Ardes AR4F08 User guide

AR4F08
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY
VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére
vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
3
2
1
2
IT - L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
e󰀨ettuata dall’utilizzatore non deve essere e󰀨ettuata da bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguadanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa
tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento,
non coprire l’apparecchio. Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina. Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
4
Avvertenze
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che l’interrutore sia nella posizione di spento (0). Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio
staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria.
IT
5
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto
esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile (benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
Informazioni tecniche
1 - Selettore di funzione. 2 - Termostato ambiente 3 - Indicatore luminoso
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
Istruzioni d’uso
L’apparecchio può emanare sia aria fredda che aria calda, a seconda di
come si predispone l’apposita manopola posta sull’apparecchio.
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che il
selettore di funzione sia nella posizione di spento. Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di
corrente, collocare il selettore di funzione nella posizione desiderata e girare il selettore di temperatura in senso orario no alla posizione
massima.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola in senso antiorario, nché il prodotto non si
spegne. A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato. L’indicatore luminoso indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando interviene il termostato regolabile.
Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, vericare che si sia ra󰀨reddato su󰀩cientemente.
IT
IT
6
Manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di e󰀨ettuare
qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è su󰀩ciente
una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere e󰀨ettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
IT
7
8
EN - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/o󰀨 the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
9
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
DO NOT COVER
WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Do not place the appliance immediately below a socketoutlet.
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
10
GB
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is o󰀨.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket. The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket. The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home. Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a at surface. Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate remote control systems (di󰀨erent to the ones provided with the appliance) or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a risk of re in the event the appliance is covered or positioned incorrectly. Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.). Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
11
Technical informations
1 - Function switch 2 - Thermostat 3 - Power indicator light
Technical data indicated on the appliance.
GB
Instructions for use
The apparatus can emit both cold air and hot air depending upon the function selected by means of the function switch. Make sure that the function switch is in the OFF position before connecting or disconnecting the apparatus.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the
operation switch in the desired position and turn the temperature switch clockwise to the maximum position.
Once the desired room temperature is reached, turn the handle slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned o󰀨. At this point, the product will automatically restart when the temperature
in the room goes below the set limit. The indicator light indicates that the apparatus is operating and will
switch o󰀨 when the adjustable thermostat is activated.
Make sure that the apparatus has cooled down completely before storing it in the box.
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the appliance and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
GB
GB
12
13
FR - L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition
qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris les risques inhérents à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien qui doit être e󰀨ectué par l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par
des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être éloignés s’ils ne sont pas continuellement surveillés. Les enfants ayant entre 3 et 8 ans doivent juste allumer/éteindre l’appareil à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et que ces derniers soient surveillés ou qu’ils reçoivent des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils en comprennent les risques.
14
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans ne doivent pas
brancher la prise, régler ou nettoyer l’appareil ni e󰀨ectuer l’entretien qui doit être e󰀨ectué par
l’utilisateur.
ATTENTION Certaines pièces du présent produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut particulièrement faire attention dans les zones où sont présents des enfants et des personnes vulnérables.
Si le câble d’alimentation devait être
endommagé, il faut le remplacer uniquement
auprès des centres d’assistance autorisés par le
constructeur, an de prévenir chaque risque.
NE PAS COUVRIR
ATTENTION : Pour éviter la surchau󰀨e, ne pas
couvrir l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une prise de courant.
15
Avvertissements
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit
pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs
ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques
règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage,
etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre
inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans
toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchau󰀨es. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques;
toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas utiliser cet appareil de chau󰀨age avec un programmateur, un temporisateur, un système de contrőle à distance séparé (autres que
celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil couvert ou positionné de façon incorrecte.
FR
16
Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inammables (essence, vernis etc.).
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR.
