Archos Blood Pressure Monitor User guide [de]

DE
Version:1.0
Benutzerhandbuch
ARCHOS-Blutdruckmessgerät
* Vielen Dank für Ihren Kauf eines ARCHOS-Blutdruckmessgeräts. * Um einen störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachlesen auf.
57
KATALOG
EINFÜHRUNG Sicherheitsinformationen LCD-Displaysignal Komponenten des Messgeräts BEVOR SIE STARTEN Einlegen und Austausch der Batterien Einstellung von Datum und Uhrzeit MESSUNG Anlegen der Manschette Messung starten DATENVERWALTUNG Abrufen der Aufzeichnungen Löschen der Aufzeichnungen INFORMATIONEN FÜR BENUTZER Tipps für das Messen Wartung ÜBER BLUTDRUCK Was bedeuten systolischer Blutdruck und diastolischer Blutdruck? Was ist die Standardklassizierung für Blutdruck? Warum schwankt mein Blutdruck im Tagesverlauf? Warum unterscheidet sich die Blutdruckmessung im Krankenhaus von der Messung Zuhause? Erhalte ich bei einer Messung am rechten Handgelenk das gleiche Ergebnis? FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN KONTAKTINFORMATIONEN LISTE ENTSPROCHENER EUROPÄISCHER STANDARDS EMC-LEITFADEN
Inhaltsverzeichnis
58
DE
EINFÜHRUNG
Allgemeine Beschreibung Vielen Dank für Ihren Kauf eines ARCHOS-Blutdruckmessgeräts. Das Messgerät bietet Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und eine Ergebnisspeicherung. Das Gerät ist für einen zuverlässigen Service von 2 Jahren ausgelegt. Die vom Blutdruckmessgerät gemessenen Werte entsprechen den Werten, die eine dafür geschulte Person anhand von Manschette und Stethoskopabhörung erhalten würde. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Pegeinformationen und stellt Schritt-für­Schritt-Anweisungen für die Verwendung des Produkts bereit.
Vor der Verwendung des Produkts das Handbuch sorgfältig durchlesen.
MERKMALE:
* Systolischer Blutdruck * Diastolischer Blutdruck * Pulsfrequenz * Speicher: Bis zu 60 Einzelaufzeichnungen
Sicherheitsinformationen
Die folgenden Zeichen können in Benutzerhandbuch, Beschriftungen oder mit anderen Komponenten vorhanden sein. Sie stellen die Anforderung für Standard und Verwendung dar.
59
60
Symbol für “DAS BETRIEBSHANDBUCH MUSS GELESEN WERDEN”
Symbol für “ENTSPRICHT DEN MDD93/42/ECC­ANFORDERUNGEN”
Symbol für “ANGEWENDETER TEILETYP”
Symbol für “SERIENNUMMER”
Symbol für “GLEICHSTROM”
Symbol für “HERSTELLUNGSDATUM”
Symbol für “HERSTELLER”
Symbol für “Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft”
Das Bluetooth­Kombinationszeichen
Symbol für “UMWELTSCHUTZ– Elektrische Abfallprodukte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei entsprechenden Einrichtungen entsorgen. Informationen über geeignete Entsorgungsstellen erhalten Sie über Ihre Gemeindebehörde oder Ihren Einzelhändler.
