Lettore e registratore video / Riproduttore e registratore musicale / Visualizzatore per foto /
Disco rigido USB 2.0
Manuale dell’utente - Italiano
Manuale dell’utente per ARCHOS™ serie AV 700
versione 1.6
Le versioni più recenti del software e del manuale per questo prodotto possono essere scaricate dal nostro sito Web.
1
2
Gentile cliente,
grazie per avere scelto questo eccezionale prodotto AV 700. Il prodotto AV 700 è progettato per essere
utilizzato come un vero e proprio compagno nel sistema per l’intrattenimento domestico. Con l’alloggiamento
di espansione collegato al televisore, è possibile collegare facilmente l’AV 700 a proprio piacimento. È possibile
anche collegarlo al computer con il cavo USB incluso. Collegandolo al computer, è possibile scaricare contenuti
video e musicali legali da Internet. Trattandosi di un dispositivo PlaysForSure
scelta di contenuti video e musicali. Per maggiori informazioni sul programma PlaysForSure
playsforsure.com.
Questo manuale spiega in dettaglio le funzionalità del dispositivo. E più si imparerà a utilizzarlo, maggiore
risulterà il divertimento. Non bisogna dimenticare che con AV 700 è possibile…
• Riprodurre fi le video MPEG-4 e WMV su schermo incorporato, su un televisore o su un proiettore video
• Registrare e modifi care i fi le video MPEG-4 da un televisore o da un altro dispositivo video
• Ascoltare fi le musicali MP3, WMA o WAV oppure fi le musicali scaricati PlaysForSure
• Registrare fi le musicali in formato digitale direttamente dall’impianto hi-fi senza l’ausilio di un computer
• Sincronizzare la libreria musicale e video di Windows
• Visualizzare immagini digitali JPEG e BMP e creare diapositive
• Copiare immagini dalla fotocamera digitale mediante la porta USB host incorporata
• Memorizzare fi le di dati .DOC, .PDF o di qualsiasi altro tipo: il nostro prodotto può essere considerato anche
un disco rigido portatile!
®
Media Player con AV 700
™
, è disponibile su Internet un’ampia
™
™
, vedere www.
2
Page 2
3
SSommario
Desideriamo augurarle anni di piacevole intrattenimento con AV 700. Registri il prodotto sul nostro sito Web
all’indirizzo www.archos.com/register/products.html, per ottenere l’accesso all’assistenza tecnica ed essere
sempre informato sugli aggiornamenti software gratuiti per il prodotto.
Allora, buon divertimento con la musica, le foto e i video da
Il TEAM ARCHOS
Leggere attentamente questo manuale. Sono molte le funzioni offerte da questo apparecchio che
probabilmente non si conoscono.
4
ommario
1 INTRODUZIONE – Porte e pulsanti 8
2 INTRODUZIONE – Primo impiego 11
2.1 Collegamento dell’adattatore CA 11
2.2 Accensione dell’AV 700 11
2.3 Spegnimento dell’AV 700 e funzioni di risparmio della batteria 11
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia 12
2.5 Set di caratteri stranieri 12
2.6 Manutenzione dell’AV 700 12
2.7 Ripristino hardware 13
3 VIDEO – Riproduzione di fi le video 14
3.1 Icone di azione della riproduzione video 15
3.2 Funzione Resume (Riprendi) 16
4 VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet 17
4.1 Contenuto video Internet protetto 17
4.2 Contenuto video Internet non protetto 17
5 VIDEO – Registrazione di fi le video 18
5.1 Impostazione dei parametri di registrazione 19
5.2 Posizione delle registrazioni salvate 21
5.3 Protezione delle copie 21
5.4 Impostazione manuale del programmatore 21
6 VIDEO – Programmatore automatizzato delle registrazioni TV Yahoo!
7 VIDEO – Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi 26
7.1 Parte 1 : scelta di apparecchio e marca 27
7.2 Parte 2: come trovare i giusti codici dell’emettitore 27
8 VIDEO – Modifi ca di fi le video 29
3
®
24
4
Page 3
5
9 VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer 32
9.1 Installazione del software PC 33
9.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator 35
10 MUSICA – Riproduzione di fi le musicali 37
10.1 Controllo pulsanti 38
10.2 Icone del pannello LCD 39
10.3 Ricerca attraverso la libreria musicale 40
10.4 Riproduzione su un impianto stereo 41
10.5 Impostazione di un segnalibro 41
10.6 Funzione Resume (Riprendi) 42
11 MUSICA – Come inserire la musica nell’AV 700 43
11.1 Sincronizzazione di musica da Windows Media® Player (WMP) all’AV 700 43
11.2 Confronto tra Windows Media Player 10 e Windows Media Player 9 44
11.3 Trasferimento della raccolta CD sull’AV 700 45
11.4 Installazione di Windows Media
11.5 Installazione di Windows Media
12 MUSICA – Elenchi di riproduzione 46
12.1 Ascolto di un elenco di riproduzione 46
12.1 Creazione di un elenco di riproduzione 46
12.3 Salvataggio di un elenco di riproduzione 47
12.4 Aggiunta di brani a un elenco di riproduzione durante l’ascolto di musica 48
13 MUSICA – Registrazione di brani musicali 49
13.1 Collegamento dei cavi per la registrazione audio 49
13.2 Procedura di registrazione 51
13.3 Posizione delle registrazioni salvate 53
13.4 Modifi ca dell’audio 53
14 MUSICA – Uso di iTunes™ con l’AV 700 55
15 FOTO – Visualizzazione di foto 56
15.1 Visualizzazione di foto 56
®
Player 9 (WMP9) 45
®
Player 10 (WMP10) 45
5
6
15.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive 58
18.1 Tipo di connessione USB (‘Hard Drive’ o ‘Windows Device’ – Disco rigido o Dispositivo Windows) 67
18.2 Collegamento all’AV 700 67
18.3 Scollegamento dell’AV 700 dal computer 69
19 Collegamento dei dispositivi alla porta host USB 71
20 IMPOSTAZIONI 72
20.1 Impostazioni audio 72
20.2 Impostazioni di Play Mode 73
20.3 Impostazioni dell’orologio 74
20.5 Impostazioni dell’interfaccia 76
20.6 Impostazioni di alimentazione 76
20.7 Impostazioni di sistema 77
20.8 Controllo TV 78
21 Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware dell’AV 700 79
22 Descrizione dell’alloggiamento di espansione per TV 81
22.1 Descrizione del telecomando 82
23 Collegamento dell’alloggiamento di espansione per TV 83
23.1 Metodo “Collega e prova” 84
23. 2 Connessione (1): Alimentare l’alloggiamento di espansione per TV 84
23.3 Collegamento (2): rompere con il regolare collegamento TV 84
23.4 Collegamento (3): mettere l’alloggiamento di espansione per TV tra la TV e il sintonizzatore 84
®
60
6
Page 4
7
1
INTRODUZIONE – Porte e pulsanti
23.5 Collegamento (4): collegare l’AV 700 all’alloggiamento di espansione per TV 85
23.6 Collegamento (5): l’ingresso S-Video 85
23.7 Collegamento (6): l’emettitore a infrarossi 86
24 Sostituzione della batteria 88
25 Assistenza tecnica 89
26 Risoluzione di problemi 92
26.1 Problemi di collegamento USB 92
26.2 Problemi di carica e alimentazione 93
26.3 l’AV 700 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta 93
26.4 Problemi sui fi le, dati danneggiati, formattazione e ripartizione 93
27 Specifi che tecniche 96
28 Note legali 98
29 Indice 102
8
INTRODUZIONE – Porte e pulsanti
1
a Sposta in ALTO (consente anche di alzare il volume durante la riproduzione)
b Sposta in BASSO (consente anche di abbassare il volume durante la riproduzione)
c Sposta a SINISTRA (consente anche di riprodurre il brano precedente o di eseguire il riavvolgimento rapido di
un brano o di un video)
d Sposta a DESTRA (consente anche di riprodurre il brano successivo o di eseguire l’avvolgimento rapido di un
brano o di un video)
e Accelera SU – consente di salire sull’elenco di voci ad alta velocità
f Accelera GIÙ – consente di scendere nell’elenco di voci ad alta velocità
g Sensore a infrarossi per il telecomando
h Altoparlanti di sinistra e destra
i Indicatore di accensione
j Indicatore di attività del disco rigido (lettura/scrittura)
k Indicatore di caricabatteria (lampeggia quando la batteria è carica*)
8
7
Page 5
9
l Indicatore uscita TV (indica che il video è inviato a una televisione esterna collegata)
m Play/Enter/On – tenere premuto per 3 secondi per accendere il dispositivo
n Stop/Uscita/Off – tenere premuto per tre secondi per spegnere l’apparecchio
o Pulsante di azione SU (consente di salire sulla lista delle icone di azione)
p Pulsante di azione SELECT (Seleziona) (consente di selezionare l’icona di azione)
q Pulsante di azione Giù (consente di scendere nella lista delle icone di azione)
a Pulsante LCD/TV – tenere premuto per passare la visualizzazione dallo schermo LCD al televisore esterno e viceversa
b USB 2.0 Porta USB Host ad alta velocità – per collegare dispositivi compatibili
c Jack a connessione multipla*, per il collegamento di cuffi e, alloggiamento di espansione per TV e ingresso/uscita AV
d Porta USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1) per collegamento al computer
e Connettore di alimentazione (utilizzare solo il caricabatteria/adattatore ARCHOS
f Dispositivo di chiusura della batteria
™
fornito)
10
*un adattatore a connessione multipla del ‘kit da viaggio’ facoltativo e un cavo AV sono disponibili per l’acquisto. Ciò
consentirà di registrare il video lontano da casa senza utilizzare l’alloggiamento di espansione per TV.
Adattatore a connessione multipla Cavo AV
9
10
Page 6
11
2
INTRODUZIONE – Primo impiego
2.1 Collegamento dell’adattatore CA
2.2 Accensione dell’AV 700
2.3 Spegnimento dell’AV 700 e funzioni di risparmio della batteria
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia
2.5 Set di caratteri stranieri
2.6 Manutenzione dell’AV 700
INTRODUZIONE – Primo impiego
2
2.1 Collegamento dell’adattatore CA
• Utilizzare solo il caricabatteria/adattatore ARCHOS™ incluso.
• È possibile caricare la batteria interna dell’AV 700 collegando il caricabatterie/adattatore nel dispositivo,
oppure è possibile caricarla collegando il caricabatterie/adattatore nell’alloggiamento di espansione per TV e
collegando l’AV 700 al collegamento di espansione.
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricare completamente le batterie. Mentre la batteria è
caricata, l’indicatore di carica (CHG) che si trova subito sotto il tastierino di navigazione inizia a lampeggiare.
2.2 Accensione dell’AV 700
• Premere il pulsante PLAY/ON per 3 secondi. L’indicatore “On” verde si accende. Attendere, l’avvio del
sistema operativo richiede alcuni secondi.
• Se l’unità si spegne dopo avere premuto per alcuni secondi il pulsante ON, collegare l’adattatore/caricabatteria
ARCHOS
2.3 Spegnimento dell’AV 700 e funzioni di risparmio della batteria
Per spegnere l’unità, tenere premuto il pulsante STOP/ESC/OFF per 3 secondi.
Nel menu Power (Alimentazione) [Display setup screen Power: Battery Operation] (Visualizza schermo di
impostazione Power: Funzionamento a batteria) è disponibile il parametro Power Off (Spegni). È preimpostato
in fabbrica su 6 minuti. Quindi, se l’AV 700 resta inattivo per 6 minuti, si spegne automaticamente. Questa
impostazione è modifi cabile da uno a nove minuti o può essere impostata su never (mai).
Nel menu Power (Alimentazione) [Display setup screen Power:Battery Operation] è
disponibile il parametro Backlight Off (Retroilluminazione disattivata) per consentire il
risparmio energetico (l’illuminazione dello schermo consuma molta energia). Il parametro
è preimpostato in fabbrica su 60 secondi. Vale a dire che se non si utilizza l’AV 700, lo
schermo si spegne per prolungare la durata della batteria. Per riattivare lo schermo, è
suffi ciente premere un pulsante. Consultare la sezione Alimentazione nel capitolo sulle impostazioni per una spiegazione completa.
™
per accertarsi che le batterie si carichino.
11
12
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia
Nell’interfaccia dell’AV 700 è possibile impostare la lingua inglese
(impostazione predefi nita), francese, spagnola, tedesca o russa.
• Mediante il pulsante di azione SU, evidenziare l’icona Settings
(Impostazioni) (che mostra una chiave inglese) quindi fare clic sul
pulsante di azione centrale SELECT (Seleziona).
• Evidenziare l’icona Display e fare clic su PLAY/ENTER (Invio).
• Evidenziare il parametro Language (Lingua) mediante i pulsanti
Su/Giù.
• Utilizzare il pulsante DESTRA o SINISTRA per scegliere la lingua
desiderata.
• La lingua visualizzata cambia immediatamente.
• Fare clic due volte sul pulsante STOP/ESC per tornare alla schermata di impostazione e ritornare alla
schermata del menu principale.
2.5 Set di caratteri stranieri
È possibile utilizzare vari set di caratteri per visualizzare nomi di fi le, di cartelle e di tag musicali (ad esempio:
coreano, giapponese, cinese semplifi cato ecc.). È possibile trovare i fi le della lingua CodePage_name.4FZ
nella cartella dei font in /Data/Asian Fonts sul disco rigido dell’AV 700 oppure selezionando il collegamento
Software sul sito Web di Archos. Se, ad esempio, si desidera visualizzare la lingua coreana, si dovrà copiare il fi le CP949.4FZ nella cartella /system dell’AV 700 e spegnere e riavviare l’AV 700. I nomi dei fi le, delle cartelle e le
tag musicali scritte utilizzando la tabella di codici Microsoft
prescelto. È possibile utilizzare solo un fi le .4FZ alla volta, pertanto copiarne solo uno nella cartella /system.
Quando si utilizza un fi le di lingua .4FZ, verrà ripristinata automaticamente la lingua inglese nell’interfaccia.
®
per le lingue verranno visualizzate nel set di caratteri
2.6 Manutenzione dell’AV 700
L’ARCHOS™ Video AV 700 è un prodotto elettronico che, rispetto ad altri prodotti elettronici di consumo, deve
essere trattato con maggiore attenzione.
• Fare in modo che non subisca urti.
12
Page 7
13
2.7 Ripristino hardware
3
VIDEO – Riproduzione di fi le video
X
>I
HSR
Vol. +
Vol. +
• Non esporlo al calore. Mantenerlo ventilato facendolo appoggiare sulla base con il supporto pieghevole
(specialmente quando collegato al computer).
• Tenere l’AV 700 lontano da acqua o zone eccessivamente umide.
• Tenere l’AV 700 lontano da intensi campi elettromagnetici.
• Tenere tutti i cavi collegati all’AV 700 disposti in modo ordinato. Questo prodotto è leggero e potrebbe cadere
se un cavo venisse accidentalmente tirato da un bambino.
• Non aprire l’AV 700. Al suo interno non vi sono parti su cui possa intervenire l’utente. L’apertura invalida la garanzia.
2.7 Ripristino hardware
Nel caso in cui l’AV 700 smetta di funzionare, a causa, ad esempio, di un fenomeno elettrostatico, è possibile
effettuare una ripristino hardware tenendo premuto il pulsante STOP/ESC per 15 secondi. In condizioni operative
normali, tenendo premuto il pulsante STOP/ESC per 3 secondi l’AV 700 si arresta.
14
VIDEO – Riproduzione di fi le video
3
Fare clic sull’icona Video nel menu principale, evidenziare il fi le video desiderato e fare clic su
Controlli del pulsante durante la riproduzione di un fi le video
Vol + Aumentare il volume
Vol - Diminuire il volume
Rew. Indietro veloce
FF Avanti veloce
HSR Indietro ad alta velocità
HSA Avanzamento alta velocità
O Play/Pause
X Stop
14
PLAY/GO. Sul lato destro sarà mostrato un fotogramma di anteprima del fi le video evidenziato (al
centro) e un fotogramma del fi le precedente e del fi le successivo a quello evidenziato. Facendo clic
sull’icona Video nel menu principale, si entra nella modalità “video only” (solo video). Gli altri tipi di fi le
riproducibili, ad esempio i fi le musicali, presenti in questa cartella vengono elencati solo se la cartella
viene aperta mediante il Browser.
13
Per riprodurre i video nel televisore, è necessario tenere premuto il
pulsante LCD/TV per due secondi (oppure fare clic sul pulsante TV del
telecomando). Lo schermo dell’AV 700 diventa nero e viene inviato un
segnale video al televisore collegato. Impostare il televisore sull’ingresso
video ausiliario (spesso situato immediatamente sotto al canale 1 e,
a volte, defi nito L1 o L2). Se l’immagine a colori non è chiara, sarà
necessario impostare l’AV 700 sullo standard televisivo locale (NTSCNord America o PAL-Europa) in /Display nel menu principale.
Vol. +
HSA
Rew.
>I
FF
HSR
X
Vol. -
Page 8
15
3.1 Icone di azione della riproduzione video
3.2 Funzione Resume (Riprendi)
Icone di azione del browser video
Nasconde le miniature
Reimposta le miniature. Le immagini di miniatura sul lato destro dello schermo verranno ripristinate alle
loro originali impostazioni predefi nite.
3.1 Icone di azione della riproduzione video
Durante la riproduzione di un fi le video, fare clic sul pulsante di azione Select (Seleziona). Le icone di azione sulla
destra dello schermo consentiranno di effettuare le regolazioni video in base al proprio gusto personale.
Impostazioni di riproduzione e audio
Utilizzare quest’impostazione se si desidera che i fi le video vengano riprodotti l’uno dopo l’altro, oppure
che ne venga riprodotto uno e poi la riproduzione si fermi. È possibile anche regolare le impostazioni audio
e la durata di tempo in cui le informazioni OSD rimangono sullo schermo quando si avvia un fi le video.
Altoparlanti incorporati
Attiva/disattiva gli altoparlanti incorporati.
Rallentatore
Visualizza l’immagine al rallentatore. È possibile scegliere a rotazione tra i valori Normal (Normale), ½
(Dimezzata), ¼ e 1/8. Il suono è disattivato quando l’immagine viene rallentata. Durante la modalità al
rallentatore e in pausa, è possibile passare da un fotogramma all’altro con il pulsante DESTRO.
Impostazione formato schermo
I fi le video sono in varie proporzioni. Ossia, possono essere delle dimensioni della TV (quasi
un’immagine quadrata), oppure delle dimensioni del cinema (molto più estese in lunghezza che in
altezza). Per modifi care lo schermo in base ai propri gusti personali, sono disponibili le seguenti
opzioni del formato schermo.
16
Auto Format (Formato automatico)Modalità predefi nita. Regola le dimensioni video per adattarsi meglio allo schermo incorporato
Maximized Image
Full Picture Format
Impostazione di un segnalibro
Se, mentre si guarda un video, si desidera interrompere per poi riprendere in un altro momento dallo stesso
punto, è possibile contrassegnare il punto utilizzando la funzione Bookmark (Segnalibro). Evidenziare l’icona
e fare clic sul pulsante di azione Select (Seleziona). In tal modo verrà inserito un segnalibro nel fi le video alla
posizione corrente. È possibile impostare un solo segnalibro per fi le. Quando si visualizza il fi le nel browser,
esso presenterà un segno di spunta giallo sull’icona che indica che il fi le contiene un segnalibro. Non è possibile
inserire segnalibri in più di 16 fi le. Se se ne inseriscono di più, quelli più vecchi saranno cancellati. La prossima
volta che viene riprodotto il fi le video, saranno disponibili tre opzioni:
Resume (Riprendi) La riproduzione riprende dalla posizione del segnalibro.
Ignore (Ignora) Il segnalibro rimane, ma la riproduzione comincia dall’inizio.
Clear (Cancella) Il segnalibro viene cancellato dal fi le e la riproduzione comincia dall’inizio.
(Immagine ingrandita)Ingrandisce l’immagine a schermo intero (LCD o TV). È possibile che in questa modalità i lati
(Formato immagine intera)Verrà visualizzata sempre l’immagine intera sulla televisione e sullo schermo incorporato. Senza tagli.
o alla televisione.
vengano leggermente tagliati.
15
Save as thumbnail (Salva come miniatura)
Salva l’immagine corrente sullo schermo come miniatura del fi le video nella visualizzazione del browser Video.
On Screen Display (OSD) disattivo
Selezionare quest’icona per disattivare l’OSD (la barra di stato, le icone di azione e altra grafi ca
informativa in sovrimpressione).