Informations techniques
1 - Sélecteur de fonction. 2 - Thermostat ambiant 3 - Indicateur lumineux de fonctionnement
Dates tecniques indiqués sur l’appareil
Mode d’Emploi
L’appareil peut fournir de l’air froid ou de l’air chaud, selon la façon dont
on prédispose le bouton situé sur l’appareil.
Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que le sélecteur de fonction est sur la position Éteint.
Placer le sélecteur de fonction dans la position souhaitée et tourner le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum.
Après avoir atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne. Dorénavant l’appareil se réactivera automatiquement quand la
température de la pièce descendra sous la limite congurée.
L’indicateur lumineux indique que l’appareil est en service et il s’éteint lorsque le thermostat réglable intervient.
Avant de ranger l’appareil dans son emballage, s’assurer qu’il a su󰀩samment refroidi.
FR
FR
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’e󰀨ectuer toute opération
de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chi󰀨on légèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chi󰀨ons trop mouillés, car d’éventuelles inltrations pourraient endommager irrémédiablement
l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
FR
17
DE - Das Gerät kann von Kindern benutzt werden,
die älter als 8 Jahre sind und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder die ohne Erfahrung
oder den notwendigen Kenntnissen sind, sofern
es unter Aufsicht benutzt wird oder die Personen Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und Hinweise zu den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und ausschalten sofern es in seine normale Betriebsposition gebracht oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder Hinweise zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht anschließen, regulieren oder
19
reinigen noch die vom Benutzer auszuführende Wartung durchführen.
ACHTUNG – Einige Teile des vorliegenden Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Es ist besondere Vorsicht geboten, wenn Kinder oder gefährdete Personen anwesend sind.
Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen.
NICHT ABDECKEN
ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden,
das Gerät nicht abdecken. Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Swimmingpools benutzen. Das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose positionieren.
20
Anmerkungen
ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen.
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung
für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare
Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das
Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher
daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die
Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen.
Diese Arbeit ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen,
Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln
um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geö󰀨net werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller
dazu ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher
als gefährlich zu betrachten.
DE
21
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geö󰀨net werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller
dazu ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die
Belüftungsö󰀨nungen ein.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die
Belüftungsö󰀨nungen ein.
Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten. Benutzen Sie das Gerät nie bei Anwesenheit von feuergefährlichen
Flüssigkeiten (z.B.: Benzin, Lacke, u. s.w.).
Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.
ACHTUNG: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON GARDINEN ODER ANDEREN BRENNBAREN MATERIALIEN.
ACHTUNG: DECKEN SIE DAS GERÄT, UM EINE ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, NICHT AB UND VERSCHLIESSEN SIE DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT.
Technische informationen
1 - Funktionswahlschalter 2 - Raumthermostat. 3 - Leuchtanzeige des Betriebs
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
Gebrauchsanweisung
Das Gerät kann je nach der Einstellung des entsprechenden Drehgri󰀨s
am Gerät sowohl kalte als warme Luft abgeben.
Prüfen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Gerätes, ob sich der Funktionswahlschalter in der ausgeschalteten Position bendet.
Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker
verbinden, den Funktionsschalter in die gewünschte Position geben
und den Temperaturschalter im Uhrzeigersinn auf die maximale Position drehen.
DE
DE
22
Sobald die für den Raum gewünschte Temperatur erreicht ist, den Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das
Gerät nicht ausschaltet.
Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur
unter den eingestellten Grenzwert sinkt.
Die Leuchtanzeige zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und verlischt,
wenn das Regelthermostat ausgelöst wird.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, ob es
sich ausreichend bgekühlt hat.
Wartung
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Sto󰀨e, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel
beschädigen kann.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
DE
23
24
ES - El aparato puede ser utilizado por niños
de edad no inferior a 8 años, por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia
o de los conocimientos necesarios siempre y cuando estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros que el mismo comporta. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuado por el usuario no debe ser realizado por niños que no estén bajo vigilancia.