DE
ACHTUNG
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen. Dieses Gerät ist für nichtinvasive Messungen und die Überwachung des arteriellen Blutdrucks vorgesehen. Es ist nur für die Verwendung am Handgelenk und für die Blutdruckmessung vorgesehen. Verwechseln Sie nicht Selbstüberwachung mit Selbstdiagnose. Dieses Gerät ermöglicht die Überwachung Ihres Blutdrucks.. Bitte beginnen oder beenden Sie eine medizinische Behandlung ausschließlich auf Ratschlag eines Arztes. Nehmen Sie Medikamente ein, besprechen Sie mit Ihrem Arzt die geeignete Zeit für Ihre Messung. Eine verschriebene Medikation darf ohne die Zustimmung Ihres Arztes nicht geändert werden. Dieses Gerät ist für eine kontinuierliche Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen nicht geeignet. Überschreitet der Druck der Manschette 40 kPa (300 mmHg), wird das Gerät automatisch die Luft ablassen. Sollte die Luft bei Überschreiten von 40 kPa (300 mmHg) nicht abgelassen werden, die Manschette vom Handgelenk entfernen und die START/STOP-Taste drücken, um das Aufpumpen zu beenden. Das Messgerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder verwenden (z. B. medizinische Hochfrequenzgeräte), die ein Störsignal oder elektrische Transient-/Burst-Signale ausstrahlen. Die Maximaltemperatur für das angewendete Teil beträgt 42,5℃ und die Umgebungstemperatur 40℃. Das Gerät ist nicht nach Kategorie AP bzw. APG zugelassen. Es ist für die Verwendung in Gegenwart einer brennbaren Betäubungsmittelmischung mit Luft (oder Sauersto, Lachgas) nicht geeignet. Das Gerät außer Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren, da das Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen gefährlich und sogar tödlich sein kann. Bitte nur vom HERSTELLER angegebenes/autorisiertes ZUBEHÖR und abnehmbare Teile verwenden Das Gerät kann sonst beschädigt werden oder den Benutzer/Patient gefährden. Der Hersteller wird auf Anfrage Schaltpläne und aufgeführte Bauteile zur Verfügung stellen. Sensible Menschen, wie beispielsweise schwangere Frauen und diejenigen mit implantierten elektronischen Instrumenten, sollten dieses Gerät möglichst nicht verwenden. Dieses Gerät ist für eine kontinuierliche Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen nicht geeignet. Bleibt die Manschette längere Zeit aufgepumpt, werden Handgelenk und Finger des Patienten unbeweglich und es treten Dehnungsschmerzen und Ekchymose auf. Bitte verwenden Sie das Gerät in der Umgebung, wie im Benutzerhandbuch beschrieben.
61
Leistung und Lebensdauer des Geräts können sonst beeinusst und reduziert werden. Während der Messung hat der Patient Kontakt mit der Manschette. Das Material der Manschette wurde getestet und entspricht den Anforderungen der Normen ISO 10993-5:2009 und ISO 10993­10:2010. Es verursacht keine potenzielle allergische Reaktion oder Kontaktverletzung. Das Gerät wurde anhand einer manuellen Manschetten-/Stethoskopabhörung als Referenz klinisch bewertet. Das Gerät ist für zwei Jahre zuverlässigen Service vorbereitet, eine Kalibrierung ist erst nach diesem Zeitraum erforderlich. Wird das Gerät für die Messung bei Patienten mit allgemeinen Herzrhythmusstörungen verwendet, wie z. B. ventrikuläre Extrasystole oder Vorhoimmern, kann das Testergebnis abweichen. Bitte besprechen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Arzt. Dieses Gerät ist für schwangere Frauen oder für Frauen, bei denen der Verdacht für eine Schwangerschaft besteht, kontraindiziert. Neben ungenauen Messwerten sind die Auswirkungen dieses Geräts auf den Fötus unbekannt.
62
DE
LCD-Displaysignal
SYMBOL
BESCHREIBUNG ERLÄUTERUNG Systolischer Blutdruck Hoher Blutdruck
Diastolischer Blutdruck Niedriger Blutdruck Puls Schläge/Minute
Batterie leer Einheit Maßeinheit des Blutdrucks Uhrzeit
IHB-Anzeige
Bluetooth Fehler Fehler Speicher Abrufen der Aufzeichnungen
Batterie schwach und Batterien ersetzen.
Stunde: Minute (Monat/ Tag/Jahr) Erkennung eines unregelmäßigen Herzschlags
Erfolgreiche Bluetooth­Verbindung
63
Komponenten des Messgeräts
Komponentenliste:
1. PCBA; 2. Luftleitung; 3. Pumpe; 4. Ventil; 5. Manschette.
Liste
1. Blutdruckmessgerät für das Handgelenk 2. Zwei AAA-Batterien 3. Benutzerhandbuch
BEVOR SIE STARTEN Einlegen und Austausch der Batterien
•.Önen Sie das Batteriefach.
•.Die Batterien entsprechend der Polangaben einlegen. (Immer die autorisierten/ angegebenen Batterien verwenden: Zwei LR03 AAA-Batterien).
•.Schließen Sie das Batteriefach.
