa Algodón 150g.
Otro 100g.
Vestido Algodón 500g.
Otro 350g. Pantalón vaquero 700g. 10 pañales 1000g. Camisa Algodón 300g.
Otro 200g. Camiseta 125g.
Ropa blanca
Funda de edredón Algodón1500g. (Doble) Otro 1000g.
Mantel grande 700g. Mantel pequeño 250g.
Paño de cocina 100g. Toalla de baño 700g. Toalla de mano 350g. Sábana doble 500g. Sábana sencilla 350g.
Page 26
6 ESPAÑOL
Etiquetas con Recomendaciones para el
Lavado
Su máquina puede secar prácticamente cualquier tipo de tejidos sin problema alguno; aun así existen ciertos acabados de tejidos que no pueden secarse con calor directo.
La mayoría de las prendas traen etiquetas con instrucciones comple­tas sobre su lavado y secado. Estas instrucciones han de seguirse cuidadosamente, especialmente si está secando algo por primera vez.
Los símbolos típicos son:
Puede secarse a máquina
No seque a máquina
O:
Secado en muy caliente
Secado a baja temperatura
• Aquellos que contienen goma espuma, así como materiales gomosos o envolturas de plástico (por ej. almohadas, cojines, impermeables de plástico), o bien cualquier artículo inflamable o que contenga sustancias inflamables (por ej. toallas contaminadas con laca para el pelo).
• Fibra de vidrio (por ej. algunas cortinas)
• Artículos que se hayan limpiado en seco.
• Lana. Las prendas de lana precisan el mismo tipo de cuidados al
secarse como al lavarse. El movimiento de la secadora encoge y deforma las fibras de lana.
• Prendas con el código ITCL. (vea, ‘Artículos que requieren especial atención’).
No seque a máquina.
• Artículos voluminosos, como por ej. edredones continentales, sacos de dormir, almohadones, cojines, mantas dobles y colchas grandes. Estos aumentan de tamaño al secarse e impiden la circulación del aire en la secadora.
ADVERTENCIA: LA SECADORA TAN SOLO PUEDE USARSE CUANDO SE HA EMPLEADO AGUA EN EL PROCESO DE LIMPIEZA. EL USO INCORRECTO DE LA SECADORA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO.
Artículos que no pueden secarse a máquina
Artículos que requieren especial atención
Los requisitos de secado para las mantas y colchas varían enormemente según su tamaño y peso, siendo algunas simplemente demasiado grandes. Si tiene dificultad al meterlas en la secadora, la máquina tendrá asimismo dificultad en secarlas adecuadamente. Las mantas (y prendas) hechas con fibras acrílicas (por ej. Acilán, Courtella, Orión y Dralón) han de secarse con especial cuidado, a baja temperatura. Ha de evitarse que se sequen excesivamente, o de lo contrario el calor las puede arrugar.
Su máquina puede secar muy bien estas prendas, pero siempre ha de leer las instrucciones del fabricante en la etiqueta antes de empezar el proceso de secado.
Los artículos almidonados han de secarse juntos en un solo grupo, a fin de evitar que el almidón se distribuya a otros artículos no almidonados. Deberá usar una solución ligeramente más condensada de almidón que la que usaría normalmente para secar los artículos en una cuerda al aire libre. Asegúrese de quitar la mayor cantidad posible de almidón de la ropa antes de meterla en la secadora. Saque los artículos de la máquina en cuanto alcancen la humedad adecuada para plancharse. Si se secan excesivamente, el almidón se convierte en polvo y la prenda queda sin almidón.
Le recomendamos que use suavizante líquido en el último aclarado de su lavadora, a fin de asegurarse que todas sus prendas salgan tersas y suaves de la secadora. Los suavizantes líquidos reviven las prendas y las dejan suaves, además de que ayudan a eliminar la reacción estática.
Las prendas con el código ITCL peuden lavarse en seco utilizando uno de los kits de lavado en seco para casa disponibles. Las instrucciones que se proporcionan con el kit de lavado en seco para casa, deben seguirse estrictamente.
Mantas y Colchas
Prendas permanentemente plisadas o arrugadas
Artículos almidonados
Suavizante
Limpieza en seco en casa
ADVERTENCIA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HABRA DE AÑADIRSE SUAVIZANTE A LA PROPIA SECADORA.
Page 27
ESPAÑOL 7
Cómo quitar y limpiar el filtro de pelusa
Posición del filtro
Para retirar el filtro
Una parte muy importante de su secadora es el filtro de pelusa situado en el borde delantero del tambor. Su función es atrapar las partículas de pelusa que nor­malmente se desprenden cuando la ropa se seca col­gada en la cuerda de tender la ropa. Si se permite que el filtro quede bloqueado, el paso de aire caliente a través del tambor quedará muy restringido y además se puede dañar la secadora. Pequeñas prendas de ropa, como calcetines de bebés, pueden caer sobre el filtro. Estas prendas deben retirarse para que el filtro no quede obstruido.
Agarre la lengüeta central y empuje del filtro hacia arriba y hacia afuera, a través del cierre de la puerta (vea el diagrama). Abra el filtro y retire la pelusa que se haya recogido en el interior.
Lave o limpie con una aspiradora el filtro ocasional­mente. No se alarme por la cantidad de pelusa que pueda encontrar en el filtro. Es parte del proceso de des­gaste, lavado y secado.
Es esencial que el filtro se vuelva a colocar correcta­mente. Debe colocarse de tal forma que los símbo­los, que se muestran en el filtro arriba, estén orienta­dos hacia la parte delantera de la secadora.
Asegúrese de que el filtro esté completamente introducido en el conducto de la secadora de tambor.
