Ariens 915055 - 1944, 915057 - 2148, 915059 - 2352, 915065 - 1540, 915067 - 1740 User Manual

...
ZOOM
Owner/Operat or Ma nu al
Models
915055 - 1944 915057 - 2148 915059 - 2352 915065 - 1540 915067 - 1740 915501 - 1844 915502 - 1540
Transfer model &
label fro m
product reg-
istration here.
Coller l’autocollant du
modèle et du numéro de
série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta del
modelo y número de serie
del registro del producto.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
00367300 9/04
Printed in USA
Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, Wisconsin
54110-0157 USA Telephone (920) 756-2141 Facsimile (920) 756-2407
EC DECLARA TION OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUF ACTURER – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ÉMISE PAR LE F ABR ICANT – EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR DE EU, AFGEGEVEN DOOR DE FABRIKANT – EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING UDSTEDT AF FABRIKANTEN – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE RILASCIAT A DAL PRODUTTORE – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EMITIDA POR EL FABRICANTE – EF-SAMSVARSERKLÆRING FRA PRODUSENTEN – EG-DEKLARATIONEN OM ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAD AV TILLVERKAREN – VALMISTAJAN ANTAMA EY­VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS – DEKLARACJA ZGODNO
Ś
CI Z PRZEPISAMI EC WYDANA PRZEZ PRODUCENTA – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EMITIDA PELO FABRICANTE
We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that:
– Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: – Wij, de ondergetekenden, ARIENS COMPANY, verklaren dat: – Undertegnede, ARIENS COMPANY, attesterer, at: – La sottoscritta società ARIENS COMPANY certifica che: – Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: – Undertegnede, ARIENS COMPANY, bekrefter at: – Undertecknad, ARIENS COMPANY, intygar att: – Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: – My, niżej podpisani, ARIENS COMPANY, oświadczamy , że: – Nós, abaixo assinados, certificamos em nome da ARIENS COMPANY, que:
– Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que :
Type: – Type : – Typ: Type:
Type: – Tipo:
Type: – Typ:
Tipo:
Typ: – Tipo:
Tyyppi:
Trade Name: –
Handelsnaam: – Firmanavn: – Nome commerciale: – Nombre comercial: – Handelsnavn: – Handelsbeteckning: – Kauppanimi: – Nazwa handlowa: – Nome da Marca:
Model: –
Modèle : – Modell: – Model: – Model: – Modello: – Modelo: – Modell: –
Modell: – Malli: – Model: – Modelo: Cutting Width: –
Klippebredde: Klippbredd:
Conforms to:
Er i overensstemmelse med: – È conforme a: – Cumple con: – Er i samsvar med: – Överensstämmer med: – Täyttää seuraavat vaatimukset: – Jest zgodny z: – De acordo com:
Riding Rotary Lawn Mower –
Sichelmäher – Rijdende roterende grasmaaier – Havetraktor med roterende knive – Trattorino con unità di taglio rotativa – Tractor cortacésped giratorio – Plentraktor med rotorklipper – Rotoråkgräsklippare – Ajoleikkuri – Samobieżna rotacyjna kosiarka trawnikowa – Tractor Cortador de Relva –
Appellation commerciale : – Handelsbezeichnung: –
Tondeuse à gazon autoportée rotative – Aufsitz-
Ariens
915501 915502
Largeur de coupe : – Schnittbreite: – Maaibreedte: –
Larghezza di taglio: – Ancho de corte: – Klippebredde:
Leikkuuleveys: – Szerokość cięcia: – Largura de corte:
– Est conforme à : – Mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien übereinstimmt: – Voldoet aan: –
112 102
98/37/EC, 89/336/EEC; 2000/14/EC
Conformity Assessment Annex VI. – Annexe VI de l'évaluation de conformité. – Konformitätsbewertung, Anhang VI. VI. Samsvarsvurdering etter vedlegg VI. Vaatimustenmukaisuuden arviointi, liite VI. Conformidade.