64
DE
Batterielaufzeit: ca. 57 Tage (Batteriekapazität: 600 mAH. Bei dreimal Messen pro Tag, eine Messung benötigt 30 s und Überprüfung des Speichers einmal täglich, jede Überprüfung benötigt 60 s. Die Stromstärke für die Messung beträgt 350 mA, für die Anzeige der Aufzeichnungen 50 mA und die Stromstärke beim Ausschalten 25 uA.)
Das Gerät unter folgenden Bedingungen auaden: wird auf dem LCD angezeigt Die LCD-Anzeige wird dunkel. Beim Einschalten des Messgeräts leuchtet der LCD-Bildschirm nicht auf.
ACHTUNG
* Wird das Gerät voraussichtlich für längere Zeit nicht verwendet, die Batterien herausnehmen. * Verschlissene Batterien sind umweltgefährdend. Die Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. * Die alten Batterien unter Einhaltung der Entsorgungsrichtlinien aus dem Gerät entnehmen. * Die Batterien zur Entsorgung nicht ins Feuer werfen. Die Batterien können explodieren
oder auslaufen.
65
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Bitte fahren Sie vor der ersten Verwendung mit der Zeiteinstellung fort, damit jede Aufzeichnung mit der korrekten Zeit versehen wird. (Jahr Bereich: 2012-2052; Zeitformat: 12 Stunden)
1. Bei AUSGESCHALTETEM Messgerät die Taste «SET» 3 drücken und 3 Sekunden halten, um in den Modus Zeiteinstellung zu gelangen.
2.Wie rechts abgebildet, repräsentiert die blinkende Zahl «6» [HOUR]. Die Taste «MEM» drücken, um die Zahl zu ändern. Jeder Tastendruck erhöht die Zahl jeweils um 1 .
3.Drücken Sie die Taste «SET» erneut, um [HOUR] zu bestätigen. Dann beginnt die [MINUTE] repräsentierende Zahl zu blinken.
66
DE
4.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Bestätigung von [MINUTE].
5.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Bestätigung von [MONTH], [DAY] und [YEAR].
6.Nach der Bestätigung von [YEAR], wird auf dem LCD-Bildschirm «DONE» angezeigt und das Messgerät schaltet sich ab.
Anlegen der Manschette
1. Entfernen Sie vorhandenen Schmuck von Ihrem Handgelenk (Uhr, Armband usw.) Hat Ihr Arzt an Ihrem Handgelenk eine schlechte Durchblutung diagnostiziert, bitte das andere Handgelenk verwenden.
2. Den Ärmel nach oben rollen oder ziehen, um so die Haut freizulegen.
67
3. Mit der Handäche nach oben die Manschette auf Ihr Handgelenk legen.
4. Positionieren Sie den Rand der Manschette etwa 1-1,5 cm.
5. Befestigen Sie die Manschette um das Handgelenk, wobei die Manschette eng an der Haut anliegen muss. Liegt die Manschette zu locker an, wird die Messung ungenau.
Vor der Messung 5 Minuten ruhig sitzen bleiben. Warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen den Messungen. So kann sich die Blutzirkulation wieder erholen. Für einen aussagekräftigen Vergleich sollten die Messungen unter ähnlichen Bedingungen erfolgen. Beispielsweise sollte eine täglich stattndende Messung immer zur gleichen Uhrzeit, am selben Handgelenk oder wie von Ihrem Arzt angeordnet, durchgeführt werden.
Paarung des Blutdruckmessgeräts mit Ihrem Gerät
1.Bluetooth und App einschalten. Beide müssen während der Paarung EINGESCHALTET sein.
2.Bei AUSGESCHALTETEM Messgerät die Taste START drücken und 2 Sekunden halten, um die Paarung zu starten. Das Symbol und das Symbol werden jeweils im LCD-Bildschirm angezeigt, was die Durchführung der Paarung anzeigt.
68
DE
WENN ERFOLGREICH, wird das Symbol im LCD-Bildschirm angezeigt.
WENN NICHT ERFOLGREICH, wird das Symbol im LCD-Bildschirm angezeigt.
Nach der Durchführung des Paarungsvorgangs schaltet sich das Messgerät automatisch ab.
MESSUNG Messung starten
1. Nach korrekter Anbringung der Manschette drücken Sie zum Einschalten des Messgeräts die Taste START und der Messvorgang wird automatisch durchgeführt.
Einstellung auf Null.
69
Aufpumpen und Messen.
