Ariete 125 User Manual [es]

AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete 1. elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni 2. uso. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.3. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato.4. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).5. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.6. Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capa-7. cita fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparec­chio dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non giochino con l’apparecchio.8. NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN 9. ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA 10. PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori 11. posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. Mentre l'apparecchio effettua la cottura, non toccare le sue parti in movimento.12. Non accendere mai l'apparecchio senza che la vaschetta sia stata riempita con gli ingredienti.13. Non inserire dentro l'apparecchio carta stagnola o altro materiale metallico in modo da evitare 14. un incendio o un corto circuito. Non toccare superfici calde. Usare guanti da forno o canovacci per stoviglie ripiegati. 15. Lasciare almeno 5 cm intorno alla macchina per il pane per permettere la ventilazione e non 16. coprire per nessun motivo le bocchette per vapore. Non introdurre mani o dita nella vaschetta durante il funzionamento dell’apparecchio.17. Posizionare il cavo di collegamento in modo che non rimanga sospeso sopra la zona di lavoro, 18. non vi si urti accidentalmente o vi si inciampi. Non usare vicino o sotto tende, credenze o qualunque altro oggetto che rischi di essere bruciac-19. chiato o di incendiarsi. Non usare la macchina per pane come deposito.20. Per mantenere al meglio il contenitore, ogni tanto lavare bene e ungere con olio.21. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai 22. tirandola per il cavo. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio 23. stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.
IT
- 1 -
IT
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 24. suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso 25. commerciale o industriale. Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC 2004/108/CE.26. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono 27. comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-28. rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten-29. ziali fonti di pericolo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Tasto accensione / spegnimento B Corpo dell’apparecchio C Tasto selezione programmi D Oblò E Bocchette F Coperchio G Pala impastatrice H Vaschetta I Misurino L Cucchiaio dosatore
BREVI CENNI SULLE MACCHINE PER PANE
La vostra macchina è un prodotto per risparmiare fatica. Il suo vantaggio principale è che tutte le operazioni di impasto, lievitazione e cottura avvengono all’interno di uno spazio contenuto. La vostra macchina per pane sfornerà con facilità e frequenza superbe pagnotte, se seguirete le istruzioni ed avrete chiari alcuni principi di base. L’apparecchiatura non può pensare al posto vostro. Non può dirvi che avete dimenticato un ingrediente o che ne avete usato un tipo sbagliato o che lo avete misurato in modo non corretto. L’accurata selezione degli ingredienti è la fase più importante del processo di preparazione del pane.
- 2 -
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. NOTA: Al primo utilizzo, pulire tutti i componenti secondo quanto riportato nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”. Mettere la macchina in modalità cottura (Prog. 5) e farla funzionare a vuoto per circa 10 minuti. Dopo che si sarà raffreddata, pulirla ancora una volta. Asciugare bene tutto e poi rimontare i componenti, adesso la macchina è pronta per esser usata.
- Montare la pala impastatrice (G) sul perno all’interno della vaschetta (H) (Fig. 2).
- Misurare gli ingredienti con il misurino (I) o il cucchiaio (L) in dotazione, oppure pesandoli ed intro­durli nella vaschetta (H).
- Inserire la vaschetta (H) sull’apposito perno all’interno dell’apparecchio, ruotandola in senso orario per bloccarla (Fig. 3).
ATTENZIONE: E' fondamentale seguire la sequenza di inserimento degli ingredienti come descritto nella ricetta. Questa sequenza in generale è: ingredienti liquidi, uova, sale, latte in polvere, farina e infine il lievito. E’ fondamentale che il lievito non venga mai in contatto con il sale. Dopo che la farina è stata impastata per un po’ il "bip" può ricordare di inserire gli ingredienti alla frutta. Se, invece, si inseriscono gli ingredienti alla frutta troppo presto, dopo lunga mescolatura si frantumeranno.
- Chiudere il coperchio (F) ed inserire la spina nella presa di corrente. Non appena si collega la macchina all’elettricità si sente un "bip" e si accende la spia che indica che il programma "Base" è acceso. Si tratta del programma di default.
- Scegliere il programma di cottura desiderato premendo in sequenza il tasto selezioni programmi (C); la relativa spia del programma selezionato si accenderà.
- Avviare il processo di cottura premendo il tasto di accensione/spegnimento (A) una volta; si sentirà un breve "bip" ed il programma si avvierà. In questo momento tutti gli altri pulsanti sono disattivati eccetto il tasto (A).
Per arrestare il programma premere il tasto di accensione/spegnimento (A) per circa 3 secondi
finché si sente un "bip" di conferma. Si tratta di una caratteristica che contribuisce ad impedire le interruzioni non richieste per le quali sarebbe necessario riavviare il programma.
Tasto selezione programmi
Si usa per impostare i diversi programmi. Ogni volta che lo si preme (e si sente un breve "bip") il programma cambia. Se si preme il pulsante in modo non continuo allora compaiono in sequenza tutti e 5 i menu e si accenderà il led sotto il coperchio (F). Selezionare, dunque, il programma desiderato. Ecco le funzioni dei 5 menu: 1 Base: impasto, lievitazione e cottura di pane comune. 2 Integrale: impasto, lievitazione e cottura di pane integrale. Questo programma ha un tempo di
preriscaldamento più lungo per consentire ai grani della farina di riempirsi d’acqua e quindi espan­dersi.
3 Veloce: impasto, lievitazione e cottura in tempi ridotti. Il pane di questo tipo in genere è più piccolo
e con un impasto più denso.
- 3 -
IT
4 Impasto: impasto, lievitazione ma senza cottura. Rimuovere l’impasto e utilizzarlo per farne panini,
pizza, pane al vapore ecc…
5 Cottura: solo cottura al forno senza impasto né lievitazione. Usato anche per aumentare il tempo
di cottura per ogni programma selezionato e per la preparazione di marmellate.
Nota: Tempo di funzionamento per ogni programma: 1 Base 3:00 2 Integrale 3:40 3 Veloce 1:38 4 Impasto 1:30 5 Cottura 0:30
Mantenimento in caldo
Dopo che è stato cotto, il pane può esser tenuto al caldo per 60 minuti. Durante questa funzione i 4 led sotto il tasto di accensione/spegnimento (A) lampeggiano. Per estrarre il pane, spegnere il programma con il tasto (A).
Interruzione di corrente
Se l’interruzione di corrente dura meno di 8 minuti, il programma continuerà appena la corrente sarà ripristinata. Il tempo del programma sarà prolungato di un intervallo pari alla durata dell’interruzio­ne. Se quest’ultima dura più di 8 minuti, il programma si arresterà. Nel caso che questo accada, scollegare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare, svuotare la vaschetta, togliere gli ingredienti, pulire e avviare nuovamente. ATTENZIONE: Fare attenzione a non graffiare le superfici antiaderenti della vaschetta (H) e della pala impastatrice (G).
Temperatura ambiente
La macchina funziona bene alle diverse temperature ma c’è una differenza nelle dimensioni del pane a seconda che l’ambiente sia molto caldo o molto freddo. Raccomandiamo una temperatura tra i 15 e i 34°C.
Indicazioni d'allarme
Quando i 5 led sotto il tasto selezioni programmi (C) lampeggiano mentre si sente il cicalino fare "bip", significa che la temperatura all’interno è troppo elevata. Aprire il coperchio (F) e lasciar raffred­dare la macchina per 10-20 minuti.
COME FARE IL PANE
- Mettere gli ingredienti dentro la vaschetta (H), attenendosi all’ordine espresso nella ricetta. In caso l’impasto contenga segale o frumento integrale suggeriamo di invertire l’ordine degli ingredienti: ovvero mettere prima gli ingredienti secchi lievito e farina e poi i liquidi in modo da impastare meglio.
Nota: le quantità massime di farina e di lievito devono essere quelle della ricetta.
- Fare un buco con le dita sulla cima della farina, mettervi dentro il lievito facendo attenzione che non venga in contatto con i liquidi o con il sale.
- 4 -
IT
- Chiudere il coperchio (F) delicatamente e inserire la spina nella presa.
- Premere il tasto selezione programmi (C) per scegliere il programma che si desidera.
