ARCHOS AV 420 User Manual [fr]

1
• Lecteur et enregistreur vidéo MPEG-4
• Lecteur MP3 et WMA
• Visionneuse de photos
• Disque dur USB 2.0
• Enregistreur audionumérique
Manuel d’utilisation pour l’AV420 ARCHOS Périphérique Windows® USB Version 1.0
Manuel d’utilisation en français
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et logiciels de ce produit.
AV420
Périphérique Windows® USB
ENREGISTREUR VIDEO DE POCHE ARCHOS™
2
Table des matières
1 Introduction – Ports, touches et connexions 7 2 Introduction – Première utilisation
9
2.1 Brancher l’adaptateur secteur 9
2.2 Allumer l’AV400 9
2.3 Éteindre l’AV400 et régler les fonctions d’économie d’énergie 9
2.4 Choisir la langue d’interface 10
2.5 Jeu de caractères étrangers 10
2.6 Recharger les batteries 11
2.7 Précautions d’utilisation concernant l’AV400 11
2.8 Réinitialisation matérielle 11
3 VIDÉO – Regarder des vidéos 12
3.1 Placer un signet 13
3.2 La fonction Resume (Reprendre) 14
3.3 Paramètres du format d’affichage 14
4 Regarder des vidéos téléchargées sur Internet 15
4.1 Vidéos non protégées sur Internet 15
5 VIDÉO – Enregistrer des vidéos 16
5.1 Configurer les paramètres d’enregistrement 17
5.2 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ? 19
5.3 Protection des droits d’auteur 19
5.4 Régler le programmateur manuellement 20
6 VIDÉO – Programmation d’enregistrements télé avec Yahoo!® 22 7 VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge 24
7.1 1ère partie : choisir votre appareil, sa marque et son modèle 24
7.2 2e partie : contrôler les codes de l’émetteur 25
8 VIDÉO – Monter des fichiers vidéo 27 9 VIDÉO – Créer des vidéos MPEG4 avec votre ordinateur 29
Comment créer un fichier vidéo MPEG-4
29
Outils PC
29
Utilisateurs Macintosh
30
9.1 Installer le logiciel pour PC 30
Codec DivX™
30
Virtual Dub™
30
MPG4 Translator
31
Codec audio MP3
31
9.2 Utiliser MPG4 Translator 32
Sélectionner les fichiers source et destination
32
Changer les paramètres
32
Cible et priorité
33
Démarrer
33
3
10 MUSIQUE – Écouter de la musique 34
10.1 Commandes des touches 34
10.2 Icones de lecture 35
10.3 Naviguer dans votre audiothèque 35
10.4 Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo 36
10.5 Placer un signet 37
10.6 La fonction Resume (Reprendre) 37
11 MUSIQUE – Transférer de la musique sur votre AV400 38
11.1 Transférer la musique du lecteur Windows Media® sur l’AV400 38
11.2 Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media 39
11.3 Transférer votre CDthèque sur l’AV400 40
11.4 Installer le lecteur Windows Media® 9 (WMP9) 40
11.5 Installer le lecteur Windows Media® 10 (WMP10) 41
12 MUSIQUE – Listes de lecture 42
12.1 Jouer une liste de lecture 42
12.2 Créer une liste de lecture 43
12.3 Sauvegarder une liste de lecture 43
12.4 Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique 44
13 MUSIQUE – Enregistrement audio 45
13.1 Connexions des câbles pour l’enregistrement audio 45
13.2 Procédure d’enregistrement 45
Microphone
46
Entrée ligne analogique
46
Enregistrement incrémentiel
47
13.3 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ? 47
13.4 Montage audio 47
14 MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre AV400 49 15 PHOTO – Visionner des photos 50
15.1 Visionner des photos 50
Grossir les photos
51
15.2 Visionner un diaporama 51
15.3 Transférer des photos sur votre AV400
16 NAVIGATEUR – Utiliser le navigateur 53
16.1 Naviguer dans la structure de répertoires 53
16.2 Manipulation des fichiers et des répertoires 54
Manipulation des fichiers
54
Manipulation des répertoires
54
Copier et transférer des fichiers ou des répertoires
55
16.3 Utiliser le clavier virtuel 56
17 Connecter et déconnecter* l’AV400 de votre ordinateur 58
17.1 Type de connexion USB 58
17.2 Connecter l’AV400 58
Windows® XP
59
Windows® ME et 2000
59
Macintosh™ OS X
60
17.3 Déconnecter l’AV400 de votre ordinateur 60
Windows®
60
Macintosh
®
61
4
18 PARAMÈTRES 62
18.1 Paramètres audio 62
18.2 Mode de lecture (Play Mode) 63
18.3 Paramètres de l’horloge 65
18.4 Paramètres d’affichage 65
18.5 Paramètres d’alimentation 67
18.6 Paramètres système 68
18.7 TV control (Télécommande télé) 69
19 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) de l’AV400 70
Télécharger le fichier Update_AV400.AOS
70
Lire le fichier History.txt
70
Copier sur l’AV400
71
‘Disque dur’ ou ‘Périphérique Windows
®’
?
71
Activer la mise à jour
71
20 Assistance technique 72 21 Dépannage 74
21.1 Problèmes de connexion USB 74
21.2 Problèmes de charge et d’alimentation 75
21.3 L’AV400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête 76
21.4 L’ordinateur se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête 76
21.5 Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement 76
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME
78
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows
®
XP & 2000 78
22 Caractéristiques techniques 79 23 Clauses légales 80
5
Cher client,
ARCHOS vous remercie d’avoir fait l’acquisition d’un produit aussi fabuleux que l’AV400. Jamais auparavant il n’avait été possible d’enregistrer, de lire et de transporter avec soi tant de contenus numériques. Vos vidéos, votre musique et vos photos numériques vous suivent maintenant partout dans vos déplacements, sans qu’un ordinateur ne vienne entraver votre liberté.
L’AV400 a pour mission de devenir le meilleur allié de votre ensemble audio-vidéo. Une fois la station d’accueil télé connectée à votre téléviseur, vous pouvez y installer votre AV400 quand bon vous semble. Vous pouvez aussi le connecter à votre ordinateur grâce au câble USB fourni et, en plus, télécharger du contenu audio et vidéo à partir d’Internet. En participant au programme « PlaysForSure », cet appareil vous garantie l’accès à un vaste choix de musique et de vidéo sur Internet. Pour plus de renseignements sur le programme PlaysForSure, veuillez consulter le site www.playsforsure.com.
Souvenez-vous, l’AV400 vous permet de…
• lire des fichiers vidéo MPEG-4 et WMV sur son écran intégré, mais aussi sur un téléviseur ou un vidéoprojecteur
• enregistrer et monter de la vidéo MPEG-4 à partir d’un téléviseur ou d’un autre appareil vidéo
• écouter de la musique aux formats MP3, WMA et WAV, ou encore des fichiers audio protégés compatibles PlaysForSure
• enregistrer de la musique au format numérique directement à partir de votre chaîne hi-fi et sans recourir à un ordinateur
synchroniser vos fichiers avec les bibliothèques audio et vidéo du lecteur Windows® Media
• l’utiliser en tant qu’enregistreur vocal grâce à son microphone intégré
regarder des images JPEG et BMP ainsi que des diaporamas
• copier directement sur l’AV400 des images ou des données provenant de cartes CompactFlash™
stocker tous les types de données comme les .DOC ou .TXT : n’oublions pas que cet appareil est également un disque dur portable !
6
Nous espérons que vous vivrez d’agréables moments en compagnie de votre AV400. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur notre site Internet www.archos.com/register/products.html afin de pouvoir accéder à notre service d’assistance et d’être informé de la disponibilité des mises à jour logicielles gratuites.
En espérant que vous découvrirez la vidéo, la musique et la photo sous un nouveau jour.
L’équipe ARCHOS
7
a Témoin d’activité du disque dur (rouge) b Témoin de marche (vert) c Témoin de charge des batteries (vert) d Déplacement vers la HAUT (ou augmenter le volume lors de la lecture) e Déplacement vers la BAS (ou diminuer le volume lors de la lecture) f Déplacement vers la GAUCHE (ou jouer la chanson précédente ou encore
effectuer un retour rapide sur la chanson ou la vidéo)
g Déplacement vers la DROITE (jouer la chanson suivante ou encore ef-
fectuer une avance rapide sur la chanson ou la vidéo)
h Marche/Entrée/Lire/Go  : maintenir cette touche enfoncée pendant 4
secondes pour allumer l’appareil
i Echap./Stop/Arrêt : maintenir cette touche enfoncée pendant 4 sec-
ondes pour éteindre l’appareil
j Touche de fonctions gauche : active l’élément gauche (p) du menu à
l’écran. Commande également la fonction de verrouillage des touches.
k Touche de fonctions centrale : active l’élément central (q) du menu à
l’écran. Commande également les fonctions marche/arrêt du haut-parleur.
l Touche de fonctions droite : active l’élément droit (r) du menu à l’écran m Touche LCD/TV : maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes
pour permuter entre l’affichage interne et l’écran télé
n Écran TFT LCD de 320 x 240 pixels o Haut-parleur intégré (maintenez la touche k enfoncée pendant trois sec-
ondes pour l’allumer ou l’éteindre)
p,q,r
Fonctions de l’écran correspondant aux touches j, k, l
1
Introduction – Ports, touches et connexions
8
a Touche LCD/TV : maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour
permuter entre l’affichage interne et l’écran télé
b Microphone pour les enregistrements vocaux numériques c Emplacement pour cartes CompactFlash™ de type I
a Port USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) pour connecter l’AV400 à votre
ordinateur
b Connecteur d’alimentation (n’utilisez que le chargeur/adaptateur secteur
fourni par Archos)
c Prise jack à connexions multiples* pour brancher le casque, la station
d’accueil télé et les connecteurs d’entrée/sortie AV
* La prise à connexions multiples (optionnelle) et le câble AV permettent de lire (câble) et d’enregistrer (câble + adaptateur) de la musique ou de la vidéo sans utiliser la station d’accueil télé.
Prise à connexions multiples Câble AV
9
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Il
serait dommage que, par manque d’informations, vous
n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil.
2.1 Brancher l’adaptateur secteur
• N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOS fourni.
• Avant d’utiliser l’AV400 pour la première fois
, rechargez ses batteries complètement. Le témoin de charge (CHG) situé juste en-dessous du pavé de navigation se mettra alors à clignoter.
• Vous pouvez utiliser l’AV400 Archos pendant la charge de ses batteries mais cela prolongera la durée totale de chargement.
2.2 Allumer l’AV400
Maintenez la touche LIRE/MARCHE enfoncée pendant 4 secondes et le témoin de marche vert s’allumera. Soyez patient, il
faudra environ 8 secondes au système.
Si après une pression de quelques secondes sur le bouton MARCHE, l’AV400 s’éteint, connectez l’adaptateur/chargeur Archos pour vous assurer que les batteries sont suffisamment chargées.
2.3 Éteindre l’AV400 et régler les fonctions d’économie d’énergie
Pour arrêter l’unité, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP/ ECHAP/ARRÊT . Dans le menu Power (alimentation) [Setup (Configuration) Power : Battery Operation (Fonctionnement des batteries)], vous trouverez le paramètre Power Off (Extinction automatique). Celui-ci est réglé par défaut sur 2 minutes. Ainsi, si votre AV400 reste inactif pendant 2 minutes, il s’éteindra. Ce réglage peut être remplacé par une valeur allant d’une à neuf minutes pour que l’appareil ne s’éteigne jamais automatiquement.
2
Introduction – Première utilisation
10
Dans le menu Power (Alimentation) [Setup (Configuration) Power : Battery Operation (Fonctionnement des batteries)], vous trouverez aussi
le paramètre Backlight Off (Extinction automatique du rétroéclairage) qui permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclairage de l’écran. Ce dernier est réglé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écran s’éteindra par économie. Pour réactiver l’écran, appuyez une fois sur l’un des boutons. Pour des explications plus complètes, référez-vous au chapitre 18.5.
2.4 Choisir la langue d’interface
L’interface de l’AV400 peut s’afficher en anglais (par défaut), en français, en allemand ou en russe.