Los niños de edad inferior a 3 años deberían
mantenerse apartados a menos que estén continuamente vigilados. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años solo deben encender/apagar el aparato siempre y cuando este esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan sus peligros. Los niños de edad comprendida entre
25
los 3 y los 8 años no deben enchufar, regular o
limpiar el aparato y efectuar el mantenimiento que corresponde al usuario.
ATENCIÓN - Algunas partes del aparato se calientan mucho y pueden provocar quemaduras. Es necesario prestar especial atención en caso de presencia de niños o de personas vulnerables.
ES Si el cable de alimentación se dañara,
debe ser sustituido solamente en los centros
de asistencia autorizados por el fabricante, de
modo de prevenir todo riesgo.
NO CUBRIR
ATENCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento no tape el aparato.
No utilice este aparato cerca de una bañera, una
ducha o una piscina. No ponga el aparato justo debajo de un enchufe.
26
Advertencias
ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones
para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se
debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y así debe ser
considerado. Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en
la toma de corriente corresponda a la indicada en las características
nominales.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calicado con una del tipo adecuado.No
utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes
normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la
corriente. Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utiliza. No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas
reglas fundamentales, en particular:
No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos
(llvia, sol).
- No someterlo a choques. En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento
anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el
aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es
necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
ES
27
No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las tomas de aire.
No utilizar el aparato en presencia de material inamable (gasolina, pintura, etc.).
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE.
Características técnicas
1 - Pomo de función. 2 - Termostato ambiente 3 - Indicador luminoso de funcionamiento
Datos de placa sobre el aparato.
Istrucciones de uso
El aparato puede emitir aire frío o caliente de acuerdo con la ubicación
del botón respectivo.
Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que el
selector de funciones se encuentre en la posición de apagado. Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma
de corriente, colocar el selector de función en la posición deseada y girar
el selector de temperatura en sentido horario hasta la posición máxima.
Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el pomo en sentido anti horario, hasta que el producto no
se apague. A este punto el producto se reactivará automáticamente cuando la
temperatura de la habitación se bajará más allá del límite congurado.
El indicador luminoso indica que el aparato está funcionando y se apaga cuando interviene el termostato regulable.
Antes de embalar el aparato, comprobar que se haya enfriado.
Mantenimiento
Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles inltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA
ES
ES
ES
28
29
HU - A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal illetve a szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha felügyelet alatt
állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették a használattal járó kockázatokat. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A felhasználó által elvégzendő tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek,
hacsak nem állnak felügyelet alatt.
A 3 évnél atalabb gyermekeknek megfelelő távolságban kell tartózkodniuk a készüléktől, ha
nem állnak folyamatos felügyelet alatt. A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak
a készülék be/kikapcsolása engedélyezett,
amennyiben az normál üzemi helyzetben lett
telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt
állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a
villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem
30
végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem végezhetik el a
felhasználóra váró karbantartást. A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a
fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem
végezhetik el a felhasználóra váró karbantartást.
FIGYELEM - Jelen termék egyes részei felhevülhetnek és égési sérüléseket
okozhatnak. Különösen körültekintően kell
eljárni ott, ahol gyermekek és sérülékeny személyek tartózkodnak.
Ha a tápkábel megsérül, azt kizárólag a gyártó
által felhatalmazott szerviz központokban lehet kicserélni.
LETAKARNI TILOS
FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése
érdekében ne takarja le a készüléket.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyfülke
vagy úszómedence közvetlen közelében. Ne helyezze a készüléket közvetlenül fali csatlakozóalj alá.
31
Ha a tápkábel megsérül, azt kizárólag a gyártó
által felhatalmazott szerviz központokban lehet kicserélni.
Figyelmeztetés
FYGYELEM : olvassa el gyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg.
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden
esetben forduljon szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető
helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása. A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett
szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy
hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak
vagy nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges
kapacitással. A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez. Ha a megfelelő és rendeltetészerû használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba mielőbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános
szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárásnak! (erős napsütés, eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva zikai
behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon szakemberhez a gyártó által
megjelölt szervizben.