- Premere il tasto di accensione/spegnimento (A) per avviare.
- Per il programma "Base" si sentirà un lungo "bip". Serve a ricordare di inserire gli ingredienti. Aprire il coperchio e inserire i vostri ingredienti.
ATTENZIONE: Durante la cottura è possibile che dalla ventola sotto il coperchio (F) fuoriesca del vapore: ciò è perfettamente normale.
- Quando la macchina finisce il suo processo si sentono 10 “bip”. Premere il tasto di accensione/ spegnimento (A) per circa 3-5 secondi. Aprire il coperchio (F) e, avendo indossato dei guanti da forno, afferrare bene il manico della vaschetta (H) ruotandola in senso antiorario per sbloccarla ed estrarla fuori ben dritta (Fig. 4).
- Lasciare raffreddare prima di prendere il pane e poi, utilizzando una spatola antiaderente tirare fuori il pane dalla vaschetta cominciando dai lati.
Se necessario, rovesciare la vaschetta su di una griglia raffreddante oppure su di una superficie
pulita e scuoterla delicatamente finché il pane non fuoriesce.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai utensili di metallo per prelevare il pane dalla vaschetta (H), in modo da non rovinare il rivestimento antiaderente.
- Togliere il pane delicatamente e lasciarlo raffreddare per circa 20 minuti prima di tagliarlo.
- Quando il processo è finito e non è stato premuto il tasto di accensione/spegnimento (A) il pane si manterrà comunque caldo per 1 ora e poi la macchina si spegnerà.
- A cottura ultimata, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente, attendere che i componenti si siano raffreddati e procedere con la pulizia.
INGREDIENTI
FARINA
Il tipo di farina che si usa è molto importante. L’elemento più importante contenuto nella farina è la proteina chiamata glutine, che è l’agente naturale che conferisce all’impasto la capacità di modellarsi e di trattenere il biossido di carbonio prodotto dal lievito. Comprate farina sulla cui confezione sia scritto “TIPO 0” o “PER PANE” (tipo manitoba), quest’ultima ha un alto contenuto di glutine.
ALTRE FARINE PER PANE
Esse includono farina integrale e farine di altri cereali. Esse forniscono un eccellente apporto di fibra dietetica ma contengono livelli più bassi di glutine rispetto a quelli della farina bianca 0. Ciò significa che le pagnotte integrali tendono ad essere più piccole e più dense di quelle bianche. In termini generali, se nella ricetta sostituite farina bianca “0” con metà farina integrale, potete preparare un prodotto con un sapore di pane integrale e una consistenza di pane bianco.
LIEVITO
Il lievito è un organismo vivente che si moltiplica nell’impasto. In presenza di umidità, cibo e calore, il lievito crescerà e rilascerà biossido di carbonio in gas. Quest’ultimo produce bolle che rimangono intrappolate nell’impasto e che lo fanno crescere. Tra i vari tipi di lievito disponibili raccomandiamo l’uso del lievito di birra secco. Questi sono normal-
- 5 -
IT
mente venduti in buste e non devono essere precedentemente sciolti in acqua. Potreste anche trovare lievito “ad azione rapida” o “lievito per macchine per pane”. Questi sono lieviti più forti che hanno la capacità di fare lievitare l’impasto con una velocità superiore del 50% rispetto agli altri. Usateli solo con il programma "VELOCE". Il lievito in buste è molto sensibile all’umidità, quindi non conservate quelli parzialmente usati per più di un giorno. In alternativa, potete utilizzare il lievito di birra fresco in panetti: 1 gr di lievito di birra secco equivale a 3,5 gr di lievito di birra fresco.
TABELLA EQUIVALENZA LIEVITO DI BIRRA SECCO e FRESCO
Secco Fresco
1/4 bustina 2 gr. 1 cucchiaino 7 gr. 1/2 bustina 4 gr. 2 cucchiaini 13 gr. 3/4 bustina 6 gr. 3 cucchiaini 21 gr.
1 bustina 7 gr. 3,5 cucchiaini 25 gr.
1,5 bustina 10 gr. 5 cucchiaini 37 gr.
2 bustina 14 gr. 7 cucchiaini 50 gr.
INGREDIENTE LIQUIDO
L’ingrediente liquido è normalmente costituito da acqua o latte o da una miscela dei due. L’acqua rende la crosta più croccante. Il latte rende quest’ultima più morbida e la consistenza più soffice. Ci sono opinioni contrastanti su quale dovrebbe essere la temperatura dell’acqua. Potete decidere voi stessi mano a mano che acquistate familiarità con l’apparecchio. L’acqua è un altro ingrediente fondamentale per il pane. Parlando in generale, una temperatura dell’acqua tra i 20°C e i 25°C è la più appropriata. Ma nel caso del pane ultra veloce se si vuole accelerare il processo la temperatura deve essere tra i 45°C e i 50°C. E’ fondamentale che l’acqua sia di buona qualità e preferibilmente in bottiglia, in quanto il calcare presente nell’acqua può com­promettere la buona riuscita del pane. Al posto dell’acqua si può mettere anche del latte fresco o acqua con il 2% di latte in polvere, il che favorisce il sapore e migliora il colore della crosta. Alcune ricette citano anche il succo di frutta, come: arancia, mela, limone e così via.
BASSO CONTENUTO DI GRASSO
Non usate olii, margarine etc con una bassa percentuale di grasso. Tali prodotti racchiudono pochi grassi, mentre la ricetta ne prevede una quantità maggiore, e si potrebbero non ottenere i risultati desiderati.
ZUCCHERO
Lo zucchero attiva e nutre il lievito permettendogli di gonfiare. Aggiunge sapore e consistenza e favorisce la doratura della crosta. Miele, sciroppo e melassa possono essere usati al posto dello zucchero, purché adattiate l’ingre­diente liquido per compensare. Non devono essere usati dolcificanti artificiali, poiché non nutrono il lievito, al contrario alcuni lo uccidono.
- 6 -
IT
SALE
Il sale aiuta a controllare la crescita del lievito. Senza sale il pane potrebbe gonfiare troppo e poi sgonfiarsi. Inoltre dà più sapore.
UOVA
Le uova renderanno il vostro pane più ricco e nutriente, aggiungeranno colore e aiuteranno la forma e la consistenza. Le uova rientrano tra gli ingredienti liquidi del pane, quindi dosate gli altri ingredienti liquidi se aggiungete uova. In caso contrario l’impasto potrebbe essere troppo liquido per gonfiarsi in modo corretto.
ERBE E SPEZIE
Possono essere aggiunte all’inizio insieme agli ingredienti principali. Le erbe e le spezie, come la cannella, lo zenzero, l’origano, il prezzemolo e il basilico, aggiungeran­no gusto e colpiranno maggiormente l’occhio. Usatene in piccole quantità (1-2 cucchiaini) per evitare che coprano il sapore del pane. Le erbe fresche, come l’aglio e l’erba cipollina, contengono abbastanza liquido da squilibrare i dosag­gi della ricetta, quindi bilanciate il contenuto liquido.
INGREDIENTI AGGIUNTIVI
La frutta secca e le noci dovrebbero essere tagliati in piccoli pezzi, il formaggio grattugiato, il cioc­colato sminuzzato in piccoli pezzi e non in grumi. Non aggiungetene di più di quelli previsti nelle ricette, altrimenti il pane potrebbe non crescere correttamente. Fate attenzione alla frutta fresca e alle noci poiché contengono liquidi (succo e olio), quindi dosate l’ingrediente liquido principale per compensare. E’ preferibile unire gli ingredienti aggiuntivi quando il dispositivo emette un "bip".
CONSERVARE IL PANE
Il pane che si trova in commercio contiene solitamente additivi (cloro, calcare, colorante di catrame minerale, sorbitol, soia, ecc.). Il vostro pane non conterrà nessuno di essi, quindi non si manterrà come quello venduto in commercio e avrà un aspetto diverso. Inoltre, non avrà il sapore del pane in commercio, avrà il gusto che il pane dovrebbe sempre avere. E’ preferibile mangiarlo fresco, ma lo potete conservare per due giorni a temperatura ambiente, in una busta di polietilene dal cui interno avrete tolto tutta l’aria. Per surgelare il pane fatto in casa, lasciatelo raffreddare, mettetelo in una busta di polietilene e togliete tutta l’aria, quindi sigillate e surgelate.