Bijlage VI voor beoordeling van overeenstemming. – Vurdering af overensstemmelse Anneks
Annesso VI della valutazione di conformità. – Anexo VI de la evaluación de la conformidad. –
Bedömning av överensstämmelse Bilaga VI. –
Dodatek VI, Ocena zgodności. – Anexo VI da Avaliação de
2
Representative Measured Sound Power Level (Lwa) – Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré (L – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel (L Representatief gemeten geluidsniveau (L Repræsentativt, målt støjeffektniveau (L potenza sonora rappresentativo rilevato (L potencia acústica representativo medido (L Representativt målt lydeffektnivå (L uppmätt ljudnivå (L
) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy
(L
wa
akustycznej (L Representativo (L
) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso
wa
) – Nível de Potência de Som Medido
wa
)
wa
915501: 99 dB 915502: 99 dB
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato – Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ – Ilmoitettu laitos – Organ zaświadczający – Organismo Certificador –
Philip J. Smucker: Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical File)
Responsable de la qualité et de la conformité des produits (Dépositaire de la fiche technique) Qualitätssicherung und Konformität (Archivar der technischen Akte) (Beheerder van technische besta nd) overensstemmelse (Indehaver af tekniske data) Responsabile della qualità e della conformità del prodotto (Depositario delfile tecnico) conformidad (Depositariodel archivo técnico) og samsvarsansvarlig (innehaver av teknisk fil) kvalitet och produktöverensstämmelse (Innehavare av tekniska data) vastaava johtaja (Teknisen tiedoston haltija) do spraw jakości i zgodności (Przechowujący Dokumentację Techniczną) Conformidade (Zeladorde Arquivos Técnicos)
Kwaliteits- en normalisatiemanager
Gerente de calidad y
Laadusta ja vaatimustenmukaisuudes ta
Gestor de Qualidade e
) –
wa
) Livello di –
wa
) – Nivel de
wa
) –
wa
) – Representativ
wa
A A
Manager
Chef for kvalitet og
Kierownik
Guaranteed Sound Power Level (L
)
puissance acoustique garanti (L
wa
) –
Geräuschpegel (L
wa
– Garanteret støjeffektniveau (L sonora garantito (L garantizado (L Garanterad uppmätt ljudnivå (L äänitehotaso (L poziom mocy akustycznej (L Som Garantido (L
Ariens Company Brillion, WI 54110-0157 USA Signature
Chef för
Unterschrift Underskrift Signatur Allekirjoitus
Kvalitet-
) – Niveau de
wa
) – Garantierter
) – Gegarandeerd geluidsniveau (Lwa)
wa
wa
) – Garantert lydeffektnivå (Lwa) –
wa
) – Gwarantowany reprezentatywny
wa
)
wa
wa
) – Livello di potenza
wa
) – Nivel de potencia acústica
) – Taattu
wa
) – Nível de Potência de
wa
915501: 100 dB 915502: 100 dB
SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler
Signature –
Handtekening –
Firma – Firma –
Namnteckning –
Podpis – Assinatura
A A
12/10/2003 Date Datum Dato Fecha Datum Data
Date –
Datum –
Data –
Dato –
Päiväys –
Data
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE Geluid en trilling – CE støj og vibration – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä – CE Dźwięku i Wibracji – Som e Vibração CE – (Ref. EN836-2001)
X Y Z
X Y Z
X Y Z
915501 915502
0.76
0.59
1.10
0.34
0.42
1.19
0.35
0.37
0.87
Model: – Modèle : – Modell: – Model: – Model: – Modello: – Modelo: – Modell: – Modell: –
Model: – Modelo:
Malli: Oper. Ear Sound Pressure (L
) en dBA – Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (Lpa) in dBA – Geluidsdruk bij het
(L
pa
oor van de gebruiker (L Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
) in dBA – Lydtrykk ved førerens ø re (Lpa) inn dBA – Ljudeffekt vid förarens öron (Lpa) i
(L
pa
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (Lpa), dBA – Robocze ciśnienie
dB
A
akustyczne na uchu (L
86 87
em dB
A
Vibration Measure (m/sec
2
) an des Bedieners: – Gemeten trilling bij (m/sec2): – Vibrationsmålinger (m/s2) ved brugerens: – Vibrazioni
(m/s percepite dall’operatore (m/sec førerens:
– Hands – Mains – Hände – De handen van de gebr uiker – Hænd er – M ani – Manos –
Hender – Händer – Käsissä – Ręce – Mãos –
Feet – Pieds – Füße – De voeten van de gebruiker – Fødder – Piedi –Pies – Føtter Fötter – Jaloissa – Stopy – Pés –
Seat – Siège – Sitz – De bestuurdersplaats – Sæde – Sedile – Asiento – Sete Istuimella – Siedzenie – Assento –
Vibrationsmått (m/s2) vid förarens: – Tärinä (m/s2) kuljettajan: – Pomiar wibracji (m/sec2) u operatora:
Medida de Vibração (m/seg.2) no Operador:
) in dBA – Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur
pa
) in dBA – Strøjtryk ved brugerens øre (Lpa) målt i dBA –
pa
) w decybelachA – Oper. Pressão do Som no Ouvido (Lpa)
pa
2
) at Operator: – Mesure des vibrations (m/s2) au niveau de l’opérateur: – Vibration
2
): – Medida de vibración (m/seg2) en el operador: – Vibrasjonsmåling (m/s2) ved
) in dBA – Presión de sonido en el oído
pa
– Säte –
2.9
1.4
1.3
0.28
0.16
1.5
0.43
0.29
0.91
3

TABLE OF CONTENTS

SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROLS AND FEATURES. . . . . . . . 11
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE SCHEDULE. . . . . . . . . 16
SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . 17

INTRODUCTION

STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . 26
SERVICE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
THE MANUAL
Before operation of unit, carefully and completely read your manuals. The contents will provide you with an understanding of safety instructions and controls during normal operation and maintenance.
All reference to left, right, front, or rear are given from operator seated in operation position and facing the direction of forward travel.
MODEL AND SERIAL NUMBERS
When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model and Serial numbers of your unit and engine.
Numbers are located on the product registration form in the unit literature package. They are printed on a serial number label, located on the frame of your unit (figure 1).
1
1. Unit Serial Number Label
2. Engine Serial Number Label Figure 1
• Record Unit Model and Serial numbers here.
• Record Engine Model and Serial numbers here.
2
OE0170
PRODUCT REGISTRATION
The Ariens dealer must register the product at the time of purchase. Registering the product will help the company process warranty claims or contact you with the latest service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period will be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a proof of purchase if you do not register your unit.
Customer Note: If the dealer does not register your product, please fill out, sign, and return the product registration card to Ariens.
UNAUTHORIZED REPLACEMENT PARTS
Use only Ariens replacement parts. The replacement of any part on this unit with anything other than an Ariens authorized replacement part may adversely affect the performance, durability, and safet y of this unit and may void the warranty. Ariens disclaims liability for any claims or damages, whether warranty, property damage, personal injury or death arising out of the use of unauthorized replacement parts.
DELIVERY
Customer Note: If you have purchased this
product without complete assembly and instruction by your retailer, it is your responsibility to:
• Read and understand all assembly instructions in this manual. If you do not understand or have difficulty following the instructions, contact your nearest Ariens Dealer for assistance.
NOTE: To locate your nearest Ariens Dealer, call 920-756-4664 or go to www.ariens.com on the internet.
WARNING: Improper assembly or adjustments can cause serious injury.
GB - 4
© Copyright 2004 Ariens Company
Before Attempting To Operate Your Unit:
1. Make sure all assembly has been properly completed.
2. Understand all Safety Precautions provided in the manuals.
3. Review control functions and operation of the unit. Do not operate the unit unless all controls function as described in this manual.
4. Review recommended lubrication, maintenance and adjustments.

SAFETY

5. Review Limited Warranty Policy.
6. Fill out a product registration card and return the card to the Ariens Company or go to www.ariens.com.
DISCLAIMER
Ariens reserves the right to discontinue, change, and improve its products at any time without notice or obligation to the purchaser.
The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not be applicable to your unit.
WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the safety instructions in the manuals and on decals could result in serious injury or death.
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents. Operation on all slopes requires extra caution.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never assume that children will remain where you last saw them.
Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive, handle with care.
Disengage attachment, stop unit and engine, remove key, engage parking brake, and allow moving parts to stop before leaving operator’s position.
SAFETY ALERTS
Look for these symbols to point out important safety precautions. They mean:
• Attention!
• Personal Safety Is Involved!
• Become Alert!
• Obey The Message!
The safety alert symbol is used in decals and with this manual. Understand the safety message. It contains important information about personal safety.
DANGER: IMMINENTLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, WILL RESULT in death or serious injury.
WARNING: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury.
CAUTION: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTATIONS
NOTE: General reference information for
proper operation and maintenance practices. IMPORTANT: Specific procedures or
information required to prevent damage to unit or attachment.
SAFETY DECALS AND LOCATIONS
ALW AYS replace missing or damaged Safety Decals. Refer to figure 2 for Safety Decal locations.
1. Caution!
• Maximum Tongue weight: 30 lbs.
• Maximum Trailer weight: 300 lbs.
• Do not use hitch with bagger attached.
• Do not use on steep hills or slopes.
• Do not park on hills when trailer is attached.
• Do not use with any ground engaging equipment.
GB - 5
1
7
2
3
5
6
077541
4
OE0050
2. Danger!
OL1816
3. Danger!
OL1809
OL1810
OL18111
OL1812
Avoid injury - Stay clear of rotating parts.
Always keep feet and hands away from rotating parts.
Always stand clear of discharge area. Do not direct discharge toward other people.
Keep people away from unit while operating.
Shut off engine, remove key, and read manual before you adjust or repair unit.
Figure 2
NO STEP! Always keep feet away from rotating parts.
OL1813
4. Warning!
Always stand clear of discharge area.
OL1814
Do not operate mower unless bagger is attached or guards are in operating position.
OL1815
5. Danger! To Avoid Serious Injury or Death
Read the operator’s manual.
OL1801
Keep children and others away from unit while operating.
OL1802
GB - 6
Never direct discharge toward
6
other people. Thrown objects can cause injury.
OL1803
Fill fuel tanks to 2-1/2 in. (6.35 cm) below bottom of filler neck.
Look down and behind before and while backing.
OL1804
OL1805
Never carry children.
OL180
Go up and down slopes, not across.
MAX
10
DO NOT operate on slopes over 10°.
OL1807
• If machine stops going uphill, stop blade and back down slowly.
• Avoid sudden turns.
• Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.
• Check interlock system per manual before use.
• Understand location and function of all controls.
• Never allow operation by untrained persons.
• Disengage PTO, stop unit and engine, set parking brake and remove key before making any inspections, repairs, etc.
6. Hot Surfaces!
DO NOT touch parts which are hot from operation. ALWAYS allow parts to cool.
OL1801
7. Caution
No smoking.
• Never fill fuel tank when engine is running, hot or unit is indoors. Never overfill fuel tank.
• Replace fuel cap securely and clean up spilled fuel.
SAFETY RULES
If unit is to be used by someone other than original purchaser; loaned, rented or sold, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation.
Only the user can prevent and is responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people or property.
Read, understand, and follow all safety practices in Owner/Operator Manual before assembling, using or working on this mower.
ALWAYS remove key from ignition and wire from spark plug before assembly, or working on this unit.
Inspect unit before each use for: missing or damaged decals and shields, correctly operating safety interlock system, and deterioration of grass catchers. Replace or repair as needed.
ALWAYS check overhead and side clearances carefully before operation. ALW AYS be aware of traffic when crossing or operating along streets or curbs.
Keep children, people, and pets away. Be alert and shut off unit if anyone enters work area. Keep children under watchful care of a responsible adult.
NEVER allow children to operate or play on or near unit.
Keep area of operation clear of all toys, and debris. Thrown objects can cause injury.
Stay alert for hidden hazards, holes, and ruts. Avoid uneven or rough terrain. DO NOT
operate near drop-offs, ditches, or embankments. Unit can suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
Dust, fog, etc. can reduce vision and cause an accident. Operate unit only when there is good visibility and light.
Data indicates that operators, age 60 and above, are involved in a larger percentage of riding mower related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury.