3.2 Funzione Resume (Riprendi)
Quando si avvia L’AV 700, l’icona evidenziata nella schermata principale non è l’icona Video ma
l’icona Resume (Riprendi). Tale icona è evidenziata quando l’AV 700 può riprendere l’ultimo brano
audio o fi le video riprodotto.
16
Page 9
17
4
VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet
4.1 Contenuto video Internet protetto
4.2 Contenuto video Internet non protetto
VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet
4
Quando si utilizza Windows Media
Quando viene visualizzato il simbolo PlaysForSure
Center (PMC)*, indica che questi download protetti sono riproducibili sull’AV 700.
4.1 Contenuto video Internet protetto
Sul sito Web di PlaysForSure™ (www.playsforsure.com) è possibile trovare rivenditori Web che offrono
noleggio, abbonamento o acquisto di contenuti video. Tenere presente che i siti Web devono avere il simbolo
PlaysForSure™ perché i video contenuti possano essere riprodotti sull’AV 700.
4.2 Contenuto video Internet non protetto
L’AV 700 riproduce fi le .AVI in formato MPEG-4 SP. Riesce a riprodurre tali fi le se questi hanno una dimensione
massima di 720 x 576 pixel (25 fotogrammi/secondo). Ma è possibile riprodurre anche fi le .WMV (WMV9 SP) fi no
a un massimo di 352 x 288**. L’AV 700 non riproduce direttamente fi le di tipo .mov, .mpg o .mpeg.
Gli schemi di codifi ca e di compressione oggi utilizzati per creare i fi le video sono numerosissimi e pare cambino di
settimana in settimana. Esistono così tanti standard e formati che spesso non si riesce a riprodurre correttamente
i fi le video scaricati da Internet. È possibile che non si riesca a riprodurre correttamente i fi le neanche quando
sono in formato “MPEG-4”, a causa di alcune “variazioni”.
Se si dispone di fi le video che non vengono eseguiti direttamente sull’AV 700, è necessario prima convertirli.
Windows Media
sincronizza il fi le dal PC nell’AV 700. Viene visualizzato un breve messaggio ‘converting’ (‘conversione in corso’).
È possibile inoltre utilizzare il software MPEG-4 Translator incluso nel disco rigido dell’AV 700 per ricodifi care
alcuni fi le video in un formato MPEG-4 corretto che è possibile riprodurre con l’AV 700. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo Video - Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer.
* MPEG-4: standard ISO di Moving Picture Experts Group; AVI: contenitore fi le audio/video di Microsoft. AVI MPEG-4 SP con B-
frame fi no a 704x480 a 30 f/s NTSC o 720x576 a 25 f/s PAL.
** Microsoft WMV9 SP fi no a 352 x 288 a 30 f/s e 800 kb/s; supporta WM DRM.
®
Player 10 (disponibile solo per Windows XP) converte automaticamente un fi le video quando si
®
Player 10, è possibile scaricare contenuti video protetti da Internet.
™
su un sito Web per Windows® Portable Media
17
18
5 VIDEO – Registrazione di fi le video
Con l’alloggiamento di espansione per TV correttamente collegato a un VCR, decoder via cavo o
ricevitore satellitare, effettuare una registrazione è roba da bambini. Vedere il relativo capitolo per
istruzioni sul collegamento dell’alloggiamento di espansione per TV al proprio sistema televisivo.
Schermata di preregistrazione
1. Selezionare VideoCorder nella schermata del menu
principale. Nella schermata di pre-registrazione si dovrebbe
visualizzare la barra del livello dell’audio in movimento, il che
indica la registrazione dell’audio. Regolare il livello dell’audio
facendo clic sui pulsanti sinistro/destro. Prima di avviare la
registrazione, è possibile regolare i parametri di registrazione
mediante l’icona di azione Setup (Impostazione).
Parametri di impostazione
2. Nella maggior parte delle situazioni, la registrazione video
funziona correttamente senza dover regolare le impostazioni.
Tuttavia, selezionando le impostazioni di registrazione, si
accede a diversi parametri che è possibile modifi care prima di
avviare la registrazione. Per le descrizioni, fare riferimento alla
tabella seguente.
18
Page 10
19
5.1 Impostazione dei parametri di registrazione
Durante la registrazione
3. Fare clic sul pulsante PLAY/PAUSE per avviare la
registrazione. Durante la registrazione, in alto a sinistra della
schermata viene visualizzata la durata della registrazione e un
indicatore di registrazione rosso. Fare di nuovo clic sul pulsante
PLAY/PAUSE per mettere in pausa la registrazione. Fare clic
sul pulsante STOP/ESC per arrestare la registrazione. L’AV 700
impiegherà alcuni secondi per completare il salvataggio del fi le
video .AVI.
5.1 Impostazione dei parametri di registrazione
È possibile impostare i parametri di registrazione manualmente in base alle proprie esigenze. Fare clic sull’icona
di azione nella schermata di pre-registrazione del VideoCorder.
Rename (Rinomina) Consente di modifi care il nome del fi le prima che inizi la registrazione.
Auto Stop Rec (Arresto autom. reg.) On, Off. Se impostato su On, l’AV 700 arresta la registrazione dopo la durata impostata nella riga
Duration (Durata) È la durata della registrazione manuale se Auto Stop Rec (Arresto autom. reg.) è impostato su On.
Pre-record (Preregistrazione) È un margine di sicurezza aggiunto all’inizio di una registrazione programmata impostato mediante il
Post-record (Postregistrazione) È un margine di sicurezza aggiunto alla fi ne di una registrazione programmata impostato mediante il
successiva. Ad esempio, si desidera registrare una trasmissione televisiva per due ore ma non si
desidera rimanere nei paraggi per due ore per interrompere la registrazione. Una registrazione avviata
manualmente durerà 2 ore. Se impostato su Off, la registrazione continuerà fi nché non si fa clic sul
pulsante di arresto o fi nché non si riempie tutto il disco rigido.
®
programmatore TV My Yahoo!
Serve nel caso in cui gli orari dell’AV 700 e della stazione di trasmissione siano diversi o se la stazione
inizia a trasmettere prima del previsto.
programmatore TV My Yahoo!
nel caso in cui gli orari dell’AV 700 e della stazione di trasmissione siano diversi o se la stazione fi nisce di
trasmettere dopo l’ora prevista.
del calendario personale Yahoo!®. Riguarda SOLO queste registrazioni.
®
del calendario personale. Riguarda SOLO queste registrazioni. Serve
19
20
Source (Origine) Composite (Composito), S-Video, Auto. È possibile scegliere l’ingresso video da utilizzare. Di norma, con un
Format (Formato) Auto, 4:3, 5:3, 16:9, 2.35. Queste sono le proporzioni dello schermo che l’AV 700 registrerà. È possibile
Resolution (Risoluzione) Optimal, VGA. Utilizzare questo parametro per impostare la risoluzione dell’immagine registrata. Nella
Bitrate (Velocità di bit) 500 kb/s, 1000 kb/s, 1500kb/s, 2000 kb/s, 2500kb/s. Utilizzare questo parametro per impostare la
Sampling (Campionamento) 32 kHz, 48 kHz. La velocità di campionamento audio. Un valore più alto dà luogo a suoni di migliore
Brightness (Luminosità) Utilizzare questo parametro per aumentare o diminuire la luminosità dell’immagine registrata.
Contrast (Contrasto) Utilizzare questo parametro per aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine registrata.
Saturation (Saturazione) Utilizzare questo parametro per deenfatizzare o saturare i colori dell’immagine registrata.
Hue (Colore) Utilizzare questo parametro per modifi care lo spettro dei colori dell’immagine registrata.
Reset (Reimposta) Modifi ca le ipostazioni precedenti con le impostazioni predefi nite dell’AV 700.
• Una volta terminata la modifica dei parametri, fare clic sul pulsante Stop/Uscita per tornare alla schermata di pre-registrazione.
• Per quanto riguarda lo standard video, l’AV 700 riconosce automaticamente se il segnale video in entrata è
NTSC (America), SECAM o PAL (Europa). Non è necessario eseguire alcuna impostazione. In altro a sinistra
nella schermata di pre-registrazione vengono indicati il tipo di segnale e le proporzioni selezionate.
• Fare clic sui pulsanti sinistro/destro per regolare il livello d’ingresso audio. Un’impostazione troppo a destra
produrrà una qualità eccessivamente distorta. Un’impostazione troppo a sinistra può produrre un suono molto
basso. Tentare qualche registrazione per individuare il miglior livello audio. Il volume delle cuffi e può trarre in
inganno. È possibile regolarlo indipendentemente utilizzando i pulsanti SU e GIÙ.
20
buon segnale video, è possibile impostare l’origine su Auto e l’AV 700 eseguirà la scansione di due ingressi
dell’alloggiamento di espansione per TV per verifi care quale stia ricevendo dati video (ingresso AV o S-Video).
impostare manualmente questo parametro, ma nella maggior parte dei casi è possibile lasciarlo su Auto.
maggior parte dei casi è possibile lasciarlo su Optimal. L’opzione Optimal (448 x 336) fornisce la maggiore
scorrevolezza delle immagini con la minima dimensione dei fi le. VGA (640 x 480) fornisce immagini più nitide,
meno scorrevoli durante scene con movimento veloce. Comunque, la dimensione del fi le è superiore.
qualità di codifi ca (analogamente alle impostazioni della qualità delle immagini JPEG). Più alta è la
velocità di codifi ca, migliore è la qualità delle immagini ma maggiore è lo spazio utilizzato sul disco rigido.
Velocità di trasferimento inferiori utilizzeranno meno spazio sul disco rigido.
qualità ma richiederà uno spazio maggiore sul disco rigido.
Page 11
21
5.2 Posizione delle registrazioni salvate
5.3 Protezione delle copie
5.4 Impostazione manuale del programmatore
• Se si desidera eseguire la registrazione in una cartella diversa da quella predefi nita (la cartella “Video”), aprire la
cartella desiderata utilizzando l’icona Video principale, quindi fare clic sull’icona di azione Launch Videocorder
(Avvio Videocorder).
5.2 Posizione delle registrazioni salvate
La posizione predefi nita per le registrazioni video è la cartella Video. Quando si fa clic sull’icona Video nel menu
principale, la cartella viene aperta. Si noti che c’è l’icona di azione Launch Videocorder (Avvia Videocorder).
Ogni volta che si utilizza questo pulsante per la registrazione video invece dell’icona VideoCorder nel menu
principale, la posizione di registrazione predefi nita viene impostata nella cartella corrente. Ad esempio, si è creata
una cartella denominata /Video/Televisione/Documentari. Se si seleziona questa cartella e poi si esegue una
registrazione utilizzando l’icona di azione Launch Videocorder (Avvia videocorder), la posizione di registrazione
predefi nita viene impostata in questa cartella. Pertanto, ogni volta che si utilizzerà l’icona VideoCorder per avviare
una registrazione, questa verrà salvata nella cartella /Video/Televisione/Documentari.
5.3 Protezione delle copie
Il sistema di registrazione video dell’AV 700 è progettato in modo da rispettare il sistema di protezione dei
copyright Macrovision
Sulla schermata di registrazione (non durante la riproduzione) viene visualizzata l’icona di una “P” che indica che
il fi le è protetto. I fi le protetti possono essere riprodotti solo sull’apparecchio AV 700 che l’ha creato. Non sarà
possibile riprodurlo su un computer. Inoltre, la riproduzione dei fi le protetti è possibile solo sullo schermo LCD
incorporato e non su un televisore esterno.
5.4 Impostazione manuale del programmatore
Se si desidera effettuare una registrazione video per una data o un’ora nel futuro, è possibile utilizzare il
programmatore. Lo si troverà nel menu principale. Si possono programmare fi no a 5 diverse registrazioni
e con un mese di anticipo. Una volta programmate le date e l’ora di registrazione, premere il pulsante di
azione OK per impostarle. Ora è necessario mettere l’AV 700 in modalità standby premendo il pulsante
rosso Standby/wake-up (Standby/riprendi) sul telecomando ARCHOS™ o lasciarlo solo. Lasciato solo,
l’AV 700 andrà in standby dopo pochi minuti.
®
. Se l’origine del video è protetta contro le copie, l’AV 700 lo registra in modalità protetta.
22
1. Fare clic sull’icona del programmatore.
2. Selezionare la riga che si desidera modifi care utilizzando i pulsanti Su e Giù, quindi fare clic su DESTRA per
avviare la modifi ca.
3. Impostare ogni riga alla data e all’ora desiderate (e canale se si utilizza l’emettitore a infrarossi per controllare
il VCR, il decoder via cavo o il ricevitore satellitare).
4. Fare clic sull’icona di azione di modifi ca del titolo del programma in basso e assegnare un nome alla propria
scelta. Fare clic sull’icona di salvataggio per salvare il programma. Fare clic sul pulsante STOP/ESC per
tornare alla schermata precedente.
5. NON spegnere l’AV 700! Impostare l’AV 700 su Standby (pulsante rosso di ‘standby’ sul telecomando) oppure
tornare alla schermata del menu principale e consentirgli di passare automaticamente (dopo un paio di minuti
di inattività) in modalità standby.
21
Programmatore vuoto, pronto per essere programmato. Immessa
una data e un’ora di registrazione valide e premuto il pulsante di
salvataggio, nella casella vuota viene visualizzato un segno di
spunta verde.
22
Programmatore dopo l’impostazione. “--- Current” (--- Corrente) indica
che l’AV 700 registrerà il segnale video corrente (nessun cambio
canale). Per coloro che non utilizzano l’emettitore a infrarossi.
Page 12
23
6
VIDEO – Programmatore automatizzato delle registrazioni TV Yahoo!
®
Note sull’impostazione del programmatore.
• Il programmatore riorganizza automaticamente la registrazione degli eventi cronologicamente.
• Per avviare una registrazione programmata, è necessario lasciare l’AV 700 nella schermata del menu principale
o impostarlo nella modalità di standby (premere il pulsante Standby sul telecomando). Vale a dire, se si sta
ascoltando della musica, guardando un video o delle foto sull’AV 700, non si verrà interrotti per eseguire la
registrazione programmata.
• Se si è collegato e verrà utilizzato un sistema di emissioni a infrarossi (consultare il capitolo sull’alloggiamento
di espansione per TV, nonché il capitolo Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi in basso) con
un videoregistratore (VCR), si noti che, affi nché l’emettitore IR controlli correttamente il VCR, il VCR in uso non
deve essere lasciato nella modalità di sospensione.
• Quando l’interfaccia utente dell’AV 700 è in inglese, il formato della data è impostato su Mese/Giorno.
• Se l’ora della fi ne della registrazione è precedente all’ora di inizio, si presume che si inizi la registrazione alla data
di inizio e che la registrazione termini il giorno successivo all’ora impostata per la fi ne della registrazione.
• Una volta effettuata la registrazione programmata o se la data di una registrazione è passata, senza che
la registrazione sia stata effettuata (l’AV 700 non era collegato all’alloggiamento di espansione o non era in
modalità Standby), l’immissione del programma verrà cancellato dal programmatore.
• Tempi lunghi di registrazione (2 ore o più) possono generare fi le più grandi di 2 GB ciascuno. L’AV 700 creerà
fi le multipli per le lunghe registrazioni. Perciò una registrazione video programmata molto lunga può produrre
fi le nominati VID0000, VID0001 e VID0002. Questo avviene solo in caso di registrazioni di dimensioni superiori
a 2 GB. Il limite di 2 GB è dovuto alle caratteristiche dei fi le di tipo FAT32 AVI di Windows
• Quando si imposta il programmatore, l’AV 700 crea un fi le di testo nella cartella System (Sistema) chiamato
DVRTimer.txt. Non cancellare questo fi le.
®
.
24
VIDEO – Programmatore automatizzato delle registrazioni TV Yahoo!
6
Per chi possiede un account My Yahoo!® e utilizza la funzione di calendario, l’AV 700 è in grado di leggere i
programmi TV programmati nel calendario personale e di trasmetterli all’AV 700 per includerli nel programmatore
dell’AV 700. In tal modo, non è necessario inserire manualmente tutte le registrazioni programmate. È possibile
effettuare l’iscrizione a un account e imparare a usare le funzioni TV e calendario di My Yahoo!® sul sito Web di
Yahoo!® (www.yahoo.com).
Nota: L’uso delle programmazioni può essere particolarmente indicato quando hai la tua base
di connessione TV e confi gurato la connessione Infrarosso. Altrimenti l’AV500 non sarà in grado
di cambiare i canali nel tuner. Registrerà solo il canale selezionato correntemente. L’AV 700 ha
bisogno di essere alimentato dal caricabatteria per entrare nella modalità stand-by piuttosto che
spegnerlo completamente.
È necessario attenersi alla seguente procedura:
1. Collegare l’AV 700 al computer.
®
2. Andare al calendario personale di Yahoo!
3. Scegliere la visualizzazione Week (Settimana) – la settimana inizia dal giorno corrente.
4. Fare clic su Printable View (Visualizzazione stampabile) per visualizzare una versione stampabile più chiara.
5. Dal menu del browser fare clic su File > Save As… (Salva con nome) per salvare il fi le.
6. Non cambiare il nome del fi le, ma cambiare Save as Type (Salva come tipo) in Web page, html only (Pagina
web, solo html). Salvare ora il fi le nella cartella System (Sistema) sull’AV 700.
7. Una volta scollegato l’AV 700 dal computer, l’AV 700 aggiorna automaticamente il proprio programmatore con
i programmi TV appena salvati del calendario di My Yahoo!
televisiva della quale non conosce il numero di canale (mai impostato), lo indica e dà istruzioni di assegnare
manualmente un canale al nome della stazione nel programmatore.
che contiene i programmi TV pianifi cati.
®
. Se l’AV 700 riscontra un nome di una stazione
23
®
24
Page 13
25
7
VIDEO – Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi
Note:
• Se sembra che i programmi TV del calendario personale non siano stati copiati correttamente nel programmatore
dell’AV 700, andare sul sito Web della ARCHOS
AV 700. Aggiornare il fi rmware (sistema operativo) seguendo le istruzioni fornite nel capitolo Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware dell’AV 700.
• Se si cambia il calendario personale di Yahoo!
quelli nuovi verranno aggiunti al programmatore dell’AV 700 quando si salva il fi le html nell’AV 700. Se si
desidera eliminare gli elementi programmati, è necessario farlo nel programmatore dell’AV 700 stesso.
• Le mancate registrazioni (perché all’ora fi ssata per la registrazione l’AV 700 non era collegato all’alloggiamento
di espansione) saranno eliminate dal programmatore.
• Se il calendario personale, registrando un evento, non trova il nome della stazione nell’elenco dei canali, inserisce
l’evento nel programmatore e lo contrassegna con un ?, che indica che si deve assegnare un numero di canale al
nome. Spostare il cursore alla linea che contiene il ? e fare clic sull’icona di azione “Set Channel” (Imposta canale).
Ora è possibile scorrere tra i numeri di canale e assegnare un numero al nome della stazione di quell’evento. Sarà
suffi ciente farlo una sola volta. L’AV 700 manterrà il nome della stazione e il suo numero di canale.
™
per accertarsi di possedere l’ultima versione del fi rmware
®
eliminando alcuni programmi TV e aggiungendone altri, solo
26
VIDEO – Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi
7
Si tratta di un unico passaggio per impostare l’AV 700 in modo che invii i codici a infrarossi corretti
necessario installare l’emettitore a infrarossi né impostarne il codice.
Prima di iniziare questa procedura di impostazione dell’emettitore a infrarossi, l’AV 700 deve essere collegato
all’alloggiamento di espansione per TV, l’alloggiamento deve essere alimentato con l’adattatore/caricabatterie e
l’emettitore IR deve essere collegato all’alloggiamento. Tenere l’emettitore IR di fronte al ricevitore IR (pannello
del ricevitore del telecomando sul sintetizzatore) in modo che l’emettitore IR possa controllare il dispositivo in
uso. Controllare il capitolo Collegamento dell’alloggiamento di espansione per TV sezione Collegamento 6: l’emittente a infrarossi di questo manuale qualora si sappia dove sia posizionato il ricevitore IR sul VCR,
decoder via cavo o ricevitore satellitare. Quando si è verifi cato che l’AV 700 sta controllando il VCR, il decoder
via cavo o il ricevitore satellitare (come illustrato di seguito), è possibile strappare l’anello bianco di protezione
dell’adesivo e collegare l’emettitore IR all’apparecchio.
al videoregistratore, al decoder via cavo o al ricevitore satellitare. Questo viene effettuato perché
l’AV 700, mediante l’alloggiamento di espansione per TV, possa attivare e disattivare il dispositivo
video e cambiare anche i canali. Se non si ha intenzione di eseguire registrazioni programmate, non è
25
Il sintetizzatore potrebbe essere il VCR, decoder via cavo o ricevitore satellitare.