• A l’aide des touches de direction, sélectionnez
Setup
(Configuration) et cliquez sur LIRE/ENTRÉE
.
• Sélectionnez l’icone Display (Affichage) et cliquez sur LIRE/ ENTRÉE .
• Ensuite, sélectionnez le paramètre
Language (Langue).
• Utilisez la touche droite ou gauche pour définir la langue souhaitée.
• La langue d’affichage changera alors aussitôt.
• Cliquez deux fois sur la touche STOP/ECHAP
pour revenir
à l’écran du menu principal.
2.5 Jeu de caractères étrangers
Vous pouvez afficher vos noms de fichiers, de répertoires et les informations des balises de vos fichiers audio avec différents jeux de caractères (ex. : coréen, japonais, chinois simplifié, etc.). Vous pouvez trouver les fichiers relatifs à ces langues
CodePage_name.4FZ
sous /Archos dans le dossier des polices sur le disque dur de l’AV400 ou bien sur le site Internet d’Archos dans la rubrique
Firmware
. Si vous choisissez par exemple le
coréen, il vous faut copier le fichier
CP949.4FZ
dans le répertoire /system de l’AV400 que vous devrez ensuite éteindre puis rallumer. Les noms de fichiers, de répertoires et les informations des balises des fichiers audio rédigés selon le code page Microsoft® de cette langue seront affichés avec ce jeu de caractères. L’AV400 ne gère qu’un seul fichier .4FZ à la fois, alors n’en copiez qu’un seul dans le répertoire /system. Lorsqu’un fichier .4FZ est utilisé, la langue d’interface repasse automatiquement en anglais.
11
2.6 Recharger les batteries
Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifiquement conçu pour l’AV400 car d’autres appareils apparemment similaires pourraient l’endommager. Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer que l’adaptateur externe est connecté. Les batteries se chargeront alors automatiquement. Dès qu’elles seront totalement rechargées, ce témoin se mettra à clignoter pour indiquer que vous pouvez débrancher le chargeur/adaptateur. Pour les recharger au maximum de leur capacité, laissez-les encore se recharger pendant au moins une heure (l’AV400 devant
être allumé) à partir du moment où le témoin se met à clignoter. La batterie interne ne peut être changée que par un technicien Archos. L’ouverture de votre produit entraîne la nullité de sa garantie.
* En fonction de votre mode d’utilisation (démarrer/arrêter/enregistrer etc.)
2.7 Précautions d’utilisation concernant l’AV400
L’AV400 d’Archos nécessite plus de précautions que la majorité des produits électroniques grand public traditionnels.
• Éviter les chocs.
• Ne pas l’exposer à la chaleur. Faites attention à ce qu’il soit toujours
suffisamment ventilé (particulièrement quand il est connecté à un ordinateur).
• Tenir l’AV400 à l’écart de l’eau et de zones excessivement humides.
• Tenir l’AV400 à l’écart de champs magnétiques forts.
• Protéger les fils connectés à l’AV400. Ce produit est léger et pourrait
tomber si un enfant tirait accidentellement sur un câble.
• Ne pas ouvrir l’AV400. Il ne contient aucun élément que l’utilisateur
pourrait réparer lui-même. L’ouverture de l’appareil provoquerait l’annulation immédiate de la garantie.
2.8 Réinitialisation matérielle
Si votre AV400 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/ ECHAP pendant 15 secondes. En temps normal, une pression de 3 secondes sur ce même bouton permet d’éteindre l’AV400.
12
3
VIDÉO – Regarder des vidéos
Cliquez sur l’icone Video du menu principal, sélectionnez le fichier vidéo désiré et cliquez sur LIRE/GO . Les vignettes sur la droite afficheront, au centre, une image du fichier vidéo sélectionné, tandis que celles du dessus et du dessous
correspondront respectivement aux fichiers précédent et suivant. En cliquant sur l’icone Video du menu principal, vous accèderez à un mode « réservé à la vidéo ». Les autres types de fichiers lisibles pouvant se trouver dans le répertoire n’apparaîtront que si vous y accédez par l’intermédiaire du Browser (navigateur).
Afin de regarder vos fichiers vidéo sur l’écran d’un téléviseur, vous devez maintenir la touche LCD/TV enfoncée pendant trois secondes. L’écran de l’AV400 s’éteindra alors et la vidéo sera transférée sur le téléviseur connecté. Réglez votre téléviseur sur l’entrée vidéo auxiliaire (souvent située avant la 1ère chaîne et parfois appelée AV1
ou AV2). Si l’image affichée n’est pas claire, vérifiez que votre AV400 est bien réglé sur la norme de télévision de votre pays (NTSC ou PAL) dans le menu des paramètres d’affichage que vous trouverez en suivant le chemin Setup (Configuration) > Display (Affichage).
13
GAUCHE – Slow /2
Passer la vidéo au ralenti. Vous pouvez choisir entre une vitesse normale ou réduite (½, ¼ ou 1/8). Le son est coupé lors des ralentis ; comme quand la vidéo est en pause, vous pouvez passer d’une image à l’autre grâce à la touche GAUCHE.
CENTRE – Options Setup : accéder au menu de
configuration
Set Screen Format :
changer le format d’affichage de l’écran Set Bookmark : insérer un signet à l’intérieur de la vidéo active pour revenir plus tard à cet endroit
Save as thumbnail :
sauvegarder l’image affichée pour qu’elle devienne la vignette d’aperçu dans le navigateur Vidéo.
DROITE - Masquer/ Afficher les indications
horaires de la vidéo apparaissant en surimpression.
3.1 Placer un signet
Si vous regardez une vidéo et que vous souhaitiez y insérer un signet afin d’en reprendre plus tard la lecture à cet endroit
précis, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (signet). Cliquez simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis sélectionnez « Set Bookmark » (Placer le signet) et un signet sera placé dans le fichier vidéo à l’endroit même où vous vous trouvez à ce moment­là. Vous ne pouvez placer qu’un seul signet par fichier. Ensuite lorsque vous regarderez le fichier dans votre navigateur, son icone comportera une marque jaune pour indiquer qu’il en contient un. Vous ne pourrez placer un signet que dans 16 fichiers, au maximum. Si, une fois ce quota atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets viendront effacer les plus anciens. La prochaine fois que vous lancerez la lecture du fichier vidéo, trois options vous seront proposées :
Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par
le signet.
Ignore (Ignorer) : pour conserver le signet mais commencer la
lecture au tout début du morceau.
14
Clear (Effacer) : pour effacer le signet et commencer la lecture au
tout début du morceau.
3.2 La fonction Resume (Reprendre)
Lorsque vous allumez votre AV400, vous remarquerez parfois que
l’icone en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icone Browser
(Navigateur) mais plutôt celui de Resume (Reprendre). C’est le cas lorsque l’AV400 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fichier audio ou vidéo lu.
3.3 Paramètres du format d’affichage
Vous remarquerez que la touche Options (touche de fonctions centrale) vous propose plusieurs formats d’affichage. Dans certains cas, en fonction du mode d’enregistrement de la vidéo originale, il vous sera peut�être utile d’utiliser ces réglages.
Mode par défaut : pour optimiser la taille de la vidéo en fonction de l’écran LCD
4/3 : pour élargir l’image et remplir l’écran (élargissement généralement vertical) et couper les côtés pour remplir totalement un écran de télévision.
16/9 : pour envoyer un signal télé sans les barres noires horizontales.
Pas d’overscan : l’image ne passera pas en plein écran. La totalité de l’image sera toujours affichée et ce, sur tous les téléviseurs. Elle ne sera pas rognée sur l’écran LCD.
15
4
Regarder des vidéos téléchargées sur Internet
Grâce au lecteur Windows Media® 10, vous pouvez télécharger des vidéos protégées sur Internet. Dès que le symbole PlaysForSure apparaît sur un site dédié aux appareils de type Windows® Portable Media Center (PMC), vous pouvez être sûr que l’AV400 lira sans souci les contenus protégés disponibles en téléchargements.
4.1 Vidéos non protégées sur Internet
Le nombre de schémas d’encodage et de compression utilisés pour créer des fichiers vidéo est actuellement incroyable et il semble même évoluer chaque semaine. Il existe tellement de normes et de formats qu’il est très possible que le fichier téléchargé ne puisse pas être lu directement sur votre appareil. Même si les fichiers vidéo sont au format MPEG-4, il se peut que certaines « variations » vous imposent des étapes de conversion supplémentaires. L’AV400 lit les fichiers .AVI encodés avec un codec (compression/decompression) MPEG-4 XviD ou DivX™ et dont la résolution ne dépasse pas 720 par 576 pixels (en 25 images/seconde). Il gère également les fichiers .WMV (WMV9SP) d’une taille maximale de 352 x 288. En revanche, l’AV400 ne lira pas directement les fichiers de type .mov, .mpg ou .mpeg. Si vous avez des vidéos de ce type, vous devrez d’abord les convertir. Le lecteur Windows Media® 10 (sous Windows XP uniquement) le fera automatiquement* lors des synchronisations entre votre ordinateur et l’AV400. Il affichera alors le message « converting » (conversion en cours). Vous pouvez également utiliser le logiciel MPG4 Translator présent sur le disque dur de l’AV400 pour ré-encoder certaines de vos vidéos au bon format MPEG4 et les lire sur l’AV400. Pour plus de détails, référez-vous au chapitre 9.
* Il est possible que Windows Media® 10 ne puisse pas effectuer la conversion (transcodage) de certains types de fichier.
16
Écran de pré-enregistrement
1. sélectionnez VideoCorder sur l’écran de menu principal. Vous devriez voir la barre de niveau sonore bouger sur l’écran de pré-enregistrement, indiquant que le son sera enregistré. Réglez ce niveau avec les boutons GAUCHE et DROIT. Avant de lancer l’enregistrement, vous pouvez en régler les paramètres à l’aide du bouton de fonctions central
Settings. Maintenez
la touche
Scheduler (Programmateur) enfoncée pendant 3 secondes pour masquer les informations affichées en surimpression.
Paramètres de configuration
2. En règle générale, l’enregistrement vidéo fonctionnera parfaitement sans que vous n’ayez à régler les paramètres. Cependant, en cliquant sur le bouton de fonctions central, vous accédez à un certain nombre de paramètres modifiables avant de commencer l’enregistrement. Consultez le tableau ci-dessous pour en connaître le détail. Cliquez sur n’importe quel bouton de fonctions et vous reviendrez à l’écran de pré-enregistrement.
Pendant l’enregistrement
3. Cliquez sur le bouton LIRE/PAUSE pour lancer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, la durée sera affichée en haut à gauche de l’écran à côté d’un indicateur rouge d’enregistrement. Cliquez à nouveau sur le bouton LIRE/ PAUSE
pour le mettre en pause. Cliquez sur le bouton STOP/ECHAP pour l’arrêter. Il faudra quelques secondes avant que l’AV400 ne termine la sauvegarde du fichier vidéo au format .AVI.
5
VIDÉO – Enregistrer des vidéos
17
5.1 Configurer les paramètres d’enregistrement
Vous pouvez régler les paramètres d’enregistrement manuellement pour qu’ils correspondent précisément à vos besoins. Cliquez sur le bouton central
Settings (Paramètres) de
l’écran de pré-enregistrement.
Rename Permet de changer le nom du fichier avant de lancer
l’enregistrement.
Auto Stop Rec
On, Off (Marche, Arrêt). Si ce paramètre est activé (sur On), l’AV400 arrêtera d’enregistrer à la fin de la durée fixée (présentée à la ligne suivante). Cette fonction est donc très utile si vous voulez, par exemple, effectuer l’enregistrement d’une émission télévisée pendant deux heures mais ne pas avoir à rester sur place pour l’arrêter. Avec la configuration de la saisie d’écran ci-dessus, un enregistrement lancé manuellement durera 2 heures. Si, en revanche, le paramètre est désactivé (sur
Off), l’enregistrement continuera jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton d’arrêt ou que le disque dur n’ait plus d’espace libre.