- 7 -
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
ATTENZIONE: Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di procedere con la pulizia. ATTENZIONE: Non usare mai utensili di metallo per rimuovere qualunque cosa dalla vaschetta,
poiché possono rovinare il rivestimento antiaderente.
- Pulire la vaschetta (H) strofinando l’interno e l’esterno con uno straccio inumidito.
- Se la pala impastatrice (G) non viene via dall’albero motore riempire eccezionalmente la vaschetta con acqua calda e lasciarlo così per circa 30 m. La pala poi andrà pulita delicatamente con uno panno inumidito.
- Lavare il misurino (I), il cucchiaio dosatore (L) in acqua calda e sapone.
- Pulire tutte le altre superfici, interne ed esterne, con un panno inumidito. Usare un po’ di detersivo liquido se necessario, ma assicurarsi di risciacquarlo completamente, altrimenti eventuali residui di detersivo potrebbero compromettere la buona riuscita del vostro prossimo pane.
RICETTE
1. BASE
PANE BIANCO (350 gr.)
Acqua tiepida 100 ml. Zucchero 1/2 cucchiaino Olio Extravergine d’oliva 1 cucchiaio Sale 1 cucchiaino Farina “0” 215 gr. Lievito di birra secco (*) 1/4 bustina o lievito di birra fresco 8 gr Inserire gli ingredienti ed attendere 10 minuti prima di avviare la macchina. Il lievito avrà così il tempo di preattivarsi.
Olio Extravergine d’oliva 1,5 cucchiai
Lievito di birra secco (*) 1 cucchiaino
abbondante o lievito di birra fresco 10 gr
Inserire gli ingredienti ed attendere 10 minuti
prima di avviare la macchina. Il lievito avrà
PANE BIANCO (500 gr.)
Acqua tiepida 150 ml.
Zucchero 1 cucchiaino
Sale 1,5 cucchiaini
Farina “0” 325 gr
così il tempo di preattivarsi.
PANE SENZA GLUTINE (350 gr.)
Acqua tiepida 215 ml. Zucchero 1 cucchiaino Sale 1 cucchiaino Olio extravergine d’oliva 1 cucchiaio Mix di farine senza glutine 250 gr Lievito di birra secco (*) consentito 1/2 bustina o lievito di birra fresco 12gr
(*) Vedi tabella di confronto dosi di lievito (secco o fresco) in gr/bustine/cucchiaini alla voce Lievito nel paragrafo INGREDIENTI.
Lievito di birra secco (*) consentito 3/4 di busti-
- 8 -
PANE SENZA GLUTINE (500 gr.)
Acqua tiepida 325 ml.
Zucchero 1,5 cucchiaini
Sale 1,5 cucchiaini
Olio Extravergine d’oliva 1,5 cucchiai
Mix di farine senza glutine 375 gr
na o lievito di birra fresco 21 gr
IT
oppure: Latte intero tiepido 215 ml. Zucchero 1 cucchiaio Sale 1/2 cucchiaino Margarina o burro 20 gr Mix di farine senza glutine 250 gr. Lievito di birra secco (*) consentito 1/2 bustina o lievito di birra fresco 12 gr
Potrete utilizzare questa ricetta base per pane bianco e senza glutine anche per le altre preparazioni (dolci o salate) di questo ricettario, sostituendo le farine ed aumentando la quantità del liquido indi­cato. In maniera approssimativa le proporzioni sono pari peso del mix senza glutine e dei liquidi. In alcuni casi più prove saranno probabilmente necessarie. Altri accorgimenti utili sono:
• Il preriscaldamento degli ingredienti (intiepidite i liquidi, se ci sono uova nell’impasto immergetele in acqua tiepida per 15 minuti, togliete dal frigo burro o margarina 15 minuti prima di utilizzarli, etc…).
• Seguire la fase iniziale dell’impasto. Controllate che la consistenza della pasta. Sarà di giusta con­sistenza quando non ci saranno più residui di farina ai lati del cestello ed alcuni profondi solchi si formeranno in superficie durante il funzionamento della pala, che dovrà girare liberamente e senza sforzo. L’impasto sarà sempre molto umido e tenero e dovrà essere molto più morbido rispetto ad una pasta di farina tradizionale.
• Aggiustare la consistenza dell’impasto durante i primi 5-10 minuti di lavoro. Aggiungete un cuc­chiaio alla volta – di farina se il composto fosse troppo tenero – di liquido se troppo asciutto fino a giusta consistenza.
• Acquistare un nuovo cestello ed una nuova pala da utilizzare per questo esclusivo scopo se l’ap­parecchio serve anche per la produzione di pane con glutine. In ogni caso, lavate sempre molto bene ed accuratamente tutto ciò che entra in contatto con farina tradizionale (coltelli per affettare, spatole, coperchio e pareti dell’apparecchio, etc….) per evitare contaminazioni.
Lievito di birra secco (*) consentito 3/4 di bustina
o lievito di birra fresco consentito 21 gr
Latte intero tiepido 325 ml.
Zucchero 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaino
Margarina o burro 30 gr.
Mix di farine senza glutine 375 gr.
oppure:
2. INTEGRALE
PANE INTEGRALE (350 gr.)
Latte 140 ml. Sale 1/2 cucchiaino Burro 12,5 gr. Zucchero di canna 1/2 cucchiaino Farina bianca “0” 110 gr Farina integrale 110 gr Lievito di birra secco (*) 1/4 bustina o lievito di birra fresco 10 gr
(*) Vedi tabella di confronto dosi di lievito (secco o fresco) in gr/bustine/cucchiaini alla voce Lievito nel paragrafo INGREDIENTI.
- 9 -
PANE INTEGRALE (500 gr.)
Latte 210 ml.
Sale 1 cucchiaino
Burro 18 gr.
Zucchero di canna 1 cucchiaino
Farina bianca “0” 165 gr
Farina integrale 165 gr
Lievito di birra secco 1/2 bustina
o lievito di birra fresco 14 gr
IT
3. VELOCE PANE BIANCO (350 gr.)
Acqua tiepida 100 ml Zucchero 1 cucchiaino Olio Extravergine d’oliva 1 cucchiaio Sale 1/2 cucchiaino Farina “0” 215 gr Lievito di birra secco (*) 1/4 bustina o lievito di birra fresco 10 gr Inserire gli ingredienti ed attendere 10 minuti prima di avviare la macchina. Il lievito avrà così il tempo di preattivarsi.
4. IMPASTO PASTA PER PIZZA (350 gr.)
Acqua 200 ml. Sale 1 cucchiaino Olio oliva 3 cucchiai Farina bianca “0” 350 g Lievito birra secco (*) 1 bustina o lievito di birra fresco 25 gr Togliere dall’apparecchio e rimpastare. Stendere e far riposare per 20 minuti. Infornare a 220° per 25 minuti.
PANE BIANCO (500 gr.)
Acqua tiepida 150 ml.
Zucchero 1,5 cucchiaini
Olio Extravergine d’oliva 1,5 cucchiai
Sale 1 cucchiaino
Farina “0” 325 gr
Lievito di birra secco (*) 1/2 cucchiaino o
lievito di birra fresco 14 gr
Inserire gli ingredienti ed attendere 10 minuti
prima di avviare la macchina. Il lievito avrà
così il tempo di preattivarsi.
PASTA PER PIZZA (500 gr.)
Acqua 300 ml
Sale 1,5 cucchiaini
Olio oliva 4, 5 cucchiai
Farina bianca “0” 525 g
Lievito birra secco (*) 1,5 bustine
o lievito di birra fresco 36 gr
Togliere dall’apparecchio e rimpastare.
Stendere e far riposare per 20 minuti. Infornare
a 220° per 25 minuti.
(*) Vedi tabella di confronto dosi di lievito (secco o fresco) in gr/bustine/cucchiaini alla voce Lievito nel paragrafo INGREDIENTI.
- 10 -
IT
PASTA PER MUFFINS (350 gr.)