26
Page 14
27
7.1 Parte 1 : scelta di apparecchio e marca
7.2 Parte 2: come trovare i giusti codici dell’emettitore
Parametro Descrizione
7.1 Parte 1 : scelta di apparecchio e marca
Selezionare l’icona di azione delle impostazioni e fare clic sull’icona di controllo TV.
1. Selezionare il tipo di apparecchio collegato all’emettitore a
infrarossi. Le opzioni sono VCR (Videoregistratore), Cable Box
(Decoder via cavo) o Satellite Receiver (Ricevitore satellitare).
2. Selezionare la marca dell’apparecchio.
3. Fare clic sul pulsante Tune IR Emitter (Sintonia emettitore IR).
4. Il pulsante dei canali TV consente di assegnare un nome a ciascun
canale. Ad esempio se, nella zona in cui si abita, il canale 6 corrisponde
alla CNN, è possibile specifi carne il nome in questa schermata. Oppure,
se si utilizza il calendario personale di My Yahoo!
programmatore delle registrazioni, l’AV 700 consentirà di assegnare
un numero di canale al nome della stazione dato dai programmi TV
pianifi cati (consultare il capitolo Programmatore automatizzato delle
registrazioni TV Yahoo!
®
per ulteriori dettagli).
7.2 Parte 2: come trovare i giusti codici dell’emettitore
Questa schermata consente di impostare correttamente i codici e i parametri per consentire all’emettitore a
infrarossi un corretto controllo del sintonizzatore (VCR, decoder via cavo o ricevitore satellitare).
1. Tune device code (one code available) (Sintonia codice
apparecchio – un codice disponibile): alcuni produttori utilizzano solo
una serie di codici per tutti i prodotti. Il codice non varia a seconda del
modello né dell’anno di produzione. In questo caso, sarà disponibile
un solo codice. Ora è possibile testare la selezione dei canali.
2. Tune device code (multiple codes available) (Sintonia
codice apparecchio – più codici disponibili): alcuni produttori di
apparecchiature video non utilizzano la stessa serie di codici
di controllo per tutti i prodotti. Dispongono di codici diversi per i
vari modelli e anni. Sarà necessario provare ciascun codice per
®
per impostare il
27
28
individuare quello che funziona con il proprio apparecchio. Nella schermata di esempio è stato utilizzato il
codice V009. Se non funziona durante l’operazione Test: channel select (Test: selezione canale), passare al
codice successivo e sottoporlo a test per verifi care se funziona o meno.
3. Test channel select (Test selezione canale): quando si preme il pulsante di selezione Test channel select
(evidenziare Test channel select e premere il pulsante Enter (Invio)), l’AV 700 invia un segnale tramite
l’alloggiamento di espansione all’emittente a infrarossi e cambia il canale sul sintetizzatore (VCR, decoder
via cavo o ricevitore satellitare). Se il parametro Number of digits (Numero di cifre) è impostato su tre, tenterà
di selezionare il canale 123. Se invece il parametro è impostato su 2, invierà il codice per il canale 12. Se il
sintetizzatore non cambia canale quando si fa clic su questo pulsante di test, provare il codice successivo per
il proprio dispositivo (passaggio 2 sopra).
4. Test ON/OFF: quando si fa clic sul pulsante Test On/Off, l’AV 700 invia un segnale all’emettitore a infrarossi e
attiva e disattiva l’apparecchio. Fare di nuovo clic su questo pulsante di test e l’apparecchio passa dallo stato
di attivazione a quello di disattivazione o viceversa. Se, quando si preme questo pulsante, l’apparecchio non
si attiva o disattiva, provare con il codice successivo per l’apparecchio (consultare il passo 2 in precedenza).
Se nessun codice funziona, controllare che l’emettitore a infrarossi sia direttamente collegato al sensore a
infrarossi del sintonizzatore. Nota: a volte, molto raramente, la funzione ON/OFF non funziona.
5. Tune channel select (Sintonia selezione canale): in genere non è necessario impostare questi quattro parametri.
All’inizio, lasciare i valori predefi niti. Per una spiegazione di ciascuno, consultare la tabella seguente.
Parametro Descrizione
Tasto: -/-- Impostare questo parametro su On se, di solito, per selezionare un canale si deve premere sempre lo stesso
pulsante del telecomando dell’apparecchio.
Numero di cifre Impostare il numero di cifre che l’apparecchio riesce a riconoscere per un canale. Esempio: specifi care 3 se occorre
scegliere un canale oltre il 99.
Tasto: Enter (Invio) Impostare questo parametro su On se, di solito, dopo aver specifi cato un numero di canale sul telecomando occorre
premere Enter. Esempio: se, normalmente, per selezionare il canale 13 si preme 1, 3, Enter (Invio), è necessario che questo parametro sia impostato su On.
Tasto Delay (Ritardo) Modifi ca il ritardo tra l’emissione di ciascuna cifra di un canale. Questa regolazione è necessaria se si ha l’impressione
che l’AV 700 invii solo la metà delle cifre o più cifre di un canale. Esempio: regolare il tasto del ritardo e rieseguire il test della selezione canali per verifi care che non sia inviato 2 invece di 12 o 112 invece di 12.
28
Page 15
29
8
VIDEO – Modifi ca di fi le video
VIDEO – Modifi ca di fi le video
8
I fi le video registrati con l’AV 700 possono essere modifi cati eliminando le sezioni che non si desidera includere.
È possibile prelevare o tagliare particolari segmenti. Va contrassegnato un segmento del fi le video, quindi si dirà
all’AV 700 di eliminare tutto tranne il segmento contrassegnato (prelevamento), oppure di eliminare il segmento
contrassegnato (taglio) dal fi le video. Queste operazioni possono essere eseguite diverse volte sullo stesso fi le
video. Una volta terminato, è possibile salvare i contrassegni di modifi ca con il video oppure creare un nuovo fi le video. Se viene salvato il fi le con i contrassegni di modifi ca, è sempre possibile tornare indietro ed eseguire
le modifi che in un altro momento. Le effettive informazioni video non vengono eliminate. Oppure è possibile
creare un nuovo fi le che include solo le parti video specifi cate nella sessione di modifi ca. Questo fi le risulterà di
dimensioni minori, però non sarà più possibile annullare le modifi che.
Esempio 1: dopo aver registrato un programma video musicale, si desidera conservare solo una presentazione
musicale. Il resto della registrazione televisiva non interessa. In questo caso occorre impostare un contrassegno
Start (Inizio) (a) all’inizio del segmento desiderato e un contrassegno End (Fine) (b) alla fi ne. Quindi è necessario
selezionare l’icona di azione Keep selected part (Conserva parte selezionata) che consentirà di eliminare tutto
tranne la sezione indicata.
30
Esempio 2: dopo aver registrato un programma televisivo, si desidera eliminare alcune sezioni prima dell’inizio
del programma, alcune parti durante il programma e le sezioni registrate dopo la fi ne del programma. In questo
caso, è necessario impostare un contrassegno Start (a) all’ora 00:00 e un contrassegno End (b) alla fi ne della
parte che si desidera eliminare, quindi scegliere Remove selected part (Rimuovi parte selezionata). Questa parte
della registrazione verrà tagliata. Mediante la funzione di avvolgimento rapido, arrivare al centro della registrazione
e impostare un contrassegno Start (c) all’inizio della sezione che si desidera eliminare e un contrassegno End (d)
alla fi ne. Di nuovo, scegliere l’icona di azione di rimozione della parte selezionata e questa sezione verrà tagliata.
Eseguire la stessa operazione per la sezione fi nale che si desidera eliminare.
NOTA IMPORTANTE
Quando si effettua una pausa per impostare un contrassegno di inizio o fi ne, il taglio verrà eseguito
dall’I-Frame più vicino. Gli I-Frame sono dei fotogrammi particolari di un video che ricorrono ogni
1-4 secondi circa. I tagli possono avvenire SOLO in corrispondenza di un I-Frame. Pertanto,
quando si effettua la pausa nel punto in cui si desidera impostare un contrassegno di inizio o fi ne,
è necessario fare clic sul pulsante sinistro (per passare all’I-Frame precedente) e poi sul pulsante
destro (per andare all’I-Frame successivo) in modo da rendersi conto dei punti in cui si trovano
gli I-Frame dove avverrà il taglio. Andare all’I-Frame desiderato e impostare il contrassegno. Se
si cerca di impostare un contrassegno tra gli I-Frame non si otterrà alcun effetto perché l’AV 700
sceglie sempre l’I-Frame più vicino.
29
30
Page 16
31
9
VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer
1. Riprodurre il fi le ed eseguire una pausa nel punto in cui si desidera
impostare il contrassegno di inizio. Selezionare l’icona di azione
Set a mark-in here (Imposta qui un segno di mark-in). Far proseguire
la riproduzione del video – si noterà un piccolo segno blu.
2. Fare clic su Pause nel punto in cui si desidera inserire il contrassegno per
la fi ne del segmento. Seleziona l’icona di azione Set a mark-out (Imposta
un segno di mark-out). Ora che è stato defi nito un segmento nel video,
è possibile fare clic sull’icona di azione Remove selected part (Rimuovi
parte selezionata) o Keep selected part (Conserva parte selezionata).
Per quanto siano disponibili le icone di azione di impostazione del segno,
è possibile solo selezionare un segno alla volta.
3. Continuare a selezionare o eliminare altri segmenti come in 2.
Dopo aver apportato tutte le modifi che desiderate è possibile utilizzare
l’opzione Save the selection (Salva la selezione), che conserva i
punti di modifi ca e consente di reintervenire ancora, oppure l’opzione Save Selection as a new File (Salva la selezione come un nuovo fi le),
che consente di creare un nuovo fi le con il nome (nome_Edit0000).
32
VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer
9
Creazione di un fi le video MPEG-4
I fi le video di una videocamera digitale, inviati mediante posta elettronica o liberamente disponibili su Internet,
vengono codifi cati in modi diversi. Se non si è già nel corretto formato MPEG-4 Simple Profi le o WMV9 Simple
Profi le, è necessario effettuare un’operazione di trasformazione perché questi fi le video possano essere riprodotti
dall’AV 700. Questo processo di trasformazione è chiamato ricodifi ca video.
Ci sono fondamentalmente due modi per fare ciò: 1) utilizzare il pulsante Synchronize (Sincronizza) in Windows
®
Media
metodo è molto semplice e richiede solo la sincronizzazione di un fi le video nella libreria Media Player sull’AV 700.
Non si dispone di molto controllo su questo processo di conversione e Windows Media
tipo di video ricodifi cherà e quale no. Il secondo metodo, per quanto richieda un po’ di esercitazione, consentirà di
avere molto più controllo sulla qualità fi nale del fi le video ricodifi cato (convertito). È descritto in seguito. Esistono
altri strumenti disponibili su Internet, alcuni gratuiti e altri a pagamento, in grado di convertire i fi le video nel
formato di fi le video MPEG-4 adatto per l’AV 700. Vedere il sito Web www.mpegmobile.com per un elenco di
qualcuno di questi.
Tool per il PC
L’AV 700 è dotato di due programmi basati su Windows
MPEG-4 Translator e Virtual Dub™. MPEG-4 Translator richiama il programma Virtual Dub e fornisce i parametri
corretti per codifi care il video dal formato originale, .avi o .mpg (mpeg 1) e lo codifi ca in un fi le .AVI MPEG-4 SP.
Il fi le verrà scalato per essere riprodotto correttamente.
Player 10 oppure 2) utilizzare i tool per il PC che sono disponibili sul disco rigido dell’AV 700. Il primo
®
che consentono di creare fi le video .avi MPEG-4 SP.
®
Player determina quale
31
32
Page 17
33
9.1 Installazione del software PC
9.1 Installazione del software PC
Se il fi le video non è un fi le .avi MPEG-4 SP delle dimensioni appropriate, sarà necessario ricodifi carlo utilizzando
le seguenti utilità. Per l’AV 700, è necessario creare un fi le AVI MPEG-4 SP con una risoluzione di 720 x 576 (a
seconda della frequenza di fotogramma) e brani audio in MP3 o WAV stereo. In realtà, una risoluzione maggiore
di 640 x 480 non comporta alcun vantaggio aggiuntivo.
MPEG-4 codec (Compressione/decompressione)
Per far si che l’ MPEG-4 Translator comprima il video in un fi le con formato MPEG-4- SP che possa essere
letto dal AV 700, è necessario che il codec MPEG-4 sia installato sul vostro computer. Se non avete il codec
appropriato installato sul computer, MPEG-4 Translator vi dirà, appena avviato, quale tipo di codec è richiesto.
Potrete scaricarlo gratuitamente da Internet.
™
Virtual Dub
Utilità per la transcodifi ca di un fi le video in un altro, con fi nalità generali di trasferimento e pulizia, ricca di opzioni
che effettua, anche, le transcodifi che video più complesse. Quando la si installa con l’utility di installazione
Archos, viene decompressa automaticamente. Verrà richiesto di salvare in C:\Programmi\VirtualDub. Utilizzare
il percorso predefi nito proposto. In caso contrario, sarà necessario indicare al programma di decodifi ca MPEG-4
dove individuare il programma.
MPEG-4 Translator
Questo programma, sviluppato da Archos, è un “front-end” per il programma Virtual Dub. Propone un’interfaccia
di facile impiego che indica a Virtual Dub come elaborare il fi le video. Vengono impostati tutti i parametri per
Virtual Dub proprio per creare un fi le video delle dimensioni e del formato leggibile dall’AV 700. Quando si esegue
per la prima volta, MPEG-4 Translator deve individuare il programma Virtual Dub. Se Virtual Dub non è stato
installato nel percorso predefi nito, sarà necessario indicare il nuovo percorso. In caso di dimenticanza, Windows
invia un errore quando si tenta l’avvio.
®
34
Codec audio MP3
33
Se MPEG-4 translator rileva un codec MP3 adatto sul PC, lo utilizza
e la traccia audio del fi le video sarà MP3. In caso contrario, utilizza il
codec standard IMA ADPCM. Diversi encoder MP3 (in genere forniti
insieme come encoder e decoder) sono disponibili sul Web. Se si
sceglie di utilizzare il codec LAME , assicurarsi di disporre di una
versione generata con il front-end ACM. È possibile trovare i codec
MP3 sul Web ricercando i termini ACM, MP3 e CODEC mediante
un qualsiasi motore di ricerca. Una volta installato il codec MP3 nel
sistema, MPEG-4 Translator sarà in grado di creare i fi le video fi nali
con audio Mp3, anche se il fi le video di origine non ha un traccia
audio Mp3.
Se non si è al corrente dei codec (audio e/o video) disponibili sul computer,
è possibile visualizzarne l’elenco mediante il seguente percorso.
Per Windows XP, fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Proprietà Suoni e periferiche audio > Hardware, scegliere Codec Audio, quindi fare clic su Proprietà. Viene fornito un elenco di tutti i codec audio
installati sul computer. La decodifi ca dei fi le video MPEG 2 non è attualmente supportata da MPEG-4 Translator.
Si tratta in genere di fi le in formato .mpg oppure .mpeg, non AVI. Altri tool sono scaricabili da Internet (FlaskMPEG,
Rippack, ecc.) per utilizzare questi tipi di fi le. Ad esempio, visitare il sito Web www.digital-digest.com.
34
Page 18
35
9.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator
9.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator
Modifi ca delle impostazioni
Qui vedi la schermata principale del programma MPEG-4 Translator.
Quando si esegue il programma per la prima volta, se il codec non
è ancora stato installato, si riceve una notifi ca. Sarà necessario
effettuare il download del codec e installarlo sul computer. Se il
programma Virtual Dub non è stato installato, si riceve una notifi ca
ed è necessario installarlo (dal CD o dal sito Web di Virtual Dub). Se
il programma Virtual Dub è stato collocato in una cartella diversa da
quella predefi nita, verrà richiesto di individuare la posizione del fi le
sul disco.
Selezione dei fi le di origine e di destinazione
In questo esempio, il fi le di origine 24 hours of Lemans.avi è stato
selezionato come video di origine. Sul margine inferiore della fi nestra
sono riportate le caratteristiche originali (larghezza 720, altezza
576, frequenza di fotogramma 30). Quindi, è necessario indicare la
destinazione (Set Destination fi le, Imposta fi le di destinazione) della
nuova versione ricodifi cata del fi le, evitando di sovrascrivere su quella
originale. Assegnare un nuovo nome descrittivo, come illustrato in alto
Lemans_AV 700.avi. Accertarsi di aggiungere l’estensione .avi.
In seguito, è possibile modifi care i parametri (Change Settings,
Modifi ca impostazioni) dell’encoder per regolare il livello di qualità
dell’immagine fi nale. Come per la musica MP3, più elevata è la
velocità di trasferimento, migliore è la qualità della musica o, in questo
caso, dei video. Tuttavia, ciò occupa più spazio sull’unità disco.
Un’impostazione di 900 kbps è un valore che garantisce una buona
resa dell’immagine sul televisore. Per ottenere una qualità simile a
quella dei DVD, impostarla su 1200 kbps.
35
36
Destinazione e priorità
dall’AV 700. Di conseguenza, il programma MPEG-4 Translator dovrà ridurre la risoluzione. Se si sceglie LCD
si ottiene un formato video fi nale ottimale per la visione con lo schermo LCD incorporato. Se si sceglie l’opzione TV il fi lmato avrà la maggiore frequenza di immagini possibile. È anche possibile visualizzare le dimensioni e la
frequenza di immagini controllando nei parametri Video Image Size : Destination (Dimensioni immagini video:
Destinazione). Quando si sceglie TV, l’uscita sarà ottimizzata per il televisore e non per lo schermo incorporato.
Start (Avvio)
Se il dispositivo AV 700 non è nell’elenco, selezionare “ARCHOS
Default”. Verrà visualizzata una casella Priority (Priorità). Questa
casella di controllo consente all’utente di selezionare quale funzione
del video controllare. Ad esempio, se si ricodifi ca un fi le video con
risoluzione pari a 800 x 600 e velocità pari a 30 fotogrammi al
secondo, la risoluzione è al di sopra del limite massimo supportato
Fare clic su Start (Avvio) e il programma richiamerà Virtual Dub per
avviare l’elaborazione del video. A seconda della potenza e della
velocità del computer, quest’operazione potrebbe richiedere un lasso
di tempo pari alla durata del video (un video lungo 60 minuti viene
ricodifi cato in circa 60 minuti) o molto di più. Come mostrato a sinistra,
una barra di stato indica il progresso compiuto nella fase elaborativa.
Un pulsante Start disabilitato, può essere dovuto a due motivi:1) Il fi le di
origine non è un vero fi le AVI. Anche se il nome del fi le termina con .avi,
i dati interni del fi le non corrispondono effettivamente al formato AVI.2)
Il programma Virtual Dub non è stato individuato all’avvio di MPEG-4
Translator. Chiudere il programma, riavviarlo e assicurarsi che Virtual
Dub venga individuato.
™
36
Page 19
37
1 10
MUSICA – Riproduzione di fi le musicali
10.1 Controllo pulsanti
X
>I
HSR
Vol. +
Vol. +
MUSICA – Riproduzione di fi le musicali
0
Quando si fa clic sull’icona musicale nella schermata principale, si passa direttamente
a ARCLibrary. Da qui è possibile scegliere se ricercare brani musicali dal fi le system
(Browse hard drive – Sfoglia disco rigido) oppure dalle caratteristiche musicali
(album, artista, titolo, genere, anno). Utilizzare i pulsanti direzionali SINISTRA,
DESTRA, SU e GIÙ per trovare uno degli esempi musicali preinstallati, quindi fare
clic su PLAY. Se all’inizio l’unità non emette alcun suono, accertarsi di avere regolato
il controllo del volume sul cavo delle cuffi e.
1. Directory corrente
2. Modalità di riproduzione: una direzione
3. Stato: riproduzione
4. Livello batteria
5. Volume (max:99)
6. Cartella Artist* o principale
7. Cartella Album* o corrente
8. Titolo del brano* o nome fi le
9. Brano successivo da riprodurre
10. Posizione relativa nel brano
11. Tempo residuo trascorso, rimanente
e totale
12. Ora
13. Immagine album*
14. Formato fi le e informazioni sulla
registrazione
15. Indicatori del livello del volume
*Se il fi le contiene questi dati di tag
10
1 2 3 4 5
12
6
7
8
9
11
13
14
15
38
10.1 Controllo pulsanti
Vol + Aumentare il volume
HSA Avanzamento alta velocità
FF Fare clic una volta: viene riprodotto il brano precedente
Tenere premuto: riavvolgimento rapido del brano.