Anzeige und Speicherung des Messergebnisses
2. Dieses Gerät wird nach der Messung automatisch mit der Datenübertragung fortfahren. Das Bluetooth-Symbol blinkt.
3.Nachdem die Daten erfolgreich übertragen wurden, sieht die LCD-Anzeige aus, wie rechts abgebildet.
70
DE
Schlägt die Datenübertragung fehl, wird im LCD-Display «ERROR» angezeigt.
4.Drücken Sie die Taste STOP, um das Messgerät auszuschalten. Ansonsten wird es sich automatisch abschalten.
Mobile oder tragbare Geräte, die mit der Bluetooth-Funktion, den technischen
BLE-Spezikationen sowie mit dem von Bluetooth SIG entwickelten BLP-Protokoll konform sind, sind dazu in der Lage, Gesundheitsdaten zu empfangen, wie z. B. Messzeitpunkt, systolischer Blutdruck, diastolischer Blutdruck usw.
DATENVERWALTUNG Abrufen der Aufzeichnungen
1.Die Taste «MEM» drücken, um auf den Speicher zuzugreifen.
71
2. Drücken Sie die Taste “MEM/UP” oder “SET/DOWN” um in den Aufzeichnungen zu blättern. Mit «MEM/UP» blättern Sie vorwärts; mit «SET/DOWN» rückwärts.
ACHTUNG
Die aktuellste Aufzeichnung (1) wird zuerst angezeigt. Jede neue Messung wird der ersten (1) Aufzeichnung zugewiesen. Alle anderen Aufzeichnungen werden um eine Zier nach hinten versetzt (d. h. 2 wird zu 3 usw.) und die letzte Aufzeichnung (60) wird aus der Liste entfernt.
Löschen der Aufzeichnungen
Haben Sie keine exakte Messung erhalten, können die Messergebnisse anhand der folgenden Schritte gelöscht werden.
1.Drücken Sie im Modus Memory Recalling auf und halten Sie die Tasten «MEM» und «SET» gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
72
DE
2.Im LCD-Display wird jetzt «dEL dONE» angezeigt, was darauf hinweist, dass das Löschen des Speichers abgeschlossen ist.
3. Soll das Löschen abgebrochen werden, «START/STOP» drücken, um das Messgerät auszuschalten.
4. Ist im Messgerät nichts gespeichert und Sie drücken die Taste «MEM» für die Anzeige des Verlaufs, wird die LCD-Anzeige wie rechts abgebildet aussehen.
INFORMATIONEN FÜR BENUTZER Tipps für das Messen Unter den folgenden Umständen kann eine Durchführung der Messung zu ungenauen Ergebnissen führen.
-Innerhalb 1 Stunde nach Abendessen oder Alkohol
-Messung nach Tee, Kaee oder Rauchen
-Innerhalb von 20 Minuten nach einem Bad
73
-Während des Sprechens oder Fingerbewegungen In einer sehr kalten Umgebung Bei gefüllter Blase
Wartung Um eine optimale Leistung zu erhalten, bitte unbedingt die folgenden Anweisungen befolgen.
-Das Gerät an einem trockenen Ort lagern und Sonneneinstrahlung vermeiden
-Eintauchen in Wasser vermeiden. Bei Eintauchen in Wasser mit einem trockenen Tuch abreiben.
-Schütteln und Stöße vermeiden.
-Staubige und temperaturinstabile Umgebungen vermeiden
-Verschmutzungen mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen.
-Die Manschette möglichst nicht abwaschen
Reinigung: Eine staubhaltige Umgebung kann sich auf die Leistung des Geräts auswirken. Vor der Verwendung Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfernen. Vor der Verwendung das Gerät auf Sicherheit und eine ordnungsgemäße Funktion überprüfen. Bitte folgen Sie den Anweisungen eines korrekten Austauschs für ersetzbare oder abnehmbare Teile, die vom SERVICEPERSONAL des HERSTELLERS als «Austauschbar» festgelegt sind. Entsorgung: Abgenutzte Sensoren oder lose Elektroden können die Leistung des Geräts reduzieren oder andere Probleme verursachen. Bitte entsorgen Sie ZUBEHÖR, abnehmbare Teile und das ME-EQUIPMENT entsprechend lokaler Richtlinien.
ÜBER BLUTDRUCK
Was bedeuten systolischer Blutdruck und diastolischer Blutdruck?