ADVERTENCIA: NUNCA USE UNA BOL-
SITA DE SUAVIZANTE PARA LA ROPA
YA QUE PUEDE CAER DENTRO DEL
FILTRO Y OBSTRUIR EL FLUJO DE AIRE
A TRAVÉS DE LA SECADORA.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR LA
SECADORA SIN LIMPIAR EL FILTRO DESPUÉS
DE CADA CICLO DE SECADO. SI EL FILTRO NO
SE LIMPIA PUEDE HABER RIESGO DE INCEN-
DIO.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR LA
SECADORA SIN QUE EL FILTRO ESTÉ BIEN
COLOCADO.
Por favor observe que los tiempos de secado que se indican más abajo y en el panel de control del aparato son sólo A TÍTULO ORIENTATIVO, y que los tiempos de secado se ven afectados por lo siguiente:
Los artículos como las toallas retienen gran cantidad de agua después del centrifugado, y además el programa de lavado sugerido para artículos pequeños como por ejemplo camisetas puede a veces incluir una veloci­dad baja de centrifugado, que produce el mismo efecto.
Su carga de secado puede contener el mismo tipo de tejido, pero de un grosor distinto. Los artículos más finos tardan menos en secarse. Algunos tejidos, como por ejemplo los vaqueros, son de una textura más apretada que otros, y aunque son ligeros cuando están secos, son pesa­dos después del lavado y el centrifugado.
Las prendas sueltas o las cargas pequeñas pueden tardar un tiempo desproporcionadamente más largo en secarse. Es más económico desde el punto de vista energético secar cargas más grandes.
Debido a que lleva más tiempo secar la ropa totalmente que dejarla lista para la plancha, puede que desee sacar algunas prendas cuando estén todavía algo húmedas, listas para la plancha, y continuar secando el resto hasta que esté seco del todo.
En la etiqueta de la prenda verá la temperatura adecuada.Vea “Etiquetas de Lavado”.
Si hace frío en la habitación en la que está instalado el tambor secador, la ropa tardará más tiempo en secarse que si estuviera algo caliente.
Algunas prendas grandes, como las chaquetas con relleno, las puede secar con cuidado; recomendamos que saque estas prendas varias veces, las sacuda y las vuelva a meter en el tambor secador. NO
OBSTANTE, HAY CIERTOS ARTÍCULOS QUE NO RECOMENDAMOS QUE SEQUE. VEA ‘ARTÍCULOS NO APROPIADOS PARA EL TAMBOR SECADOR’.
Todos los tejidos contienen un poco de humedad natural cuando están ‘secos’, humedad que no deben perder si quiere que se mantengan suaves y esponjosos. Los artículos que pone a secar demasiado tiempo tienden a arrugarse y su planchado será más difícil de lo normal, dándole un trabajo adicional que el tambor secador debería ahorrarle.
Cantidad de agua que queda en la ropa después del centrifugado
Tipo de tejido
Cantidad de ropa a secar
Cómo de seca quiere la ropa
El grado de temper­atura seleccionado
La temperatura de la habitación
Artículos grandes
Tenga cuidado de no secar la ropa demasiado
Guía de Tiempos de Secado
Guía de Secado - tiempo aproximado de secado en minutos (peso en seco)
ALGODÓN SINTÉTICOS ACRÍLICOS
Tiempos de secado 800 - 1000 rpm en lavadora Tiempos de secado en centrifugado
reducido en lavadora
Tiempos de secado en centrifugado reducido en lavadora
1 kg
20 - 30
2 kg
35 - 45
Media
carga
3 kg
45 - 60
4 kg
60 - 70
Carga
completa
5 kg
70 - 80
1 kg
20 - 30
Media
carga
2 kg
35 - 45
Carga
completa
3 kg
45 - 60
Media
carga
1 kg
25 - 40
Carga
completa
2 kg
40 - 60
Alta Temperatura Alta Temperatura Temperatura Moderada
Page 28
8 ESPAÑOL
Al acabar de secar
Después de cada carga
Según sea necesario
Lubrificación
Cuidado del tambor secador
El tambor secador necesita muy pocos cuidados. Los siguientes pasos sencillos harán que siga funcionando correctamente.
Apague la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija.
Limpie siempre el filtro y haga girar el tambor con la mano para com­probar que no se deja artículos pequeños, como p.ej. pañuelos.
Limpie las superficies exteriores de metal y plástico con un paño húmedo o con abrillantador de silicona solamente. Compruebe regu­larmente y limpie si hiciera falta, el tubo de ventilación y cualquier otro accesorio fijo de ventilación para asegurarse de que no haya habido acumulación de pelusa o hilos durante el secado. Limpie la pelusa de debajo del filtro de pelusa y detrás del tubo de ventilación. No utilice en ninguna parte del tambor secador productos limpiadores abrasivos, estropajos, ácidos, lejía de cloro o abrillanta­dor para metal - cualquiera de ellos podría dañar el aparato.
El tambor secador utiliza unos rodamientos especiales. El usuario no tiene que lubrificarlos, y no lo debe intentar.
Recomendamos encarecidamente que todos los aparatos sean inspeccionados en cuanto a su seguridad eléctrica y mecánica.
Problemas en el funcionamiento
En primer lugar ¡no se asuste! Puede que no ocurra nada. Busque el problema en el cuadro siguiente y siga los pasos que le sugerimos. La mayoría de las veces obtendrá la respuesta de su problema, y podrá seguir sin que tenga que llamar a la Oficina de Servicio al Cliente.
En caso de que continúe teniendo problemas, siga los consejos que le damos en la página siguiente.
Compruebe antes esto
1. ¿Está la máquina enchufada correctamente?
2. ¿Se ha ajustado el Temporizador en el tiempo deseado?
3. ¿Está la puerta cerrada correctamente?
4. ¿Se ha fundido el fusible? (Enchufe otro aparato para comprobarlo).