Latte 125 ml. Panna 125 ml. Burro 60 gr Sale 1 pizzico Zucchero 175 gr. Scorza d’arancia grattata Farina bianca “00” 300 g Lievito birra secco (*) 1 bustina o lievito di birra fresco 25 gr Al termine aggiungere mescolando a mano e secondo i propri gusti:
- 125 gr. di mirtilli opp.
- 100 gr. di uvetta sultanina ammollata e
leggermente infarinata opp.
- 100 gr. di gocce di cioccolato opp.
- 75 gr. di scorze di canditi a scelta
Distribuire in 12 stampini da muffin e cuocere a 200° per 25 minuti.
MARMELLATA
Frutta tagliata in piccoli pezzi o passata 250 gr. Zucchero 250 gr. Succo di 1/2 limone Pectina in polvere 20 gr.
PASTA PER MUFFINS
Latte 185 ml.
Panna 185 ml.
Burro 90 gr
Sale 1 pizzico
Zucchero 260 gr.
Scorza D’arancia grattata
Farina bianca “00” 450 g
Lievito birra secco (*) 1,5 bustine
o lievito di birra fresco 36 gr
Al termine aggiungere mescolando a mano
e secondo i propri gusti:
- 185 gr. di mirtilli opp.
- 150 gr. di uvetta sultanina ammollata e leg­germente infarinata opp.
- 150 gr. di gocce di cioccolato opp.
- 115 gr. di scorze di canditi a scelta
Distribuire in 18 stampini da muffin e
cuocere a 200° per 25 minuti.
Riunire frutta, pectina, e succo di limone nel cestello ed avviare il programma 4 (impasto) per circa 15 min. quando avrà incorporato la pectina aggiungete lo zucchero versandolo un po’ per volta. Chiudete il coperchio e portate a termine il ciclo avviando il programma 5 (cottura) per due volte consecutive, così da ottenere 1h di cottura totale (30 min ciascun ciclo)
(*) Vedi tabella di confronto dosi di lievito (secco o fresco) in gr/bustine/cucchiaini alla voce Lievito nel paragrafo INGREDIENTI.
- 11 -
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains elec-1. tricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every 2. use. Never place the appliance on or close to sources of heat.3. Always place the appliance on a flat, level surface during use.4.
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).5.
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-7. sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 8. NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER 9. LIQUIDS; ALWAYS WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING 10. OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on 11. the appliance, or before touching the power plug or power connections. Do not touch the moving parts whilst the appliance is in use.12. Never switch on the appliance without ingredients in the bread pan.13. Do not place aluminium kitchen foil or other metallic materials in the appliance to avoid a fire or 14. a short circuit. Do not touch hot surfaces – use oven gloves or folded tea towels.15. Leave at least 5 cm (2 inches) around the bread-making machine to allow for ventilation. Under 16. no circumstances cover the steam vents. Do not place your hands or fingers in the bowl while the appliance is working. 17. Arrange the connecting cable so that it is not suspended above the working area and cannot be 18. knocked or tripped over. Do not use close to or under curtains, sideboards or any other object where there is a risk of 19. scorching or catching fire. Do not use the machine for storing bread.20. To keep the breadpan in optimum condition, wash it well from time to time and wipe over with oil.21. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull 22. the power cord to unplug the appliance. Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; 23. in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre. To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 24. Technical Assistance Service or a similarly qualified person.
- 12 -
EN
This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or indus-25. trial purposes. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC directives.26. Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may 27. lead to the user’s guarantee being rendered null and void. In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative 28. by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts. Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous.29.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A On/off key B Appliance body C Menu selector key D Window E Steam vents F Lid G Kneading arm H Bowl I Measure L Measuring spoon
BRIEF NOTES ON THE BREAD-MAKING MACHINE
Your appliance serves to save time and effort. Its main advantage lies in the fact that all of the mix­ing, proving and baking stages take place within a contained space. Your bread-making machine will easily and regularly produce superb loaves, if you follow the instructions and keep in mind one basic principle. The appliance cannot think for you. It cannot tell you that you have forgotten an ingredient or that you have used one of the wrong type or that you have measured something incorrectly. Careful selection of ingredients is the most important stage when it comes to preparing bread.
INSTRUCTIONS FOR USE
ATTENTION: EVEN IF THE APPLIANCE IS NOT WORKING, REMOVE THE PLUG FROM THE ELECTRICAL SOCKET BEFORE INSERTING OR REMOVING INDIVIDUAL PARTS OR CLEANING. N.B. Before utilising for the first time, clean all components according to the paragraph “Cleaning and maintenance”. Set the appliance to baking mode (Prog. 5) and operate it empty for about 10 minutes. After it has cooled, clean it again. Dry thoroughly and then refit the parts. The appliance is now ready for use.
- 13 -
EN
- Fit the kneading arm (G) to the shaft inside the bowl (H) (Fig. 2).
- Measure out the ingredients with the measure (I) or measuring spoon (L) provided or weigh them and then place them in the bowl (H).
- Place the bowl (H) over the special shaft inside the appliance, turning it clockwise to lock it in place (Fig. 3).
ATTENTION: It is fundamental to follow the insertion sequence of the ingredients as described in the recipe. Generally, this sequence is: liquid ingredients, eggs, salt, milk powder, flour and finally, yeast. It is essential for the yeast not to come into contact with the salt. After the flour has been mixing in for a while, the “beep” may sound to remind you to add fruit ingredients. If fruit ingredients are inserted too early, a long mixing process will cause them to break up.
- Close the lid (F) and insert the plug into the electrical socket. As soon as the machine is connected to the electrical circuit, a beep sounds and an LED lights up that indicates that the “Basic” default programme is switched on.
- Choose the desired baking programme by pressing the menu selection key (C) in sequence; the relative LED of the selected programme lights up.
- Start the baking process by pressing the on/off key (A) once; a short beep is heard and the pro­gramme starts. At that moment, all other keys are deactivated, except key (A).
To stop the programme, press the on/off key (A) for approximately 3 seconds until a confirmation
beep is heard. This is a characteristic that helps to prevent unrequested stoppages that would make it necessary to restart the programme.
Menu selection key
The menu selection key is used for setting the various programmes. Each time it is pressed (and a beep is heard) the programme changes. If the key is not pressed continuously then all 5 menus appear in sequence and the LED lights up under the lid (F). Select the desired programme at that point. The functions of the 5 menus are listed below: 1 Basic: mixing, rising and baking of ordinary bread. 2 Whole Wheat: mixing, rising and baking of brown bread. This programme has a longer preheating
time to allow the grains of the flour to fill with water and therefore expand.
3 Quick: mix, proving and baking in shorter time. Generally, a loaf made on this setting is smaller
and has a less airy consistency.
4 Dough: mixing and rising but without baking. Remove the mix and utilize it to make rolls, pizzas,
steamed bread, etc.
5 Bake: baking without mixing or proving. This function is also used to increase the baking time for
each selected programme as well as for making jams.
N.B. Functioning time for each programme: 1 Basic 3:00 2 Whole Wheat 3:40 3 Quick 1:38 4 Dough 1:30 5 Bake 0:30
- 14 -
EN
Keeping the bread hot
After the bread has been baked, it can be kept hot for 60 minutes. During this function, the 4 LEDs underneath the on/off key (A) flash. To extract the bread, press key (A) to switch off the pro­gramme.
Power cut
If there is a power cut that lasts less than 8 minutes, the programme will continue as soon as the elec­tricity returns. The programme time will be extended for as long as the time of the power cut. If the power cut lasts more than 8 minutes, the programme will stop. If this happens, disconnect the appli­ance, let it cool down, empty the bread pan, remove the ingredients, clean and switch on again. ATTENTION: Do not scratch the non-stick surfaces of the bread pan (H) and the kneading arm(G).
Room temperature
The machine functions at various temperatures, but there is a difference in the dimensions of the bread depending on whether the ambience is hot or cold. An ambient temperature of between 15°C and 34°C is recommended.
Alarm indications
When the 5 LEDs underneath the menu selector key (C) flash whilst the beeper beeps means that the inside temperature is too high. Open the lid (F) and let the machine cool down for 10-20 minutes.