RW Fare clic una volta: viene riprodotto il brano successivo
Tenere premuto: avvolgimento rapido del brano.
HSR Indietro ad alta velocità
Vol. - Abbassa il volume
o Riproduce/mette in pausa/riprende
X Interrompe brano
nella cartella o nell’elenco di riproduzione (durante i
primi 10 secondi del brano) oppure si passa all’inizio
del brano.
nella cartella o nell’elenco di riproduzione.
Per bloccare i pulsanti dell’AV 700, selezionare l’icona di azione del blocco sulla schermata principale
e premere il pulsante Select (Seleziona).
Rew.
HSR
Vol. +
Vol. -
HSA
FF
37
>I
X
L’AV 700 visualizzerà l’icona “bloccata” nell’angolo in alto a sinistra della schermata. Premere di nuovo
il pulsante Select (Seleziona) per sbloccare i pulsanti. Per modifi care il volume, è sempre possibile
utilizzare i pulsanti Su e Giù.
38
Page 20
39
10.2 Icone del pannello LCD
Stato
Ordine di riproduzione (senza icona)
Modalità di riproduzione
10.3 Ricerca attraverso la libreria musicale
10.2 Icone del pannello LCD
Stato
Ordine di riproduzione (senza icona)
Modalità di riproduzione
AV 700 sta riproducendo un elenco di riproduzione
Interrotto
A intermittenza durante la riproduzione
La traccia corrente è in pausa
Registrazione di una traccia
Riproduce una volta
Ripete la riproduzione
Sposta (a caso) la selezione di brano
Cartella: riproduzione di tutti i brani della directory corrente
All (Tutti): riproduzione di tutti i brani nell’AV 700
Singolo: riproduzione di un solo brano con successiva interruzione
Coda: consente di inserire in coda il brano successivo da riprodurre*
Scansione: riproduce i primi 10 - 90 secondi di ogni brano*
* Per i dettagli vedere la sezione Modalità di riproduzione nel capitolo Impostazioni del presente manuale.
40
10.3 Ricerca attraverso la libreria musicale
I fi le audio creati con l’AV 700 da sorgenti analogiche vengono inseriti nell’indice come Artist = (ARCHOS) e
Album = (Registrazioni audio).
È possibile raggiungere la schermata delle impostazioni PlayMode
(Modalità di riproduzione) dall’icona di azione Setup > PlayMode
(Impostazione > Modalità di riproduzione). La modalità di riproduzione
determina il modo in cui viene riprodotta la musica (solo la cartella
corrente di brani musicali, tutta la musica, un fi le e così via). Vedere Modalità di riproduzione nella sezione Impostazioni riportata sopra
per una descrizione del funzionamento di ciascuna voce.
39
L’ARClibrary è la libreria musicale dell’AV 700. È un sistema che
consente di ordinare la musica per album, artista, titolo del brano e via
di seguito. Quando si sincronizzano fi le musicali dal PC con Windows
Media® Player sull’AV 700, l’ARCLibrary viene aggiornata per inserire
i nuovi brani aggiunti. Come mostrato in quest’immagine, è possibile
selezionare la musica in base ad Artist (Artista), Album, Title (Titolo
del brano) Genre (Genere) o Year (Anno).
Tutti i fi le musicali acquistati contengono ‘tag’ interne che identifi cano
l’artista, l’album e il titolo del brano. Se i fi le musicali non contengono
tag interne (ad esempio: fi le formato WAV o fi le WMA o MP3 senza
tag) l’ARCLibrary li colloca nella categoria (Unknown – Sconosciuto).
40
Page 21
41
10.4 Riproduzione su un impianto stereo
10.5 Impostazione di un segnalibro
10.6 Funzione Resume (Riprendi)
10.4 Riproduzione su un impianto stereo
Per riprodurre la musica con il proprio impianto stereo, è possibile collegare le uscite audio dell’alloggiamento di
espansione (spine rosse e bianche del cavo collegato all’uscita AV) agli ingressi del proprio impianto stereo. È
anche possibile utilizzare il kit cavo facoltativo da viaggio e collegarlo direttamente. O infi ne, è possibile utilizzare
temporaneamente uno dei cavi AV forniti come mostrato in basso.
Riproduzione su un impianto stereo con un cavo AV
10.5 Impostazione di un segnalibro
Se, mentre si ascolta un brano o si sta effettuando una lunga registrazione, si desidera interrompere per
poi riprendere in un altro momento dallo stesso punto, è possibile contrassegnare il punto utilizzando la
funzione Bookmark (Segnalibro). Selezionare semplicemente l’icona di azione Set Bookmark (Imposta
segnalibro). In tal modo nel punto corrente del fi le audio viene inserito un segnalibro. È possibile impostare
un solo segnalibro per fi le. Quando si visualizza il fi le nel browser, esso presenterà un segno di spunta giallo
sull’icona che indica che il fi le contiene un segnalibro. Non è possibile inserire segnalibri in più di 16 fi le. Se ne
inseriscono di più, quelli più vecchi saranno cancellati. La prossima volta che viene riprodotto un fi le audio che
contiene un segnalibro, saranno disponibili tre opzioni:
41
42
Resume (Riprendi): La riproduzione riprende dalla posizione del segnalibro.
Ignore (Ignora): Il segnalibro rimane, ma la riproduzione comincia dall’inizio. Clear (Cancella): Il segnalibro viene cancellato dal fi le e la riproduzione comincia dall’inizio.
10.6 Funzione Resume (Riprendi)
Quando si avvia l’AV 700, l’icona evidenziata nella schermata principale non è l’icona Browser ma
l’icona Resume (Riprendi). Tale icona è evidenziata quando l’AV 700 può riprendere l’ultimo brano
audio o fi le video riprodotto.
42
Page 22
43
1 11
MUSICA – Come inserire la musica nell’AV 700
11.1 Sincronizzazione di musica da Windows Media
®
Player (WMP) all’AV 700
11.2 Confronto tra Windows Media Player 10 e Windows Media Player 9
Funzionalità WMP9 WMP10
MUSICA – Come inserire la musica nell’AV 700
1
Il prodotto Archos™ è un apparecchio digitale certifi cato PlaysForSure™ che implica che ogni
volta che si trova musica da acquistare su Internet con questo simbolo, si tratta certamente di
musica riproducibile sull’AV 700*.
®
L’AV 700 è progettato per funzionare in maniera integrata con Windows Media
versioni 9 e 10. Il software di Windows Media
contenuti per supporto digitale nel computer e organizzarli. È anche possibile utilizzarlo per
sincronizzare (copiare) il contenuto della libreria di Windows Media
™
Archos
funzioni disponibili durante l’esecuzione di Windows Media Player 9 e 10 oppure visitare il sito
Web www.playsforsure.com.
*Per la sottoscrizione è necessario Windows Media® Player 10.
. Vedere il grafi co di confronto riportato di seguito per una spiegazione sulle varie
11.1 Sincronizzazione di musica da Windows Media
Il pulsante Synchronize (Sincronizza) in Windows Media
sincronizzazione unidirezionale. Signifi ca che può aggiungere fi le musicali, video e foto
nell’AV 700 per ottenere lo stesso supporto digitale sull’AV 700 di cui si dispone nella
libreria Windows Media
video o foto, oppure l’intera libreria. Su WMP10, è possibile fare clic sul pulsante Set up Sync (Confi gura
sincronizzazione) nella scheda Sync (Sincronizza) e selezionare la casella Synchronize Device Automatically
(Sincronizza dispositivo automaticamente). Questo è il vantaggio della sincronizzazione automatica di WMP10.
Se questa casella è selezionata, ogni volta che si collega l’AV 700 al PC, Windows Media
automaticamente e verifi ca se nella libreria sono presenti musica, video o foto nuove, e in caso positivo invia
tutto all’AV 700 È possibile inoltre decidere i tipi di supporto da sincronizzare automaticamente quando si collega
l’AV 700. Ad esempio, è possibile sincronizzare solo fi le musicali. D’altra parte, con
Windows Media® Player 9, è necessario indicare cosa si intende sincronizzare, poiché
WMP9 non è in grado di sincronizzare automaticamente con il semplice collegamento
dell’AV 700 al computer.
®
Player. Naturalmente, è possibile sincronizzare solo alcuni brani,
®
Player viene utilizzato per scaricare da Internet
®
Player sul dispositivo
®
Player (WMP) all’AV 700
®
Player (WMP) è un pulsante di
®
Player (WMP)
Player viene avviato
44
Nota per gli utenti di WMP10: i fi le aggiunti all’AV 700 da un altro computer o i fi le registrati da una fonte analogica non
possono essere aggiunti sulla libreria di Windows Media® Player quando si collega l’AV 700 al computer. I brani che sono
stati aggiunti verranno tuttavia inserirsi nell’elenco della libreria ARC del dispositivo.
11.2 Confronto tra Windows Media Player 10 e Windows Media Player 9
Windows® Media Player 10 è disponibile solo per Windows
recenti. Vale la pena di passare a Windows
è riportato un elenco dei vantaggi.
®
XP (Home/professional) e a Windows
Funzionalità WMP9 WMP10
Sincronizza automaticamente la libreria WMP su ARCHOS™ AV 700 collegandosi al PC no* sì
È possibile sincronizzare la musica di sottoscrizione (servizi ‘to go’) sull’AV 700 no sì
Scollegamento USB (nessuna procedura speciale di smontaggio con freccia verde) no sì
Converte fi le video** da riprodurre sull’AV 700 se non sono in formato corretto no sì
Supporta download di fi le video protetti da Internet no sì
™
Contenuto audio PlaysForSure
®
XP (Service Pack 1) e per i sistemi operativi più
®
Media Player 10. Di seguito
43
* Utilizzare la funzione di sincronizzazione manuale WMP9 per copiare la musica acquistata sull’AV 700.
*Microsoft si riserva il diritto di limitare i formati video convertiti con WMP10 .
44
Page 23
45
11.3 Trasferimento della raccolta CD sull’AV 700
11.4 Installazione di Windows Media
®
Player 9 (WMP9)
11.5 Installazione di Windows Media
®
Player 10 (WMP10)
1 12
MUSICA – Elenchi di riproduzione
12.1 Ascolto di un elenco di riproduzione
12.1 Creazione di un elenco di riproduzione
11.3 Trasferimento della raccolta CD sull’AV 700
La procedura di trasferimento della musica da un CD in fi le musicali per l’AV 700 viene
denominata ‘ripping’, ovvero copia. Si tratta di una procedura di ricodifi ca, il formato
CDA (CD Audio) viene convertito in formato WMA o MP3 che è possibile leggere con
l’AV 700. Esistono molti programmi di ripping musicale in commercio, ma ARCHOS™
raccomanda di utilizzare Windows Media
CD musicale, Windows
del computer, per copiare un CD da 60 minuti sono necessari da 10 a 60 minuti. Una
volta eseguita tale operazione, l’album diventa parte della libreria musicale dell’utente.
Collegare l’AV 700 al computer con il cavo USB fornito. Quindi, selezionare la scheda
Sync (Sincronizza) e avviare la sincronizzazione dell’album sull’AV 700 con Windows
Media® Player. L’album viene trasferito sull’AV 700.
Nota: alcuni CD musicali dispongono di un sistema speciale di protezione contro la
copia che non consente a Windows Media® Player di creare fi le musicali.
11.4 Installazione di Windows Media
Se si dispone di Windows
visitare il sito Web Microsoft® per scaricare la versione più aggiornata oppure installare la versione che si trova
sull’AV 700.
®
ME o Windows® 2000, è possibile utilizzare Windows Media
11.5 Installazione di Windows Media
È necessario eseguire Windows
Visitare il sito Web Microsoft® www.playsforsure.com e scaricare e installare la versione più aggiornata.
®
XP (Service Pack 1o superiore) per poter installare Windows Media
®
chiede se l’utente intende copiarlo. A seconda della potenza
®
Player 9 (WMP9)
®
Player 10 (WMP10)
®
Player. Quando si inserisce nel computer un
®
Player 9. È possibile
®
Player 10.
46
MUSICA – Elenchi di riproduzione
2
12.1 Ascolto di un elenco di riproduzione
Per una riproduzione casuale dei brani musicali, fare clic sull’icona di azione Manage Playlist (Gestione degli
elenchi di riproduzione) quindi scegliere Shuffl e (Riproduzione casuale). Se si elimina un elenco di riproduzione
dall’AV 700, si elimina l’elenco e non la musica contenuta.
12.1 Creazione di un elenco di riproduzione
Un elenco di riproduzione contiene brani che l’AV 700 esegue automaticamente l’uno dopo
l’altro. L’AV 700 carica nella memoria interna una elenco di riproduzione alla volta. Si ha la
possibilità di creare nuovi elenchi di riproduzione, aggiungervi o eliminarne brani oppure
salvare la sequenza da utilizzare successivamente. Non ci sono limiti al numero di elenchi di
riproduzione che è possibile salvare sul disco rigido dell’AV 700. Gli elenchi di riproduzione
vengono indicati con un’icona particolare (icona cerchiata a sinistra).
Per creare un elenco di riproduzione, selezionare l’icona di azione Open Playlist (Apri elenco di riproduzione) mentre si è nel browser Music. Si
apre un secondo pannello sul lato destro per visualizzare il contenuto
dell’elenco di riproduzione. Ora è possibile aggiungere brani all’elenco
di riproduzione corrente. Nel pannello sinistro, posizionare i brani che si
desidera aggiungere all’elenco di riproduzione. Una volta evidenziato un
brano, fare clic sul pulsante destro o Enter (Invio), oppure selezionare
l’icona di azione. A questo punto, accanto all’icona musicale apparirà un
contrassegno a conferma dell’avvenuta operazione. Continuare la ricerca
45
Per eseguire un elenco, scorrere l’elenco stesso, ad esempio ‘Sample
Playlist’ (Elenco di riproduzione campione) illustrato a sinistra e fare
clic su PLAY. L’elenco dei brani verrà caricato nella memoria interna
dell’AV 700 e i brani verranno visualizzati in un pannello a parte.
Fare clic su PLAY e i brani verranno riprodotti nell’ordine illustrato.
46
Page 24
47
12.3 Salvataggio di un elenco di riproduzione
12.4 Aggiunta di brani a un elenco di riproduzione durante l’ascolto di musica
e aggiungere tutti i brani desiderati. È possibile selezionare i pulsanti di azione Add (Aggiungi) o Insert (Inserisci)
dopo aver evidenziato una cartella, un artista o un album. Tutti i contenuti della cartella, dell’artista o dell’album
verranno aggiunti o inseriti prima del brano selezionato nell’elenco di riproduzione corrente.
È possibile passare tra browser ed elenco di riproduzione selezionando i pulsanti di messa a fuoco.
Un elenco di riproduzione può contenere al massimo 5000 brani. Si consiglia di salvare gli elenchi di
riproduzione creati.
12.3 Salvataggio di un elenco di riproduzione
Ogni volta che si crea un elenco di riproduzione, si consiglia di
salvarlo in una cartella separata denominata Playlists (Elenchi di
riproduzione). Questi elenchi occupano poco spazio sul disco rigido
e, se denominati correttamente, forniscono un facile accesso ai brani
preferiti. Passare a Playlist (Elenco di riproduzione) selezionando
Music (Musica) dal menu principale, quindi selezionare l’icona di
azione del pannello Open Playlist (Apri elenco di riproduzione).
Verranno visualizzati i brani nell’elenco di riproduzione. Utilizzare il
pulsante di azione per mettere a fuoco sul pannello di destra, quindi
selezionare l’icona di azione Manage Playlists (Gestione elenchi di
riproduzione) e selezionare Save (Salva). ATTENZIONE: controllare
che nel pannello a sinistra sia visualizzata la cartella dell’elenco di
riproduzione, perché sarà lì che l’AV 700 lo salverà.
Save (Salva) Salva l’elenco di riproduzione corrente nel pannello aperto nella fi nestra a sinistra. Un * dopo il nome
Close (Chiudi) Cancella l’elenco di riproduzione e chiude il pannello dell’elenco di riproduzione.
Rename (Rinomina) Rinomina l’elenco di riproduzione corrente.
Clear (Cancella) Cancella il contenuto dell’elenco di riproduzione corrente.
Shuffl e (Riproduzione casuale) Cambia a caso l’ordine dei brani nell’elenco di riproduzione corrente.
47
dell’elenco di riproduzione indica che non è stato salvato.
48
Sono disponibili anche le seguenti icone di azione dell’elenco di riproduzione
Icona: Remove Track (Rimuovi brano) Elimina il brano evidenziato dall’elenco di riproduzione. Il brano non viene eliminato dal disco rigido,
Icona: Move track (Sposta brano) Consente di modifi care la posizione in elenco del brano evidenziato. Fare clic su Move quindi sulle
Importante: una volta salvato un elenco di riproduzione, è importante non spostare o rinominare
i fi le musicali effettivi, poiché l’elenco di riproduzione effettua la ricerca nel percorso del fi le
originale. Se i fi le musicali vengono spostati in una cartella diversa, sarà necessario ricreare
l’elenco di riproduzione.
ma solo dall’elenco di riproduzione corrente.
frecce SU o GIÙ per spostare il brano più in alto o più in basso all’interno dell’elenco. Al termine, fare
clic su OK.
12.4 Aggiunta di brani a un elenco di riproduzione durante l’ascolto di musica
Questa operazione può essere effettuata solo se si apre la cartella Music utilizzando l’icona Music e non il
browser generale. Per aggiungere il brano che si sta ascoltando o un altro brano all’elenco di riproduzione
corrente, attenersi alla seguente procedura:
• Durante l’esecuzione del brano, selezionare Playlist Editor (Editor dell’elenco di riproduzione). Si aprirà una
nuova fi nestra con due panelli, i contenuti del disco rigido sulla sinistra e l’elenco di riproduzione sulla destra.
• Selezionare la messa a fuoco sull’icona di azione del pannello a sinistra e passare al browser del disco rigido.
• Selezionare il brano o la cartella di brani da aggiungere e fare clic su PLAY o sull’icona di azione Add to
Playlist (Aggiungi all’elenco di riproduzione).
• Fare clic su ESC per ritornare nella schermata di riproduzione. Ricordarsi di salvare le modifi che prima di
chiudere l’elenco di riproduzione.
48
Page 25
49
1 13
MUSICA – Registrazione di brani musicali
13.1 Collegamento dei cavi per la registrazione audio
MUSICA – Registrazione di brani musicali
3
Con la serie AV 700, non è necessario un computer per creare fi le musicali. È in grado di registrare da qualunque
sorgente analogica standard (ad esempio, impianto HiFi, mini HiFi, lettore CD, ecc) in un formato .WAV Windows®
standard, PCM (non compresso) o ADPCM (compresso).
13.1 Collegamento dei cavi per la registrazione audio
Se si utilizza l’alloggiamento di espansione per TV, sarà necessario collegare i connettori rosso e bianco dei
cavi di ingresso AV all’uscita dell’impianto Hifi o di qualsiasi altro apparecchio audio da cui si sta eseguendo la
registrazione.
49
50
Se si utilizza l’adattatore a connessione multipla opzionale (acquistabile tramite il sito Web ARCHOS) e un cavo
AV, è necessario collegare il cavo AV all’ingresso AV dell’adattatore e poi collegare l’adattatore all’AV 700.
50
Page 26
51
13.2 Procedura di registrazione
13.2 Procedura di registrazione
Prima che inizi l’effettiva registrazione audio, viene visualizzata una schermata di pre-registrazione che consente
di regolare le impostazioni di registrazione.
1. Dalla schermata principale, selezionare AudioCorder, quindi fare
clic su Enter (Invio).
2. Nella schermata che precede la registrazione, regolare il livello
di registrazione* facendo clic sui pulsanti destro e sinistro. Fare clic
sull’icona di azione di registrazione (oppure sul pulsante Enter) per
avviare la registrazione. Attenzione, la prima registrazione richiede la
regolazione delle impostazioni.
* È opportuno effettuare delle registrazioni di prova per poter defi nire il livello di registrazione che produce la migliore qualità
audio. Non lasciatevi ingannare dal volume delle cuffi e che è possibile regolare indipendentemente con i pulsanti su/giù.