5. ¿Ha utilizado una extensión de cable? Hay muchas que no son las apropiadas. Pruebe a enchufar la secadora directamente en un enchufe.
1. ¿Se ha olvidado de limpiar el filtro? Este ha de limpiarse siempre después de usar la secadora.
2. ¿Ha seleccionado el ajuste correcto de temperatura para los tipos de tejidos que está secando?
3. ¿Está bloqueado o doblado el Tubo flexible de Ventilación? Compruebe que no haya ningún objeto extraño ni condensación (de agua).
4. ¿Está obstruida de algún modo la entrada del aire?
5. Ventilación permanente - ¿está obstruida la tapa de la contracu­bierta?
6. ¿Estaba la ropa que ha metido en la secadora «excesivamente mojada»?
7. ¿Ha seleccionado el tiempo correcto?
8. ¿Ha sobrecargado la secadora?
¿Ha leído este manual?
Problema
«No se pone en marcha»
«Tarda mucho en secar»
Cualquier otro problema
Page 29
ESPAÑOL 9
Si continua sin funcionar...
Piezas de Repuesto
Cómo deshacerse de su máquina
En caso de que la máquina continúe con problemas tras examinar cada uno de los puntos en la lista de revisión de la página anterior:
1. Apague y desenchufe la máquina de la red eléctrica.
2. Llame a su Oficina de Servicio de Asistencia Técnica más cercana.
Cuando nos llame, será preciso que tenga la siguiente información:
1. Su nombre, dirección y código postal.
2. Su número de teléfono.
3. Información clara y concisa sobre la avería.
4. El número del modelo así como el número de serie de su secadora.
5. La fecha de compra. Escriba la fecha aquí.
Le rogamos tenga toda esta información lista antes de llamar.
Recuerde que su nuevo electrodoméstico es un aparato complejo. Los arreglos que haga usted mismo o personas no cualificadas, pueden ponerlo a usted en peligro o bien dañar la máquina, del mismo modo que puede hacer que pierda la garantía que cubre las piezas. En caso de que se presenten problemas en su secadora, no se arries­gue, llame a nuestro mecánico. Nuestras Piezas de Repuesto están diseñadas exclusivamente para que se ajusten a su electrodoméstico. No las use para ningún otro propósito, o de lo contrario podrá poner en riesgo su seguridad.
Con el fin de reducir el riesgo de que se lastimen los niños, le rogamos se deshaga de su aparato de forma segura. Deberá quitarle la puerta y la tapa, así como cortar el cable por completo de forma que no pueda enchufarse en ninguna otra toma. A continuación deshágase de la secadora de forma segura.
Este aparato se ajusta a las siguientes directivas de la CEE. Aparatos con Bajo Voltaje 72/23/CEE 93/68/CEE Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE
Póngase en contacto con la Oficina de Servicio de Asistencia Técnica
Page 30
Português
Para a sua segurança 2 Requisitos eléctricos 2 Características - Conheça as partes principais do seu secador 3 Onde colocar e ventilar o seu secador 3-4 Como utilizar o seu secador 4 Comandos 5 Separação da roupa 5 Etiquetas de cuidados de lavagem 6 Artigos que requerem atenção especial 6 Como retirar e limpar o filtro de cotão 7 Guia dos tempos de secagem 7 Cuidar do seu secador 8 Se algo correr mal 8 Se continua a não funcionar 9
Índice
1 PORTUGUÊS
Conservação deste Manual de Instruções
Este Manual de Instruções deve ser mantido num lugar de fácil acesso para consulta, pois contém detalhes importantes sobre o uso seguro e correto do aparelho.
Se você vender ou passar a máquina para outra pessoa, ou se mudar de casa e a deixar para trás, certifique-se que este Manual também seja deixado para o novo dono da máquina para que este possa se familiarizar com o aparelho e os avisos de segurança.
Page 31
PORTUGUÊS 2
Para a sua segurança
NUNCA Deixe que crianças brinquem com o secador ou interfiram de
qualquer maneira com o mesmo.
NUNCA Deixe obstruir a entrada de ar na traseira do secador, a saída de ar
ou a mangueira de ventilação.
NUNCA Direccione a saída da mangueira de ventilação para a entrada de
ar na traseira da máquina.
NUNCA Deixe que o secador recicle o ar expelido. NUNCA Desligue a máquina deixando uma carga quente no tambor. NUNCA Seque sem o filtro em posição. NUNCA Exceda a capacidade de carga máxima recomendada ou coloque
artigos a pingar no tambor.
NUNCA Utilize o secador num piso com alcatifa onde a altura do pêlo
impeça que o ar entre no secador através da base.
NUNCA Deixe que se acumule cotão em volta do secador. NUNCA Acrescente líquido ou amaciador de tecidos ao secador, utilize o
líquido amaciador no enxaguamento final da lavagem.
NUNCA Utilize o secador para secagem comercial, o secador só é
adequado para uso doméstico.
NUNCA Seque acrílicos no ajuste de calor máximo. NUNCA Seque artigos que NÃO tenham sido bem lavados em água e
detergente e a seguir bem enxaguados.
NUNCA Secar artigos que contenham produtos químicos empregados em
limpezas.
NUNCA Seque artigos que estejam contaminados com substâncias
inflamáveis tais como: petróleo, óleo, tinta, lacas de cabelo, cremes, gordura ou óleo de cozinhar.
NUNCA Seque: borracha, borracha esponjosa, plástico, espuma plástica,
cuecas de plástico ou resguardos, politeno ou papel.
Artigos
grandes, volumosos incluindo edredões e sacos de dormir.
NUNCA Tente pôr-se em pé em cima do secador de roupa, este não foi
concebido para tal e pode ferir-se ou danificar o secador abusando dele.
NUNCA Ligue ou desligue a electricidade com as mãos molhadas.