HOW TO MAKE BREAD
- Put the ingredients into the bowl (H), following the order given in the recipe. If the mix contains rye or whole wheat flour, we suggest inverting the order of the ingredients, i.e., first add the dry ingredients, yeast and flour and then the liquid ingredients; this makes them easier to mix.
Note: The maximum quantity of flour and yeast must be the quantities outlined in the recipe.
- Make a hole in the mound of flour with a finger, put the yeast inside the hole, being careful that the yeast does not come into contact with the liquids or salt.
- Close the lid (F) gently and insert the plug into the socket.
- Press the menu selector key (C) to select the desired programme.
- Press the on/off key (A) to start the machine.
- A long beep can be heard for the “Basic” programme. Do not forget to open the lid and insert your ingredients.
ATTENTION: Whilst baking, steam might exit from the vents under the lid (F). This is perfectly normal.
- When the machine finishes its operation, you will hear 10 “beeps”. Hold down the on/off key (A) for 3-5 seconds. Open the lid (F) and, wearing oven gloves, firmly grip the handle of the bowl (H), turning it anticlockwise to release it and take it out the right way (Fig. 4).
- Let the bread cool down first, and then pull the bread out of the bread pan by its sides by utilising an anti-stick spatula.
If necessary, turn the bread pan upside down on a cooling grill or on a clean surface and gently
shake it until the bread drops out.
- 15 -
EN
ATTENTION: Never use metal utensils to remove the bread from the bread pan (H) to avoid ruining the anti-stick coating of the bread pan.
- Gently remove the bread and let it cool down for approximately 20 minutes before cutting it.
- When the process has finished but the on/off key (A) has not been pressed, the bread remains hot for 1 hour and then the machine switches off.
- When the baking has finished, switch off the appliance and remove the plug from the electrical socket and wait for the components to cool down before proceeding with cleaning.
INGREDIENTS
FLOUR
The type of flour used is very important. The most important element in the flour is a protein known as gluten, which gives the dough its ability to hold its shape and trap the carbon dioxide produced by the yeast. Buy flour marked “TYPE 0” or “FOR BREAD” (manitoba), as these have a higher gluten content.
OTHER BREAD FLOURS
These include whole wheat flour and flours made from other types of grain. These provide an excellent source of dietary fibre but contain lower levels of gluten than white type 0. This means that wholemeal loaves tend to be smaller and denser than white ones. In general terms, if you replace half the wholemeal flour with white type 00 flour, you can prepare a product with the taste of wholemeal bread but the texture of white bread.
YEAST
Yeast is a living organism which multiplies in the dough. Given moisture, food and warmth, the yeast grows and releases carbon dioxide gas. This produces bubbles which remain trapped in the dough and make it rise. Of the several types of yeast available, we recommend the use of dry brewer’s yeast. These are usually sold in sachets and do not need to be previously dissolved in water. You may also find «fast acting» yeast or «yeast for bread-making machines». These are stronger and can raise the dough 50% faster than the others. Only use them for the QUICK programs. Powdered yeast is very sensitive to moisture and therefore, do not keep partially used sachets for more than one day. Alternatively, you can use fresh brewer’s yeast in cubes: 1 gram of dry yeast is equal to 3.5 grams of fresh brewer’s yeast.
DRY AND FRESH YEAST – TABLE OF EQUIVALENTS
Dry Fresh
1/4 sachet 2 gr. 1 teaspoon 7 gr. 1/2 sachet 4 gr. 2 teaspoons 13 gr. 3/4 sachet 6 gr. 3 teaspoons 21 gr.
1 sachet 7 gr. 3,5 teaspoons 25 gr.
1,5 sachets 10 gr. 5 teaspoons 37 gr.
2 sachets 14 gr. 7 teaspoons 50 gr.
- 16 -
EN
THE LIQUID INGREDIENT
The liquid ingredient is normally water or milk or a mixture of both. Water makes a crisper crust. Milk makes the crust softer and the texture more velvety. There are differing opinions over what the temperature of the water should be. You can decide for yourself as you become familiar with the appliance. Water is another fundamental ingredient for bread. Normally, the temperature of the water should be between 20°C and 25°C, but in the case of ultra fast bread the temperature must be between 45°C and 50°C if the process has to be acceler­ated. It is extremely important for the water to be of good quality and preferably bottled, since the lime scale in mains water can affect the quality of the finished loaf. Fresh milk can be used instead of water, or water with 2% of powdered milk which favours the flavour and improves the colour of the crust. Some recipes also mention fruit juice, such as orange, apple, lemon and so on.
LOW FAT SPREADS
Never use oil, margarine, etc. with a low fat content. These products contain little fat, while the recipe requires a greater amount and the end result may not be satisfactory.
SUGAR
Sugar activates and feeds the yeast, allowing it to grow. It adds flavour and consistency as well as aiding the browning of the crust. Honey, syrup and treacle can be used instead of sugar, but adjust the quantity of the liquid ingredient to compensate. Artificial sweeteners must not be used, because they do not feed the yeast, in fact they can kill it.
SALT
Salt helps to control the growth of the yeast. Without salt, the bread can swell too much and then collapse. Salt also gives more flavour.
EGGS
Eggs will make your bread richer and more nutritious, add colour and improve the shape and con­sistency. Eggs are included in the liquid ingredients, so adjust the other liquid ingredients if you add eggs, otherwise the dough may be too wet and will not rise satisfactorily.
HERBS AND SPICES
These can be added at the start, together with the main ingredients. Herbs and spices such as cinnamon, ginger, oregano, parsley and basil add flavour and improve appearance. Use small quantities (1-2 teaspoons) to avoid swamping the flavour of the bread. Fresh herbs such as garlic and chives contain enough liquid to upset the balance of the recipe, so adjust the liquid ingredient.
ADDITIONAL INGREDIENTS
Dry fruit and nuts should be cut into small pieces, cheese grated, chocolate should be in small chips, not lumps. Do not add more than the recipe indicates, or the bread may not rise correctly. Be care­ful with fresh fruit and nuts as they contain liquid (juice and oil), so adjust the main liquid ingredient. Put together the added ingredients when the machine emits a beep.
- 17 -
EN
STORING BREAD
Bread found on sale usually contains additives (chlorine, lime, tar colour agent, sorbitol, soya, etc.). Your bread contains none of these, so it does not keep as well as bread bought from the shop and has a different appearance. Also, it does not have the same flavour as shop-bought bread, it has the taste that bread should always have.
It is best to eat it fresh, but it can be kept for two days at room temperature, in a polythene bag from which all the air has been removed. To freeze home-made bread, allow it to cool, put it in a polythene bag and remove all the air, then seal it and freeze.
CLEANING
ATTENTION: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH. ATTENTION: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.
ATTENTION: Let the appliance cool down before clearing it. ATTENTION: Never use metal utensils to remove anything from the bread pan (H) to avoid ruining
the anti-stick coating of the bread pan.
- Clean the bread pan (H) by rubbing the inside and outside with a damp cloth.
- This is an exceptional circumstance; if the kneading arm (G) does not detach itself from the motor shaft, fill the bread pan with hot water and leave it for approximately 30 minutes. The kneading arm can then be pulled out and gently cleaned with a damp cloth.
- Wash the measure (I) and the measuring spoon (L) with hot water and soap.
- Wipe all of the other surfaces, inside and out, clean with a damp cloth. Use a little liquid detergent if necessary but be sure to rinse thoroughly as detergent residues could spoil the end result of your next loaf.
- 18 -
RECIPES
1. BASIC WHITE BREAD (350 gr.)
100 ml lukewarm water 1/2 teaspoon sugar 1 tablespoon extra virgin olive oil 1 teaspoon salt 215 g type “0” flour 1/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 8 g fresh brewer’s yeast Add all ingredients and wait for 10 minutes before starting up the appliance. This gives the yeast time to pre-activate.
EN
WHITE BREAD (500 gr.)
150 ml lukewarm water
1 teaspoon sugar
1.5 spoons extra virgin olive oil
1.5 teaspoons salt
325 g type “0” flour
1 heaped teaspoon dry brewer’s yeast (*) or 10
g fresh brewer’s yeast
Add all ingredients and wait for 10 minutes
before starting up the appliance. This gives the
yeast time to pre-activate.