32
HU
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót az elektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében.
Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak szakember által a megfelelő szervizben lehetséges.
Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket.
A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb felhasználása
veszélyes és tilos!.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőző
rácsokba. Helyezze a készüléket egyenes felületre. Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medence
közelében! Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben.
(benzin, festék...stb) Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében. Ez a fűtési eszköz nem rendelkezik a környezeti hőmérsékletet ellenőrző berendezéssel. Ne használja olyan kis szobákban, amelyekben a szobát egyedül elhagyni nem képes személyek tartózkodnak, hacsak nem ál-
lnak állandó felügyelet alatt.
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE
TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET!
Műszaki adatok
1 - Funkció gomb.
2 - Hőfokszabályzót 3 - Működésjelző lámpa
A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
HU
33
Használati utmutató
A kiválasztott funkciónak megfelelően a készülék hideg és meleg levegő
keringetésére is alkalmas.
Győződjön meg arról, hogy a funkció gomb kikapcsolt OFF állásban leg­yen, mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja a készüléket az elektromos
hálózatról.
Aljzatba, állítsa be a vezérlőgombot a megfelelő pozícióba és fordítsa a hőfokszabályzót az óramutató járásval megegyező irányban a maximum
állásba.
Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki nem
kapcsol. Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a
hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá. A működésjelző lámpa jelzi a készülék működését, ha a hőfokszabályzó be van állítva a lámpa kikapcsol. Abban az esetben, ha a készüléket visszahelyezi a csomagolásba, győződjön meg arról, hogy az megfelelően lehült.
HU
Karbantartás
Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja
a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené tisztítani. A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendt.
Soha ne használjon súrolószereket vagy kémiai vegyületeket.
Ne használjon semmilyen folyadékot, vizes, nedves ruhát, megakadályozandó, hogy a készülékbe folyadék kerüljön és visszafordíthatatlanul megrongálja azt.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
HU
34
35
CZ - Zařízení může být používáno dětmi mladšími než 8 let a osobami s omezenými fyzickými schopnostmi, smyslovými schopnostmi nebo duševními schopnostmi, nebo bez zkušeností nebo nutných znalostí pouze pod dohledem nebo po té, co byly seznámeny s instrukcemi k bezpečnému používání zařízení a pochopily nebezpečí spojená se zařízením. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržba, které mají být provedeny uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Děti mladší 3 let by se k zařízení neměly přibližovat, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
Děti ve věku v rozmezí od 3 do 8 let mohou pouze zapnout/vypnout zařízení, pokud bylo zařízení umístěno nebo instalováno v běžné funkční poloze a děti jsou pod dohledem nebo obdržely instrukce týkající se bezpečného používání zařízení a chápou nebezpečí. Děti ve věku mezi 3 a 8 lety nesmí zapínat zásuvku, nastavovat nebo čistit zařízení, ani provádět údržbu prováděnou uživatelem.
36
POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby.
Pokud by byl přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn pouze v autorizovaných asistenčních
centrech výrobce.
NEZAKRÝVEJTE
POZOR: Aby se zabránilo zahřátí, nezakrývejte zařízení. Nepoužívejte toto zařízení v těsné blízkosti vany,
sprchy nebo bazénu.
Neumisťujte zařízení těsně pod zásuvku
elektrického proudu.
37
Varování
UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti. Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalikovaného
technika.
Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně. Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí vyměnit kvalikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní
limity proudu.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých základních pravidel, zejména:
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
- Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, vany, sprchy a bazénu.
- Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce).
- Manipulujte se spotřebičem jemně. Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu. Během použití postavte spotřebič na rovný povrch. Nestavte spotřebič přímo pod elektrickou zásuvku. Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.) Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů tepla. Pokud instalujete spotřebič do pevné pozice, ujistěte se, zda jsou přepínače nebo jiné ovládací zařízení mimo dosahu osob, které jsou ve vaně. Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí. Pokud je poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit servisní technik
schválený výrobcem.