IMPORTANTE
A utilização do seu secador de roupa é fácil.
No entanto, para a sua própria segurança e para obter os melhores resultados é importante conhecer o secador de roupa através deste manual antes de o utilizar pela primeira vez.
UMA CRIANÇA PODE ENTRAR OU MEXER INDEVIDAMENTE NUM SECADOR DE ROUPA NÃO VIGIADO. QUANDO A MÁQUINA NÃO ESTIVER A SER UTILIZADA DESLIGUE-A, RETIRE A FICHA DA TOMADA E FECHE A PORTA.
IMPORTANTE
Para a sua segurança
SEMPRE Quando o secador não estiver em utilização, desligue-o, retire a
ficha da tomada e feche a porta.
SEMPRE Cumpra os requisitos eléctricos especificados. SEMPRE Certifique-se de que o seu secador de roupa está instalado correcta
mente e possui ventilação adequada. (veja, “Onde colocar e ventilar o seu secador.”)
SEMPRE Utilize a mangueira de ventilação para desempenho óptimo de secagem. SEMPRE Termine todos os programas com o ciclo frio de secagem fornecido no
controlo.
SEMPRE Limpe o filtro, é essencial que o filtro seja limpo e mantido sempre
sem cotão.
SEMPRE Cumpra as regras para a secagem dos artigos de roupa:
Em especial, os artigos de lã, não devem ser secos num secador, a não ser que estes possuam a etiqueta ‘Superwash’,‘Lavável na máquina’ ou tiverem o símbolo ‘Pode ser seco na máquina’: Se tiver dúvidas não seque lã na máquina. Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, não estica de novo para o tamanho ou forma originais.
SEMPRE Compre acessórios originais e peças sobresselentes.
Requisitos eléctricos
VEJA A PLACA DE ESPECIFICAÇÕES QUANTO AOS REQUISI­TOS DE TENSÃO E CORRENTE. (veja o diagrama quanto à localização.)
O secador de roupa deve ser ligado à alimentação da rede através de uma tomada adequada que fique acessível após a instalação. Os fios do cabo de alimentação estão coloridos de acordo com o seguinte: VERDE/AMARELO - TERRA AZUL - NEUTRO CASTANHO - TENSÃO Se tiver de instalar uma ficha, o fio adequado tem de ser ligado ao terminal correcto, deve descartar-se da ficha que foi cortada com segurança. NÃO a deixe onde possa ser inserida numa tomada e possa criar um risco de choque eléctrico.
Caso seja necessário substituir em qualquer altura o cabo de alimentação, contacte o seu Centro de Assistência mais próximo. Para a substituição do cabo de alimentação ou se necessitar de um cabo maior haverá um custo extra.
O cabo de alimentação só deve ser substituído por um cabo preparado especialmente, que pode obter do seu armazenista de peças sobresselentes e instalado por um electricista qualificado.
AVISO: Este aparelho tem de ser ligado à terra!
Mudar o cabo de alimentação
NOTA: SE TIVER DÚVIDAS SOBRE O MENCIONADO ACIMA CONSULTE UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.
AVISO: Quando a secadora estiver a ser utilizada evite tocar na parte posterior da secadora porque esta pode estar quente!
Page 32
3 PORTUGUÊS
Características - Conheça as partes principais do seu secador
Modelo e
números de
série
NOTA: Se o seu secador é novo, limpe o interior do tambor antes de o utilizar pela primeira vez para remover qualquer poeira que se possa ter acumulado durante o transporte.
NOTA: Quando está a utilizar o seu secador, evite tocar na traseira da máquina porque esta pode estar quente.
Veja “Os Controlos”
FILTRO DE COTÃO
Limpe depois de
cada utilização
Placa de valores
nominais
Grelha de admissão de ar
Mangueira de ventilação instalada aqui
Atenção
Quente
Ventilação traseira com
mangueira
Tambor
Onde colocar e ventilar o seu secador
O seu secador NÃO deve ser posicionado ao lado de um fogão a gás, aquecedor ou grelha à altura dos olhos, porque as chamas dos bicos podem danificar a sua máquina. Quando instalar o secador sob uma bancada deixe espaço suficiente para o ar entrar na grelha traseira, no mínimo 10 mm acima da superfície do secador.
NÃO use adaptadores de 2 vias ou extensões.
O secador seca a roupa aspirando ar frio, limpo e relativamente seco, aquecendo-o e em seguida soprando-o através da roupa enquanto esta roda suavemente. O ar carregado de humidade é em seguida evacuado através da mangueira de ventilação recomendada situada na traseira do secador, para conseguir um desempenho óptimo. Quando operar o secador, deve ter um nível adequado de ventilação para evitar que a corrente de retorno dos gases penetre no comparti­mento, proveniente de aparelhos que queimem outros combustíveis, incluindo fogos com chamas.
Quando o secador é utilizado com ventilação móvel deve-se instalar sempre uma mangueira de ventilação. A mangueira deve estar instalada com segurança na traseira do seu secador (veja o diagrama na página anterior). Se for possível, é sempre melhor ligar a mangueira a uma abertura permanente junto ao secador (veja as instruções abaixo).
Certifique-se de que a extremidade da mangueira não está dirigida para a grelha de admissão de ar situada na traseira do secador.
Se não for possível efectuar uma instalação permanente, o secador ainda funcionará bem se passar a mangueira por uma janela semi-aberta.
NOTA: A mangueira de ventilação não deve ter mais de 2,4 metros de comprimento e deve sacudi-la frequentemente, para evitar a acumulação de cotão, fiapos (e água). Assegure-se sempre de que a mangueira não fica comprimida.
Veja o diagrama na página anterior.