GLUTEN-FREE BREAD (350 g)
215 ml lukewarm water 1 teaspoon sugar 1 teaspoon salt 1 tablespoon extra virgin olive oil 250 g gluten-free flour mix 1/2 sachet dry brewer’s yeast (*) or 12 g fresh brewer’s yeast
or: 215 ml full-cream milk (lukewarm) 1 tablespoon sugar 1/2 teaspoon salt 20 g margarine or butter 250 g gluten-free flour mix 1/2 sachet dry brewer’s yeast (*) or 12 g fresh brewer’s yeast
(*) See table of comparisons for yeast amount (dry or fresh (in g/sachets/teaspoons) under the heading Yeast in the INGREDIENTS section.
You can use this recipe for white bread or gluten-free dough to make other recipes (sweet or savoury) in this recipe booklet, replacing flour types and increasing the amounts of liquid given. Approximately, the proportions are the same weight for gluten-free mix and liquids. In some cases, you will need to experiment. Other useful tricks of the trade are:
• Preheating the ingredients (warm up the liquids; if there are eggs in the mix, emerge them in warm water for 15 minutes, remove butter/margarine from the fridge 15 minutes before using them, etc.).
GLUTEN-FREE BREAD (500 gr.)
325 ml lukewarm water
Sugar 1.5 teaspoons
1.5 teaspoons salt
1.5 spoons extra virgin olive oil 375 g gluten-free flour mix
3/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 21 g
fresh brewer’s yeast.
or:
325 ml full-cream milk (lukewarm)
Sugar 1.5 teaspoons
1 teaspoon salt
30 g margarine or butter
375 g gluten-free flour mix
3/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 21 g
fresh brewer’s yeast.
- 19 -
EN
• Check the initial phase of mixing. Check that the consistency of the dough is the right consistency when there are no flour residues on the sides of the bread pan and deep troughs form on the sur­face of the mix when the kneading arm is functioning. The kneading arm should turn freely without forcing. The dough must always be humid and soft and much softer than a traditional flour mix.
• Correct the consistency of the mix during the first 15 minutes of the cycle. Add a spoonful of flour at a time if the mix is too soft or a spoonful of liquid if it is too dry until the right consistency is reached.
• Purchase a new bread pan and kneading arm to utilize for gluten-free baking if the appliance is to be used also for the production of bread with glutens. In any case, always thoroughly and accurately wash all parts that come into contact with traditional flour (bread knives, spatulas, lid and sides of the appliance, etc.) to avoid contamination.
2. WHOLE WHEAT
WHOLE WHEAT BREAD (350 gr.)
140 ml milk 1/2 teaspoon of salt
12.5 gr. of butter
1/2 teaspoon of cane sugar 110 gr. of “0” grade white flour 110 gr. of wholemeal flour 1/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 10 g fresh brewer’s yeast
WHOLE WHEAT BREAD (500 gr.)
210 ml milk
1 teaspoon of salt
18 gr. of butter
1 teaspoon of cane sugar
165 gr. of “0” grade white flour
165 gr. of wholemeal flour
1/2 sachet dry brewer’s yeast (*)
or 14 g fresh brewer’s yeast
3. QUICK
WHITE BREAD (350 gr.)
100 ml. of warm water 1 teaspoon of sugar 1 table spoon of extra-virgin olive oil 1/2 teaspoon salt 215 gr. of “0” grade white flour 1/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 10 g fresh brewer’s yeast Put in the ingredients and wait 10 minutes before switching on the machine. The yeast will then have time to activate.
(*) See table of comparisons for yeast amount (dry or fresh (in g/sachets/teaspoons) under the heading Yeast in the INGREDIENTS section.
- 20 -
Put in the ingredients and wait 10 minutes
The yeast will then have time to activate.
WHITE BREAD (500 gr.)
150 ml. of warm water
Sugar 1.5 teaspoons
1.5 spoons extra virgin olive oil 1 teaspoon salt
325 gr. of “0” grade white flour
1/2 sachet dry brewer’s yeast (*)
or 14 g fresh brewer’s yeast
before switching on the machine.
4. DOUGH DOUGH FOR PIZZA (350 gr.)
200 ml. of water 1 teaspoon of salt 3 table spoons of olive oil 350 gr. of “0” grade white flour 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 25 g fresh brewer’s yeast. Remove from the appliance and knead again. Roll out and leave to rest for 20 minutes. Bake at 220° for 25 minutes.
EN
DOUGH FOR PIZZA (500 gr)
300 ml. of water
1.5 teaspoons salt
4, 5 table spoons of olive oil
525 gr. of “0” grade white flour
1.5 sachets dry brewer’s yeast (*) or 36 g fresh brewer’s yeast
Remove from the appliance and knead again. Roll out and leave to rest for 20
minutes. Bake at 220° for 25 minutes.
SWEET DOUGH FOR MUFFINS (350 gr.)
125 ml. of milk 125 ml. of cream 60 gr. of butter A pinch of salt 175 gr. of sugar Grated orange rind 300 gr. of “00” grade white flour 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 25 g fresh brewer’s yeast. At the end of the process, mix in by hand and according to individual tastes:
- 125 gr. of bilberries or,
- 100 gr. of sultanas soaked and lightly floured or,
- 100 gr. of chocolate drops or,
- 75 gr. of candied fruit of your choice Divide into 12 small muffin moulds and cook at 200°C for 25 minutes.
JAM
250 g fruit chopped into small pieces or puréed 250 g sugar Juice of 1/2 lemon 20 g pectin powder Combine the fruit, sugar and lemon in the basket and start programme 4 (dough) for about 15 mins. When the pectin has been mixed in, pour in the sugar a little at a time. Close the lid and complete the cycle by starting programme 5 (bake) twice in a row for a total baking time of 1 hour (30 minutes for each cycle).
At the end of the process, mix in by hand
lightly floured or,
SWEET DOUGH FOR MUFFINS
185 ml. of milk
185 ml. of cream
90 gr. of butter
A pinch of salt
260 gr. of sugar
Grated orange rind
450 gr. of “00” grade white flour
1.5 sachets dry brewer’s yeast (*) or 36 g fresh brewer’s yeast
and according to individual tastes:
- 185 gr. of bilberries or,
- 150 gr. of sultanas soaked and
- 150 gr. of chocolate drops or,
- 115 gr. of candied fruit of your choice Divide into 18 small muffin moulds and
cook at 200°C for 25 minutes.
(*) See table of comparisons for yeast amount (dry or fresh (in g/sachets/teaspoons) under the heading Yeast in the INGREDIENTS section.
- 21 -
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique.1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique; débran-2. chez-le après chaque utilisation. Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.3. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable. 4. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.).5. Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes.6. Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de personnes (y compris les enfants) 7. ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les utilisateurs n’ayant pas l’expérience, une connaissance suffisante de l’appareil ou n’ayant pas reçu les instructions relatives à l’appareil, devront faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.8. NE PAS PLONGER LE CORPS DU PRODUIT, LA FICHE NI LE CABLE ELECTRIQUE DANS 9. L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER. MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA 10. PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE. Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur 11. l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions électriques. Ne touchez jamais les parties du four en mouvement pendant la cuisson.12. Ne mettez jamais l’appareil en marche si le récipient ne contient pas les ingrédients.13. Ne mettez pas de papier d’aluminium à l’intérieur de l’appareil ou autre matière métallique afin 14. d’éviter les risques d’incendie ou les courts-circuits. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants à four ou des prises pour plats à four. 15. Laisser un espace d’au moins 5 cm autour de la machine à pain pour permettre la ventilation et 16. ne jamais couvrir les ouvertures d’évacuation de la vapeur. N’introduisez pas vos mains ou vos doigts dans le récipient pendant le fonctionnement de l’appareil.17. Positionner le cordon de connexion en évitant qu’il reste suspendu au-dessus de la zone de 18. travail ou qu’il soit possible de s’y heurter ou d’y trébucher contre. L’appareil ne doit jamais être utilisé près des rideaux ou de tout autre objet qui peut prendre feu 19. ou brûler. N’utilisez pas l’appareil pour conserver le pain.20. Pour un entretien parfait du récipient, lavez-le et graissez-le de temps en temps avec de l’huile.21. Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la prise murale. Ne 22. tirez jamais sur le câble d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil résulte 23. défectueux; dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Après-vente Autorisé le plus proche.