51
52
3. Fare clic sull’icona di azione Settings (Impostazioni) per visualizzare
la schermata dei parametri di registrazione come illustrato in alto.
4. Una volta premuto l’icona di azione Record (Registrazione) (oppure
il pulsante Enter), è possibile interrompere la registrazione facendo
clic sull’icona di azione Pause (Pausa) (oppure il pulsante Enter) e
quindi fermare la registrazione facendo clic sul pulsante STOP.
È possibile registrare da una qualsiasi sorgente audio sull’AV 700. Accertarsi che la sorgente audio fornisca un
livello di linea e non un segnale amplifi cato (se si utilizza il segnale di uscita delle cuffi e dell’apparecchio audio,
è suffi ciente abbassare il volume del lettore). Un segnale che è troppo amplifi cato comporta una registrazione
estremamente distorta.
Registrazione incrementale
Durante la registrazione, verrà visualizzata l’icona di azione della registrazione incrementale. Questo
consente di effettuare registrazioni incrementali, ovvero l’interruzione della registrazione corrente
immediatamente seguita da una nuova. Alla registrazione successiva verrà aggiunto un numero
avere ad esempio nomi di fi le quali REC0000_01, REC0000_02, ecc. Questo sistema è adatto per le registrazioni
da audiocassette o dischi in vinile. È possibile premere quest’icona durante l’intervallo di tempo vuoto tra un
incrementale accanto al nome. Pertanto, se si creano più registrazioni incrementali, si potrebbero
52
Page 27
53
13.3 Posizione delle registrazioni salvate
13.4 Modifi ca dell’audio
brano e un altro. In questo modo, ciascun brano del disco in vinile o dell’audiocassetta verrà inserito in un solo
fi le musicali.
13.3 Posizione delle registrazioni salvate
La posizione predefi nita per le registrazioni audio è la cartella Music. Questa può essere modifi cata. Ad esempio,
si fa clic sull’icona Music (Musica) nel menu principale e si sceglie Browse Hard Drive (Sfoglia disco rigido). Si
noti che c’è l’icona di azione Launch Audiocorder (Avvia Audiocorder). Ogni volta che si utilizza questo pulsante
per la avviare l’applicazione Audiocorder invece del pulsante AudioCorder nel menu principale, la posizione
di registrazione predefi nita viene impostata nella cartella corrente. Ad esempio, ipotizzando che si dispone di
una cartella denominata /Music/Vinyls/Soul. Se si seleziona questa cartella e poi si esegue una registrazione
utilizzando l’icona di azione, la posizione di registrazione predefi nita viene impostata in questa cartella. A questo
punto, tutte le registrazioni effettuate con l’icona Audiocorder verranno salvate nella cartella /Music/Vinyls/Soul .
13.4 Modifi ca dell’audio
È possibile modifi care i fi le audio (solo registrazioni analogiche) eliminando le sezioni che non si desidera
includere. Se si desidera modifi care una registrazione audio, è possibile tagliare il fi le fi no alla parte precisa che
si ha intenzione di salvare. Nell’esempio in basso, è stata registrata una conferenza della durata di 33 minuti e
22 secondi. Si desidera salvarne solo una particolare sezione compresa tra i 12 minuti e 15 secondi e i 21 minuti
e 5 secondi. Nella fi gura seguente è illustrata la situazione.
53
54
Per conservare solo questa sezione (prelevandola), è necessario:
• Posizionare questo fi le mediante Browse hard disk (Sfoglia disco rigido) nell’applicazione Music.
• Dalle icone di azione, selezionare l’icona di azione File Management (Gestione dei fi le) e selezionare Edit (Modifi ca).
• Nella modalità di modifi ca, impostare il punto di inizio del taglio (nell’esempio 12:15). Questo rimuoverà la
parte del fi le PRECEDENTE al segmento desiderato.
• A questo punto impostare il punto di fi ne del taglio (nell’esempio 21:05. Si noti: poiché si è tagliata parte del
fi le, a questo punto questa posizione arriverà prima nel fi le).
• Convalidare e salvare la modifi ca. Il fi le verrà salvato con la parola ”edit” (modifi ca) aggiunta al nome del fi le
nella stessa cartella dell’originale.
• Se si desidera salvare le modifi che effettuate, fare clic sul pulsante STOP/ESC e selezionare OK.
Evidenziare il fi le da modifi care e selezionare l’icona di azione File
Management (Gestione dei fi le). Scegliere Edit (Modifi ca). Solo per i
fi le creati con la funzione di registrazione dell’AV 700 sarà disponibile
la voce Edit nel menu File. Non è possibile modifi care i fi le creati da
CD o scaricati. Una volta attivata la modalità di modifi ca, il fi le audio
viene riprodotto in un ciclo continuo in modo da consentire di sentire
le modifi che mentre le si apporta.
Utilizzare i pulsanti di avvolgimento e riavvolgimento rapido (pulsanti
destro/sinistro) per individuare i punti di inizio e fi ne del nuovo fi le. Si tratta dei punti Cut-IN (inizio taglio) e Cut-OUT (fi ne taglio).
Al termine dell’impostazione di questi punti, è possibile salvare le
modifi che. In questo esempio, viene creato un nuovo fi le denominato REC0001_Edit. Il fi le originale rimane inalterato. Si può notare che i
minuti di Cut-IN e Cut-OUT sono indicati proprio sotto il nome del fi le.
54
Page 28
55
1 14
MUSICA – Uso di iTunes
™
con l’AV 700
1 15
FOTO – Visualizzazione di foto
15.1 Visualizzazione di foto
MUSICA – Uso di iTunes
™
con l’AV 700
4
Il modo più facile per trasferire fi le musicali da un Macintosh
trascinare i fi le da e verso Macintosh
con iTunes
in sul disco rigido dell’AV 700 o sul sito Web della Archos. In questa cartella si trova un plug-in per Mac OS 9.x
e un’altra cartella per Mac OS 10.x. C’è anche un’immagine JPEG che illustra dove copiare il plug-in. Una volta
eseguita tale operazione, iTunes
1) La musica acquistata al negozio online di Apple è protetta contro la copia grazie a un sistema di crittografi a
proprietario. Il dispositivo ARCHOS non è in grado di riprodurre musica o fi le acquistati in formato ACC
eventualmente creato, ma può riprodurre fi le di formato MP3 senza problemi.
2) Quando si creano elenchi di riproduzione con iTunes
sull’AV 700), Macintosh
elenchi di riproduzione dell’AV 700. Sarebbe meglio utilizzare lo stesso AV 700 per creare gli elenchi di
riproduzione e quindi salvarli nella cartella degli elenchi di riproduzione (vedere la sezione Creazione di un elenco di riproduzione nel capitolo Musica - Elenchi di riproduzione).
3) Quando si trascinano i fi le MP3 dall’archivio iTunes
informazioni sulle tag ID3 del fi le MP3 e creerà una cartella nella directory principale dell’AV 700 utilizzando
il nome dell’artista come nome della cartella. Quindi utilizzerà la tag ID3 del nome dell’album per creare una
sottocartella che verrà denominata come l’album. Infi ne, prenderà lo stesso brano MP3 e lo inserirà nella
sottocartella dell’album. Pertanto, anche se questa è una struttura chiara di artisti e album, iTunes® non segue
la convenzione dell’AV 700 di archiviare la musica prima nella cartella Music.
®
, ARCHOS™ ha sviluppato uno speciale plug-in i-Tunes®. Si trova nella cartella /Data/i-Tunes Plug-
l’AV 700 deve essere impostato sulla modalità “Hard drive” (Disco rigido). Per
effettuare tale operazione, consultare la sezione Impostazioni di Sistema, capitolo
Impostazioni o capitolo Collegamento/Scollegamento dell’AV 700 al/dal PC.
®
li salverà nella directory principale dell’AV 700. Non li salverà nella directory degli
®
. Tuttavia, per gli utenti del Macintosh
™
rileverà l’AV 700 come periferica. Ricordarsi delle seguenti informazioni:
Attenzione:
®
all’AV 700 è utilizzare Macintosh
®
(è possibile creare elenchi solo dei brani copiati
™
sull’AV 700, il programma i-Tunes® controllerà le
®
che desiderano utilizzare l’AV 700
®
Finder™ per
55
56
FOTO – Visualizzazione di foto
5
La serie AV 700 supporta la visualizzazione dei formati immagine JPEG (.jpg) e Bitmap (.bmp). Le
15.1 Visualizzazione di foto
immagini JPEG progressive non sono supportate. L’AV 700 ridimensionerà l’immagine in modo che si
adatti allo schermo incorporato o di un televisore, se si sceglie questa opzione di uscita. Quando si è
nella modalità Photo, ciò signifi ca che solo fi le del tipo JPEG o BMP saranno visibili nella directory. Altri
tipi di fi le non saranno visibili. Le tre immagini sulla destra sono anteprime del fi le evidenziato (al centro)
e delle immagini precedente e successiva al fi le evidenziato.
Quando si fa clic su Enter (Invio) su un fi le di immagine evidenziato,
l’AV 700 visualizzerà l’immagine in modalità a schermo intero. Visualizzata
a schermo intero, è possibile ruotarla, ingrandirla o impostarla come
sfondo di AV 700 con la funzione Save as Wallpaper (Salva come
sfondo) nell’icona di azione File Management (Gestione dei fi le).
immagine 1 x 1 immagini 2 x 2 immagini 3 x 3 (Zoom out 1x) (Zoom out 2x)
56
Page 29
57
15.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive
• Spostare il menu dell’icona di azione per selezionare l’opzione di immagine.
• Selezionare l’icona di azione Zoom in/out per modifi care il numero di foto nell’anteprima.
Ingrandimento di foto
Dopo aver visualizzato l’immagine a schermo intero, selezionando l’icona di azione Zoom in si ingrandirà
l’immagine fi no a due livelli. Ciascun clic successivo ingrandisce l’immagine di un livello. Con i pulsanti direzionali
è possibile spostare l’immagine sullo schermo per visualizzare l’area ingrandita. I piccoli segni di addizione + in
basso a sinistra nella schermata indicano il livello di ingrandimento, + oppure ++. Fare clic su STOP/ESC per
tornare a una visualizzazione non ingrandita.
57
58
15.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive
Facendo clic sull’icona di azione Play a Slideshow (Riproduci una
presentazione di diapositive), l’AV 700 presenta ciascuna immagine
15.3 Trasferimento di foto sull’AV 700
L’AV 700 è fornito di una porta host USB. Questa porta, insieme al cavo dell’adattatore host USB consentirà di
collegare dispositivi USB Mass Storage Class (MSC) all’AV 700 e trasferire fi le da quel dispositivo all’AV 700.
Molte fotocamere prodotte oggi sono apparecchi di tipo MSC. Così spesso è possibile collegare la porta host USB
della fotocamera AV 700 e copiare le foto con il browser ARCHOS. Se non si dispone di una fotocamera del tipo
MSC, è possibile utilizzare un lettore di memory card USB e collegarlo alla porta host USB dell’AV 700 (mediante
il cavo dell’adattatore host USB). Infi ne, se nessuna di queste soluzioni è disponibile, è sempre possibile copiare
le foto sul computer per poi ricopiarle dal computer all’AV 700 collegato.
nella cartella corrente per un determinato periodo di tempo, quindi
passa all’immagine successiva. È possibile impostare il periodo di
tempo di visualizzazione di ciascuna immagine nella schermata
nell’icona di azione Photo Browser Settings > Picture Pause
(Impostazioni del browser delle foto > Fermoimmagine). Questo
parametro rappresenta il numero di secondi di visualizzazione
dell’immagine sullo schermo.
3 metodi per copiare le foto sull’AV 700
1) Collegare la fotocamera per archiviazione di massa su PC alla porta host USB (mediante cavo dell’adattatore
host USB).
2) Utilizzare un lettore di memory card USB singolo con il cavo dell’adattatore host USB.
3) Copiare foto sul proprio computer e quindi copiare (o sincronizzare con Windows Media
®
Player 10) sull’AV 700.
58
Page 30
59
1 16
GIOCHI – Esecuzione di giochi Mophun
®
Metodo 1
Una volta collegato un dispositivo del tipo MSC nella porta host
USB (mediante il cavo dell’adattatore host), il pannello di sinistra
del browser visualizzerà i contenuti del dispositivo USB esterno e il
pannello di destra visualizzerà i contenuti del disco rigido dell’AV 700.
Selezionare il pannello in cui sono contenute le fotografi e (in questo
esempio /DCIM/113CANON ). Passare al pannello (azione) a destra
e selezionare la cartella in cui si desidera salvare le fotografi e
(è anche possibile, se necessario, creare una nuova cartella
selezionando l’icona di azione corrispondente). Vedere le immagini
della schermata.
Le photo dalla camera sono indicate sulla sinistra, e l’hard disk del tuo
AV 700 sulla destra.
Sposta nella parte destra e scegli la cartella di destinazione
Adesso ritorna nella parte sinistra usando il comando Select left pane
dell’icona Action e scegli il comando Copy all fi les sempre nell’icona
di azione. I tuoi fi les verranno copiati nel tuo AV 700, nella cartella
nella parte destra.
Puoi adesso scollegare la camera dal AV 700.
59
60
GIOCHI – Esecuzione di giochi Mophun
6
Verifi care la disponibilità di questa funzione sul sito Web della ARCHOS.
®
60
Page 31
61
1 17
BROWSER – Uso del browser
17.1 Esplorazione della struttura di directory
BROWSER – Uso del browser
7
Il browser è utilizzato per esplorare il fi le system nell’AV 700. Il fi le system è FAT32, lo stesso tipo
presente sui computer con sistema operativo Windows
sottocartelle. Siccome verranno inseriti centinaia di fi le sull’AV 700, SI CONSIGLIA CALDAMENTE di
mantenere una struttura di fi le ben organizzata. In caso contrario, la ricerca dei fi le potrebbe risultare
più lunga del tempo dedicato all’effettivo intrattenimento. La ARCHOS™ raccomanda di mantenere le
cartelle create in fabbrica: Data, Music, Playlists, Video e Pictures (Dati, Musica, Elenchi di riproduzione,
Video e Immagini).
Le cartelle Music, Pictures e Video sono cartelle che si distinguono dalle altre perché dispongono di icone
utilizzabili dall’utente per il collegamento diretto. Se le cartelle vengono eliminate o rinominate, si ritorna al livello
principale (livello superiore) della gerarchia della directory.
®
, un sistema gerarchico che include cartelle e
61
62
17.1 Esplorazione della struttura di directory
Per esplorare la struttura delle directory, utilizzare:
Enter (Invio): apre la cartella evidenziata (directory) o riproduce
il fi le evidenziato.
ESC/STOP: ritorna al menu di principale.
Passa alla directory principale (ritorna al livello immediatamente superiore).
Esempio: va dalla cartella AV 700 /Music/Wes Burden/ a AV 700/Music .
È possibile utilizzare anche il pulsante di navigazione sinistra per passare alla directory principale.
Spostare il cursore verso l’alto o il basso per spostarsi al fi le o alla cartella precedente o successiva.
DESTRA: apre la cartella correntemente evidenziata.
SINISTRA: torna indietro di un livello nella gerarchia della directory. Equivale a quanto detto sopra.
62
Page 32
63
17.2 Operazioni sui fi le e sulle cartelle
17.2 Operazioni sui fi le e sulle cartelle
La posizione nel sistema di cartelle determinerà la disponibilità o meno delle opzioni di gestione di fi le e cartelle.
Dal menu principale, fare clic su Browser. I fi le che l’AV 700 non può riprodurre saranno preceduti dall’icona del
tipo di fi le sconosciuto.
Operazioni sulle cartelle Operazioni sui fi le
Info Visualizza informazioni sul fi le come la durata del brano, la durata del video, le dimensioni della foto, il numero di
Create (Crea) Consente di creare una nuova cartella nella corrente cartella.
Delete (Elimina) Elimina un fi le in maniera permanente dall’AV 700 (prima che venga eliminato, verrà visualizzato il messaggio
Rename (Rinomina) Modifi ca il nome di un fi le o di una cartella. Verrà visualizzata la tastiera virtuale (vedere la sezione Tastiera virtuale,
Create (Crea) Consente di creare una nuova cartella nel livello corrente della directory. Verrà visualizzata la tastiera virtuale
63
kilobyte utilizzati dello spazio su disco rigido, la data di creazione del fi le, ecc.
“Delete fi le: xxxxx ?”). Utilizzare i pulsanti di azione per rispondere Sì o No. Per la cartella, eliminerà l’intero
contenuto della cartella. Richiederà: “Delete folder: xxxxx and all fi les therein?”(Eliminare cartella: xxxxx e il
relativo contenuto?). Utilizzare i pulsanti di azione per rispondere sì o no.
nel capitolo Browser) per inserire il nuovo nome per il fi le o la cartella.
(vedere la sezione Tastiera virtuale, nel capitolo Browser) per inserire il nuovo nome per la cartella.
64
Copia e spostamento di fi le e cartelle
Grazie all’esclusivo sistema a doppio browser della Archos, è possibile copiare o spostare i fi le da una posizione
della struttura di fi le a un’altra (al massimo 1000 fi le per cartella). Si può semplicemente selezionare il pulsante di
azione Open a new panel (Apri un nuovo pannello) e si aprirà un secondo pannello del browser. Il doppio browser
è utilizzabile in modalità:
Photo View (Visualizzazione foto) Il pannello a sinistra corrisponde al dispositivo USB collegato (ad esempio: fotocamera digitale o
Music View (Visualizzazione musica) Il browser a sinistra rappresenta i contenuti del disco rigido dell’AV 700 e il browser destro l’elenco
Browser View (Visualizzazione browser) Due pannelli per sfogliare due parti diverse del disco rigido dell’AV 700.
disco rigido) e il pannello di destra corrisponde ai contenuti del disco rigido dell’AV 700.
di riproduzione.
Inoltre, in tale modalità, è possibile passare da un pannello all’altro mediante la messa a fuoco sull’icona di azione del pannello a sinistra/destra. Il pannello con il fi le o la cartella evidenziati dal cursore
rappresenta l’origine della copia. La cartella di destinazione quindi sarà l’altro pannello. Ad esempio, per
copiare il fi le Project info.doc dalla cartella AV 700/Data/Files from Work alla cartella AV 700/Data/Completed projects, è necessario iniziare dalla modalità browser della schermata principale.
1) Utilizzando i pulsanti di azione, spostarsi sul pannello
destro.
64
Page 33
65
17.3 Utilizzo della tastiera virtuale
2) Nel pannello destro, localizzare la cartella di destinazione. Quindi,
tornare al pannello sinistro.
3) Evidenziare il fi le da copiare e selezionare l’icona di azione Copy fi le (Copia fi le).
4) lI fi le selezionato sarà copiato nella cartella di destinazione.
65
66
17.3 Utilizzo della tastiera virtuale
Si raccomanda di creare le cartelle e rinominare i fi le o le cartelle dal computer quando è connesso all’AV 700.
La tastiera del computer è molto più facile da utilizzare. Tuttavia, a volte quando non si è vicini al computer e
si necessita di immettere del testo direttamente con l’AV 700 (ad esempio, rinominando un fi le o creando una
nuova cartella). Pertanto, viene visualizzata la tastiera virtuale.
Il nuovo testo che si sta digitando.
Cursore
Premere ENTER (Invio) per inserire il
tasto/lettera evidenziata.
Alterna tra modalità maiuscola e minuscola sulla tastiera.
Pulsante Backspace (Cancellazione)
Cancella il testo immesso
Conferma per utilizzare il testo immesso.
Tenere premuti i pulsanti sinistro o destro per spostare il cursore nella riga di immissione.
18.1 Tipo di connessione USB (‘Hard Drive’ o ‘Windows Device’ – Disco rigido o Dispositivo Windows)
Il dispositivo viene confi gurato come dispositivo Windows
dal computer se si sta eseguendo Windows
Se si dispone di un’altra versione di Windows
oppure si utilizza un Macintosh
Serial Bus) sull’AV 700. Ciò è possibile andando all’icona di azione dell’impostazione e quindi a System
(Sistema) e USB Port (Porta USB) e modifi candola con ‘Hard Drive’ (Disco rigido).
®
, sarà necessario modifi care l’impostazione della porta USB (Universal
®
XP (con almeno Service Pack 1) e Windows Media
®
, se non si è sicuri sulla versione di Windows
18.2 Collegamento all’AV 700
Ordine di collegamento: per un sistema operativo specifi co, vedere le sezioni di seguito.
1) Connettere l’adattatore di alimentazione all’AV 700.
2) Con il computer in esecuzione, collegare il cavo USB al computer.