Duration Il s’agit de la durée de votre enregistrement si le paramètre Auto
Stop Rec ci-dessus est activé (sur On).
Pre-record Il s’agit d’une marge de sécurité ajoutée au début d’un
enregistrement planifié à l’aide du programmateur télé My Yahoo!
®
de votre calendrier personnel. Il concerne UNIQUEMENT ces enregistrements. Cette précaution est utile si les horloges de votre AV400 et de la station de transmission ne sont pas parfaitement synchronisées ou si la station commence la transmission plus tôt que prévu.
Post-record Il s’agit d’une marge de sécurité ajoutée à la fin d’un
enregistrement planifié à l’aide du programmateur télé My Yahoo!
®
de votre calendrier personnel. Il concerne UNIQUEMENT ces enregistrements. Cette précaution est utile si les horloges de votre AV400 et de la station de transmission ne sont pas parfaitement synchronisées ou si la transmission dure plus longtemps que prévu.
18
Source Composite, S-Video, Auto. Permet de choisir le type d’entrée
vidéo que l’AV400 utilisera. En règle générale, si votre signal vidéo est bon, vous pouvez le régler sur
Auto, et l’AV400 scannera les
deux entrées pour déterminer celle qui reçoit de la vidéo.
Format Auto, 4:3, 5:3, 16:9, 2.35. Ceci correspond au rapport d’aspect
de l’écran que l’AV400 utilisera pour l’enregistrement. Vous pouvez le régler manuellement mais, généralement, vous pouvez simplement le laisser sur Auto.
Resolution
TV, LCD. Utilisez ce paramètre pour régler la résolution de l’image enregistrée. Si vous avez l’intention de regarder la vidéo principalement sur l’écran intégré, réglez-le sur LCD afin d’enregistrer avec une résolution de 320 x 240 pixels. Réglé sur l’option TV, il enregistrera avec la résolution la plus élevée possible (la résolution réelle varie en fonction du format d’enregistrement 4:3, 5:3, 16:9 ou 2.35).
Bitrate
500 kb/s, 1000 kb/s, 1500 kb/s, 2000 kb/s, 2500 kb/s.
Utiliser cette fonction pour régler la qualité d’encodage (similaire à la notion de réglage de la qualité des images JPEG). Plus le taux d’encodage est élevé, plus la qualité de l’image est bonne mais aussi plus cette dernière occupe d’espace sur le disque dur.
Sampling 32kHz, 48kHz. Il s’agit du taux d’échantillonnage audio. La
valeur la plus élevée vous fournira un son de meilleure qualité mais ce dernier occupera aussi plus d’espace sur le disque dur.
Brightness Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer la luminosité
de l’image enregistrée.
Contrast Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer le contraste de
l’image enregistrée.
Saturation
Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer la saturation des couleurs de l’image enregistrée.
Hue Utiliser cette fonction pour modifier le spectre chromatique de
l’image enregistrée.
Reset Réinitialise tous ces paramètres sur leurs valeurs par défaut.
• Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur n’importe quel bouton de fonctions pour revenir à l’écran de pré-enregistrement.
Concernant la norme vidéo, l’AV400 reconnaîtra automatiquement si le signal vidéo entrant est NTSC (américain), SECAM ou PAL (européen). Aucun réglage n’est nécessaire. Le type de signal ainsi que le rapport d’aspect sélectionné seront affichés en haut à gauche de l’écran de pré­enregistrement.
19
• Cliquez sur les touches GAUCHE ou DROITE pour régler le niveau d’entrée audio. Un réglage trop à droite entraînera souvent une forte dégradation de la qualité. Un réglage très à gauche peut éventuellement convenir à l’enregistrement de sons très doux. Faites plusieurs essais d’enregistrement pour connaître le meilleur niveau sonore. Ne vous fiez pas au volume perçu dans le casque qui peut être réglé indépendamment avec les boutons HAUT et BAS.
• Si vous souhaitez effectuer un enregistrement dans un autre répertoire que celui par défaut « Vidéo », rendez-vous dans le répertoire désiré par l’intermédiaire de l’icone Video principal, puis cliquez sur le bouton de fonctions Record à droite.
5.2 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Par défaut, les enregistrements vidéo sont sauvegardés dans le répertoire appelé Video auquel vous accèderez en cliquant sur l’icone Video du menu principal. Remarquez que la touche de fonctions droite est intitulée
Record (Enregistrement). Chaque fois que, pour un enregistrement vidéo, vous utilisez cette touche au lieu de la touche VideoCorder du menu principal, le répertoire actif devient l’emplacement par défaut des enregistrements. Par exemple, si vous vous rendez dans un répertoire appelé /Video/Television/Documentaries pour y effectuer des enregistrements à l’aide de la touche droite Record (Enregistrement), ces fichiers et les suivants seront sauvegardés par défaut dans ce répertoire. Par conséquent, chaque fois que vous utiliserez l’icone VideoCorder pour lancer un enregistrement, il sera sauvegardé dans le répertoire /Video/Television/Documentaries.
5.3 Protection des droits d’auteur
Le système d’enregistrement vidéo de l’AV400 est conçu pour respecter le système de protection des droits d’auteur. Si la source de votre vidéo est ainsi protégée, l’AV400 l’enregistrera en mode protégé. Un icone portant un « P » apparaîtra sur l’écran d’enregistrement (mais pas lors de la lecture) pour indiquer que le fichier est protégé. De tels fichiers ne peuvent être lus que sur l’AV400 les ayant créés et non sur un ordinateur. De plus, leur lecture sera limitée à l’écran LCD intégré, ils ne pourront pas être affichés sur un téléviseur externe.
20
5.4 Régler le programmateur manuellement
Si vous voulez effectuer un enregistrement vidéo différé (à une date ou une heure ultérieures), vous pouvez utiliser le programmateur. Vous le trouverez en allant sur
VideoCorder (Enregistreur vidéo) puis en cliquant
sur le bouton de fonction droit
Scheduler (Programmateur). Vous pouvez programmer jusqu’à vingt plages différentes et ce, jusqu’à un mois à l’avance. Une fois les dates et heures d’enregistrement réglées, appuyez sur le bouton de fonction gauche SAVE (Sauvegarder). Vous pouvez maintenant passer votre AV400 en mode veille en appuyant sur la touche rouge (veille/ réveil) de la télécommande Archos. Une fois le programmateur configuré, vous verrez, en haut, sur la barre d’état du Videocorder, un icone indiquant qu’il est bien activé.
• Cliquez sur la touche de fonction droite
Scheduler (Programmateur).
• Réglez la date et l’heure souhaitées pour chaque ligne (sans oublier
la chaîne si vous utilisez l’émetteur infrarouge pour commander votre magnétoscope ou le décodeur câble/satellite). Cliquez sur la touche de fonction centrale
Title (Titre) pour saisir le nom de l’enregistrement
programmé puis cliquez sur
Save (Sauvegarder).
• L’icone
du programmateur indique qu’un enregistrement est prévu.
Vous pouvez maintenant mettre l’AV400 en veille.
Programmateur vide, prêt à l’emploi. Dès qu’une heure d’enregistrement valide est saisie et que le bouton Entrée est pressé, la case vide sera cochée en vert.
Programmateur configuré. La mention “--- Current” signifie que l’AV400 enregistrera le signal vidéo actif (pas de changement de chaîne). Cela concerne les personnes n’utilisant pas l’émetteur infrarouge adhésif.
21
Remarque sur le réglage du programmateur
• Le programmateur réorganise automatiquement les enregistrements par
ordre chronologique.
• Pour qu’un enregistrement programmé soit effectué, vous devez
impérativement laisser l’AV400 sur l’écran du menu principal ou le mettre en veille (appuyez sur la touche Veille/Marche de la télécommande). Ainsi, si vous écoutez de la musique, regardez une vidéo ou visionnez des photos sur votre AV400, il ne vous interrompra pas afin d’effectuer l’enregistrement programmé.
• Si vous avez connecté l’émetteur infrarouge en vue de l’utiliser avec un
magnétoscope (référez-vous au manuel de la station d’accueil télé ainsi qu’au chapitre 6 ci-après), vérifiez que celui-ci fonctionne correctement :
1. Votre magnétoscope ne doit pas être en mode de veille.
2. Certains magnétoscopes s’éteignent automatiquement après quelques minutes d’inactivité. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour savoir comment le forcer à rester constamment allumé.
• Lorsque l’interface utilisateur est en anglais, la date se présente selon le format mois/jour.
• Si l’heure de fin est antérieure à celle de début, l’enregistrement commencera logiquement à la date de début et finira le jour suivant à l’heure de fin. Par exemple, le premier enregistrement de la saisie d’écran ci-dessus commencera le 16
e
jour de juin et finira le 17e à 2h.
• Dès qu’un enregistrement programmé a été effectué ou que la date prévue est passée sans qu’il se soit déclenché (l’unité Archos n’ayant pas été installée dans la station d’accueil télé ni laissée en mode de veille), il sera effacé de l’écran du programmateur.
• De longs enregistrements (d’une durée supérieure ou égale à 2 heures) peuvent créer des fichiers supérieurs à 2 Go. Pour faire face à ce volume, l’AV400 produit plusieurs fichiers vidéo. Un enregistrement particulièrement important peut générer des fichiers vidéo appelés VID0000, VID0001 et VID0002. Ceci, seulement dans le cas où les enregistrements dépassent les 2 Go. Cette limite de taille est due aux caractéristiques du système de fichiers FAT32 de Windows
®
et aux
spécifications des fichiers AVI.
• Lorsque vous réglez le programmateur, l’AV400 crée un fichier texte dans son répertoire System (Système) appelé DVRTimer.txt. N’effacez pas ce fichier.
22
Si vous êtes titulaire d’un compte My Yahoo!® et que vous utilisez le calendrier, vous serez heureux d’apprendre que l’AV400 peut lire les programmes télé qui y sont consignés et effectuer ainsi des enregistrements différés. Si vous n’êtes pas encore inscrit, rendez-vous sur le site de Yahoo!® (www.yahoo.com) pour ouvrir votre compte et apprendre comment utiliser les fonctions télé et le calendrier de My
Yahoo!®.
Vous devez suivre la procédure suivante :
1. Connectez l’AV400 à votre ordinateur.
2. Rendez-vous dans votre calendrier personnel Yahoo!
®
où vos
programmes télé sont notés.
3. Sélectionnez l’affichage par
Week (Semaine) avec la semaine
commençant par le jour d’aujourd’hui.
4. Cliquez sur Printable View pour afficher une version plus nette et adaptée à l’impression.
5. À partir de votre menu de navigation, cliquez sur Fichier > Enregistrer sous… pour sauvegarder le fichier.
6. Ne changez pas le Nom de fichier, mais le Type de fichier en Page Web, html uniquement. Sauvegardez maintenant le fichier dans le répertoire System (Système) de votre AV400.
7. Une fois déconnecté de votre ordinateur, l’AV400 mettra automatiquement son programmateur à jour et prendra en compte les nouvelles émissions télé enregistrées sur votre calendrier My Yahoo!
®
. Si l’AV400 rencontre un nom de station télé dont il ne connaît pas la chaîne (qui n’a jamais été configurée), il l’indiquera et vous renverra au programmateur afin que vous assigniez manuellement une chaîne à cette station.
6
VIDÉO – Programmation d’enregistrements télé
avec Yahoo!®
23
Remarques :
• Si les programmes télé de votre calendrier personnel ne semblent pas être correctement copiés dans le programmateur de l’AV400, rendez-vous sur le site Internet d’Archos pour vous assurer que vous disposez bien de la dernière version du système d’exploitation de l’AV400. Pour l’actualiser, suivez les explications du chapitre “Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) de l’AV400”.
• Si vous modifiez votre calendrier personnel Yahoo!
®
en supprimant des émissions ou en ajoutant de nouveaux programmes télé, seuls ces derniers seront pris en compte par le programmateur de l’AV400 lorsque vous y sauvegarderez le fichier html. Si vous voulez supprimer des éléments déjà programmés, vous devez le faire directement dans le programmateur de l’AV400.
• Si des enregistrements n’ont pas été effectués (l’AV400 n’étant pas sur la station d’accueil au moment de l’enregistrement), ils seront effacés du programmateur.