Ventilação
Ventilação Móvel
Instalação do Kit de Mangueira de Ventilação
Page 33
PORTUGUÊS 4
Onde colocar e ventilar o seu secador
Juntamente com a mangueira de ventilação recomendamos a uti­lização de um kit de ventilação de parede/janela. Estes existem no seu retalhista ou no centro de peças sobresselentes mais próximo.
Com os kits fornecem-se instruções de instalação, estes podem ser montados através de uma parede ou janela. Pormenores do posi­cionamento para a montagem na parede são os seguintes :- Faça um furo através da parede à esquerda da posição proposta para o secador. Mantenha a mangueira o mais curta e direita possível para evitar que a humidade condensada escorra de volta para o secador. Da mesma maneira, a conduta inserida na parede deve ficar inclina­da para baixo para o exterior. Para ventilação de janela com o secador empilhado, o furo na janela, idealmente, deve ser feito abaixo da saída e a mangueira deve ser mantida o mais curta possível.
Dependendo da frequência de utilização, é essencial que as áreas A e B nas ilustrações sejam verificadas periodicamente e qualquer cotão ou detritos sejam removidos. É especialmente importante que o adaptador da mangueira de ventilação seja instalado com segurança impedindo assim que qualquer ar carregado de humidade seja re-enviado para o compartimento.
NOTA: O secador de roupa não deve ser empurrado por forma a que o adaptador de mangueira seja desengatado da posição ou a mangueira comprimida. A mangueira deve ser mantida afastada da grelha de entrada de ar e devem-se evitar dobras ou curvaturas em ‘U’ porque obstruirão a mangueira ou captarão condensação.
Para ventilação de janela aberta é preciso que a extremidade da mangueira seja dirigida para baixo para evitar que o ar húmido, quente condense no compartimento ou no secador.
Ventilação permanente
Ventilação de parede/janela
AVISO:
1. CERTIFIQUE-SE DE QUE O SECADOR DE ROUPA ESTÁ DEVIDAMENTE VENTILADO E DE QUE A EXTREMIDADE DA MANGUEIRA DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÁ DIRIGIDA PARA A CONDUTA DE ENTRADA DE AR.
2. O SECADOR DE ROUPA NÃO DEVE RECICLAR AR DE ESCAPE.
3. A MANGUEIRA DE VENTILAÇÃO TEM DE SER SEMPRE INSTALADA PARA DESEMPENHO ÓPTIMO.
4. CERTIFIQUE-SE DE QUE A MANGUEIRA DE VENTILAÇÃO E AS GRELHAS DE ENTRADA DE AR NÃO ESTÃO OBSTRUÍDAS OU BLOQUEADAS.
5. A MÁ UTILIZAÇÃO DE UM SECADOR DE ROUPA PODE CRIAR RISCO DE INCÊNDIO.
6. NÃO DESCARREGAR OS GASES DE ESCAPE PARA UM TUBO DE EVACUAÇÃO UTILIZADO PARA ESCAPE DOS FUMOS DE OUTROS APARELHOS QUE QUEIMEM GÁS OU OUTROS COMBUSTÍVEIS.
B
B
A
B
Cobertura de
tempestade
Como utilizar o seu secador
1. Ligue a ficha à tomada.
2. Separe a sua roupa (veja a secção “Separação da roupa”)
3. Abra a porta. Verifique que o filtro de cotão está limpo (veja a secção como retirar e limpar o filtro de cotão).
4. Carregue o secador, colocando com cuidado a roupa no tambor empurran­do-a bem para trás e afastando-a do vedante da porta. Feche a porta.
5. Seleccione o ajuste de calor pertinente (veja a secção “Os controlos”).
6. Seleccione o pro­grama/tempo de secagem necessário (veja a secção “Os controlos”. O secador começa.
8. Desligue da electrici­dade retirando a ficha da tomada.
7. Quando tiver termi­nado, desbloqueie e abra a porta e tire a roupa. Limpe e volte a colocar o filtro de cotão.
AVISO: AO LIGAR OU DESLIGAR, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS SUAS MÃOS ESTÃO SECAS.
Botão para DENTRO BAIXO
CALOR MÁXIMO
Botão para FORA CIMA
CALOR BAIXO
AVISO: AO LIGAR OU DESLIGAR, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS SUAS MÃOS ESTÃO SECAS.
Para abrir a porta, agarre na pega e puxe-a na sua direcção. Se a porta for aberta enquanto o secador está a ser utilizado, o pro­grama de secagem cessa automaticamente e a máquina pára. Quando se fecha de novo a porta, o secador começa de novo mas não é pre­ciso ajustar novamente o controlo de tempo. Pode, no entanto, ajustá-lo em qualquer altura.
Abrir a porta
AVISO: É POSSÍVEL AS CRIANÇAS ENTRAREM NAS MÁQUINAS DE SECAR ROUPA E FERIREM-SE. CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESLIGADA DA TOMADA ELÉCTRICA QUANDO ESTA NÃO ESTÁ A SER UTILIZADA.
Page 34
5 PORTUGUÊS
Comandos
Interruptor de Temperatura (OUT temp. baixa, IN temp. elevada)
Períodos de Secagem
Guia de Secagem
Controlo do Temporizador
Cerca de 10 minutos antes do programa terminar, os elementos de calor são desligados e o programa entra na fase final da ‘Secagem a frio’. Durante esta fase o tecido é arrefecido. Deve deixar que o secador termine sempre esta fase. Abrindo a porta, pode verificar tantas vezes quantas desejar quão seca é que a roupa está e pode retirar algumas peças antes de estas estarem completamente secas. (Isto é especialmente útil para uma carga mista onde quer passar algumas peças, mas as outras devem secar completamente). Recomendamos que retire a roupa da máquina mal este programa chegue ao fim, para minimizar os vincos.
Nunca desligue o secador com uma carga quente no tambor.