3) Con l’AV 700 spento, collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta del dispositivo USB AV 700.
4) Avviare l’AV 700 (se il computer richiede di installare un nuovo driver per il nuovo hardware, è necessario
scollegarlo e cambiare la porta USB nel disco rigido).
* Si noti, inoltre, che l’AV 700 ha un consumo energetico superiore quando è collegato a un computer. La batteria
viene consumata con una velocità superiore a quella normale. È normale che l’AV 700 si riscaldi. Se si verifi ca un calo
di tensione nell’AV 700 mentre si è collegati a un computer è possibile che si danneggi la struttura delle directory o si
verifi chi una perdita di dati. Pertanto, utilizzare sempre l’adattatore CA quando si è collegati al computer. Attenzione
alla procedura di disconnessone: in caso di errori durante l’esecuzione, potrebbero verifi carsi perdite di dati o il blocco
dell’unità computer/AV 700. L’AV 700 non è compatibile con Windows
l’AV 700 è collegato al computer, i pulsanti risultano bloccati e non più funzionanti.
®
NT, Windows® 95 o Windows® 98. Fintanto che
®
Device e verrà immediatamente riconosciuto
®
Player 10.
®
XP utilizzata
67
68
Windows® XP
®
Verifi care* se si dispone di Windows
necessario inoltre aver installato Windows Media
sfruttare il collegamento come un ‘dispositivo Windows’. Collegarlo al PC come descritto sopra per poi
visualizzarlo in Gestione risorse di Windows
gratuito) o Windows Media
necessario seguire le istruzioni per Windows
* Fare clic con il pulsante destro del mouse su ‘Risorse del computer’, selezionare ‘Proprietà’ e aprire la scheda
Generale). Dovrebbe essere indicato “Service Pack 1” o superiore.
Windows® ME e 2000
®
10, non è possibile utilizzarlo come un ‘dispositivo’ Windows® riconosciuto ed è
Attenzione: prima di collegare l’AV 700 al computer con il cavo USB,
andare all’icona di azione dell’impostazione e quindi a System (Sistema)
e USB Port (Porta USB) e modifi carlo con ‘Hard Drive’ (Disco rigido).
Quando è collegato al computer, l’AV 700 sarà riconosciuto come disco rigido esterno e
visualizzato automaticamente dopo pochi secondi dal collegamento. Verrà visualizzata
una nuova lettera di unità, ad esempio E: in Risorse del computer denominata AV
700. È ora possibile utilizzare il disco rigido denominata AV 700 come qualsiasi altra
unità disco esterna. È suffi ciente accedere mediante Esplora risorse di Windows
trascinare e spostare i fi le da e verso l’unità disco dell’AV 700.
XP e se la versione è aggiornata almeno a Service Pack 1. È
®
Player 10 (WMP10) nel computer. In questo modo, è possibile
®
e WMP10. Senza Windows
®
ME e 2000 riportate di seguito.
®
XP Service Pack 1 (aggiornamento
®
e
Macintosh
®
OS X
Se si dispone di OS X, è necessario aggiornarlo alla versione 10.2.4 o successiva. È necessario
modifi care anche l’impostazione della porta USB dell’AV 700 su ‘Hard Drive’ (Disco rigido). Dal
menu principale, andare all’icona di azione dell’impostazione e quindi a System (Sistema) e
USB Port (Porta USB) e modifi carlo con ‘Hard Drive’ (Disco rigido).
®
È suffi ciente collegare l’AV 700 al Macintosh
l’unità verrà riconosciuta come periferica di memorizzazione di massa (hard drive) e montata sul desktop.
È ora possibile utilizzare il disco rigido denominato AV 700 come qualsiasi altro disco rigido esterno.
come illustrato in precedenza ed entro pochi secondi,
68
Page 35
69
18.3 Scollegamento dell’AV 700 dal computer
18.3 Scollegamento dell’AV 700 dal computer
Modalità Dispositivo Windows
Se l’AV 700 è collegato al computer come dispositivo Windows, verifi care che non sia in corso alcun
trasferimento dati tra l’AV 700 e il computer (la spia del disco rigido dell’AV 700 non lampeggia). A questo
punto è possibile scollegare il cavo USB dall’AV 700 e/o dal computer.
Modalità Hard Drive (Disco rigido)
Se l’AV 700 è collegato al computer come disco rigido, NON LIMITARSI A SCOLLEGARE IL CAVO
USB SENZA DISATTIVARE PRIMA L’UNITÀ.
ATTENZIONE: è necessario scollegare (disinstallare) correttamente l’AV 700 dal
computer prima di scollegare il cavo UBS, al fi ne di evitare perdite di dati o il blocco
del computer e/o dell’AV 700.
Modalità Disco rigido e Windows®
Per scollegare il disco rigido dell’AV 700 in modo sicuro, fare clic sull’icona di rimozione sulla barra delle
applicazioni (una freccia verde illustrata in basso) e seguire le istruzioni. Prima di scollegare il cavo USB,
attendere la visualizzazione di un messaggio indicante che è possibile scollegare la periferica.
1. L’icona di rimozione sicura si trova nella barra delle applicazioni accanto all’orologio.
®
Windows
2. Fare clic sull’icona per espellere (scollegare) l’AV 700 dal computer e selezionare il messaggio ‘Safely remove’
(Rimozione sicura).
69
XP Windows® 2000 e Windows® ME
70
3. Verrà visualizzato un messaggio che indica che da quell’istante è
sicuro scollegare l’AV 700. A questo punto è possibile scollegare il
cavo USB dall’AV 700 e/o dal computer.
®
Modalità Disco rigido e Macintosh
Trascinare l’icona dell’unità disco dell’AV 700 nel cestino. Quest’ultimo si trasforma in una
grossa freccia, come mostrato nell’immagine a sinistra. Rilasciare l’icona dell’unità disco sulla
freccia. L’icona dell’unità disco non viene più visualizzata sulla scrivania. A questo punto è
possibile scollegare il cavo USB dall’AV 700 e/o dal computer.
70
Page 36
71
1 19
Collegamento dei dispositivi alla porta host USB
2 20
IMPOSTAZIONI
20.1 Impostazioni audio
Collegamento dei dispositivi alla porta host USB
9
Grazie alla porta host USB, è possibile collegare i dispositivi USB Mass Storage Class (MSC) come molte
fotocamere digitali e unità rigide esterne per trasferire immagini o dati sull’AV 700. (Controlla le informazioni
sul produttore per scoprire se il vostro sia un dispositivo MSC.) Dispositivi Non Mass Storage Class come le
stampanti, gli adattatori Ethernet, i mouse, le tastiere ecc., non sono supportati. Per collegare un dispositivo
MSC, utilizzare l’adattatore host USB corto.
Se la fotocamera utilizza lo standard MSC (Mass Storage Class) per le connessioni USB, la fotocamera verrà
visualizzata nel browser dei fi le some cartella /External USB. Guardando in questa cartella si potranno vedere le
proprie foto o fi le. Consultare il capitolo sul browser dei fi le, per istruzioni su come copiare i fi le.
71
72
IMPOSTAZIONI
0
Dalla schermata principale, selezionare l’icona di azione Settings (Impostazioni) per visualizzare le opzioni di
menu per diverse impostazioni.
20.1 Impostazioni audio
Se si desidera personalizzare la qualità audio, è possibile regolare i bassi, gli alti e le altre impostazioni
audio in base alle esigenze personali. In genere questa operazione si compie mentre si ascolta la
• Quando viene visualizzata la schermata Settings (Impostazioni), spostarsi
sull’icona Sound (Audio) e fare di nuovo clic su Enter (Invio). Utilizzare i
pulsanti di SINISTRA e DESTRA per modifi care i valori dei parametri. Le
modifi che sono percepibili immediatamente.
• Utilizzare i pulsanti su/giù per selezionare parametri diversi.
• Fare clic su STOP/ESC al termine. Viene visualizzata nuovamente la
schermata Setup.
• Fare nuovamente clic su STOP/ESC per tornare alla schermata di
riproduzione della musica.
musica in modo da poter controllare a orecchio le modifi che apportate. È suffi ciente fare clic
sull’icona di azione Audio Setup (Impostazione audio) mentre si sta ascoltando la musica.
72
Page 37
73
Parametro Descrizione
20.2 Impostazioni di Play Mode
Parametro Descrizione
20.3 Impostazioni dell’orologio
I parametri audio
Parametro Descrizione
Volume 0 - 99
Bass (Bassi) 10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze basse.
Treble (Alti) 10 livelli. Diminuisce o aumenta le frequenze alte.
Balance (Bilanciamento) 10 livelli. Predilige il canale destro o sinistro del segnale stereo .
Bass Boost (Potenziamento bassi) 10 livelli. Aumenta le frequenze molto basse .
Pulsante Reset (Reimposta) Regolare di nuovo i valori predefi niti di tutte le impostazioni .
20.2 Impostazioni di Play Mode
Se si desidera che l’AV 700 riproduca un’intera cartella di brani, che scelga i brani in ordine casuale
(shuffl e) oppure adotti una qualsiasi delle opzioni di riproduzione, è possibile impostare questi parametri
nelle impostazioni PlayMode. Fare clic sull’icona di azione Settings (Impostazioni) dal menu principale
o durante l’ascolto di musica, quindi scegliere la modalità di riproduzione.
Parametro Descrizione
Folder (Cartella) Riproduce tutti i brani della directory o dell’album corrente.
All (Tutti) Riproduce tutti i brani sull’AV 700.
Single (Singolo) Riproduce un solo brano con successiva interruzione.
Queue (Coda) Durante la riproduzione del brano corrente, selezionare il pulsante di azione Show ARCLibrary (Mostra ARCLibrary),
Scan (Scansione) Ciascun brano nella directory viene riprodotto per 10 - 90 secondi. In questo modo si ascolta un saggio di ciascun
Intro duraction Durata dell’introduzione da 10 a 90 secondi. Questo è il tempo per tutte quelle canzoni che saranno ascoltate
73
trovare il brano successivo da riprodurre, quindi premere Play. Viene riprodotto il brano in coda. È possibile inserire
in coda un solo brano alla volta. Consultare la sezione Elenco di riproduzione per preparare più brani da riprodurre.
Una volta terminata la riproduzione del brano corrente, verrà riprodotto il brano in coda. Se non viene accodato
alcun brano, l’AV 700 riprodurrà il brano successivo nella directory.
brano. Se si desidera riprodurre l’intero brano, premere il pulsante Play durante i primi 10 - 90 secondi. L’AV 700
ritorna alla modalità della singola directory e riproduce i brani nella directory senza effettuare la scansione.
quando selezionando Scan per le regolazioni del Playmode.
74
Repeat & Shuffl e (Ripetizione e riproduzione)
Normal (Normale) riproduce i brani uno dopo l’altro e si ferma al termine dell’ultimo brano.
Repeat (Ripeti) riproduce continuamente la serie corrente di brani (artista, album, cartella o elenco di riproduzione)
Shuffle (Riproduzione casuale) riproduce a caso la serie corrente di brani (artista, album, cartella o elenco di riproduzione)
20.3 Impostazioni dell’orologio
Scegliere il parametro Scegliere il valore
per il parametro evidenziato
Una volta terminata l’impostazione dei parametri, spostarsi verso il pulsante Set (Imposta), quindi fare clic sul
pulsante ENTER (Invio). Da adesso sono impostate data e ora dell’orologio. Fare clic sul pulsante STOP/ESC
per ritornare al menu delle impostazioni principali.
L’AV 700 dispone di un orologio interno in tempo reale. L’ora viene visualizzata in
alto a destra della schermata nel formato 24 o 12 ore. Per impostarla, selezionare
l’icona di azione Settings (Impostazioni) e selezionare Clock (Orologio).
74
Page 38
75
20.4 Impostazioni di visualizzazione
Impostazioni Descrizione
20.5 Impostazioni dell’interfaccia
Impostazioni Descrizione
20.6 Impostazioni di alimentazione
20.4 Impostazioni di visualizzazione
Queste impostazioni consentono di stabilire la lingua dell’interfaccia e l’aspetto della schermata.
Impostazioni Descrizione
Language (Lingua) Nell’interfaccia dell’AV 700 è possibile impostare la lingua inglese (impostazione predefi nita), francese, tedesca,
Icona di azione help (Note) Visualizza la spiegazione o il nome delle icone di azione quando ci si sposta verso l’alto o verso il basso attraverso il menu.
TV Standard (Standard TV ) NTSC (USA), PAL (Europa). Per visualizzare correttamente le immagini o i video su un televisore esterno,
TV format (Formato TV) 4:3 o 16:9 – il rapporto con il quale vengono visualizzate le immagini sull’apparecchio televisivo.
Video Output (Uscita video) Internal LCD (LCD interno) o External TV (TV esterno). Per visualizzare attraverso lo schermo LCD incorporato o
LCD Brightness 0, 1, 2. 3 livelli di luminosità per l’LCD incorporato.
(Luminosità LCD) Se si specifi ca un valore più basso si ottiene una maggiore autonomia della batteria.
LCD Stability (Stabilità LCD) Consente di ridurre gli eventuali sfarfallii sullo schermo LCD. Spostare l’impostazione verso destra o sinistra per
Quando accederete alle confi gurazioni del display durante l’esecuzione di un video voi avrete un ulteriore dipslay con opzioni
Video OSD Durata di tempo in cui le informazioni video sull’On Screen Display verranno visualizzate all’inizio della riproduzione video.
spagnola o russa.
Se si seleziona ON, il primo click del pulsante SELECT mostrerà il nome dell’icona. Il secondo click selezionerà l’icona.
selezionare una delle opzioni per inviare il segnale video compatibile con il sistema televisivo del proprio paese. I
paesi non europei o americani utilizzano uno dei due sistemi indicati.
un televisore esterno. Tenendo premuto il pulsante LCD/TV per due secondi si alternano le due opzioni. Accertarsi
che il televisore stia a sua volta selezionando l’ingresso esterno corretto.
ottenere l’immagine più chiara.
75
76
20.5 Impostazioni dell’interfaccia
Impostazioni Descrizione
Wallpaper (Sfondo)On, Off. Se impostato su On, l’immagine
Picture name
Font Outline
Color scheme
Cursor color
Previous settings
(Nome dell’immagine)Questa opzione visualizza i nomi delle
(Contorno caratteri)Se lo sfondo dello schermo è scuro, la visione del testo nero risulta diffi cile. Se questo parametro
(Combinazione colori)Consente di scegliere i colori per la barra di stato e i pulsanti sullo schermo.
(Colore del cursore)Modifi ca il colore del cursore e del suo sfondo.
(Impostazioni precedenti)Fare clic su questo pulsante per ritornare alle ultime impostazioni specifi cate.
selezionata (oggetto successivo) verrà
visualizzata come sfondo dell’AV 700.
immagini JPEG nella cartella System
(Sistema) dell’AV 700 che è possibile
utilizzare come sfondo. Per aggiungere le
immagini JPEG alla cartella System, è suffi ciente trascinare i fi le JPEG dal computer. È anche possibile
impostare lo sfondo nella modalità Photo (Foto).
viene impostato su On, i caratteri sono circondati da un contorno bianco.
20.6 Impostazioni di alimentazione
Queste impostazioni consentono di risparmiare l’energia delle
batterie per garantirne una maggiore autonomia.
È possibile impostare l’AV 700 per il risparmio energetico in
entrambe le modalità operative: alimentato a batteria o mediante
il caricabatteria/adattatore CA (con tensione operativa CC).
76
Page 39
77
Parametro Descrizione
20.7 Impostazioni di sistema
Parametro Descrizione
20.8 Controllo TV
Parametro Descrizione
Power Off (Spegni) da 1 a 9 minuti o Never (Mai). Il numero di minuti di inattività dell’utente (nessun pulsante premuto) prima che
Backlight Off 10-90 secondi, Never (Mai). Il periodo di inattività (nessun pulsante premuto) prima dello spegnimento dello
(Disattiva retroilluminazione)
Hard disk (Disco rigido) 10-90 secondi. Il numero di secondi che trascorrono dall’ultimo accesso prima che l’AV 700 comunichi al disco
Standby 1-9 minuti, Never (Mai). Il numero di minuti di inattività dell’utente (nessun pulsante premuto) prima che l’AV 700
In genere, questi parametri vengono impiegati per diminuire i valori impostati per lo spegnimento dell’unità, dello
schermo e del disco rigido quando l’unità viene alimentata a batteria. Quando l’adattatore è collegato, non è
necessario risparmiare energia e, pertanto, è possibile lasciare inalterati i parametri di alimentazione dell’unità e
di retroilluminazione per un impiego dell’AV 700 più comodo. L’aumento del valore per il disco rigido oltre quello
predefi nito può scaricare la batteria anche quando il caricabatteria/adattatore è collegato. Si sottolinea che l’unità
si potrebbe surriscaldare quando la retroilluminazione e il disco rigido sono attivi per periodi lunghi.
20.7 Impostazioni di sistema
Le impostazioni di sistema consentono di controllare i
parametri di basso livello dell’AV 700.
l’AV 700 si spenga. Durante la riproduzione di fi le musicali o video, questa impostazione viene applicata solo al
termine della riproduzione dei fi le.
schermo dell’AV 700 per risparmiare energia. Durante la riproduzione di fi le video, questa impostazione è effi cace
solo al termine della riproduzione dei fi le.
rigido interno di arrestare la rotazione. Più lungo è il periodo impostato, più spesso il disco rigido è attivo e più rapidi
sono i tempi di risposta di accesso ai fi le. Tuttavia, ciò provocherà un maggiore consumo della batteria. Attenzione:
questa impostazione deve essere modifi cata solo da utenti esperti.
vada in modalità Standby. Se alimentato da un caricabatteria/adattatore CA (o collegato a un alloggiamento di
espansione per TV), l’AV 700 non si spegne del tutto. Va in modalità Standby. In questo modo può attivarsi per
effettuare una registrazione video programmata.
77
78
Parametro Descrizione
ARCLibrary Off: dall’icona Music (Musica), ricercare semplicemente i fi le musicali nella cartella Music (Musica).
On: (solo nella modalità della porta USB ‘Hard drive’ - Disco rigido) ricerca la musica attraverso le caratteristiche
Automatic (Automatico): la ARCLibrary viene aggiornata automaticamente quando il cavo USB è scollegato dal
Update ARCLibrary Questo pulsante consente di aggiornare la ARCLibrary se il parametro è stato impostato sopra ON.
USB Port (Porta USB) Windows Device (Dispositivo Windows ) (predefi nito), Hard drive (Disco rigido). Quando è impostato su Windows Device (dispositivo Windows), l’AV 700 utilizza MTP (Media Transport
Quando è impostato su Hard drive (Disco rigido), l’AV 700 funziona come un disco rigido esterno
Firmware Version Visualizza la versione corrente del sistema operativo (OS) e del sistema DRM (Digital Rights Management).
Update Firmware Utilizzato per aggiornare l’AV 700 a una nuova versione del sistema operativo. Consultare il capitolo Aggiornamento
Product Key
Hard Disk
(Chiave prodotto)Ciascun apparecchio AV 700 ha un numero chiave unico del prodotto.
(Disco rigido)Visualizza la quantità di spazio libero e di spazio utilizzato del disco rigido dell’AV 700. Il numero di megabyte
delle tag ma è necessario aggiornare ARCLibrary manualmente.
dispositivo.
del sistema operativo del fi rmware dell’AV 700.
riportato è basato su sistema di numerazione binaria (1 kb = 1024 byte). Ogni MB riportato rappresenta circa 1,05
megabyte (in decimali). Anche la formattazione occupa spazio.
Protocol) ogni volta che è collegato a un sistema operativo Windows XP (SP1 o superiore) con Windows
®
Player 10 installato, che sarà visualizzato come ‘dispositivo’ dell’AV 700 in Gestione risorse di Windows®.
Media
AVVERTENZA: non funziona con sistemi operativi Windows® o computer Macintosh® obsoleti.
(dispositivo di memorizzazione di massa) quando è collegato a un computer. Utilizzare questa modalità
per tutti i sistemi operativi diversi da Windows XP.
20.8 Controllo TV
Vedere il capitolo VIDEO – Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi per una spiegazione
esauriente sui tempi e le modalità di impiego di questa impostazione.
78
Page 40
79
2 21
Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware dell’AV 700
Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware dell’AV 700
1
La ARCHOS™ aggiorna periodicamente il sistema operativo e lo mette a disposizione per il download gratuito
presso il proprio sito Web (www.archos.com). Gli aggiornamenti del sistema operativo riguardano nuove
funzioni, miglioramenti e correzioni di errori. Accertarsi di avere la versione più recente del sistema operativo.