• Si un enregistrement du calendrier personnel ne trouve pas le nom de la station dans votre liste de chaînes, il placera l’émission dans le programmateur et indiquera à l’aide d’un
? que vous devez impérativement lui assigner une numéro de chaîne. Déplacez le curseur sur la ligne contenant le ? et cliquez sur le bouton de fonction central “Set Channel” (Configurer la chaîne). Vous pouvez maintenant faire défiler les numéros de chaîne et assigner un numéro au nom de la station de cette émission. Il suffit de la configurer une seule fois.
24
7
VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge
Vous ne devrez effectuer cette manipulation qu’une seule fois. Cette opération est indispensable pour que l’AV400 puisse envoyer les bons codes infrarouges à vos magnétoscope, décodeur ou récepteur satellite et pour qu’il puisse, par l’intermédiaire de sa station d’accueil télé, allumer ou éteindre votre appareil vidéo et changer de chaîne. Si vous ne souhaitez pas programmer d’enregistrements, l’installation de l’émetteur IR et le réglage du code sont inutiles.
Avant que vous ne commenciez le réglage du code, votre AV400 doit être installé dans la station d’accueil télé, le câble de l’émetteur IR doit être branché et solidement fixé à sa place sur la fenêtre de réception infrarouge de votre tuner (magnétoscope, décodeur câble, récepteur satellite). Référez-vous aux instructions de la station d’accueil télé pour connaître le détail exact de la procédure d’installation de l’émetteur.
7.1 1ère partie : choisir votre appareil, sa marque et son modèle
Sur l’écran principal, allez dans Setup (Configuration) puis cliquez sur TV Control (Commande télé).
1. Sélectionnez le type d’appareil sur lequel vous avez fixé votre émetteur IR. Vous avez le choix entre VCR (Magnétoscope), Cable Box (Décodeur câble) ou Satellite Receiver (Récepteur satellite).
2. Choisissez ensuite la marque de votre appareil.
3. Cliquez sur le bouton Tune IR Emitter (Régler l’émetteur IR).
25
4. Le bouton TV channels (Chaînes télé) vous permet de nommer chaque chaîne. Par exemple, si CNN se trouve sur la 6e, cet écran vous permet d’associer un nom à cette position. Vous pouvez saisir les informations à la main. Sinon, si vous utilisez le calendrier personnel de My Yahoo!® pour programmer votre enregistrement, tous les noms de station inconnus seront indiqués dans le programmateur par un ?. Vous avez ensuite la possibilité d’assigner un numéro de chaîne au nom de la station en cliquant sur le bouton de fonction central Set Channel (Configurer la chaîne). Cette opération vous évite ainsi d’avoir à saisir manuellement tous les noms de station et les numéros de chaîne.
7.2 2e partie : contrôler les codes de l’émetteur
1. Tune channel select (Régler la
sélection de la chaîne) : Ces quatre paramètres n’ont généralement pas besoin d’être réglé. Pour commencer, utilisez les valeurs par défaut. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la signification de chacun d’entre eux.
2. Tune device code (one code available) (Régler le code de l’appareil
[un seul code disponible]) : Certains fabricants n’utilisent qu’une seule série de codes pour tous leurs produits. Leurs codes ne changent pas d’un modèle à l’autre ni d’une année sur l’autre. Dans ce cas, il n’y aura qu’un seul code. Vous pouvez maintenant vérifier la fonction channel select (sélection de la chaîne).
3. Tune device code (multiple codes available) (Régler le code
de l’appareil [plusieurs codes disponibles]) : Certains fabricants d’équipements vidéo n’utilisent pas la même série de codes de contrôle pour tous leurs produits. Ils disposent de plusieurs séries de codes pour différents modèles et différentes années. Vous devrez alors essayer chaque code pour trouver celui qui fonctionne avec votre appareil. Dans l’exemple, le code est C109. S’il ne fonctionne pas en procédant au Test channel select (Tester la sélection de la chaîne), passez au code suivant que vous vérifierai alors de la même manière.
26
4. Test channel select (Tester la sélection de la chaîne) : Lorsque vous
appuyez sur le bouton « Test channel select » (mettez cette option en surbrillance et appuyez sur le bouton ENTRÉE ), l’AV400 envoie par l’intermédiaire de la station d’accueil, un signal à l’émetteur infrarouge fixé sur votre appareil pour qu’il change de chaîne. Si le paramètre du nombre de chiffres est réglé sur trois, il essaiera de sélectionner une chaîne à trois chiffres. S’il est réglé sur 2 ou 1, il enverra le code pour une chaîne à 2 ou 1 chiffres.
5. Test: ON/OFF (Test : Marche/Arrêt) : Lorsque vous cliquez sur le
bouton « Test On/Off », l’AV400 envoie un signal à la station d’accueil télé qui enverra à son tour un signal à l’émetteur infrarouge fixé sur votre appareil pour allumer ou éteindre ce dernier. Cliquez à nouveau sur ce bouton et votre appareil se rallumera ou s’éteindra à nouveau. Si votre appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur ce bouton, essayez le code suivant (3e étape ci-dessus). Si aucun code ne fonctionne, vérifiez que l’émetteur infrarouge est bien installé directement au-dessus du capteur infrarouge de votre appareil tuner.
Remarque : dans certains cas très rares, la fonction ON/OFF peut ne pas fonctionner.
Paramètre Description
Touche : -/-- Activez cette option (sur
On) si vous devez normalement appuyer sur cette touche pour que la télécommande de votre appareil change de chaîne.
Number of digits Réglez le nombre de chiffres que votre appareil peut
reconnaître pour une chaîne.
Exemple : réglez-le sur 3 si vous
avez besoin de choisir une chaîne au-delà de la 99e.
Touche : Enter Activez cette option (sur On) si vous devez normalement
appuyer sur cette touche de la télécommande pour saisir le numéro de la chaîne.
Exemple : si vous appuyez normalement sur 1, 3, Enter pour la chaîne 13, alors vous devez activer ce paramètre (sur On).
Key Delay Pour changer le laps de temps entre l’émission de chaque
chiffre composant le numéro d’une chaîne. Vous aurez peut être à régler ce paramètre si l’AV400 semble ne transmettre que la moitié des chiffres d’une chaîne ou encore en transmettre plus qu’il n’y en a. Exemple : réglez le paramètre « key delay » et refaites une vérification avec « test channel select » s’il transmet la chaîne 1 au lieu de 12, ou 112 au lieu de 12.
27
Les vidéos enregistrées avec l’AV400 (mais pas les fichiers provenant d’Internet) peuvent être modifiées en supprimant les parties que vous ne voulez pas. Pour les monter, vous avez la possibilité d’extraire ou de supprimer avec précision certains segments. Il vous suffit d’identifier une séquence du fichier et de préciser à l’AV400 s’il doit l’extraire « CROP it out » (supprimer tout sauf la séquence marquée) ou la supprimer « CUT it out » (supprimer la séquence marquée du fichier vidéo). Ces opérations peuvent être répétées à plusieurs reprises sur un même fichier vidéo. Une fois ce travail fini, vous aurez la possibilité de conserver la vidéo telle quelle avec ses marques de montage ou alors d’enregistrer un nouveau fichier vidéo. Dans le premier cas, vous pourrez toujours revenir en arrière pour modifier les marques de montage. Les informations vidéo ne sont pas effacées. En revanche, si vous optez pour la création d’un nouveau fichier, il ne contiendra que les parties précisées lors du montage et sera donc plus petit, mais vous ne pourrez plus annuler les changements.
Début de l’enregistrement Fin de l’enregistrement
Exemple 1 : vous avez enregistré un programme musical et vous voudriez ne garder qu’une seule interprétation, le reste ne vous intéresse pas. Dans ce cas, vous devez placer la marque de début (a) au départ de la séquence désirée et positionner la marque de fin (b) quand celle-ci se termine. Choisissez ensuite l’option CROP pour rogner cette section (supprimer tout sauf le passage choisi).
Exemple 2 : vous avez enregistré un programme télévisé mais vous souhaiteriez supprimer certains passages se trouvant avant le début du programme, pendant et même après car vous avez laissé l’enregistrement tourner. Dans ce cas, vous devez placer votre marque de début (a) quand le programme démarre 00:00 et avancer jusqu’à la fin de la partie à supprimer
8
VIDÉO – Monter des fichiers vidéo
Séquence vidéo à conserver
(a) (b)
à supprimer
à supprimer
(a) (b)(a) (b)
28
pour y placer la marque de fin (b). Choisissez l’option CUT pour effacer la section. Cette partie de la vidéo sera alors supprimée. Avancez rapidement jusqu’au milieu de l’enregistrement et placez une autre marque de début (c) à l’endroit où commence la section dont vous voulez vous défaire, puis placez une marque de fin (d) où elle se termine. Sélectionnez à nouveau l’option CUT pour supprimer cette section. Répétez l’opération pour la dernière partie que vous voulez effacer.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous vous arrêtez à un certain endroit pour y placer une marque de début ou de fin, le véritable point de coupure sera en réalité l’I-Frame la plus proche. Les I-Frames sont des images spéciales du fichier vidéo qui apparaissent tous les 1 ou quatre secondes. L’éditeur peut UNIQUEMENT couper sur une I-Frame. Lorsque vous vous arrêtez à l’endroit où vous voulez placer une marque de début ou de fin, il est donc conseillé de cliquer une fois sur le bouton GAUCHE (pour voir l’emplacement de l’I-Frame précédente) puis sur le bouton DROIT (pour voir l’emplacement de l’I-Frame suivante) afin de choisir l’I-Frame de coupure en connaissance de cause. Positionnez-vous sur l’I-
Frame de votre choix et placez-y votre marque. Il est inutile d’essayer de placer
une marque entre deux I-Frames car l’AV400 choisira automatiquement l’I-Frame la plus proche pour l’insérer.
1. Jouez le fichier et arrêtez-vous à l’endroit où vous voulez placer votre marque de début (Start mark). Cliquez sur le bouton DROIT une fois, puis sur le GAUCHE et choisissez l’I-Frame où vous voulez placer la marque. Cliquez sur la touche de fonctions
Edit
(Monter) et sélectionnez
Start Mark.
2. Laissez la vidéo défiler et cliquez sur Pause à l’endroit où vous voulez marquer la fin du segment. Choisissez votre I-Frame et sélectionnez
End Mark dans le menu Edit (Monter) menu.
Vous pouvez maintenant cliquer à nouveau sur le bouton Edit et choisir de couper (
Cut) ou rogner (Crop) le segment spécifié (partie bleue sur l’échelle de temps.)
3. Continuez à marquer les segments que vous voulez supprimer et utilisez la fonction de coupure. Une fois que votre travail vous convient, vous pouvez sauvegarder le résultat avec Save Edit pour conserver les points de montage et vous permettre de le remonter plus tard. Avec Write to new File, vous pouvez en faire un nouveau fichier appelé : ancien-nom_Edit0000.
29
Comment créer un fichier vidéo MPEG-4
Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo provenant de votre caméscope numérique ou gratuitement disponibles sur Internet sont encodés de différentes manières. S’ils ne sont pas déjà au format MPEG-4 Simple Profile approprié (le seul à pouvoir être lu par l’AV400), la conversion de ces vidéos nécessite le recours aux outils logiciels mentionnés ci-dessous. Cela est dû à la nature relativement nouvelle du format vidéo MPEG-4 ISO (International Standards Organization). Contrairement aux précédents MPEG-1 et MPEG-2, ce format comporte un certain nombre de niveaux. C’est pourquoi, tous les fichiers vidéo MPEG-4 ne fonctionneront pas avec tous les lecteurs MPEG-4. De plus, les fichiers MPEG-1 et MPEG-2 plus anciens doivent être réencodés dans ce format. Au début, les premiers réencodages sont un peu fastidieux et demanderont un peu d’apprentissage. Mais dès que vous maîtriserez le processus, vous laisserez l’ordinateur (PC ou Mac) travailler seul et créer les fichiers vidéo que vous lirez ensuite sur votre AV400.