74
DE
Wenn die Herzkammern sich zusammenziehen und Blut aus dem Herzen herauspumpen, erreicht der Blutdruck in diesem Kreislauf seinen Höhepunkt, der sogenannte systolische Blutdruck. Sobald die Herzkammern sich entspannen, erreicht der Blutdruck seinen Minimumwert im Kreislauf, der sogenannte diastolische Blutdruck.
Systolisch
Blut tritt aus
Arterie
Druck
Was ist die Standardklassizierung für Blutdruck?
Die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und International Society of Hypertension (ISH) veröentlichte Blutdruckklassizierung des Jahres 1999 lautet wie folgt:
Diastolisch
Blut gelangt in die
Vene
Entspannung
75
ACHTUNG
Nur ein Arzt kann Ihnen den normal Blutdruckbereich nennen. Bitte wenden Sie sich an einen Arzt, wenn sich Ihre Messergebnisse außerhalb des Bereichs befinden. Bitte beachten sie, dass nur ein Arzt feststellen kann, ob Ihr Blutdruck einen gefährlichen Wert erreicht hat.
Höhe
BP
Optimal
(mm Hg)
SYS <120
DIA <80
Erkennung eines unregelmäßigen Herzschlags
Dieses Blutdruckmessgerät für das Handgelenk ist mit der intelligenten Funktion Irregular Heartbeat (IHB) Detector ausgestattet. Während einer Messung zeichnet das Gerät die Herzschlagintervalle auf und berechnet die Standardabweichung. Beträgt die Abweichung des Herzschlagabstands im Vergleich zum durchschnittlichen Abstand mehr als 3 und 25 % oder mehr als 5 und über 15 %, leuchtet im Bildschirm bei der Anzeige des Messergebnisses das IHB-Symbol auf.
ACHTUNG
Wird das IHB-Symbol angezeigt, bedeutet das, dass während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit sowie ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wurden. Das stellt im Allgemeinen KEINEN Grund zur Sorge dar. Wird das Symbol jedoch öfter angezeigt, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt aufzusuchen. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät keine Herzuntersuchung ersetzen, aber Pulsunregelmäßigkeiten
76
in einem frühen Stadium erkennen kann.
Normal
121-
131-
130
140
81-8586-9091-
Bluthochdruck
G1 G2 G3
141-
160
100
161-180 ≥180
101-110 ≥110
DE
Warum schwankt mein Blutdruck im Tagesverlauf?
1. Der Blutdruck eines Menschen variiert im Tagesverlauf, er wird außerdem durch die Art der Befestigung der Manschette und die Messposition beeinusst, die Messung daher immer unter den selben Bedingungen durchführen.
2. Die Blutdruckabweichungen sind höher, wenn die Person Medikamente einnimmt.
3. Warten Sie mindestens 3 Minuten bis zur nächsten Messung.
Warum unterscheidet sich die Blutdruckmessung im Krankenhaus von der Messung Zuhause?
Der Blutdruck kann während des Tages auch aufgrund von Wetter, Emotionen, Sport usw. schwanken, insbesondere die Aufregung vor einem Arztbesuch kann die Werte in die Höhe treiben.
Erhalte ich bei einer Messung am rechten Handgelenk das gleiche Ergebnis?
Es kann an beiden Handgelenken gemessen werden, es sollte bei einer Messung jedoch immer das selbe Handgelenk verwendet werden, um so unterschiedliche Ergebnisse zu vermeiden.
Achten Sie bei einer Blutdruckmessung Zuhause auf Folgendes: Die Manschette muss fest angebracht sein.
77
Die Manschette darf nicht zu fest oder zu locker sein. Die Manschette muss am Handgelenk festgemacht sein. Löst die Manschette ein Angstgefühl aus? Atmen Sie vor dem Beginn 2-3 mal tief ein. Tipp: Vor einer Messung 4-5 Minuten hinsetzen und beruhigen. FEHLERBEHEBUNG
Dieser Abschnitt enthält eine Liste von Fehlermeldungen und häug gestellter Fragen bei Problemen, die mit Ihrem Blutdruckmessgerät auftreten können. Funktioniert das Produkt nicht so, wie es sein sollte, bitte diesen Abschnitt durchlesen, bevor Sie das Gerät in eine Werkstatt bringen.