Per controllare quale versione si ha, fare clic sull’icona di azione Setup (Impostazione) e poi andare su System
(Sistema). La versione più recente del sistema operativo e il relativo numero di versione è reperibile presso il sito
Web (www.archos.com) nella sezione del download.
Download del fi le di aggiornamento _AV 700.AOS
Quando si fa clic sul collegamento per effettuare il download del nuovo fi le del sistema
operativo (il nome del fi le è Update_AV 700.AOS), il browser potrebbe avvisare che
il contenuto del download potrebbe danneggiare il computer. Ciò accade perché il
sistema Windows
il possibile per garantire che i fi le non contengano virus. Fare clic sull’opzione Save
(Salva) e defi nire un percorso conveniente in cui archiviare il fi le, ad esempio nella
cartella My Documents (Documenti), per poi copiarlo nell’AV 700. Se l’AV 700 è
collegato al PC, è possibile salvarlo direttamente sull’AV 700.
Lettura del fi le History.txt
Oltre al download del fi rmware, è disponibile un fi le di testo con un elenco dettagliato delle modifi che effettuate
alla versione precedente del sistema operativo.
®
non riconosce l’estensione del fi le .AOS. La ARCHOS™ fa tutto
Copia sull’AV 700
Quando si aggiorna il sistema operativo, tenere il caricabatteria/adattatore CA collegato
all’AV 700, in modo che non si spenga mentre si esegue l’aggiornamento se le batterie
sono scariche. Collegare l’AV 700 al computer (fare riferimento al relativo capitolo se
non si è certi su questo) e poi copiare il fi le Update_AV 700.AOS all’AV 700.
79
80
‘Hard Drive’ (Disco rigido) o ‘Windows Device’ (Dispositivo Windows)?
Se l’AV 700 è considerato un disco rigido, sarà necessario trascinare il fi le Update_AV 700.AOS su questa
icona, quindi il fi le verrà spostato nella directory di livello superiore (root) dell’AV 700. Il fi le non deve
essere spostato in una cartella qualsiasi all’interno dell’AV 700. Una volta copiato questo fi le, scollegare
in modo sicuro (fare riferimento al capitolo Collegamento/scollegamento) l’AV 700 dal computer.
Se l’AV 700 è considerato un dispositivo di Windows
Windows
(Supporti). Se una versione precedente del fi le Update_AV 700.AOS è già presente sull’AV 700, Windows®
chiederà se si desidera sovrascrivere il fi le corrente. Fare clic su Sì. Scollegare l’AV 700 dal computer.
Attivazione dell’aggiornamento
®
Explorer e rilasciare il fi le Update_AV 700.AOS nella cartella Data (Dati) e non nella cartella Media
Accertarsi che il vostro AV 700 è ancora sotto carica con il caricabatterie.
®
, sarà necessario aprire il dispositivo AV 700 in
Aprire i parametri di sistema nell’icona di azione Settings (Impostazioni) e poi spostarsi verso il basso fi no
a selezionare Update Firmware (Aggiorna fi rmware). L’AV 700 ricercherà il fi le .AOS. Seguire le indicazioni
riportate sullo schermo. Una volta completato, l’AV 700 si riavvierà ed è possibile tornare a questa schermata per
verifi care di aver aggiornato il fi rmware alla nuova versione.
80
Page 41
81
2 22
Descrizione dell’alloggiamento di espansione per TV
22.1 Descrizione del telecomando
g
icevitore satellitare
audio
Q
esecuzione e selezione delle
e
S
g
sua
Descrizione dell’alloggiamento di espansione per TV
2
Installando l’alloggiamento di espansione per TV, risulta più facile collegare e scollegare l’AV 700 dal sistema di
intrattenimento domestico. Basta collegare la spina a connessione multipla dell’alloggiamento all’AV 700 come
necessario. Se sono state programmate delle registrazioni televisive, collegare l’AV 700 all’alloggiamento e
lasciarlo a registrare mentre si è fuori. Se si desidera effettuare delle registrazioni TV da un luogo diverso da
quello in cui è collegato l’alloggiamento, acquistare il “kit da viaggio audio-video” da portare con sé insieme al
dispositivo ARCHOS
™
e registrare da un’altra sorgente audio/video.
a Jack di ingresso AV – utilizzare uno dei cavi AV
b Jack di uscita AV – utilizzare uno dei cavi AV
c Ingresso S-Video (è possibile utilizzare un cavo s-video standard (non incluso) per l’ingresso video)
d Collegamento dell’adattatore – collegare qui l’adattatore di alimentazione incluso
e Jack dell’emettitore a infrarossi – collegare l’emettitore a infrarossi incluso se si desidera che l’AV 700 controlli
un VCR, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare.
81
82
22.1 Descrizione del telecomando
Passa dal video incorporato a uno
Passa dal video incorporato a uno
terno e viceversa
esterno e viceversa
Questo gruppo di pulsanti ha il ruolo di
uesto gruppo di pulsanti ha il ruolo di
pulsanti di navigazione e accelerazione
ulsanti di navigazione e accelerazione
sulla sinistra dell’AV 700 e di pulsanti Play
sulla sinistra dell’AV 700 e di pulsanti Play
Stop (Riproduci e ferma) sul lato destro.
& Stop (Riproduci e ferma) sul lato destro.
Standby / Attiva*
Immissione numerica
Immissione numerica
Salire o scendere un canale se l’emettitore
Salire o scendere un canale se l’emettitore
a infrarossi è colle
a infrarossi è collegato al VCR, al decoder
via cavo o al r
via cavo o al ricevitore satellitare.
ato al VCR, al decoder
.
Pulsanti di
Pulsanti di esecuzione e selezione delle
icone di azion
icone di azione
Si questa funzione e activa, gli nome
i questa funzione e activa,
dei icons di azione saranno visualizzio.
i icons di azione saranno vi
(Settings > Display)
ettings > Display)
li nome
lizzio.
Alza/Abbassa il volume
Alza/Abbassa il volume
Disattiva l’
Disattiva l’audio
82
Page 42
83
2 23
Collegamento dell’alloggiamento di espansione per TV
a b c
23.1 Metodo “Collega e prova”
23. 2 Connessione (1): Alimentare l’alloggiamento di espansione per TV
23.3 Collegamento (2): rompere con il regolare collegamento TV
23.4 Collegamento (3): mettere l’alloggiamento di espansione per TV tra la TV e il sintonizzatore
Collegamento dell’alloggiamento di espansione per TV
3
a – Caricabatteria/adattatore
b – Uscita per la televisione
c – Ingresso dal VCR, decoder via cavo o ricevitore satellitare
a b c
L’AV 700 collegato all’alloggiamento di espansione per TV.
83
84
23.1 Metodo “Collega e prova”
Anche se si pensa di non essere troppo portati a eseguire i collegamenti dell’apparecchio audio-visivo, seguendo le
istruzioni fornite e applicando il metodo “Collega e prova” sarà possibile verifi care le connessioni man mano che si
eseguono. Consultare i diagrammi delle connessioni a colori alla fi ne del manuale durante la lettura delle varie sezioni.
23. 2 Connessione (1): Alimentare l’alloggiamento di espansione per TV
Collega il caricabatterie nell’apposita porta di alimentazione dell’alloggiamento espansione per TV. Il vostro
alloggiamento deve essere sempre acceso, anche se non avete collegato il vostro AV700 all’alloggiamento. Se
non fosse alimentato l’uscita del vostro sintonizzatore (VCR, cablebox, ricevente satellite) non sarà vista sulla
vostra televisione.
23.3 Collegamento (2): rompere con il regolare collegamento TV
L’alloggiamento di espansione per TV è un dispositivo di passaggio. Ossia, se non si fa che collegare il VCR,
il decoder via cavo o il ricevitore satellitare e la televisione, trasmetterà i segnali audio e video alla TV e non ci
saranno differenze nel funzionamento del sistema televisivo. Partire dallo scollegamento della televisione dalla
sorgente usuale (VCR, decoder via cavo o ricevitore satellitare).
23.4 Collegamento (3): mettere l’alloggiamento di espansione per TV tra la TV e il sintonizzatore
Questo alloggiamento di espansione per la TV si frapporrà tra questi due dispositivi
che sono stati appena separati. Prendere uno dei cavi AV (sono identici, non si sbaglia)
e collegarlo al jack dell’uscita AV dell’alloggiamento di espansione per TV, quindi
collegare l’altra estremità di questo cavo nel televisore (gli utenti europei potrebbero
dover utilizzare l’adattatore scart denominato IN incluso). Prendere il secondo cavo
AV e collegarlo al jack di ingresso AV dell’alloggiamento di espansione per TV. L’altra
estremità di questo cavo deve andare nelle uscite video e audio del sintonizzatore
(VCR, decoder via cavo, ricevitore satellitare) che era stato precedentemente
collegato al televisore (gli utenti europei potrebbero dover utilizzare l’adattatore scart
denominato OUT incluso). Alimentare l’alloggiamento di espansione per TV con
l’adattatore/caricabatteria ARCHOS.
84
Page 43
85
23.5 Collegamento (4): collegare l’AV 700 all’alloggiamento di espansione per TV
23.6 Collegamento (5): l’ingresso S-Video
23.7 Collegamento (6): l’emettitore a infrarossi
TEST: verifi care di aver effettuato le connessioni correttamente.
• Accendere il televisore.
• Accendere il dispositivo video (VCR, decoder via cavo o ricevitore satellitare)
• Dovrebbe essere possibile utilizzare il sistema televisivo come al solito. L’alloggiamento di espansione per TV
sta solo attraversando il video e l’audio al televisore.
• Europa: se il video non viene visualizzato, controllare di avere utilizzato i corretti adattatori SCART IN e OUT.
23.5 Collegamento (4): collegare l’AV 700 all’alloggiamento di espansione per TV
Collegare l’AV 700 all’alloggiamento di espansione per TV come
illustrato. L’AV 700 può essere attivo o disattivo quando lo si collega.
Se è disattivo, collegandolo all’espansione lo si accenderà. Se l’AV 700
sta in posizione orizzontale vicino all’alloggiamento di espansione, è
probabile che non si riesca a controllarlo con il telecomando. Quindi
lo si dovrà sempre sistemare sul supporto in posizione eretta.
TEST: effettuare una prova per verifi care che funzioni come desiderato.
• Accendere l’AV 700 e il televisore.
• Tenere premuto il pulsante TV/LCD per due secondi (pulsante che si trova nella parte superiore dell’AV 700).
• Lo schermo dell’apparecchio AV diventa nero.
• A questo punto, la schermata dell’AV 700 dovrebbe venir riprodotta sul televisore.
• In caso contrario, attivare l’ingresso ausiliario (spesso denominato L1 o L2 e situato immediatamente sotto al canale 1)
• Tenere premuto di nuovo il pulsante TV/LCD per tornare a visualizzare l’AV 700.
23.6 Collegamento (5): l’ingresso S-Video
85
86
Per ottenere registrazioni video di qualità migliore, se il videoregistratore, il decoder via cavo o un
qualsiasi altro apparecchio video è dotato di un’uscita S-Video, è possibile collegarvi un cavo S-video
standard da questo all’alloggiamento di espansione per TV. In tal modo all’alloggiamento e all’AV 700
sarà inviato solo il segnale video e non quello audio. La funzione di passaggio video non è supportata
per l’ingresso S-Video.
NON COLLEGARE CONTEMPORANEAMENTE IL CONNETTORE S-VIDEO E IL CONNETTORE AV
IN GIALLO STANDARD.
23.7 Collegamento (6): l’emettitore a infrarossi
Si tratta di un collegamento facoltativo che va utilizzato se si desidera cambiare i canali TV con il telecomando
ARCHOS™ o per eseguire registrazioni programmate. Questo emettitore, una volta collegato al decoder via cavo,
al ricevitore satellitare o al videoregistratore, consente di accendere e spegnere l’apparecchio e di selezionare i
canali mentre non si è in casa. L’emettitore si comporta come telecomando per quel dispositivo.
Emettitore IR (a infrarossi)
Quale apparecchio controllare?
L’emettitore IR va collegato all’apparecchio con cui normalmente
si cambiano i canali. Quindi, se di solito i canali si cambiano con
il telecomando del videoregistratore, del decoder via cavo o del
ricevitore satellitare, è ad esso che va collegato l’emettitore IR.
Individuazione del rilevatore a infrarossi sul videoregistratore o
sul decoder via cavo
Innanzitutto, è necessario individuare il rilevatore a infrarossi
sull’apparecchio. Si tratta della piccola fi nestrella scura, nera o rosso
cupo, verso cui si punta il telecomando per cambiare i canali. Nell’esempio
viene utilizzato un videoregistratore, tuttavia le stesse istruzioni sono
valide anche per i decoder via cavo o i ricevitori satellitari.
86
Page 44
87
2 24
Sostituzione della batteria
Consultare il manuale dell’utente del dispositivo: è possibile che vi sia indicata la posizione del rilevatore a
infrarossi. In tal caso, passare alla sezione successiva “Collegamento all’alloggiamento di espansione per TV”.
Un modo per individuare il ricevitore sul videoregistratore è quello di coprirne varie parti con la mano mentre si
cambiano i canali e notare in che punto il telecomando smette di funzionare. In tal modo si impedisce al raggio
a infrarossi di raggiungere il ricevitore. Continuando a cambiare i canali con il telecomando, spostare la mano
fi nché non si scopre dove si trova il ricevitore.
Collegamento all’alloggiamento di espansione per TV
Inserire l’estremità dell’emettitore IR nella presa all’estrema destra sul retro dell’alloggiamento
di espansione per TV. Questo emettitore funziona come il telecomando per le registrazioni
programmate.
Collegamento all’apparecchio e impostazione del codice dell’emettitore IR
Una volta scoperto dove si trova il ricevitore a infrarossi, è necessario impostare il codice di emissione a infrarossi
corretto sull’AV 700 e collegare l’emettitore a infrarossi all’apparecchio. Ogni videoregistratore, decoder via
cavo o ricevitore satellitare dispone di un diverso codice a infrarossi che consente di accendere e spegnere
l’apparecchio e di cambiare i canali. Tenendo con una mano l’emettitore IR, spostarlo sul ricevitore a infrarossi
del decoder via cavo, del videoregistratore o del ricevitore satellitare, quindi impostare il codice a infrarossi
seguendo le istruzioni fornite nel capitolo VIDEO - Impostazione del codice dell’emettitore a infrarossi.
Quando l’AV 700 è in grado di controllare l’apparecchio mediante i segnali a infrarossi (ci sono dei pulsanti di
prova per questo - vedere le impostazioni di controllo TV), è possibile strappare l’anello bianco di protezione
dell’adesivo e collegare l’emettitore IR all’apparecchio. Se il normale telecomando dell’apparecchio è sensibile
alle distanze, è possibile collegare l’emettitore IR spostandolo leggermente a sinistra o a destra del ricevitore
dell’apparecchio in modo da non impedire il funzionamento del telecomando.
87
88
Sostituzione della batteria
4
L’AV 700 ha una batteria rimovibile. Si potrebbe voler acquistare una seconda batteria nel caso in cui si prevede
che non si sarà in grado di ricaricare l’AV 700 prima che la batteria fornita si esaurisca. Fare riferimento al capitolo
Impostazioni – Impostazioni di alimentazione per informazioni su come ottenere il massimo utilizzo dalla batteria.
Prima di rimuovere la batteria, scollegare il caricatore/adattatore e spegnere il dispositivo. La batteria dell’AV 700
si trova sul lato sinistro sul retro del dispositivo. Per estrarre la batteria, spostare verso il basso il dispositivo
di chiusura scorrevole. A questo punto è possibile estrarre la batteria dall’estremità sinistra. Per sostituire una
batteria, tenerla con le 2 tacche di plastica verso destra e farla scorrere nel vano della batteria (1). Quindi,
abbassare la batteria nel suo vano (2). Infi ne, ricordarsi di spostare il dispositivo di chiusura scorrevole verso la
parte superiore dell’AV 700 per fi ssare la batteria all’interno del suo vano (3).
(1) (2) (3)
Attenzione: Pericolo di esplosione se la batteria è incorrettamente sostituita. Sostituire solo con lo stesso tipo di
batteria o equivalente.
88
Page 45
89
2 25
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
5
Nel caso in cui si incontrino diffi coltà tecniche nell’utilizzo del prodotto, si suggerisce di seguire questi passaggi
per risolvere qualunque problema il più effi cientemente possibile:
1) Leggere attentamente le relative sezioni di questo manuale. Alcune aree di quest’argomento potrebbero
essere trattate in due diversi capitoli a seconda di come viene utilizzato il dispositivo.
2) Fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi sul retro del presente manuale. In questa sezione,
abbiamo incluso le risposte alle domande più frequenti.
3 Visitare la sezione Assistenza tecnica sul nostro sito Web (www.archos.com). Qui si troveranno le FAQ
(Frequently Asked Questions - Domande poste di frequente) per i nostri diversi prodotti ed è probabile che
qualcun altro abbia già posto la domanda in questione.
4) Se questi passaggi non aiutano l’utente a risolvere le diffi coltà tecniche, si può sempre inviare un messaggio
di posta elettronica o chiamare la linea telefonica di supporto. Il supporto telefonico verrà fornito nella lingua
dei paesi elencati in seguito. Per altri paesi, utilizzare l’assistenza tecnica tramite posta elettronica.
• A scopo di garanzia e assistenza, conservare lo scontrino come prova di acquisto. Il numero di serie del
modello AV 700 si trova nel vano della batteria.
• Se l’assistenza tecnica (telefonica o a mezzo posta elettronica) ritiene necessaria la restituzione del prodotto,
rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere la riparazione o la sostituzione del prodotto (a seconda del tipo di
problema riscontrato). I clienti che hanno effettuato l’acquisto direttamente dal sito Web ARCHOS
compilare il modulo di richiesta di restituzione RMA sul sito Web.
™
devono
89
90
NON UTILIZZARE l’assistenza telefonica o il supporto e-mail per problemi relativi a marketing e
vendite. Rivolgersi a questi numeri solo per malfunzionamenti o diffi coltà tecniche.
English or French (Europe and the rest of the planet)
tech-support.de@archos.com
German (Germany)
90
Page 46
91
2 26
Risoluzione di problemi
26.1 Problemi di collegamento USB
WWW.ARCHOS.COM
Sedi nel mondo
Stati Uniti e Canada Europa
ARCHOS™ Technology
3, Goodyear - Unit A
Irvine, CA 92618 USA
Phone: 1 949-609-1483
Fax: 1 949-609-1414
Regno Unito Germania
ARCHOS™ (UK) Limited
PO Box 1420
Southampton
SO15 1WF
United Kingdom
ARCHOS
12, rue Ampère
91430 Igny
France
Phone: +33 (0) 169 33 169 0
Fax: +33 (0) 169 33 169 9
ARCHOS
Business Park Vierwinden
Konrad-Zuse-Str. 22
41516 Grevenbroich
Germany
™
S.A.
™
Deutschland GmbH
Phone: +44 (0) 1264 366022
Fax: +44 (0) 1264 366626
91
92
Risoluzione di problemi
6
26.1 Problemi di collegamento USB
Problema: non riesco a far riconoscere l’AV 700 al computer oppure richiede un’unità.
Soluzioni:
• Se è in esecuzione un sistema operativo diverso da Windows
• Arrestare e riavviare il computer e l’AV 700, quindi tentare nuovamente il collegamento seguendo l’ordine
• Se si utilizza un hub USB, tentare di eseguire il collegamento senza utilizzare l’hub (alcuni hub non sono
• Se si utilizza una porta USB sulla parte anteriore del computer, tentare con una porta USB sul retro. Le porte
• Non collegare a una porta USB presente su tastiera.
• Se si utilizza un computer portatile e un alloggiamento di espansione, tentare il collegamento senza
• Gli utenti di Macintosh
• (Modalità Hard Drive - Disco rigido) Se la FAT (File Allocation Table) di Windows XP risulta danneggiata,
• (Modalità Hard Drive - Disco rigido) Windows
®
Media
Player 10 o superiore, la porta USB deve essere impostata su ‘Hard Drive’ (Disco rigido). Passare
a Setup > System > USB Port (Impostazione > Sistema > Porta USB) e impostare su ‘Hard Drive’ (Disco
rigido). Solo Windows
di impostare la porta USB su ‘Windows Device’ (Dispositivo Windows).
preferito indicato nel Capitolo Collegamento/scollegamento dell’AV 700 al/dal computer.
alimentati e potrebbero non funzionare con l’AV 700)
USB anteriori sono spesso per hub non alimentati.
l’alloggiamento di espansione.
l’AV 700 non viene visualizzato per oltre un minuto, quindi apparirà come unità locale. Utilizzare l’utility DOS
ChkDsk come illustrato di seguito.
ancora nessuna lettera all’unità. Fare clic su Risorse del computer e selezionare Gestione. Selezionare
Archiviazione e quindi Gestione disco. La fi nestra visualizza il disco rigido cui è possibile assegnare una
lettera mediante il comando Cambia lettera e percorso di unità...