- 22 -
FR
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Constructeur ou par son 24. service après-vente ou, dans tous les cas, par un technicien qualifié, de façon à éviter tout risque de danger. L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun 25. cas être destiné à un usage commercial ou industriel. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC.26. Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur, peut comporter la 27. réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie. Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inuti-28. lisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles constituent une source 29. potentielle de danger.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Touche marche / arrêt B Corps de l’appareil C Touche de sélection programmes D Hublot E Ouvertures d’évacuation F Couvercle G Pale de pétrissage H Récipient I Mesureur L Cuillère à doser
QUELQUES INDICATIONS SUR LES MACHINES A PAIN
Votre machine est un produit conçu pour économiser vos forces. Son avantage principal est que toutes les opérations de pétrissage, de levage et de cuisson se font à l’intérieur d’un espace réduit. Votre machine réalisera avec facilité et rapidité de merveilleuses miches de pain, à condition que vous suiviez les instructions et que vous possédiez quelque connaissance des principes de base. L’appareil ne peut pas penser à votre place. Il n’est pas en mesure de vous rappeler que vous avez oublié un ingrédient ou que vous avez utilisé un type erroné d’ingrédient ou que vous l’avez versé dans une proportion erronée. La sélection minu­tieuse des ingrédients est la phase la plus importante dans le processus de préparation du pain.
- 23 -
FR
MODE D’EMPLOI
ATTENTION: MEME QUAND L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEMONTER LES DIFFERENTES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE DE LA MACHINE. NOTE: Lors de la première utilisation, nettoyer tous les composants selon les instructions du para­graphe “Nettoyage et entretien”. Mettre la machine en modalité de cuisson (Prog. 5) et la faire fonc­tionner à vide pendant environ 10 minutes. Attendre qu’elle refroidisse pour la nettoyer à nouveau. Essuyer bien toutes les parties et remonter les composants; la machine alors est prête pour être utilisée.
- Installer la pâle à pétrir (G) sur le pivot situé à l’intérieur du récipient (H) (Fig. 2).
- Mesurer les ingrédients avec le mesureur (I) ou avec la cuillère (L) fournis en dotation avec l’ap­pareil, ou en les pesant, et les introduire dans le récipient (H).
- Introduire le récipient (H) sur le tourillon situé à l’intérieur de l’appareil en le tournant vers la droite pour le bloquer (Fig. 3).
ATTENTION: Il est fondamental de suivre l’ordre d’introduction des ingrédients comme décrit dans la recette. L’ordre, en général, est le suivant: ingrédients liquides, œufs, sel, lait en poudre, farine puis levure. Il est fondamental que la levure n’entre jamais en contact avec le sel. Quand la farine a été pétrie pendant quelque temps, le «bip» sonore rappelle qu’il faut introduire les ingrédients aux fruits. Si, par contre, les ingrédients aux fruits sont introduits trop tôt, ils se rompent à cause du mélange trop long.
- Refermer le couvercle (F) et brancher la fiche à la prise de courant. Dès que la machine est connectée à la prise de courant, un «bip» sonore se déclenche et le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le programme «Base» est actif. Il s’agit du programme de défaut.
- Choisir le programme de cuisson désiré en frappant en séquence la touche de sélection des programmes (C); le témoin lumineux correspond au programme sélectionné s’allume.
- Faire démarrer le processus de cuisson en frappant une fois la touche de marche/arrêt; un «bip» sonore se déclenche et le programme démarre. A ce moment, tous les autres poussoirs sont exclus à l’exception de la touche (A). Pour arrêter le programme, appuyer sur la touche marche/ arrêt (A) pendant 3 secondes environ jusqu’au «bip» sonore de confirmation. Il s’agit d’une carac­téristique qui contribue à empêcher les interruptions non demandées et pour lesquelles il serait nécessaire de faire redémarrer le programme.
Touche de sélection programmes
On l’utilise pour programmer les différents programmes. Chaque fois qu’on la frappe (et que le «bip» sonore se déclenche), le programme change. Si on frappe ce poussoir de façon non continue, les 5 menus s’affichent en séquence et le témoin lumineux situé sous le couvercle (F) s’allume. Sélectionner alors le programme désiré. Les fonctions des 5 menus sont les suivantes: 1 Base: pétrissage, levage et cuisson du pain ordinaire. 2 Pain complet: pétrissage, levage et cuisson du pain complet. Ce programme a un temps de
pré-réchauffement plus long pour permettre aux grains de la farine de se remplir d’eau puis de se répandre.
3 Rapide: pétrissage, levage et cuisson dans des temps réduits. Ce type de pain est en général plus
petit et présente une pâte plus dense.
- 24 -
FR
4 Pâte: pétrissage et levage mais sans cuisson. Extraire la pâte et l’utiliser pour faire des petites
miches, des pizzas, du pain à vapeur, etc.
5 Cuisson: uniquement cuisson au four, sans pétrissage ni levage. Utilisé aussi pour augmenter le
temps de cuisson pour chaque programme sélectionné et pur la préparation des confitures.
Note: Temps de fonctionnement pour chaque programme: 1 Base 3:00 2 Pain complet 3:40 3 Rapide 1:38 4 Pâte 1:30 5 Cuisson 0:30
Maintien au chaud
Après avoir été cuit, le pain doit être conservé au chaud pendant 60 minutes. Pendant cette fonc­tion, les 4 témoins lumineux situés sous la touche marche/arrêt (A) clignotent. Pour extraire le pain, éteindre le programme avec la touche (A).
Coupure de courant
Si la coupure de courant dure moins de 8 minutes, le programme reprend dès que le courant se réta­blit. La durée du programme est prolongée d’un intervalle correspondant à la durée de l’interruption. Si cette dernière dure plus de 8 minutes, le programme s’arrête. Dans ce cas, débrancher l’appareil, le laisser refroidir, vider le récipient, retirer les ingrédients, nettoyer et faire démarrer à nouveau. ATTENTION: Faites attention à ne pas rayer les surfaces anti-adhérentes du récipient (H) et de la pale de pétrissage (G).
Température ambiante
La machine fonctionne bien à toutes les températures, mais la dimension du pain sera différente selon que l’ambiance soit très chaude ou très froide. Nous conseillons une température entre 15 et 34°C.
Indications d’alarme
Quand les 5 témoins lumineux situés sous la touche de sélection programmes (C) clignotent et que le «bip» sonore se déclenche, cela signifie que la température à l’intérieur est trop élevée. Ouvrir le couvercle (F) et laisser refroidir la machine pendant 10-20 minutes.
PREPARATION DU PAIN
- Verser les ingrédients dans le récipient (H), en respectant l’ordre indiqué dans la recette. Si le mélange contient du seigle ou du froment intégral, nous conseillons d’invertir l’ordre d’introduction des ingrédients, à savoir de mettre d’abord les ingrédients secs, la levure et la farine, puis les ingrédients liquides, de façon à permettre un meilleur pétrissage.
Note: les quantités maximum de farine et de levure doivent correspondre à celles de la recette.
- Faire un trou au sommet de la farine et y verser la levure en faisant attention à ce qu’elle n’entre pas en contact avec les liquides ou avec le sel.
- Refermer le couvercle (F) délicatement et brancher la fiche dans la prise.
- 25 -
FR
- Frapper la touche de sélection programmes (C) pour choisir le programme.
- Frapper la touche de marche/arrêt (A) pour le démarrage.
- Pour le programme «Base», un «bip» sonore prolongé se déclenche. Sa fonction est de rappeler à l’utilisateur de verser les ingrédients dans le récipient. Ouvrir le couvercle et introduire les ingré­dients de la recette.
ATTENTION: Il est possible, pendant la cuisson, que de la vapeur s’échappe de la soupape de ventilation située sous le couvercle (F): cela est parfaitement normal.