Precisa de terminar todos os programas com a fase de
secagem a frio.
A fase de ‘Secagem a frio’
Rode o temporizador para a direita para seleccionar o tempo de secagem requerido. O tempo de secagem para ambos os ajustes de calor é controlado pelo tem­porizador. Basta-lhe rodar o controlo do temporizador para a direita até aparecer o tempo requerido do lado direito do mostrador em linha com o indi­cador. Nunca rode o controlo do temporizador para a esquerda. Esta operação inicia também o secador, desde que a porta esteja fechada e a máquina esteja ligada à corrente. Na secção “Guia dos tempos de secagem” dir-lhe-á quanto tempo é que necessita para as várias cargas.
Para temperaturas reduzidas, o botão fica para FORA, e para tem­peraturas elevadas fica para DENTRO. A escolha de ALTA TEMPERATURA ou BAIXA TEMPERATURA depende do tecido que deseje secar (veja a secção “Separação da roupa”).
Ajustar o temporizador
Selecção da Temperatura
Separação da roupa
1. Separe sempre a roupa nos grupos de tecidos correctos antes de lavar e secar.
2. Verifique que todos os fechos de correr estão fechados, colchetes estão apertados e cintos, fios etc. estão apertados em laços soltos, normalmente, isto já terá sido feito para cada artigo antes da fase de lavagem.
3. É importante extrair de cada artigo o máximo de água possível antes de o secar. Isto poupa-lhe tempo e dinheiro.
4. Certifique-se de que os artigos que vai secar são adequados para secar na máquina ou não são do tipo que requerem ‘atenção especial’ (veja “Etiquetas de cuidados de lavagem”).
O seu secador leva uma carga de 5 kg de peso seco de tecidos naturais, se estiver a secar artigos de fibras fabricadas pelo homem (sintéticos ou acrílicos), a carga máxima não deve ultrapassar 3 kg de peso seco. Esta diferença deve-se ao facto de que as fibras fabricadas pelo homem requerem mais espaço para secar sem enrugarem.
Para o auxiliar, estime quantos artigos é que irá precisar para fazer uma carga de secagem, as tabelas apresentadas abaixo mostram os pesos aproximados de alguns artigos de todos os dias.
Se agrupar artigos pequenos de algodão ou toalhas felpudas com uma carga de tecidos sintéticos, estes podem estar húmidos no final do ciclo de secagem. Se isto suceder, basta pô-los a secar de novo durante um período curto para acabarem de secar.
Tamanho máximo de carga
Carga típica
AVISO: AS ROUPAS NÃO DEVEM SER CARREGADAS A PINGAR ÁGUA.
AVISO: NÃO SOBRECARREGUE PORQUE PODE RESULTAR EM DESEMPENHO DE SECAGEM REDUZIDO E POSSÍVEL RISCO DE INCÊNDIO.
Roupas
Blusa Algodão
150g
Outro
100g
Vestido Algodão
500g
Outro
350g
Jeans
700g
10 fraldas
1000g
Camisa Algodão
300g
Outro
200g
T-Shirt 125g
Artigos domésticos
Cobertura de Algodão
1500g
edredão (casal)
Outro
1000g
Toalha de mesa grande
700g
Toalha de mesa pequena
250g
Pano da louça
100g
Lençol de banho
700g
Toalha das mãos
350g
Lençol cama de casal
500g
Lençol cama de solteiro
350g
Page 35
PORTUGUÊS 6
Etiquetas de cuidados de lavagem
A maior parte dos tecidos de hoje podem ser secos no secador sem quaisquer problemas, mas há certos acabamentos de tecidos que devem ser secos afastados de calor directo.
A maioria do vestuário, actualmente, possui etiquetas de cuidados de lavagem, fornecendo instruções completas de lavagem e secagem. Estas devem ser sempre seguidas com cuidado especialmente quan­do está a secar qualquer coisa pela primeira vez.
Símbolos típicos são:
Pode ser seco na máquina
Não secar na máquina
Ou:
Secar no ajuste de calor máximo
Secar no ajuste de calor baixo
• Aqueles que contenham borracha esponjosa ou materiais tipo bor racha ou capa de plástico (p. ex. almofadas, gabardinas em PVC) ou quaisquer outros artigos que sejam inflamáveis ou contenham substâncias inflamáveis (p. ex. toalhas contaminadas com laca de cabelo)
• Fibra de vidro (p. ex. alguns tipos de cortinas)
• Artigos que tenham sido lavados a seco
• Lãs. Os artigos de lã necessitam de tanto cuidado ao secar como ao lavar. O movimento da acção do secador faz com que a fibra de lã encolha e distorça.
• Artigos com o código ITCL (veja, ‘Artigos que requerem atenção especial’).
Não secar na máquina
• Artigos grandes e volumosos p. ex. edredões, sacos de dormir, almofadas, cobertores de cama de casal e colchas grandes. Estes expandem ao secar e impedem a circulação de ar através do secador.
AVISO:O SECADOR DE ROUPA DESTINA-SE A SER UTILIZADO APENAS QUANDO SE UTILIZA SOLUÇÃO DE ÁGUA NO PROCESSO DE LIMPEZA. A MÁ UTILIZAÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PODE CRIAR UM RISCO DE INCÊNDIO.
Artigos que não são adequados para secar no secador
Artigos que requerem atenção especial
Os requisitos de secagem de cobertores e colchas variam imenso dependendo do tamanho e do peso. No entanto, alguns são simples­mente muito grandes. Se tiver dificuldade em os colocar dentro do secador, a máquina terá dificuldade em os secar devidamente. Cobertores (e peças de roupa) fabricados com fibras acrílicas (p. ex. Acilan, Courtelle, Orion e Dralon) têm de ser secos com cuidado uti­lizando o ajuste de calor baixo. Secar em demasia deve ser evitado para assegurar que não ocorre enrugamento devido ao calor.