®
XP (Service Pack 1 o superiore) con Windows Media
®
devono aggiornare alla versione 10.2.4 o superiore.
Tel: + 49 21 82 – 570 41-0
Fax: + 49 (0) 2182/57041-70
®
XP (Service Pack 1 minimo) con Windows
®
Player 10 o superiore consente
®
XP riconosce l’unità disco dell’AV 700 ma non assegna
92
Page 47
93
26.2 Problemi di carica e alimentazione
26.3 l’AV 700 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta
26.4 Problemi sui fi le, dati danneggiati, formattazione e ripartizione
Problema: (modalità Hard Drive - Disco rigido) cosa fare se, quando si tenta lo scollegamento mediante la freccia
verde, continua a essere visualizzato il messaggio “Il dispositivo ‘Volume generico’ non può essere interrotto.
Riprovare ad arrestare il dispositivo in un secondo momento”.
Risposta: arrestare ogni programma di accesso ai dati sull’AV 700, incluso Windows
chiudere tutti i programmi, attendere 20 secondi, quindi ritentare per una, due volte utilizzando la freccia verde.
Se non funziona, è possibile spegnere l’AV 700 con il pulsante Stop/Esc e quindi scollegarlo.
26.2 Problemi di carica e alimentazione
Non è necessario scaricare completamente le batterie prima di ricaricarle.
Problema: una ricarica completa della batteria non dura per tutto il tempo indicato dalle specifi che. Risposta: le specifi che si riferiscono a un’unità in cui la retroilluminazione viene spenta dopo 30 secondi
(per la musica) e a cui non si acceda, limitandosi a utilizzarla per la riproduzione di brani. Se una carica dura
notevolmente di meno, chiamare l’assistenza tecnica telefonica.
26.3 l’AV 700 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta
Problema: l’AV 700 si blocca. Nessun pulsante risponde. Risposta: se la funzione di blocco dei pulsanti è attiva, nessuno dei pulsanti risponderà. Tenere premuto il
pulsante di funzione superiore per 3 secondi per disattivare la funzione di blocco. Il blocco potrebbe, inoltre,
essere causato da un fenomeno elettrostatico. L’elettricità statica, infatti blocca temporaneamente l’AV 700.
Tenere premuto il pulsante STOP/OFF per 15 secondi e l’AV 700 si spegnerà. Riavviarlo come di norma.
26.4 Problemi sui fi le, dati danneggiati, formattazione e ripartizione
Problema: desidero pulire il disco rigido dell’AV 700, ma in Windows
standard per dischi rigidi.
®
Risposta: ciò è dovuto al fatto che Windows
disco rigido. Il valore USB Port (Porta USB) è impostato su Windows Device (Dispositivo Windows) in Setup > System (– Confi gurazione > Sistema). Non modifi care nuovamente il valore su disco rigido ed eseguire un
programma di deframmentazione. Questo darà luogo a risultati inaspettati.
considera l’AV 700 come un dispositivo Windows e non come un
®
non è possibile utilizzare i prodotti di pulizia
®
Explorer. Se non funziona,
93
94
Problema: sull’AV 700, riscontro nuovi nomi di fi le e nomi di cartella mai creati e/o ci sono strani nomi senza senso. Risposta: (modalità Hard drive - Disco rigido) molto probabilmente, la tabella FAT (File Allocation Table)
dell’AV 700 è stata danneggiata. Presumibilmente per un’interruzione sul collegamento USB dovuto a un livello di
carica basso dell’AV 700 in fase di lettura o scrittura sul computer. Per risolvere un problema di FAT danneggiata,
utilizzare l’utility Error Checking (Controllo errori) o l’utility Check Disk (Controllo disco) illustrate alla fi ne di questa
sezione. Attenzione: Windows e Macintosh
volume info. Si tratta di fi le normali che non danneggiano l’AV 700.
Problema: è possibile deframmentare il disco rigido dell’AV 700? Risposta: (Modalità Windows Device - Dispositivo Windows) l’AV 700 gestisce un fi le system ottimizzato e non
richiede deframmentazione. La deframmentazione può causare problemi non previsti.
Problema: desidero deframmentare il disco rigido dell’AV 700. Risposta: è possibile effettuare questa operazione, ma verranno cancellati TUTTI i dati sull’AV 700. A volte questo
può essere necessario se la FAT è danneggiata al punto che nulla sembra risolvere i problemi dei fi le. Innanzitutto,
come illustrato in seguito, eseguire ScanDisk o il programma DOS chkdsk (Check Disk) per tentare di risolvere
il problema. Se non si riesce a risolvere il problema e si è sicuri di dover riformattare il disco rigido dell’AV 700,
selezionare Settings > System (Impostazioni > Sistema) e tenere premuto il pulsante di azione Giù per tre secondi.
Viene visualizzato il pulsante “Format HD” (Formatta HD). Utilizzare questo pulsante per formattare il disco rigido
dell’AV. Tenere presente che questa operazione cancellerà tutti i dati sul disco rigido dell’AV 700.
®
spesso scrivono fi le extra nel disco rigido come fi nder.def o System
Problema: è impossibile visualizzare i fi le sull’AV 700. Risposta: per visualizzare tutti i fi le, nella modalità Browser, accertarsi che l’azione di icona Show all fi les
(Mostra tutti i fi le) sia impostata su On. Sfogliare i fi le mediante la modalità Browser e non con una vista fi ltrata,
ad esempio Photo, Music o Video (Foto, Musica, Video).
94
Page 48
95
2 27
Specifi che tecniche
ARCHOS
™
Video AV serie 700
Esecuzione dell’analisi del disco (Error Checking) con Windows® ME
(solo modalità DISCO RIGIDO)
• Uscire da tutte le applicazioni in esecuzione.
• Collegare correttamente l’AV 700 al computer come illustrato nel capitolo sul collegamento/scollegamento
dell’AV 700 al/dal computer.
• Accertarsi che l’adattatore CA esterno sia collegato all’AV 700.
• Fare clic con il pulsante destro del mouse sul disco rigido dell’AV 700 in Windows
• Selezionare l’opzione Strumenti ed eseguire il programma Error checking (Controllo errori).
• Accertarsi di selezionare la casella di controllo per risolvere automaticamente gli errori.
• Attendere, l’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Esecuzione dell’utilità di controllo dell’integrità del disco (ChkDsk) con Windows
(solo modalità DISCO RIGIDO)
Se i problemi con il fi le system dell’AV 700 persistono, si consiglia di impiegare l’utilità di controllo di integrità del
disco di DOS (chkdsk). Attenersi alla seguente procedura:
• Accertarsi che l’adattatore CA esterno sia collegato all’AV 700.
• Uscire da tutte le applicazioni in esecuzione.
• Collegare correttamente l’AV 700 al computer come illustrato nel capitolo sul collegamento/scollegamento
dell’AV 700 al/dal computer.
• Attendere (fi no a 5 minuti) che Windows XP visualizzi l’unità locale sul desktop.
• Aprire nuova fi nestra DOS. Programmi > Accessori > Prompt dei comandi.
• Al prompt, digitare chkdsk e: /f. Utilizzare e: o f: oppure qualunque lettera di unità rappresenti l’AV 700.
L’argomento /f rappresenta il comando di correzione automatica degli errori.
• Attendere, l’operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
• Al termine, uscire dalla fi nestra di DOS e scollegare l’AV 700 dal computer secondo procedura.
®
Explorer e selezionare Proprietà.
®
XP e 2000
95
96
Specifi che tecniche
7
ARCHOS
Capacità di memorizzazione Vedere la confezione
Display LCD da 7” 480 x 234 pixel, 262.000 colori e uscita TV
Registrazione video MPEG-4 SP con audio stereo in formato AVI.
Riproduzione video MPEG-4 SP con B-frame
Registrazione audio Da qualsiasi sorgente analogica in audio stereo per il formato WAV (PCM e ADPCM).
Riproduzione audio Decodifi ca stereo MP3 a 30-320 kb/s CBR e VBR, WMA (inclusi fi le WMA protetti), WAV (PCM 1 ADPCM),
Visualizzatore di fotografi e formati JPEG (jpeg progressivi) e BMP
Collegamenti AV Alloggiamento di espansione per TV con passaggio video, cavi di ingresso e uscita AV (ingresso e uscita SCART
Uscita televisore Uscita video negli standard PAL (UE) o NTSC (USA)
Interfaccia computer USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1), PC e Mac Porta USB Host compatibile con periferica di archiviazione di massa
Autonomia di riproduzione* Fino a 30 ore per la musica. Fino a 4 ore di riproduzione video su LCD incorporato.
Scalabilità Aggiornamenti gratuiti del sistema operativo scaricabili dal sito Web ARCHOS.
Alimentazione ricaricabile a ioni di litio. Esterna: caricabatteria/adattatore AC. Usare SOLO lo specifi co caricabatterie Archos fornito con il prodotto.
™
Video AV serie 700
(5NTSC), 720 x 576 a 25 f/s (PAL), in formato fi le AVI; WMV9 SP (incluso fi le WMV9 SP protetti)
fi no a 352x288 @ 30 f/s.
download e sottoscrizione PlaysForSure.
per la versione europea) e jack per emettitore IR. Uscita per cuffi e/audio/video.
1
2
con audio stereo; Qualità simile al DVD fi no a 720 x 480 a 30 f/s
™
3
96
Page 49
97
2 28
Note legali
Dimensioni fi siche Circa: 10,7 x 20,9 x 1,9 cm – 4.2” x 8.2” x 0.8” Peso: 590g – 20,8 once
Gamma di temperature Da 5 °C a 35 °C; di conservazione: da -20 °C a 45 °C
Requisiti minimi PC: Windows 98SE†, ME, 2000, XP, Media Center, da 800 MHz, con 128 MB di RAM, USB2.0 MacintoshPer PlaysForSure
e porta USB 2.0.
*Dipende dall’uso (arresto/avvio/scrittura)
(1) Uscita video esterna disabilitata per contenuti protetti con Macrovision
(2) DivX: non è stato certifi cato da DivX, Inc., non potranno essere letti tutti i fi le DivX 4.0 & 5.0; non vengono letti i fi les DivX
3.11 & 6.0. MPEG-4: standard ISO di Moving Picture Experts Group; AVI: contenitore fi le audio/video di Microsoft. MPEG-4
SP con AVI con B-frame fi no a 704x480@30f/s NTSC o 720x576@25f/s PAL.
(3) Solo videocamere compatibili con USB per archiviazione di massa su PC.
: G3 OS X (10.2.4) o versione successiva, porta USB 2.0.
™
: PC con Windows® XP SP1 o livello superiore, Windows® Media Player 10 o versioni successive
®
.
97
98
Note legali
8
Garanzia e responsabilità limitata
Il prodotto è in vendita con una garanzia limitata; sono disponibili specifi ci rimedi per l’acquirente originale se il
prodotto non è conforme a tale garanzia. La responsabilità del produttore può essere ulteriormente limitata dal
contratto di vendita.
In generale, il produttore non è responsabile di danni al prodotto causati da disastri naturali, incendi, scariche
elettrostatiche, uso improprio o illecito, negligenza, installazione o manutenzione non corretta, riparazione non
autorizzata, modifi che o incidenti. In nessun caso il produttore è responsabile della perdita dei dati memorizzati
sui supporti disco.
IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O INDIRETTI, ANCHE
SE PREVENTIVAMENTE INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Coloro che concedono licenze alla ARCHOS™ non offrono alcuna garanzia, né esplicita né implicita, ivi compresa,
senza limitazioni, quella di commerciabilità e idoneità a un uso particolare dei materiali concessi in licenza. Il
concessore di licenza ARCHOS™ non garantisce né concede dichiarazioni riguardanti l’uso o i risultati dell’uso
dei materiali concessi in licenza in termini di esattezza, precisione, affi dabilità o altro. Tutti i rischi relativi ai risultati
e alle prestazioni dei materiali concessi in licenza vengono assunti dall’acquirente. L’esclusione delle garanzie
implicite non è consentita da alcune giurisdizioni. L’esclusione sopra riportata potrebbe non essere applicabile.
In nessun caso il concessore di licenza ARCHOS, con i relativi direttori, funzionari, dipendenti e agenti
(collettivamente defi niti concessore di licenza Archos) saranno responsabili di danni accessori, fortuiti o
indiretti (inclusi i danni per perdita di utili, interruzione di attività, perdita di informazioni commerciali e simili)
conseguentemente all’uso o all’impossibilità di utilizzare i materiali concessi in licenza, anche nel caso in cui
il concessore di licenza ARCHOS
non riconoscono l’esclusione o la limitazione della responsabilità per danni conseguenti o fortuiti, pertanto la
limitazione sopra riportata potrebbe non essere applicabile.
Per informazioni complete sui diritti forniti dalla garanzia, sui rimedi e sulla limitazione della responsabilità, fare
riferimento al contratto di vendita.
Inoltre, la garanzia non è applicabile a:
™
sia stato avvisato della possibilità di danni analoghi. Alcune giurisdizioni
98
Page 50
99
1. Danni o problemi derivanti da uso improprio, illecito, incidenti, alterazioni, corrente o tensione elettrica errata.
2. Prodotti con etichetta con numero di serie o sigillo di garanzia danneggiato o manomesso.
3. Tutti i prodotti privi di garanzia o etichetta con numero di serie.
4. Batterie o altri articoli di consumo forniti con l’apparecchiatura.
Avvertenze e istruzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’unità deve essere aperta solo da personale di assistenza qualifi cato.
Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione prima di aprire l’unità.
AVVERTENZA
Evitare il contatto con l’acqua o l’umidità al fi ne di evitare rischi di incendio e di scosse elettriche.
Il prodotto è destinato a esclusivo uso personale. La copia di CD o il caricamento di fi le di immagini, video o
musica per la vendita o altri scopi commerciali costituisce una violazione della legge sui diritti d’autore. Per
eseguire la registrazione completa o parziale di materiale, lavori, opere d’arte e/o presentazioni protette da
copyright potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Si prega di informarsi su tutte le leggi nazionali vigenti
relative alla registrazione e all’uso di tali materiali.
Dichiarazione di conformità FCC
Conformità FCC
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test e riscontrata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di
classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti intendono fornire un’adeguata protezione da
interferenze dannose nell’ambito di un’installazione di tipo residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, potrebbe provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che tali interferenze non
si verifi chino in una determinata installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione
radio o televisiva, fatto che può essere stabilito accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
99
100
• Collegare l’apparecchiatura a una presa che si trova su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico pratico di apparecchiature radio o televisive per l’assistenza.
ATTENZIONE: le modifi che non autorizzate dal produttore possono annullare l’autorizzazione
dell’utente a utilizzare questo dispositivo.
FCC Parte 15-Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Il dispositivo non può causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compresa quella che può causare un funzionamento
indesiderato.
Scariche elettrostatiche
Nota: durante una scarica elettrostatica, il prodotto può non funzionare correttamente. Reimpostare per tornare
al normale funzionamento. La reimpostazione dell’AV 700 viene attuata premendo il pulsante STOP/ESC per 10
secondi. L’unità si spegne. Riavviare normalmente.
Come evitare danni acustici
Questo prodotto rispetta le norme attualmente in vigore per limitare a livelli di sicurezza del volume dell’emissione
di dispositivi audio di consumo. Ascoltando ad alto volume con le cuffi e o gli auricolari si corre il rischio di
danni permanenti all’udito. Anche se si è abituati ad ascoltare musica ad alto volume, il rischio di una riduzione
dell’udito sussiste. Ridurre il volume del dispositivo a un livello ragionevole per evitare danni permanenti all’udito.
Se si sente un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o spegnere il dispositivo. Il dispositivo è stato testato con
le cuffi e fornite dalla Archos. Cuffi e di altri produttori potrebbero produrre livelli di volume più alti o più bassi di
quelli delle cuffi e Archos.
Note sul copyright
™
Copyright ARCHOS
Questo documento non può, né interamente né in parte, essere copiato, fotocopiato, riprodotto, tradotto o ridotto
a un formato leggibile da macchina o mezzo elettronico senza il consenso scritto da parte della ARCHOS.
Tutti i nomi di marchi e prodotti sono marchi registrati appartenenti ai rispettivi proprietari. Le specifi che sono
soggette a modifi che senza preavviso. Sono accettati errori e omissioni. Le immagini e le illustrazioni non sempre
corrispondono al contenuto. Copyright
Disconoscimento della garanzia: nei limiti consentiti dalla legge applicabile, con il presente documento sono
escluse le affermazioni e le garanzie di non infrazione dei diritti d’autore o di altri diritti di proprietà intellettuale
risultanti dall’uso del prodotto in condizioni diverse da quelle sopra specifi cate.
Informativa sui pixel dell’LCD
Lo schermo LCD dell’unità ARCHOS
qualità di immagine. Ciò nonostante, potrebbe presentare delle leggerissime imperfezioni, che non sono una
peculiarità dello schermo Archos, ma sono riscontrabili in tutti i dispositivi che dispongono di schermi LCD a
prescindere dal produttore. Ciascun produttore garantisce che il proprio schermo contiene un numero limitato
di pixel difettosi. Ogni pixel è composto da tre dot: rosso, blu e verde. Uno o tutti i punti presenti in un dato
pixel possono essere sempre accesi o sempre spenti. Un solo dot sempre acceso costituisce un’’imperfezione
meno evidente mentre, al contrario, quando tutti i dot sono sempre accesi l’imperfezione risulta più evidente.
La ARCHOS
numero di dot difettosi). Pertanto, durante il periodo di garanzia per il paese o la giurisdizione di appartenenza,
se lo schermo evidenzia tre o più pixel difettosi, la ARCHOS™ provvederà alla riparazione o alla sostituzione
dell’AV 700 e ai relativi costi. Tuttavia, due o meno pixel difettosi non costituiscono argomentazione valida per
richiedere la riparazione o la sostituzione del prodotto.
Rispetto ambientale
La protezione ambientale è una questione di primaria importanza per ARCHOS
preoccupazione in azioni tangibili, ARCHOS™ ha intenzionalmente incluso nel proprio intero ciclo produttivo un
sistema metodologico che favorisca il rispetto per l’ambiente: dalla fabbricazione all’uso da parte degli utenti, fi no
allo smaltimento fi nale.
Batterie : Le batterie removibili eventualmente contenute nel prodotto in vostro possesso, vanno smaltite solo
nei punti di raccolta specifi ci per batterie usate.
Il Prodotto : Il simbolo con il bidone sbarrato riportato sul prodotto in vostro possesso indica che esso
appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodoto contiene dei sostanze
potenzialmente pericolosi per il ambiente e sulla salute, è per questo che gli apparecchi elettronici ARCHOS non
possono essere smaltiti con i rifi uti ordinari. Le direttive europee vigenti stabiliscono che il presente apparecchio
deve essere conferito:
- Presso i punti vendita, nel caso di acquisto di un prodotto elettronico simile.
- Presso le aree di smaltimento comunali (centri di smaltimento rifi uti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo, darete il vostro contributo al riutilizzo e al riciclaggio di apparecchiature elettroniche
ed elettriche che potrebbero avere effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute.
™
garantisce che il proprio schermo AV 700 non avrà mai più di 2 pixel difettosi (qualunque sia il
™
AV 700 è stato prodotto secondo standard rigorosi per offrire un’altissima
™
. Al fi ne di tradurre la propria
101
102
Indice
2
9
Nota: Questo indice si riferisce sia alla guida dell’utente abbreviata (questo documento) che al manuale dell’utente completo (che
si trova nella cartella Data/Manuals sul disco rigido dell’AV 700). I riferimenti al manuale dell’utente in PDF sono evidenziati
dall’asterisco (*).
Aggiornamento della ARCLibrary
MUSICA – Ricerca attraverso la libreria musicale 10.3*
IMPOSTAZIONI – Impostazioni di sistema 20.7*
Altoparlante esterno off/on
VIDEO – Icone di azione della riproduzione video – Altoparlanti incorporati 3.1*