- Quand la machine termine son processus, elle émet 10 bip sonores. Appuyer sur la touche de marche/arrêt (A) pendant environ 3-5 secondes. Ouvrir le couvercle (F) et, après avoir mis des gants de protection, saisir le manche du récipient (H) en le tournant vers la gauche pour le déblo­quer et l’extraire en le tenant bien droit (Fig. 4).
- Faire refroidir le pain avant de l’extraire du récipient à l’aide d’une spatule anti-adhérente et en commençant par les bords.
Si nécessaire, renverser le récipient sur une grille de refroidissement ou sur une surface propre
en le secouant légèrement pour extraire le pain.
ATTENTION: N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques pour extraire le pain du récipient (H) afin de ne pas abîmer le revêtement anti-adhérent.
- Extraire le pain délicatement et le laisser refroidir pendant 20 minutes environ avant de le cou­per.
- Quand le processus est terminé et que la touche de marche/arrêt (A) n’a pas été frappée, le pain reste dans tous les cas chaud pendant 1 heure, puis la machine s’éteint.
- Quand la cuisson est terminée, éteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que les composants refroidissent avant de procéder au nettoyage.
INGREDIENTS
FARINE
Le type de farine employée est très important. L’élément le plus important contenu dans la farine est la protéine appelée gluten qui est l’agent naturel qui confère à la pâte la capacité de se modeler et de retenir le bioxyde de carbone produit par la levure. Achetez de la farine qui porte sur son emballage l’inscription “FARINE TYPE 0” ou “FARINE POUR PAIN” (comme la farine Manitoba) ; cette dernière présente un haut contenu de gluten.
AUTRES FARINES A PAIN
Elles comprennent la farine intégrale et les farines obtenues avec d’autres céréales. Elles fournissent un excellent apport de fibre diététique mais elles contiennent moins de gluten par rapport à la farine blanche type 0. Cela signifie que les miches de pain intégral ont tendance à être plus petites et plus compactes que celles de pain blanc. De façon générale, si vous remplacez la dose de farine blanche “0” avec la moitié de farine intégrale, vous pouvez préparer un produit avec le goût du pain complet et la consistance du pain blanc.
LEVURE
La levure est un organisme vivant qui se multiplie dans la pâte. En présence d’humidité, de nourriture et de chaleur, la levure s’accroît et relâche du bioxyde de carbone sous forme de gaz. Ce dernier
- 26 -
FR
produit des bulles qui demeurent emprisonnées dans la pâte et la font augmenter de volume. Parmi les différents types de levure disponibles, nous conseillons d’utiliser la levure de bière séchée. Elle est généralement vendue en sachets et ne doit pas être dissoute dans de l’eau. Vous pouvez aussi trouver de la levure “à action rapide” ou “pour machines à pain”. Il s’agit de levures plus fortes qui ont la capacité de faire lever la pâte plus rapidement de 50% par rapport aux autres levures. Utilisez-les seulement avec le programme «RAPIDE». La levure en sachets est très sensible à l’humidité; il ne faut donc pas conserver les sachets déjà ouverts pendant plus d’une journée. En alternative, il est possible d’utiliser la levure de bière fraîche en cubes: 1 gr de levure de bière séchée correspond à 3,5 gr de levure de bière fraîche.
TABLEAU EQUIVALENCES LEVURE DE BVIERE SECHEE et FRAICHE
Séchée Fraîche
1/4 sachet 2 gr. 1 cuillère à café 7 gr. 1/2 sachet 4 gr. 2 cuillères à café 13 gr. 3/4 sachet 6 gr. 3 cuillères à café 21 gr.
1 sachet 7 gr. 3,5 cuillères à café 25 gr.
1,5 sachet 10 gr. 5 cuillères à café 37 gr.
2 sachets 14 gr. 7 cuillères à café 50 gr.
INGREDIENT LIQUIDE
L’ingrédient liquide est normalement constitué d’eau ou de lait ou d’un mélange de ces deux liquides. L’eau rend la croûte plus croustillante, alors que le lait la rend plus souple et le pain plus mœlleux. Il existe des opinions différentes sur la température idéale de l’eau. Vous pouvez décider vous­mêmes au fur et à mesure que vous familiarisez avec l’appareil. L’eau est un autre ingrédient fondamental pour le pain. En générale, une température de l’eau com­prise entre 20°C et 25°C est la plus appropriée. Mais dans le cas du pain ultra rapide, si on veut accélérer le processus, la température doit être comprise entre 45°C et 50°C. Il est fondamental que l’eau soit de bonne qualité et préférablement en bouteille car le calcaire présent dans l’eau du robinet peut compromettre la bonne réussite du pain. A la place de l’eau, on peut mettre aussi du lait frais ou de l’eau avec 2% de lait en poudre, ce qui favorise le goût et améliore la couleur de la croûte. Certaines recettes indiquent aussi le jus de fruits tels que : oranges, pommes, citron, etc.
BAS CONTENU DE GRAISSE
N’utilisez pas d’huiles, de margarines, etc., contenant un faible pourcentage de gras, car la recette du pain en prévoit une quantité majeure et cela pourrait engendrer des résultats peu satisfaisants
SUCRE
Le sucre active et nourrit la levure en lui permettant ainsi de gonfler. Il accentue le goût et favorise la dorure de la croûte. Il est possible d’utiliser du miel, du sirop et de la mélasse à place du sucre à condition d’adapter l’ingrédient liquide pour compenser. Ne pas utiliser d’édulcorants artificiels car ils ne nourrissent pas la levure mais, au contraire, éliminent son effet.
- 27 -
FR
SEL
Le sel aide à contrôler la croissance de la levure. Sans sel, le pain peut se gonfler de façon excessive puis se dégonfler. En outre, le sel donne plus de goût au pain.
OEUFS
Les œufs rendent votre pain plus riche et nourrissant; ils le colorent et facilitent sa forme et sa consis­tance. Les œufs font partie des ingrédients liquides, il est donc important de bien doser les autres ingrédients liquides si on ajoute des œufs à la recette, autrement la pâte peut devenir trop liquide et ne pas se gonfler correctement.
HERBES ET EPICES
Elles peuvent être ajoutées au début avec les ingrédients principaux. Les herbes et les épices, comme la cannelle, le gingembre, l’origan, le persil et le basilic ajouteront du goût et un aspect esthétique au pain. Employez-les en petite quantité (1-2 cuillères à café) pour éviter de couvrir le goût du pain. Les herbes fraîches telles que l’ail ou la ciboulette contiennent assez de liquide pour déséquilibrer les dosages de la recette ; il est donc important d’en tenir compte dans le dosage des ingrédients liquides.
INGREDIENTS SUPPLEMENTAIRES
Les fruits secs et les noix doivent être coupés en petits morceaux, le fromage doit être râpé, le cho­colat émincé en petits morceaux et pas en grumeaux. Ne pas en ajouter en quantité majeure de celle indiquée dans les recettes autrement le pain pourrait ne pas lever correctement. Faites attention aux fruits frais et aux noix car ils contiennent des liquides (jus et huile); dosez bien l’ingrédient liquide principal pour compenser. Il est préférable d’incorporer les ingrédients supplémentaires quand le dispositif émet le «bip» sonore.
CONSERVATION DU PAIN
Le pain qui se trouve dans le commerce contient d’habitude des additifs (chlore, calcaire, colorant de goudron minéral, sorbitol, soja, etc.). Votre pain ne contenant aucun de ces additifs ne se maintient pas comme celui vendu dans le commerce et il a un aspect différent. D’autre part, il n’aura pas le même goût que le pain vendu dans le commerce, mais le goût du vrai pain. Il est préférable de le manger lorsqu’il est frais, mais vous pouvez le conserver pendant deux jours à température ambiante, dans un sac en polyéthylène entièrement vidé de l’air qu’il contient. Pour congeler le pain fait maison, faites-le refroidir, mettez-le dans un sac en polyéthylène vidé de l’air, puis fermez le sac et mettez-le au congélateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: NE JAMAIS PLONGER LE CORPS DE L’APPAREIL, LA FICHE ET LE CORDON ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, UTILISER UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR NETTOYAGE. ATTENTION: MEME QUAND L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEMONTER LES DIFFERENTES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE DE LA MACHINE.
- 28 -
Loading...
+ 96 hidden pages