O seu secador pode cuidar muito bem de tais roupas, mas leia sempre as instruções de secagem dos fabricantes que se encontram na roupa antes de começar.
Os artigos engomados devem ser secos juntos na mesma carga para evitar a distribuição de goma a artigos não engomados. Deve utilizar uma solução de goma ligeiramente mais concentrada do que faria quando seca a roupa ao ar. Certifique-se de que remove o mais que poder da solução da carga antes de a colocar no secador de roupa. Retire os artigos do secador mal estes atinjam a humidade para passar a ferro. Se secarem demasiado a goma passará a pó, deixando o tecido mole - o que irá contrariar o efeito da goma!
Para ter a certeza de que toda a roupa que seca no secador sai fresca e macia recomendamos que utilize um amaciador no enx­aguamento final da lavagem. Um amaciador restaura a suavidade e ajuda a eliminar a aderência estática.
As peças de vestuário com o código ITCL podem ser limpas a seco utilizando um dos kits de Limpeza a Seco Em Casa disponíveis. As instruções fornecidas com o kit de Limpeza a Seco Em Casa devem ser seguidas rigorosamente.
Cobertores e colchas
Peças de roupa com pregas ou vincos permanentes
Artigos engomados
Amaciador
Limpeza a Seco Em Casa
AVISO: EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA DEVERÁ ADICIONAR AMACIADOR AO PRÓPRIO SECADOR
Page 36
7 PORTUGUÊS
Como retirar e limpar o filtro de cotão
Posição do filtro
Para retirar o filtro
Uma parte muito importante do seu secador é o filtro de cotão no bordo frontal do tambor. Este está aí para cap­turar partículas de cotão ou fios que normalmente são soprados quando a roupa é seca ao ar. Se se deixar bloquear o filtro, a passagem de ar quente através do tambor ficará muito restrita, o que significa que a sua roupa demorará muito mais tempo a secar do que o normal e o custo de as secar aumenta, pode tam­bém danificar o secador. Peças pequenas, p. ex. meias de bebé, podem cair no filtro. Estas devem ser retiradas para que o filtro não fique restringido.
Agarre na nervura central e puxe o filtro para cima e para a frente através da vedação da porta (veja o dia­grama). Abra o filtro e retire o cotão que se acumulou no interi­or.
Lave ou aspire ocasionalmente o filtro. Não se alarme pela quantidade de cotão que possa encontrar no filtro. Faz parte do processo de usar, lavar e secar.
É essencial que o filtro seja colocado correctamente. Deve ser colocado por forma que os símbolos, mostra­dos no filtro acima, fiquem virados para a frente do secador.
Certifique-se de que o filtro está completamente posicionado na conduta do secador de roupa.
AVISO: NUNCA UTILIZAR AMACIADOR
EM FOLHAS. PODE CAIR NO FILTRO E
RESTRINGIR A CIRCULAÇÃO DE AR
ATRAVÉS DO SECADOR.
AVISO: NÃO OPERAR O SECADOR DE ROUPA
SEM PRIMEIRO LIMPAR O FILTRO APÓS CADA
CICLO DE SECAGEM. A NÃO LIMPEZA DO
FILTRO PODE RESULTAR NUM RISCO DE
INCÊNDIO.
AVISO: NÃO OPERAR O SECADOR DE ROUPA
SEM O FILTRO ESTAR EM POSIÇÃO.
Note que os tempos de secagem indicados abaixo e no painel de con­trolo do aparelho são apenas um GUIA e estes tempos são afectados:
Os artigos como toalhas felpudas retêm muita água depois da centrifu­gação, também, o programa de lavagem sugerido para artigos pequenos tais como T-shirts podem, por vezes, incorporar uma velocidade de cen­trifugação baixa que tem o mesmo efeito.
A carga de secagem pode conter o mesmo tipo de tecidos mas de espes­suras diferentes. Artigos mais finos levam menos tempo a secar. Alguns tecidos, tais como os utilizados em calças de ganga têm uma textura mais fechada do que outros e, embora sejam leves, quando secos, são pesados depois de lavar e centrifugar.
Artigos únicos de roupas ou cargas pequenas podem levar, em pro­porção, muito mais tempo a secar. Cargas maiores são mais eficientes relativamente a energia.
Uma vez que demora mais tempo a secar completamente a roupa do que tê-la pronta para passar a ferro, pode querer tirar alguma roupa quando esta está ligeiramente húmida, pronta para passar a ferro e a seguir con­tinuar a secar a roupa restante até estar completamente seca.
A etiqueta da peça de roupa diz-lhe o ajuste correcto de calor que deve seleccionar. Veja ‘Etiquetas de cuidados de lavagem’.
Se a temperatura do compartimento onde o secador está situado está fria, a sua roupa demora mais tempo a secar do que se o compartimen­to estivesse quente.
Alguns artigos volumosos tais como casacos almofadados podem ser secos, com cuidado, e aconselhamos que retire estes artigos várias vezes, que os abane e os ponha de novo no secador. NO ENTANTO HÁ
ALGUNS ARTIGOS QUE ACONSELHAMOS QUE NÃO SEQUE . VEJA ‘ARTIGOS QUE NÃO SÃO ADEQUADOS PARA SECAR NO SECADOR’.
Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural mesmo quando ‘secos’ e esta humidade natural não deve ser perdida para a roupa per­manecer macia e fofa. A roupa que seca durante demasiado tempo tem tendência para enrugar e precisa de mais ferro que o normal, dando-lhe trabalho extra que o secador foi concebido para lhe tirar.