Outils PC
L’AV400 est livré avec deux programmes,
MPG4 Translator
et
Virtual Dub™
, fonctionnant sous Windows® et permettant de créer des fichiers video .avi MPEG-4 Simple Profile. Le programme MPG4 Translator appellera Virtual Dub et lui transmettra les paramètres corrects pour encoder votre vidéo, de son format d’origine .avi ou .mpg (mpeg 1), au format .AVI MPEG-4 sur base DivX™. Le fichier sera redimensionné afin de pouvoir être lu correctement. Seuls les fichiers MPEG4 encodés avec DivX™ ou XviD peuvent être lus sur l’AV400. Rendez-vous sur le site Internet de DivXNetworks Inc (www.divx.com) pour télécharger ce codec. Ce codec est gratuit. Vous pourrez ainsi produire à l’aide de votre ordinateur, des vidéos de type DivX™ lisibles sur votre AV400. D’autres outils sont disponibles sur Internet, gratuitement ou non, pour convertir vos vidéos dans le format MPEG4 compatible avec l’AV400. Vous en trouverez certains sur le site www.mpegmobile.com.
9
VIDÉO – Créer des vidéos MPEG4 avec votre
ordinateur
30
Utilisateurs Macintosh
Le site Internet de DivX™ Networks propose aujourd’hui à la vente des outils pour vous permettre de créer des fichiers DivX™ Simple Profile avec votre Macintosh. Vous pourrez ensuite les jouer sur l’AV400.
9.1 Installer le logiciel pour PC
Si votre fichier vidéo n’est pas un fichier .avi MPEG-4 Simple Profile de taille appropriée, vous devrez le réencoder à l’aide des utilitaires suivants. Pour l’AV400, vous devez créer un fichier AVI au format MPEG-4 Simple Profile avec une résolution maximale de 720 x 576 (selon le taux d’images/seconde) et une bande-son stéréo MP3 ou WAV. Dans la réalité, une résolution supérieure à 640 x 480 ne représente aucun avantage supplémentaire. Lancez le programme SETUP.EXE (l’utilitaire d’installation Archos) que vous trouverez sur le disque dur de l’AV400 dans le répertoire /Data/PC Installation. Veuillez installer les programmes dans l’ordre suivant.
Codec DivX™
Ce logiciel installera la Compression / Décompression DivX™ sur votre ordinateur. Nous vous recommandons de fermer tous les anti-virus pendant l’installation d’un codec. Il ne s’agit pas d’un programme qui s’exécute de lui-même. En fait, il installe un logiciel en tâche de fond permettant à votre ordinateur de réaliser des compressions vidéo de haute qualité. Exactement le type de compression vidéo MPEG-4 que l’AV400 est capable de lire. Sur le site www.divx.com, vous trouverez ce codec, de même qu’une application vous permettant de regarder des vidéos DivX™ sur votre ordinateur.
Virtual Dub™
Un utilitaire pour changer l’encodage d’un fichier vidéo. Il s’agit d’un utilitaire commun de transfert et de nettoyage doté de plusieurs options permettant les conversions vidéo les plus difficiles. Lors de son installation à l’aide de l’utilitaire Archos, il se décompressera automatiquement et vous invitera à le sauvegarder dans C:\Program Files\VirtualDub. Il est conseillé d’utiliser le répertoire par défaut, autrement vous devrez indiquer au programme MPG4 Translator où le trouver.
31
MPG4 Translator
Ce programme développé par ARCHOS est un front-end pour Virtual Dub. Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub comment traiter le fichier vidéo. Il règle également tous les paramètres de manière précise afin que Virtual Dub crée un fichier vidéo d’une taille et d’un format tels qu’il puisse être lu par l’AV400. Lors de votre première utilisation de MPG4 Translator, il devra trouver le programme Virtual Dub.
Si vous n’avez pas adopté l’emplacement par défaut de Virtual Dub, vous devrez indiquer son emplacement au programme.
Codec audio MP3
Si MP4SP détecte un codec MP3 approprié sur votre PC, il l’utilisera et la bande-son de votre vidéo sera au format MP3. Sinon, il utilisera le codec IMA ADPCM standard. Vous trouverez des encodeurs MP3 sur Internet (habituellement intégré à un ensemble encodeur/décodeur). Si vous décidez d’utiliser le codec LAME, assurez-vous que la version dispose d’un utilitaire ACM. Vous pouvez trouver d’autres codecs MP3 sur Internet en saisissant les termes ACM, MP3 et CODEC dans votre moteur de recherche préféré. Dès que ce codec est installé sur votre système, MPG4 Translator sera capable de créer des fichiers vidéo avec un son MP3, même si le fichier vidéo source ne possède pas de bande-son MP3.
Si vous n’êtes pas certain des codecs (audio et/ou vidéo) de votre ordinateur, vous pouvez en vérifier la liste en accédant à l’emplacement suivant. Pour Windows XP, cliquez sur
Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Sons et périphériques audio et, dans l’onglet Matériel, sélectionnez Codecs audio puis cliquez sur Propriétés. Vous y trouverez une liste de
tous les codecs audio installés sur votre ordinateur. Le décodage de fichiers vidéo MPEG-2 n’est pas actuellement géré par MPG4 Translator. Il s’agit généralement de
fichiers au format .mpg ou .mpeg et non des fichiers AVI requis. D’autres outils sont disponibles sur Internet (FlaskMPEG, Rippack, etc.) et peuvent être téléchargés pour vous aider à gérer ces types de fichiers. Pour commencer, le site www.digital-digest.com peut s’avérer très utile.
32
9.2 Utiliser MPG4 Translator
A gauche se trouve une image de l’écran principal de MPG4 Translator. Lors de votre première utilisation, vous serez averti de l’absence du codec DivX™. Vous devrez alors le télécharger pour l’installer sur votre ordinateur. De même, si Virtual Dub ne figure pas sur votre machine, vous en serez averti et vous devrez aussi l’installer (à l’aide de l’utilitaire d’installation Archos ou à partir du site Internet de Virtual Dub). Si vous avez enregistré le programme Virtual Dub dans un autre répertoire que celui défini par défaut, il vous demandera d’indiquer l’emplacement du fichier.
Sélectionner les fichiers source et destination
Dans l’exemple ci-dessus, le fichier 24 hours of Lemans.avi a été sélectionné comme source vidéo. En bas de l’image, vous pouvez voir ses caractéristiques originales (largeur 720, hauteur 576, images/s 30). Ensuite, vous devez indiquer au programme où placer (Set Destination file [Déterminer le fichier de destination]) la nouvelle version codée du fichier (l’originale ne sera pas effacée). Vous devriez la renommer, comme indiqué ci-dessus Lemans _ AV400.avi. N’oubliez pas de lui ajouter l’extension « .avi ». Si vous oubliez, Windows® affichera un message d’erreur lorsque vous voudrez le lancer.
Changer les paramètres
Vous pouvez ensuite modifier les paramètres (
Change Settings
) de l’encodeur DivX™ pour ajuster le niveau de qualité de l’image finale.
Comme pour la musique MP3, plus le débit binaire est élevé, plus la qualité de la musique obtenue, ou de la vidéo dans ce cas-ci, sera élevée. Cependant, le fichier occupera obligatoirement plus d’espace sur votre disque dur. Un réglage à 900 kbits/s vous offrira une bonne image, d’une qualité suffisante pour être regardée sur un téléviseur. Pour une qualité proche de celle d’un DVD, vous pouvez le régler autour de 1200 kbits/s.
33
Cible et priorité
Vous devez sélectionner l’AV400 comme cible et une fenêtre Priority (Priorité) apparaîtra. Cette commande permet à l’utilisateur de sélectionner la caractéristique vidéo qu’il souhaite privilégier lors de la conversion. Si par exemple, vous encodez un fichier vidéo d’une résolution de 800 x 600 à 30 images par seconde, cette résolution dépasse les capacités de l’AV400. MPG4 Translator devra donc en diminuer la résolution. Choisir l’option
LCD aura pour effet d’optimiser le format du fichier vidéo final en vue d’un affichage sur l’écran LCD intégré. Avec l’option TV,
la vidéo sera optimisée afin de conserver le taux d’images/s le plus élevé. Vous pouvez vérifier le résultat en termes de taille et de taux en regardant les informations du fichier de destination affichées dans la section Video Image Size (Taille de la vidéo). Lorsque vous choisissez TV, le signal de sortie est implicitement optimisé pour un affichage sur téléviseur et non plus pour l’écran LCD.
Démarrer
Cliquez sur Start (Démarrer) et le programme invitera Virtual Dub à traiter la vidéo. Selon la puissance et la rapidité de votre ordinateur, cela peut se faire en temps réel (une vidéo de 60 minutes convertie en 60 minutes environ) ou en plus de temps. Comme indiqué à gauche, vous pourrez
assister à l’évolution du traitement du fichier vidéo. Si le bouton Start (Démarrer) devient gris, deux raisons peuvent en être la cause.
1) Le fichier source n’est pas un véritable fichier AVI. Même si l’extension du fichier est .avi, ce sont ses données internes qui déterminent s’il s’agit d’un véritable fichier AVI. 2) Le programme Virtual Dub n’a pas été trouvé lors du démarrage de MPG4 Translator. Fermez le programme, redémarrez-le et indiquez l’emplacement de Virtual Dub.
34
Lorsque vous cliquez sur cet icone du menu principal, vous accédez directement à l’ARCLibrary. A partir de là, vous pouvez choisir de naviguer à travers votre audiothèque via l’arborescence de fichiers (naviguer sur le disque dur) ou en
fonction de caractéristiques musicales (album, artiste, titre, genre ou année). A l’aide des touches HAUT, BAS et LIRE, sélectionnez l’un des morceaux préinstallés et cliquez sur LIRE . Si au début vous n’entendez rien, vérifiez que vous avez correctement réglé le volume grâce à la commande située sur le cordon du casque.
Répertoire actif Ordre de lecture Mode de lecture : un répertoire Lecture en cours Volume (maximum : 99)
Artiste* ou répertoire parent Album* ou répertoire actif Titre de la chanson* ou nom du fichier
Prochain morceau
Position dans le morceau
Temps écoulé Temps restant Durée de la chanson
Niveau de batterie (rechargée)
Horloge
Format du fichier et informations sur l’enregistrement
* pochette d’album
VU mètres
Accéder aux options de configuration Afficher les options audio Naviguer sur le disque dur pour trouver d’autres morceaux
* Si le fichier contient des balises de données
10.1 Commandes des touches
Augmenter le volume
Cliquer une fois : pour lire le morceau précédent du répertoire ou de la liste de lecture (pendant les 10 premières secondes du morceau) autrement pour revenir au début de la chanson.
Maintenir la touche enfoncée
: pour effectuer un retour rapide dans le morceau
Cliquer une fois : pour lire le prochain morceau du répertoire ou de la liste de lecture.
Maintenir la touche enfoncée :
pour effectuer une avance rapide dans le morceau
Arrêter le morceau
Baisser le volume
 Lire/Mettre en pause/Reprendre la
lecture du morceau
10
MUSIQUE – Écouter de la musique
35
Pour verrouiller les touches de l’AV400, maintenez la touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois secondes. L’AV400 affichera alors le message “Buttons locked!” (touches verrouillées) en bas de l’écran. Répétez l’opération pour déverrouiller les touches.
10.2 Icones de lecture
Statut Ordre de lecture Mode de lecture
Arrêt
- Pas d’icone ­ Lire une fois
L’AV400 joue les chansons d’une liste de lecture
Clignote pendant
la lecture d’un morceau
Répéter la lecture
Folder : lecture de tous les morceaux du répertoire actif
Lecture en pause
Lecture aléatoire
des morceaux
All : lecture de tous les morceaux de l’AV400
Enregistrement
Single : lecture d’un seul morceau et arrêt
Queue : l’utilisateur peut programmer le prochain morceau* à écouter
Scan : l’AV400 lit les 15 premières secondes de chaque morceau*
* Pour plus de renseignements, référez-vous à la section Mode de lecture du chapitre Paramètres de ce manuel.