PROBLEM SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Kein Strom Display leuchtet
Batterien fast leer Display ist dunkel
nicht auf.
oder Anzeige von
Batterien sind leer. Durch neue
Batterien wurden falsch eingelegt.
Batterien sind fast leer.
Batterien ersetzen
Die Batterien korrekt einlegen
Durch neue Batterien ersetzen
78
DE
Fehlermeldung
wird angezeigt
Fehler 1 wird angezeigt Fehler 2 wird angezeigt Fehler 3 wird angezeigt Fehler 5 oder Fehler 6 wird angezeigt
Fehler 10 oder Fehler 11 wird angezeigt Fehler 20 wird angezeigt Fehler 21 wird im Display angezeigt.
Datenkommunikation fehlgeschlagen
Luftbefüllung ist niedrig oder Manschette nicht fest. Die Manschette liegt sehr eng an
Der Druck der Manschette ist zu hoch.
Systemfehler aufgetreten.
Das Messgerät erkennt Bewegung, Sprechen oder der Puls ist während der Messung kaum erfassbar. Das Pulssignal kann bei der Messung nicht erkannt werden. Die Messung ist fehlgeschlagen.
Überprüfen, ob APP eingeschaltet ist, und Datenübertragung neu probieren. Manschette neu anlegen und erneut messen.
Manschette neu anlegen, nicht zu locker, nicht zu fest und dann erneut messen. Manschette neu anlegen und erneut messen.
Messung wiederholen. Bleibt das Problem weiter bestehen, den Einzelhändler oder unsere Kundendienstabteilung kontaktieren, um weitere Unterstützung zu erhalten. Kontaktinformationen und Rückgabehinweise nden Sie in der Gewährleistung. Für einen Moment entspannen und erneut messen.
Die Kleidung am Handgelenk entfernen und erneut messen.
Für einen Moment entspannen und erneut messen.
79
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 2*AAA-Batterien Displaymodus Digital LCD V.A.36x41 mm Messmodus Oszillograscher Testmodus Messbereich Druck: 0 kpa-40 kpa0 mmHg-300 mmHg
Pulswert:(40-199)Schläge/Minute
Genauigkeit Druck:
Normale Betriebsbedingungen Temperatur: 5℃-40℃
Lagerung & Transport Temperatur:-20℃ bis 60℃
Messumfang des Handgelenks ca. 13,5 cm - 21,5 cm Nettogewicht ca.120 g (ohne Batterien) Außenmaße ca. 80x65x22 mm Zubehör 2*AAA-Batterien, Benutzerhandbuch Betriebsart Dauerbetrieb Schutzgrad Typ BF Schutz gegen Wassereintritt IP22 Softwareversion V01 Geräteklassizierung ME-Gerät mit interner Stromversorgung
5℃-40℃innerhalb±0,4 kpa(3 mmHg) 0℃-45℃(von 5℃-40℃) innerhalb±0,7 kpa(5 mmHg) Pulswert:±5%
Relative Luftfeuchtigkeit ≤80% Atmosphärendruck: 86 kPa bis 106 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 93 % LF
80
DE
VORSICHT: Eine Modizierung dieses Geräts ist nicht gestattet.
KONTAKTINFORMATIONEN Kontaktinformationen
Weitere Informationen über unsere Produkte nden Sie unter www.archos.com. Hier nden Sie Kundenservice, Problemlösungen und Kunden-Downloads - ARCHOS steht Ihnen zur Seite.
Hergestellt von: GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD Firma: GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD Adresse: Zone A, 5/F., Investment Building, No. 12, Huizhan East Rd., Torch
Development District, Zhongshan, Guangdong, 528437, China
Autorisierter Repräsentant für Europa: Firma: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH Adresse: Schigraben 41, 30175 Hannover, Germany
Liste entsprochener europäischer Standards
Risikomanagement EN/ISO 14971:2007 Beschriftung EN 15223:2012 Benutzerhandbuch EN 1041:2008 Allgemeine Sicherheitsanforderungen EN 60601-1:2006/AC2010
Nichtinvasiv Sphygmomanometer Allgemeine Anforderungen Elektromagnetische Kompatibilität EN 60601-1-2:2007/AC:2010 Softwarelaufzeit EN 62304:2006/AC:2008
Benutzbarkeit EN 60601-1-6:2010
EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004
81
Loading...