GB - 7
Only trained adults may operate unit. Training includes being familiar with controls and actual operation.
NEVER operate unit after or during the use of medication, drugs or alcohol.
NEVER allow anyone to operate this unit when their alertness or coordination is impaired.
Wear adequate safety gear, sturdy shoes, and protective gloves.
DO NOT wear loose clothing or jewelry and tie back hair that may get caught in rotating parts.
Protect eyes, face and head from objects that may be thrown from unit. Wear appropriate hearing protection. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.
Avoid sharp edges. Sharp edges can cut. Moving parts can cut off fingers or a hand.
ALWAYS keep hands and feet away from all rotating parts during operation. Rotating parts can cut off body parts.
ALWAYS keep hands away from all pinch points.
Start and operate unit only when seated in operator’s position. Steering control levers must be in neutral, PTO disengaged and parking brake set when starting engine.
ALWAYS keep body and hands away from pin holes or nozzles which eject hydraulic fluid under pressure.
DO NOT touch unit parts which might be hot from operation. Allow parts to cool before attempting to maintain, adjust or service.
NEVER place your hands or any part of your body or clothing inside or near any moving part while unit is running.
NEVER direct discharge towards persons or property. Thrown objects may ricochet back towards operator. ALWAYS stand clear of the discharge area.
ALWAYS disengage attachment, stop unit and engine, remove key, engage parking brake, and allow moving parts to stop before leaving operator’s position.
Use extreme caution on gravel surfaces. Disengage PTO when attachment is not in
use and when crossing gravel surfaces. DO NOT operate unit if safety interlock
system is damaged or disabled. Check safety interlock before each use.
ALW A YS remove key to prevent unauthorized use.
DO NOT operate at too fast a rate. Slow down before turning.
Stop engine before removing grass catcher or unclogging chute.
DO NOT mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding.
DO NOT try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.
Know the weight of loads. Limit loads to those you can safely control and the unit can safely handle.
ALWAYS keep protective structures, guards and panels in good repair, in place and securely fastened.
Do not operate without either entire grass catcher or the discharge guard in place.
DO NOT operate in reverse unless absolutely necessary. ALWAYS look down and behind before and while backing; especially for children.
Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights to improve stability when using attachments.
NEVER carry passengers–especially children–even with blades off.
Use extra care when approaching blind corners or objects that may obscure vision of hidden obstacles and children.
If you cannot back up a slope or you feel uneasy on it, do not mow it.
Mow up and down slopes, not across them. Use slow speed on any slope. Tires may lose
traction on slopes even though the brakes are functioning properly.
Keep all movements on the slope slow and gradual. DO NOT make sudden changes in speed or direction.
Use extra care while operating machines with grass catcher or other attachments. They can affect stability of the machine.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
DO NOT operate on slopes over 10°. DO NOT park on slopes unless necessary. If
unit is parked on a slope, ALWAYS chock or block wheels and set parking brake.
DO NOT disengage or bypass transmission and coast downhill.
Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
Follow the manufacturer’s recommendations for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
NEVER allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop. Use extra care when loading or unloading
unit onto trailer or truck. Secure unit chassis to transport vehicle.
NEVER secure from rods or linkages that could be damaged.
DO NOT transport machine while engine is running.
GB - 8
ALWAYS turn off power to attachment and shut off fuel when transporting unit.
Keep unit free of grass clippings, leaves, and other debris. Clean up oil or fuel spills.
This product is equipped with an internal combustion type engine. DO NOT use unit on or near any unimproved, forest-covered or brush covered land unless exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local, state or federal laws. A spark arrester, if it is used, must be maintained in effective working order by operator.
Fuel is highly flammable and its vapors are explosive. Handle with care. Use an approved fuel container.
NO smoking, NO sparks, NO flames. ALWAYS allow engine to cool before servicing.
NEVER fill fuel tank when engine is running or hot from operation.
NEVER fill or drain fuel tank indoors. NEVER overfill fuel tank. Replace fuel cap securely and clean up
spilled fuel. NEVER fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
Avoid Electric Shock. Objects contacting both battery terminals at the same time may result in injury and unit damage. DO NOT reverse battery connections.