Pela quantidade de água que permanece na roupa após a cen­trifugação
Pelo tipo de tecido
Pela quantidade de roupa a secar
Quão seca é que quer a sua roupa
Pelo ajuste de calor que seleccionou
Pela temperatura do compartimento onde o secador está situado
Artigos volumosos
Cuidado para não secar demasiado
Guia dos tempos de secagem
Guia de secagem - Tempo aproximado de secagem em minutos (os pesos especificados são de roupa seca).
ALGODÕES SINTÉTICOS ACRÍLICOS
Calor Máx. Calor Máx. Calor Suave
Tempos de secagem 800 - 1000 rpm na máquina de lavar
Tempos de secagem com centrifu­gação reduzida na máquina de lavar
Tempos de secagem com centrifugação reduzida na máquina de lavar
1 kg
20 - 30
2 kg
35 - 45
Meia
carga
3 kg
45 - 60
4 kg
60 - 70
Carga
completa
5 kg
70 - 80
1 kg
20 - 30
Meia
carga
2 kg
35 - 45
Carga
completa
3 kg
45 - 60
Meia
carga
1 kg
25 - 40
Carga
completa
2 kg
40 - 60
Page 37
PORTUGUÊS 8
Quando terminar
Depois de cada carga
Conforme necessário
Lubrificação
Cuidar do seu secador
O seu secador de roupa precisa de muito pouca atenção. Os seguintes passos simples mantê-lo-ão com bom desempenho.
Desligue da electricidade e retire a ficha da tomada.
Limpe sempre o filtro e rode o secador à mão para verificar que peças pequenas como lenços da mão não ficam esquecidos.
Limpe as superfícies metálicas e plásticas exteriores apenas com um pano húmido ou cera de silicone. Verifique e limpe regularmente se for necessário, a mangueira de ventilação e qualquer acessório de ventilação permanente para assegurar que não houve acumulação de cotão ou algodão durante o processo de secagem. Limpe o cotão que se encontre na área por baixo do filtro de cotão e do tubo de ventilação posterior. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, detergentes, lixívia ou polimento para metais para limpar qualquer parte da máquina. Estes podem danificar a máquina.
O seu secador de roupa utiliza componentes de rolamento especiais. A lubrificação pelo utilizador não é necessária e não deve ser tenta­da.
Recomendamos veementemente que todos os aparelhos sejam ver­ificados regularmente quanto a segurança eléctrica e mecânica.
Se algo correr mal
Em primeiro lugar, não entre em pânico! Pode ser que não haja nada avariado. Veja se o seu problema é algum dos que mencionamos abaixo e verifique o que sugerimos. Isto poderá responder à maioria dos seus problemas e poderá assim continuar a utilizar a máquina sem ter que telefonar a pedir assistência.
Se, depois disto, a sua máquina continuar sem trabalhar, siga os con­selhos apresentados na página seguinte.
Verifique primeiro estas coisas
1. A ficha da máquina está ligada à tomada?
2. O temporizador está ajustado para o tempo necessário?
3. A porta está bem fechada?
4. O fusível fundiu? (Tente ligar outro aparelho para verificar).
5. Utilizou uma extensão eléctrica? Muitas delas não são ade quadas. Tente ligar o secador directamente a uma tomada para verificar.
1. Esqueceu-se de limpar o filtro? Este deve ser limpo após cada carga.
2. Seleccionou o ajuste de calor correcto para o tipo de tecido que está a secar?
3. A mangueira de ventilação está bloqueada ou dobrada? Verifique­a quanto a objectos estranhos ou água condensada.
4. A entrada de ar está de alguma forma bloqueada?
5. Ventilação permanente - a aba da tampa de tempestade está obstruída?
6. A roupa estava ‘demasiado molhada’ quando a pôs dentro?
7. Seleccionou o tempo correcto?
8. Sobrecarregou o secador?
Já leu de novo este manual de instruções?
Problema ‘A máquina não
arranca’
‘Está a demorar muito tempo a secar’
Qualquer outro problema
Page 38
9 PORTUGUÊS
Se continua a não funcionar
...
Peças sobresselentes
Descartar-se do seu produto
Contacte a assistência técnica
se ainda houver um problema com a sua máquina depois de ter seguido a lista de verificação na página anterior:
1. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada.
2. Contacte a Assistência Técnica mais próxima.
Quando nos contactar iremos querer saber o seguinte:
1. O seu nome, morada e código postal.
2. O seu número de telefone.
3. Pormenores concisos e precisos da avaria.
4. O número do modelo e o número de série do seu secador.
5. A data de compra.
Certifique-se de que tem todos estes pormenores prontos quando telefonar.
Lembre-se de que a sua nova máquina é uma peça complexa de equipamento. Reparações feitas por você ou por pessoas não qualificadas e não formadas pode pô-lo em perigo, pode danificar a máquina e pode significar que perde direito à garantia. Se tiver problemas com a máquina não corra riscos, contacte o nosso técnico. As nossas peças sobresselentes foram concebidas exclusivamente para montar na sua máquina. Não as utilize para qualquer outro fim pois pode criar um risco de segurança.
Para minimizar o risco de lesões a crianças descarte-se deste produto com segurança. A porta e a tampa devem ser removidas e o cabo de alimentação cortado rente ao aparelho certificando-se de que a ficha de alimentação já não pode ser ligada numa tomada de corrente. Deve então descartar-se dos itens com segurança.
Este aparelho está em conformidade com as Directivas da CEE. Equipamento de baixa tensão 72/23/EEC 93/68/EEC Compatibilidade electromagnética 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC
Page 39
9
Page 40
8
Page 41
7
Page 42
6
Page 43
5
Page 44
4
Page 45
3
Page 46
2
Page 47
2
1
3
4-3
4 5 5 6 6 7 7 8 8 9
2
Page 48
PRINTED BY SIMLEX.FOUR ASHES, WOLVERHAMPTON
07/2003 - 0766200128-01
Loading...