Nenapájejte spotřebič na stejnosměrný proud.
Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a nebezpečné.
38
Tento spotřebič nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo ty, které nebyly obeznámeny s obsluhou, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o použití spotřebiče někým, kdo je odpovědný za jejich bezpečnost. Zabraňte dětem, aby se hrály se spotřebičem. Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte. V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky. Nepokoušejte se jej opravovat, odneste jej do servisního střediska
schváleného výrobcem.
Pokud se rozhodnete zlikvidovat spotřebič, učiňte jej nepoužitelným přeříznutím přívodního kabelu
- samozřejmě po odpojení od elektrické zásuvky. Pokud spotřebič nefunguje správně, nepokoušejte se spotřebič dál používat, ale jej odneste do servisního střediska schváleného výrobcem: zde naleznete odborníky, kteří jsou kvalikováni na opravu spotřebičů.
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ.
UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ.
Technické informace
1 - Přepínač funkcí
2 - Termostat 3 - Kontrolka provozu.
Technické parametry naleznete na spotřebiči.
Pokyny k použití
Ze spotřebiče může vystupovat studený i horký vzduch, v závislosti od nastavení spotřebiče.Před připojením nebo odpojením spotřebiče nastavte všechny vypínače do pozice OFF. K zapnutí spotřebiče připojte zástrčku k síťové zásuvce, nastavte ovladač do požadované pozice a nastavte volič teploty do maximální pozice. Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem teploty proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne. Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v místnosti. Kontrolka zobrazuje, že spotřebič je v provozu a zhasne,, když se
aktivuje termostat.
Ujistěte se, zda spotřebič vychladnul před odložením do krabice.
CZ
CZ
39
Údržba
Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte
vychladnout.
K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky. Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození.
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
CZ
40
41
SK - Spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností alebo potrebných znalostí,
len ak sú pod dozorom alebo ak dostali pokyny
týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a pochopenia príslušných nebezpečenstiev. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu, ktorú má vykonávať používateľ, nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 3 roky by mali byť v dostatočnej vzdialenosti, ak nie sú pod neustálym dozorom. Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú spotrebič iba zapnúť/vypnúť, len ak je spotrebič umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej normálnej
prevádzkovej polohe a ak sú pod dozorom
alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča v bezpečnom stave a porozumeli nebezpečenstvám. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú vkladať zástrčku, nastavovať ani čistiť spotrebič, ani vykonávať údržbu, ktorú má vykonávať používateľ.
42
UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné osoby.
Ak by sa napájací kábel poškodil, musí sa vymeniť iba v strediskách technickej asistencie
schválených výrobcom.
NEZAKRÝVEJTE
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo prehriatiu, spotrebič nezakrývajte. Tento spotrebič nepoužívajte v tesných blízkostiach vane, sprchy alebo bazénu. Spotrebič neumiestňujte ihneď pod elektrickú
zásuvku.
43
Varovanie
UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalikovaného
technika.
Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne. Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu na výrobnom štítku. Ak nie sú zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť kvalikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity
prúdu.
Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku. Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie základných pravidiel, hlavne:
- Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
- Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy.
- Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna.
- Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď,
slnko).
- Manipulujte so spotrebičom jemne. V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky. Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska
schváleného výrobcom.
Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej
zásuvky.
Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Ak je poškodená sieťová šnúra, musí ju vymeniť servisný technik
schválený výrobcom.
Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné.
SK
44
Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepokladajte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla.
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV.
UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE
VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
Technické informácie
1 - Prepínač funkcií
2 - Termostat 3 - Kontrolka prevádzky.
Technické parametre nájdete na spotrebiči.