Explosive Gases from battery can cause death or serious injury. Poisonous battery fluid contains sulfuric acid and its contact with skin, eyes or clothing can cause severe chemical burns.
NO flames, NO sparks, NO smoking near battery.
ALWAYS wear safety glasses and protective gear near battery. Use insulated tools.
DO NOT TIP battery beyond a 45° angle in any direction.
ALWAYS keep batteries out of reach of children.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
Reverse connections may result in sparks which can cause serious injury. Always connect positive (+) lead of charger to positive (+) terminal, and negative (-) lead to negative (-) terminal.
ALW A YS disconnect negative (-) cable FIRST and positive (+) cable SECOND. ALWAYS connect positive (+) cable FIRST, and negative (-) cable SECOND.
A frozen battery can explode and result in death or serious injury. DO NOT charge or jump start a battery containing frozen fluid. Thaw the battery before putting on a charger or jump starting.
ALWAYS keep protective structures, guards, and panels in good repair, in place and securely fastened. NEVER modify or remove safety devices.
DO NOT change engine governor settings or over-speed engine.
Fumes from engine exhaust can cause injury or death. DO NOT run engine in an enclosed area. Always provide good ventilation.
ALWAYS maintain unit in safe operating condition. Damaged or worn out muffler can cause fire or explosion.
Stop and inspect equipment if you strike an object or if there is an unusual vibration. Repair, if necessary, before restarting. Never make adjustments or repairs with the engine running.
Mower blades are sharp and can cut you. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them. NEVER weld or straighten mower blades.
Rotation of one blade may cause rotation of the other blades.
Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
Keep all hardware properly tightened. Stored energy in springs can cause injury. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary. Never store the machine or fuel container
inside a building where there is an open flame, such as a water heater.
Shut off fuel (if provided) and allow engine to cool completely before storing in closed area or covering unit.
Clean grass and debris from unit, especially from around muffler and engine, to help prevent fires.
For extended storage, clean unit thoroughly. See Engine Manual for proper storage.
Use only attachments or accessories designed for your unit.
Check attachment components frequently. If worn or damaged, replace with manufacturer’s recommended parts.
GB - 9

ASSEMBLY

WARNING: AVOID INJURY. Read
and understand the entire Safety section before proceeding.
Tools Required
• Adjustable wrench
• Petroleum jelly or dielectric grease.
Unpack Unit
Remove unit and all other components from the shipping container. Engage transmission bypass lever (see MOVING UNIT MANUALLY on page 15). Push unit from container onto a level surface. Disengage transmission bypass lever.
Connect Battery
See Battery Removal and Installation on page 22 and perform steps 2 and 3 in the installation section.
Place Unit in Operating Position (figure 3):
1. Tip seat back.
NOTE: Models 915501 and 502 must use the flat washer and nut to secure the seat to the unit.
2. Secure seat to unit with clamping knob (915065, 067, 055, 057, 059) or flat washer and nut (915501, 502) (located in literature pack).
3. Install steering levers on the handlebar brackets with mounting hardware.
4. Adjust steering levers (see ADJUSTING STEERING LEVERS on page 23).
Check Engine Oil Level
Refer to Engine Manual.
Check Tire Pressure
See SPECIFICATIONS on page 29.
Level Mower Deck
See LEVELLING AND AD JUSTING PITCH OF MOWER DECK on page 19.
Fill Fuel Tanks
See FILLING FUEL TANKS on page 14.
Adjust Seat
See Adjusting Seat on page 13.
Check Safety Interlock System
WARNING: Safety interlock failure
and improper operation of unit can result in death or serious injury. Check system before each use to make sure it is functioning properly.
See Safety Interlock System on page 11.
Check function of all controls
See OPERATION on page 11.
1
2
3
4
5
1. Clamping Knob (915065, 067, 055, 057, 059) or flat washer and nut (915501, 502)
2. Seat
3. Steering Lever
4. Mounting Hardware
5. Handlebar Brackets
Figure 3
OE0190
GB - 10
Loading...
+ 21 hidden pages