10.3 Naviguer dans votre audiothèque
L’ARClibrary n’est autre que l’audiothèque de votre AV400. Ce système répertorie votre musique par album, artiste, titre de chanson, etc. En utilisant Windows Media
®
pour synchroniser vos fichiers musicaux entre votre ordinateur et l’AV400, vous mettrez à chaque fois l’ARCLibrary à jour en y rajoutant tous vos derniers morceaux. Comme le montre la saisie d’écran ci-contre, vous pouvez sélectionner votre musique en
36
fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du genre ou de l’année de parution. Comme le montre la saisie d’écran ci-contre, vous pouvez sélectionner votre musique en fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du genre ou de l’année de la chanson. Tous les morceaux que vous achetez comportent des « balises » identifiant l’artiste, l’album et le titre. Si vos morceaux n’en possèdent pas (ex. : fichiers au format WAV, WMA non balisés ou MP3) alors l’ARCLibrary les classera dans la catégorie (Unknown [Inconnu]). Les fichiers audio enregistrés avec le microphone seront, eux, classés d’après les informations suivantes Artiste = ARCHOS et Album = Audio Recordings. Vous pouvez accéder à l’écran des paramètres du Mode de lecture par le chemin suivant Setup (Configuration) > PlayMode (Mode de lecture). Le mode de lecture détermine la manière de lire votre musique (seulement le contenu du répertoire actif, toute la musique disponible, un seul fichier etc.) Référez-vous au paragraphe Mode de lecture du chapitre Icones de
lecture ci-dessus pour connaître le fonctionnement détaillé de chacun.
10.4 Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo
Pour écouter votre musique sur votre chaîne stéréo, vous pouvez y connecter les sorties audio de votre station d’accueil télé ou acheter le kit de voyage en option pour brancher directement votre AV400.
Connexion à partir de la station d’accueil télé fournie
37
Connexion avec le câble du kit de voyage optionnel
10.5 Placer un signet
Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long, et que vous souhaitiez y insérer un signet afin de reprendre plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (Signet). Cliquez
simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis sélectionnez « Set Bookmark » (Placer un signet) et un signet sera inséré dans le fichier audio à l’endroit même où vous vous trouvez à ce moment-là. Vous ne pouvez placer qu’un seul signet par fichier. Ensuite lorsque vous regarderez le fichier dans votre navigateur, son icone comportera une marque jaune pour indiquer qu’il contient un signet. Vous ne pourrez en placer que dans 16 fichiers maximum. Si, une fois ce quota atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets viendront effacer les plus anciens. La fois suivante où vous lancerez la lecture du fichier audio, trois options vous seront proposées :
Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par le signet.
Ignore (Ignorer) : pour conserver le signet mais commencer la lecture au tout début du morceau.
Clear (Effacer) : pour effacer le signet et commencer la lecture au tout début du morceau.
10.6 La fonction Resume (Reprendre)
Lorsque vous allumez votre AV400, vous remarquerez parfois que l’icone en évidence à l’écran principal n’est pas l’icone Browser (navigateur) mais plutôt celui de Resume (Reprendre). C’est le cas lorsque l’AV400 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fichier audio ou vidéo lu.
38
11
MUSIQUE – Transférer de la musique sur votre
AV400
Votre produit Archos™ est un appareil numérique certifié par le programme PlaysForSure. En d’autres termes, tous les sites de vente de musique en ligne affichant ce logo vous proposent des fichiers que vous êtes sûr de pouvoir écouter (« Play for sure ») sur votre AV400*. L’AV400 est conçu pour fonctionner de manière transparente avec les versions 9 et 10 du lecteur Windows Media
®
(WMP). Ce logiciel sert à télécharger des contenus multimédias numériques d’Internet sur votre ordinateur puis à les organiser. Vous l’utiliserez aussi pour synchroniser (copier) votre médiathèque Windows Media® avec votre appareil Archos™. Consultez le tableau comparatif ci-dessous pour comprendre les différentes fonctions disponibles avec les lecteurs Windows Media 9 et 10, ou rendez-vous sur le site www.playsforsure.com.
* Les services par abonnement requièrent l’utilisation du lecteur Windows Media® 10.
11.1 Transférer (synchroniser) la musique du lecteur Windows Media
®
(WMP) sur l’AV400
La touche de synchronisation du lecteur Windows Media® (WMP) est unidirectionnelle. Elle permettra d’ajouter morceaux de musique, vidéos et photos sur votre AV400 pour que son contenu multimédia numérique soit
identique à celui de votre lecteur Windows Media
®
. Vous pouvez bien sûr choisir de synchroniser seulement certains morceaux ou toute votre médiathèque. Avec WMP10, vous pouvez cliquer sur le bouton Set up Sync (Configurer la synchronisation) de l’onglet Sync (Synchronisation) puis cocher la case Synchronize Device Automatically (Synchroniser l’appareil automatiquement). Vous profitez alors de la fonction de synchronisation automatique offerte par le lecteur WMP10. Si cette case est cochée, chaque fois que vous connectez votre AV400 à votre ordinateur, le lecteur Windows Media®
se lance automatiquement et vérifie la présence de nouveaux fichiers audio, vidéo ou photo dans la médiathèque, auquel cas, il les transfère ensuite sur votre AV400. Vous avez également la possibilité de choisir le type de média que vous voulez synchroniser
39
systématiquement lorsque vous connectez votre AV400. Vous pouvez par exemple choisir de ne synchroniser que de la musique. En revanche, le lecteur Windows Media® 9 n’autorise pas la vérification automatique lors du branchement, vous devez désigner à chaque fois le contenu à transférer.
Remarque pour les utilisateurs de WMP10 : Les fichiers ajoutés à votre AV400 à partir d’un autre ordinateur ou ceux enregistrés à partir d’une source analogique ne peuvent être ajoutés à la médiathèque du lecteur Windows Media® qu’en ouvrant l’AV400 dans l’explorateur Windows® et en déplaçant les éléments sur le disque.
11.2 Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media
Le lecteur Windows® Media 10 est réservé à Windows® XP (service Pack 1) et aux systèmes d’exploitation plus récents. Pour ceux qui hésiteraient encore à travailler sous Windows® XP (édition familiale ou professionnelle), nous vous invitons vivement à franchir le pas. Vous pourrez en effet profiter des dernières fonctions présentées dans ce comparatif.
Fonctionnalités WMP9 WMP10
Synchronisation automatique de la médiathèque WMP avec votre Archos AV400 lors de chaque connexion à l’ordinateur
non oui
Synchronisation avec l’AV400 pour y insérer les morceaux téléchargés à partir d’un service Internet auquel vous êtes abonné (services « à emporter »)
non oui
Déconnexion USB facile (pas de procédure de désarrimage spéciale avec la flèche verte)
non oui
Conversion du format de vos vidéos* pour qu’elles puissent être lues sur l’AV400 (dans le cas où leur encodage n’est pas adapté)
non oui
Gestion des vidéos protégées en provenance d’Internet
non oui
Compatibilité PlaysForSure pour la musique
*Microsoft se réserve le droit de décider quels formats vidéo WMP10 peut convertir.
40
11.3 Transférer votre CDthèque sur l’AV400
Le processus de « ripping » consiste à enregistrer les morceaux d’un CD en un format compatible avec l’AV400. Il s’agit de convertir, plus exactement de transcoder, le format CDA (CD Audio) en WMA ou MP3. Le marché offre de nombreux programmes de ripping audio, mais le plus simple reste d’utiliser le lecteur Windows Media®. En effet, lorsque vous insérez un CD audio dans votre ordinateur, Windows® vous demandera si vous voulez le ripper. En fonction de
la puissance de votre ordinateur, ripper un CD de 60 minutes nécessitera entre 10 et 60 minutes. Une fois cette opération réalisée, l’album intègrera votre audiothèque. Connectez votre AV400 à votre ordinateur grâce au câble USB fourni. Maintenant, ouvrez l’onglet Sync et dites au lecteur Windows Media® de synchroniser cet album avec votre AV400. Il transfèrera alors l’album sur votre AV400.
Remarque : Certains CD de musique sont dotés d’un système de protection contre la copie qui empêchera le lecteur Windows Media® de les convertir en fichiers audio.
11.4 Installer le lecteur Windows Media
®
9 (WMP9)
Si vous possédez Windows® 98SE, ME ou 2000, vous devez utiliser le lecteur Windows Media®
9. Vous pouvez vous rendre sur le site Internet de Microsoft® pour en télécharger la toute dernière version, ou installer celle qui se trouve sur l’AV400.
Copier le répertoire d’installation et lancer l’installateur
Assurez-vous d’abord que l’AV400 est en mode Hard Drive (Disque dur). A partir du menu principal de l’AV400, allez dans Setup (Configuration), dans System (Système) puis réglez USB sur Hard Drive (Disque dur) à l’aide de la touche DROITE.
41
1) Connectez l’AV400 à votre ordinateur grâce au câble USB fourni. (Consultez le paragraphe du manuel concernant la connexion de l’AV400 à votre ordinateur si vous ne savez pas le faire.)
2) Ouvrez le disque dur AV400 avec l’explorateur Windows® (ou cliquez deux fois dessus dans Poste de travail).
3) Ouvrez le répertoire Archos puis celui appelé PC Installation. Cliquez deux fois sur le fichier Setup.exe (l’extension .exe peut être masquée, son nom se résume alors à Setup).
4) Cliquez sur l’icone + situé à côté de l’installateur du lecteur Windows Media® 9 pour connaître les langues disponibles. Cliquez deux fois sur celle de votre choix et suivez les instructions affichées à l’écran.
11.5 Installer le lecteur Windows Media
®
10 (WMP10)
Vous devez posséder Windows® XP (Service Pack 1 ou une version supérieure) afin de pouvoir installer le lecteur Windows Media® 10. Veuillez vous rendre sur le site PlaysForSure de Microsoft (www.playsforsure.com) pour télécharger la toute dernière version du lecteur Windows Media®.
42
12
MUSIQUE – Listes de lecture
Une liste de lecture est une liste de chansons que l’AV400 peut jouer automatiquement, les unes après les autres. L’AV400 ne peut charger qu’une seule liste à la fois dans sa mémoire interne. Vous pouvez créer de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des éléments
à une liste existante et la sauvegarder sous forme de fichier (de type .m3u) en vue d’une utilisation ultérieure. Vous pouvez sauvegarder autant de listes que vous voulez sur le disque dur de l’AV400. Elles sont identifiables à leur icone spécial (celui entouré à gauche).
12.1 Jouer une liste de lecture
Pour en écouter une, il suffit de la sélectionner, par exemple ‘Jazz Music’ dans l’image à gauche, puis de cliquer sur LIRE
. La liste sera chargée dans la mémoire interne de l’AV400 et sera ensuite affichée dans une fenêtre de navigation distincte.
Cliquez sur LIRE  et les chansons seront jouées dans l’ordre indiqué. Afin de mélanger les entrées musicales de manière aléatoire, vous pouvez cliquer sur Playlist (Liste de lecture), puis sélectionner Shuffle (lecture aléatoire). Si vous ouvrez le fichier d’une liste (nomdelaliste. m3u) sur votre ordinateur avec un éditeur de texte tel que Bloc-notes, vous vous apercevrez qu’il s’agit seulement d’une liste de fichiers à lire,
accompagnée du chemin pour les trouver sur le disque dur. Si vous supprimez une liste de votre AV400, vous ne supprimez ainsi que la liste et non la musique elle-même.
Exemple des contenus du fichier .m3u de la liste ‘Jazz Music’.
43
12.2 Créer une liste de lecture
Pour créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Music. Une seconde fenêtre s’ouvre à droite pour afficher le contenu de la liste. Vous pouvez maintenant commencer à ajouter des chansons à la liste active. Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les chansons que vous souhaitez transférer. Une fois la chanson sélectionnée, cliquez sur le bouton
de fonctions Add (Ajouter) pour effectuer l’opération. La chanson sera ajoutée à la liste et une petite marque apparaîtra à côté de l’icone de musique pour indiquer son transfert. Continuez ainsi autant de fois que vous le voulez. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Add (Ajouter) ou Insert (Insérer) lorsque vous sélectionnez un répertoire. Tout le contenu du répertoire ainsi que ses sous-répertoires seront ajoutés ou insérés dans la liste active. Vous pouvez passer du navigateur à la liste à volonté en cliquant sur les boutons GAUCHE et DROIT . Une liste peut contenir jusqu’à 5000 chansons. Nous vous conseillons de sauvegarder vos listes.