Pokyny na obsluhu
Zo spotrebiča môže vystupovať studený aj horúci vzduch, v závislosti od nastavenia spotrebiča. Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča nastavte všetky vypínače do pozície OFF. Na zapnutie spotrebiča pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke, nastavte ovládač do požadovanej pozície a nastavte volič teploty do maximálnej pozície. Po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti pomaly otáčajte voličom teploty proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa spotrebič nevypne. Teraz sa ohrievač automaticky zapne pri poklese nastavenej teploty v
miestnosti.
Kontrolka zobrazuje, že spotrebič je v prevádzke a zhasne, keď sa
aktivuje termostat.
Uistite sa, či spotrebič vychladol pred odložením do krabice.
Údržba
Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť. Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky. Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo handry, aby ste zabránili vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
SK
SK
SK
45
46
GARANZIA
Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti. La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni. Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta di󰀨erenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
di󰀨erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili e󰀨etti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
IT
47
GUARANTEE
Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted
with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons,
animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the
materials and in creating the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment,
as well as to waste disposal”.
or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling,
treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to
the environment and to human health, and encourages the re-use and/or
recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application
of administrative nes in accordance with the laws in force.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment
GB
48
GARANTIE
Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat.
Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des
composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie. La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de
dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l’utilisation
impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d’emploi.
Limitations
Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de:
- dommages provoqués par personnel non autorisé.
- emploi, conservation ou transport non adéquats.
Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de l’appareil.
Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les e󰀨orts dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de
bien vouloir contacter le revendeur de votre zone.
MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à
la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des
autres déchets à la n de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter
l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement
ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en vigueur.
des déchets.
FR
49
GARANTIESCHEIN
Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß
ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsrma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße
Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs­anleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das
Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde. Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen
am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen,
ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr
Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden.
ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung
gefährlicher Sto󰀨e in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur
Abfallentsorgung.
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher die ausgemusterten Geräte zu geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für das spätere
Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche
Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
DE
50
GARANTIA
Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y
acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de
anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio ocial, junto con este certicado de garantía. La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que
componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a
personas, animales o cosas, derivado de un uso no apropiado del aparato
y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
• empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala. Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eciencia de su funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en
la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado se vericaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le
aconsejamos contactar al revendedor de zona.
ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al
uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al nal de su vida útil debe
ser recogido separadamente de los otros desechos. El usuario por lo
tanto tendrá que entregar el equipo que llegó al nal de su vida a los
centros comunales de recogida diferenciada de desechos eléctricos
y electrónicos idóneos. Para más detalles, por favor contactar a la
autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada
para el envío sucesivo del equipo al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor.
electrónicos, así como a la eliminación de residuos”.
ES
51
GARANCIA
Határidők és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához
mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a
garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket zetés ellnében javítjuk. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerű használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások gyelmen kívül
hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem
vonhatnak minket felelősségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerűen használták, tárolták vagy szállították A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely nem akadályozza a normális működést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a
készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi értékesítővel.
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK “A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól és azok ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni. Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni. További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a megfelelő helyi
hatóságokkal.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását. A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt büntetések alkalmazását vonja maga
után.
HU
52
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen. Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Kontakt na servis
Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 46007 Liberec 7 Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis. Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení. Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 www.certes.info, e-mail: certes@certes.info
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
CZ
53
ZÁRUČNÉ PODMÍNKY
Záručná doba a podmienky
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osőb, zvierat z dővodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na
obsluhu.
Obmedzenie
Všetky práva tejto záruky strácajú platnosť z našej strany, ak bol spotrebič:
- používaný neoprávnenou osobou
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný. Záruka sa netýka poškodení vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Centrálny servis v SK
ČERTES SK, s.r.o. Priehrada č.8 013 42 Horný Hričov. tel./fax: +421 41 5680 171, 173 Pracovná doba Po-Pia 9:00 - 15:00 e-mail: certes@eslovakia.sk
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV
“Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)”
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické
odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim
SK
54
4F08.270420CH
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it
MADE IN CHINA
Loading...