12.3 Sauvegarder une liste de lecture
Il est conseillé de sauvegarder chaque liste de lecture créée dans un répertoire séparé appelé
Playlists
(Listes de lecture). Ces listes occupent peu de place sur votre disque dur et si elles sont correctement intitulées, elles vous offrent un accès rapide à vos chansons préférées. Rendez-vous à la liste en sélectionnant Music dans le menu principal et appuyez ensuite sur la touche DROITE . Le contenu de la liste active
apparaîtra alors. Cliquez sur la touche de fonctions GAUCHE et sélectionnez
Save (Sauvegarder). ATTENTION : assurez-vous que votre fenêtre gauche corresponde bien
au répertoire Playlists (Liste de lecture) car c’est dans cette fenêtre que l’AV400 sauvegardera votre liste.
44
Save (Sauvegarder) : pour sauvegarder la liste active dans le répertoire ouvert de la fenêtre gauche. L’astérisque * à côté du nom de la liste indique que cette dernière n’a pas été sauvegardée.
Close (Fermer) : pour fermer les fenêtres et revenir à l’écran de menu principal. Rename (Renommer) : pour renommer la liste active. Shuffle (Aléatoire) : pour mélanger de manière aléatoire l’ordre des
chansons de la liste active.
Clear (Vider) : pour vider la liste active de tout son contenu. Button Move (Déplacer) : pour déplacer une chanson sélectionnée dans
sa liste. Cliquez sur
Move (Déplacer) puis sur HAUT ou BAS pour déplacer la chanson vers le haut ou le bas de la liste. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Delete (Supprimer) : pour supprimer la chanson sélectionnée dans une liste. La chanson n’est pas supprimée de votre disque dur, mais seulement de la liste active.
Important : dès qu’une liste de lecture est sauvegardée, vous ne devez plus déplacer ni renommer ses fichiers MP3 sur le disque car la liste les recherche à leur emplacement d’origine. Si vous transférez vos fichiers MP3 dans un répertoire différent, vous devrez créer une nouvelle liste.
12.4 Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique
Pour effectuer cette opération, vous devez accéder à votre répertoire Music via l’icone Music et non par l’intermédiaire du navigateur principal. Pour ajouter à la liste active le morceau que vous écoutez ou n’importe quelle autre chanson, suivez cette procédure :
• Tout en écoutant une chanson, cliquez sur « Options »
et sélectionnez Edit Playlist (Éditer la liste). Une fenêtre de navigation et une liste de lecture s’ouvriront.
• Cliquez sur la touche GAUCHE pour accéder à la
fenêtre de navigation du disque dur.
• Sélectionnez la chanson ou le répertoire de chansons à
ajouter, puis cliquez sur le bouton Add (Ajouter).
• Cliquez sur ECHAP pour revenir à l’écran de lecture.
45
Avec la série AV400, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fichiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, radiocassette, lecteur CD, etc.) au format WAV standard de Windows
®
, PCM (non compressé) ou ADPCM (compressé).
13.1 Connexions des câbles pour l’enregistrement audio
Si vous utilisez la station d’accueil télé d’Archos, vous devez brancher les connecteurs rouge et blanc des câbles d’entrée AV (AV IN) à la sortie de votre chaîne Hi-Fi ou de l’appareil audio à partir duquel vous enregistrez. Si vous utilisez l’adaptateur à connexions multiples optionnel et le câble AV, vous devez brancher le câble AV du côté de l’entrée AV IN de l’adaptateur puis connecter ce dernier à l’AV400. Connectez maintenant les connecteurs rouge et blanc du câble AV à la sortie de votre chaîne Hi-Fi ou de l’autre appareil audio à partir duquel vous enregistrez.
13.2 Procédure d’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler, un écran de pré-enregistrement vous permettra d’en régler les paramètres.
1. A partir de l’écran d’accueil, sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur
ENTRÉE/GO .
2. Sur l’écran de pré-enregistrement, réglez le niveau d’enregistrement* en cliquant sur les touches GAUCHE et DROITE. Cliquez ensuite sur le bouton de fonctions droit pour lancer l’enregistrement. Attention, avant votre premier enregistrement, réglez vos paramètres en vous rendant dans Settings
.
13
MUSIQUE – Enregistrement audio
46
3. Pour voir apparaître l’écran des paramètres d’enregistrement, cliquez sur
Settings. Vérifiez que la
Source soit correctement réglée, si-
non vous n’entendrez rien pendant l’enregistrement ni pendant la lecture.
4. Dès que vous avez appuyé sur le bouton Start (Démarrer), vous pouvez suspendre l’enregistrement en cliquant sur le même bouton de fonctions (maintenant intitulé
Pause) ou l’arrêter
en cliquant sur la touche STOP
.
* Il est préférable d’effectuer plusieurs essais avant de décider quel niveau d’enregistrement offre la meilleure qualité audio. Ne vous fiez pas au volume perçu dans le casque, il peut être réglé en actionnant les boutons HAUT et BAS.
Microphone
Le microphone intégré se trouve sur le haut de l’AV400 à côté du connecteur déstiné aux écouteurs. Assurez-vous de bien avoir sélectionné Microphone comme source d’entrée sur l’écran des paramètres de pré-enregistrement.
Entrée ligne analogique
Avec l’AV400, vous pouvez enregistrer à partir de n’importe quelle source audio de niveau ligne. Veillez aussi à sélectionner l’option Analog Line - In (Entrée ligne analogique) comme source d’entrée sur l’écran de pré­enregistrement. Si vous possédez la station d’accueil télé, vous pouvez brancher les connecteurs rouge et blanc des câbles AV In à la sortie de votre chaîne stéréo ou de l’appareil audio à partir duquel vous enregistrez. Si vous disposez de l’adaptateur à connexions multiples disponible en option, vous pouvez transmettre un signal audio stéréo directement à l’AV400. Assurez-vous que la source audio fournisse un signal de niveau ligne et non d’un signal amplifié (s’il s’agit d’un signal amplifié – sortie écouteurs – le réglage du volume de l’appareil audio influe sur le volume de l’enregistrement) sinon l’enregistrement sera terriblement déformé. Vous pouvez également utiliser un microphone pré-amplifié de haute qualité tel que celui vendu en option par ARCHOS.
47
Enregistrement incrémentiel
Lors de vos enregistrements, le bouton de fonctions central affiche Next (Suivant). Il vous permet de créer
des enregistrements incrémentiels ; autrement dit, celui en cours est arrêté et un nouveau commence instantanément. Un chiffre est alors annexé au nom de l’enregistrement suivant. Ainsi, si vous créez des enregistrements incrémentiels multiples, vous pouvez obtenir des noms de fichiers comme REC0000_01, REC0000_02 etc., un classement très pratique pour enregistrer de vieilles cassettes et de vieux disques vinyles. Vous pouvez cliquer sur le bouton Next pendant les silences séparant les chansons et chaque chanson d’un disque vinyle ou d’une cassette audio correspondra alors à un fichier MP3 distinct.
13.3 Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Par défaut, les enregistrements audio sont sauvegardés dans le répertoire Music auquel vous accèderez en cliquant sur l’icone Music du menu principal. Remarquez que la touche de fonctions droite est intitulée Record (Enregistrement). Chaque fois que, pour un enregistrement audio, vous utilisez cette touche au lieu de la touche AudioCorder du menu principal, le répertoire actif devient l’emplacement par défaut des enregistrements. Par exemple, admettons que vous ayez un répertoire appelé
/Music/Voice/Lectures
. Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut sauvegardés dans ce répertoire. À partir de ce moment-là, chaque fois que vous utiliserez l’icone AudioCorder pour lancer un enregistrement, il sera sauvegardé dans le répertoire
/Music/Voice/Lectures.
13.4 Montage audio
Les fichiers audio (enregistrements à partir du microphone, de la télécommande FM optionnelle et enregistrements analogiques) peuvent être modifiés en supprimant les parties parasites. Si vous voulez monter un enregistrement audio, vous pouvez extraire la partie exacte de l’enregistrement que vous voulez sauvegarder. Par exemple, si vous avez enregistré une conférence d’une durée de 33 minutes et 22 secondes et que vous souhaitiez n’en sauvegarder qu’une partie particulièrement importante commençant à la minute 12 et 15 secondes et finissant à la minute 21 et 5 secondes, c’est tout à fait possible. Le schéma ci-dessous permet d’illustrer la situation.
48
Partie audio désirée
00:00 (0min 0sec) 12:15 21:05 33:22
Pour ne conserver que cette partie (l’extraire), vous devez :
• localiser ce fichier à partir du mode de navigation
• Sélectionnez
Edit (Monter) à partir du menu File (Fichier) afin
d’accéder au mode d’édition
• Dans ce mode, réglez le point de coupure de début « cut-IN » (12:15
dans notre exemple)
• Puis, le point de coupure de fin « cut-OUT » (21:05 dans notre exemple)
• Enfin, sauvegardez le morceau monté
Sélectionnez le fichier à monter puis Edit (Monter) dans le menu File (Fichier). Il n’y apparaîtra que si les fichiers ont été créés avec la fonction d’enregistrement de l’AV400. Les fichiers téléchargés ou créés à partir de CD ne peuvent donc pas être montés. Une fois le menu d’édition ouvert, le fichier audio sera joué en boucle pour que vous puissiez entendre le résultat de votre montage.
Utilisez les touches d’avance et de retour rapides (touches GAUCHE et DROITE) pour identifier les nouveaux points de début et de fin souhaités. Ils correspondent aux points appelés cut-IN et cut-OUT. Une fois ces points fixés, vous pouvez sauvegarder votre morceau monté. Dans cet exemple, un nouveau fichier VOICE_01_Edit.mp3 est créé. Votre fichier original reste intact. Vous remarquerez que les points de début et de fin sont indiqués juste au­dessus du nom du fichier.
49
14
MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre AV400
Pour transférer des fichiers musicaux entre un ordinateur Macintosh® et votre AV400, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fichiers d’un appareil à l’autre.
Cependant, pour les utilisateurs Macintosh qui souhaitent
utiliser l’AV400 avec iTunes
®
, ARCHOS a développé un plug-in spécial que vous trouverez dans le répertoire /Data/i-Tunes Plug-in sur le disque dur de l’AV400 ou sur le site Internet d’Archos. Vous y trouverez un plug-in pour Mac OS 9.x et un autre pour Mac OS 10.x. Dans ce même répertoire, vous verrez également une image JPEG illustrant l’emplacement où vous devez copier le plug-in. Ensuite, iTunes® reconnaîtra l’AV400 comme un périphérique.
Pour vous simplifier la vie, souvenez-vous des points suivants :
1) La musique achetée sur le site de vente en ligne d’Apple est protégée contre la copie par un système de cryptage propriétaire que l’appareil ARCHOS n’est pas en mesure de décrypter. En revanche, il lira sans problème les fichiers MP3.
2) Lorsque vous créez vos listes de lecture avec iTunes
®
(possible uniquement à partir de chansons copiées sur votre AV400), votre Macintosh® les enregistre à la racine des répertoires de votre AV400 et non dans le répertoire habituellement consacré aux listes. Il est donc préférable d’utiliser directement l’AV400 pour créer des listes (chapitre 12.2) que vous sauvegarderez ensuite dans un répertoire dédié.
3) Lorsque vous glissez-déposez des fichiers MP3 à partir de votre audiothèque iTunes
®
sur votre AV400, le programme i-Tunes® vérifie les informations des balises ID3 du fichier MP3 et crée un répertoire à la racine de votre AV400 dont le nom correspond à celui de l’artiste. Ensuite, à partir des informations des balises ID3 concernant le titre de l’album, il créera un sous-répertoire du même nom. Enfin, il prendra la chanson MP3 elle-même et la placera dans le sous-répertoire de cet album. Même si cette structure d’artistes et d’albums est claire, iTunes
®
ne suit pas la règle de l’AV400 selon laquelle la musique est d’abord placée dans le répertoire
Music.
50
15
PHOTO – Visionner des photos
La série AV400 gère l’affichage des formats images JPEG (.jpg) et Bitmap (.bmp) mais pas le JPEG progressif. L’AV400 adaptera la dimension de l’image à l’écran intégré ou à l’écran de votre téléviseur si vous choisissez cette option de
sortie vidéo. La barre jaune au-dessus de la liste de fichiers indique que vous êtes dans le mode « réservé à la photo ». En d’autres termes, seuls les fichiers de type JPEG ou BMP seront visibles dans le répertoire. Les trois images à droite sont les images au format vignette du fichier sélectionné (au centre), ainsi que des fichiers précédent et
suivant. Si vous regardez des photos sur
un téléviseur, il est conseillé de régler les paramètres
Image Display (affichage de l’image) sur Progressive afin d’éliminer tout
scintillement. Vous pourrez accéder à ce paramètre en suivant le chemin suivant : Setup (Paramètres) >
Display (Affichage).
15.1 Visionner des photos
Lorsque vous cliquez sur Entrée  avec un fichier image sélectionné, l’AV400 l’affiche soit seul, soit par groupes de 4 ou 9 photos. Un rectangle rouge entourera alors l’image sélectionnée. Cliquez à nouveau sur Entrée  pour afficher l’image en plein écran. Vous pouvez alors la faire tourner, la grossir ou en faire le fond d’écran de l’AV400 (papier peint).
1 x 1 image 2 x 2 images 3 x 3 images
51
Faire tourner la photo de
90° vers la gauche
Faire tourner la photo de
90° vers la droite
Voir la photo suivante
Voir la photo précédente
• Cliquez sur le bouton de fonctions de gauche #-Pic pour changer le nombre de photos affichées.
• Cliquez sur le bouton de fonctions central Picture afin d’afficher les options de la photo.
• Cliquez sur le bouton de fonctions de droite Hide pour cacher le nom de l’image et les touches de fonction.
Grossir les photos
Une fois l’image en plein écran, si vous cliquez sur la touche LIRE/GO  vous pourrez bénéficier de 3 niveaux de zoom. Chaque clic successif sur ce bouton grossira l’image d’un niveau. Vous pouvez utiliser vos touches de direction pour déplacer l’image et voir la partie désirée. Les petits signes + en bas à gauche de l’écran indique le niveau de grossissement (+, ++ ou +++). Cliquez sur STOP/ECHAP  pour revenir à la taille originale de l’image.
15.2 Visionner un diaporama
Si vous cliquez sur Slideshow (diaporama),
52
l’AV400 vous présentera chaque photo du répertoire actif pendant un laps de temps déterminé puis passera à la photo suivante. Vous pouvez fixer
le temps d’affichage de chaque photo dans Setup (Configuration) >
PlayMode (Mode de lecture) > Picture Pause (Pause de l’image). Ce réglage correspond au nombre de secondes pendant lesquelles l’image reste à l’écran.
53
16
NAVIGATEUR – Utiliser le navigateur
Le navigateur (Browser) permet d’évoluer dans le système de fichiers de l’AV400. Ce système est de type FAT32, identique à celui des ordinateurs fonctionnant sous Windows® et se présente donc sous la forme d’une arborescence hiérarchisée
comprenant des répertoires et des sous-répertoires. Etant donné que vous enregistrerez des centaines de fichiers sur votre AV400, nous vous CONSEILLONS FORTEMENT de bien organiser la structure de vos fichiers. Autrement, vous perdrez beaucoup de temps à la recherche de fichiers sans pouvoir les écouter ou les regarder. Dans le premier niveau de votre arborescence, nous vous conseillons d’enregistrer les répertoires principaux : Data, Music, Playlists, Photo, Video et Voice.
Les répertoires Music, Photo et Video sont spéciaux dans la mesure où les icones correspondants de l’écran principal vous offrent un accès direct à ces répertoires. S’il n’y a pas de répertoire, vous serez renvoyé à la racine (à la base) de l’arborescence de répertoires.
16.1 Naviguer dans la structure de répertoires
Juste au-dessous de la barre d’état située en haut de l’écran se trouve le chemin permettant d’accéder au répertoire actif.
Pour naviguer dans l’arborescence de répertoires, vous utiliserez :
ENTRÉE  pour ouvrir le dossier (répertoire) ou lire le fichier sélectionné.
ECHAP/STOP
pour retourner au menu principal de
démarrage.
pour accéder au répertoire parent (monter d’un niveau)
Exemple : Passer du répertoire /Music/Wes Burden/ à /Music.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton de navigation gauche pour revenir au répertoire parent.
54
pour monter/descendre le curseur sur le fichier ou répertoire précédent/suivant.
16.2 Manipulation des fichiers et des répertoires
En fonction de votre emplacement dans l’arborescence, vous pourrez manipuler les fichiers et les répertoires de différentes manières. Dans le menu principal, cliquez sur Browser (navigateur). Attention, il existe un paramètre dans le menu Setup (Configuration) > System (Système) intitulé Show all files (Afficher tous les fichiers). S’il est désactivé (sur Off), l’AV400 n’affichera que les fichiers aux formats .mp3, .jpg, .avi, etc., c’est-à­dire les fichiers qu’il est en mesure de lire. Pour voir tous vos fichiers, même ceux que l’AV400 ne peut pas lire, changez le réglage du paramètre Show all files et activez le (sur On). Les fichiers qu’il ne peut pas lire seront précédés par l’icone destiné aux fichiers de type inconnu .
Manipulation des fichiers Manipulation des répertoires
Info : affiche des informations sur les fichiers, comme la durée de la
chanson ou de la vidéo, la taille de la photo, le nombre de Ko occupés sur le disque, la date de création du fichier, etc.
Delete : supprime définitivement le fichier de l’AV400. (Avant de le
supprimer, l’AV400 demandera “Delete file (supprimer le fichier) : xxxxx ?”. Utilisez les touches de fonction pour confirmer ou annuler. Dans le cas d’un répertoire, il supprimera la totalité du contenu du répertoire. Il demandera “Delete
55
folder (supprimer le répertoire) : xxxxx and all files therein? (xxxxx et tous les fichiers qu’il contient ?)” Utilisez
les touches de fonction pour confirmer ou annuler.
Rename : modifie le nom du fichier ou du répertoire. Vous serez dirigé
vers le clavier virtuel (cf. chapitre 16.3) pour vous permettre de saisir le nouveau nom du fichier ou du répertoire.
Create : pour créer un nouveau répertoire dans le niveau actif de
l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel (cf. chapitre 16.3) pour vous permettre de saisir le nouveau nom de répertoire.
Copier et transférer des fichiers ou des répertoires
Grâce au système de double navigation, une exclusivité Archos, vous pouvez copier ou déplacer des fichiers d’un emplacement à un autre à travers l’arborescence (chaque répertoire ne peut contenir qu’un maximum de 1000 fichiers). Cliquez simplement sur la touche DROITE et une seconde fenêtre de navigation apparaîtra. La double navigation peut être utilisée de différentes manières afin de :
Visionner des photos : le navigateur de gauche correspond à une carte mémoire insérée et celui de droite au disque dur de l’AV400.
Voir des morceaux de musique : à gauche, le disque dur de l’AV400 et à droite, la liste de lecture musicale.
Naviguer confortablement : deux fenêtres de navigation pour vous déplacer dans deux parties différentes du disque dur de l’AV400.
Dans ce mode, vous pouvez passer d’une fenêtre à l’autre à l’aide des boutons GAUCHE et DROIT. La fenêtre contenant le fichier ou le répertoire sélectionné est la fenêtre source de la copie. Le répertoire de destination sera dans l’autre fenêtre. Par exemple, pour copier le fichier Project X.doc du répertoire HD/Data/
Files from Work dans le répertoire HD/Data/Backed up Files, vous devez commencer à partir de l’écran
principal de navigation .
56
1) Identifiez le fichier à copier. 2) Cliquez sur le bouton DROIT pour ouvrir la nouvelle fenêtre de navigation.
3) Cliquez à nouveau sur le bouton
DROIT pour déplacer le curseur dans la fenêtre de droite et identifier le répertoire de destination souhaité.
4) Revenez dans la fenêtre de gauche (bouton GAUCHE), sélectionnez le fichier à copier puis « Copy » (copier) dans le menu « file » (fichier). Le fichier sera alors copié dans le répertoire du navigateur de droite. Des répertoires entiers peuvent également être copiés ou transférés de la sorte.
16.3 Utiliser le clavier virtuel
Pour créer ou renommer les fichiers et répertoires de votre AV400, nous vous conseillons de le relier à votre ordinateur. Le clavier de votre PC est en effet bien plus pratique. Il arrive pourtant que vous n’ayez pas toujours votre ordinateur sous la main et si celui-ci vous fait défaut, il vous faut alors saisir le texte directement sur l’AV400. A cet effet, un clavier virtuel apparaîtra à l’écran.
57
Le nouveau texte que vous saisissez Curseur
Les caractères de toutes les touches peuvent apparaître en majuscules ou en minuscules (mode minuscule affiché ici).
Appuyez sur ENTRÉE
pour saisir la touche
sélectionnée.
Maintenez les touches GAUCHE et DROITE enfoncées pour déplacer le curseur sur la ligne
Pour alterner entre les modes majuscule et minuscule
Confirmation pour utiliser le texte saisi Bouton supprimer
58
17.1 Type de connexion USB (« Hard Drive » [Disque dur] ou
« Windows Device » [Périphérique Windows])
Votre appareil est pré-configuré en usine comme un périphérique Windows® ; il sera donc immédiatement reconnu par votre ordinateur si vous utilisez Windows® XP (avec, au minimum, le Service Pack 1) et le lecteur Windows Media® 10. Si vous avez un autre système d’exploitation Microsoft®, un doute sur votre version de Windows® XP ou si vous utilisez un Macintosh®, vous serez obligé de changer le réglage du port USB (Universal Serial Bus). Allez dans le menu principal de l’AV400, puis dans Setting (Configuration) > System (Système) > USB Port (Port USB) et changer le réglage sur «
Hard drive
» (Disque dur).
17.2 Connecter l’AV400
Consultez les instructions ci-dessous concernant votre système d’exploitation.
Ordre de connexion conseillé
1) Branchez l’adaptateur secteur sur l’AV400.
2) Branchez le câble USB sur votre ordinateur allumé.
3) L’AV400 éteint, branchez-lui l’autre extrémité du câble USB.
4) Allumez l’AV400.
* Il est important de noter que si l’AV400 est connecté à un ordinateur, sa consommation augmente entraînant par la même occasion, une décharge accélérée de la batterie. Si, alors qu’il est connecté à votre ordinateur, l’AV400 n’est plus alimenté, son arborescence de répertoires pourrait être endommagée ou il pourrait perdre des données. C’est pourquoi, dans ce cas de figure, nous vous invitons à toujours utiliser l’adaptateur secteur. Veillez à suivre scrupuleusement la procédure de déconnexion car une manipulation incorrecte pourrait effacer des données ou bloquer l’ordinateur et l’AV400. L’AV400 n’est pas compatible avec Windows® NT, Windows
®
95 ni Windows® 98 (première édition). Quant aux utilisateurs de
Windows 98SE
®
(Deuxième Édition), ils doivent télécharger le pilote USB à partir du site Internet d’Archos. Lorsque l’AV400 est connecté à votre ordinateur en tant que disque dur, ses touches sont verrouillées et ne fonctionnent plus.
17
Connecter et déconnecter* l’AV400 de votre
ordinateur
59
Windows® XP
Vérifiez* que votre version de Windows® XP comprend au moins les mises à jour du Service Pack 1 et que le
lecteur Windows Media® 10 (WMP10) est bien installé sur votre ordinateur. Cette configuration vous permet de profiter des avantages inhérents aux périphériques Windows. Il
vous suffit alors de connecter votre appareil à votre ordinateur en suivant les étapes indiquées ci-dessus et vous le verrez apparaître aussi bien dans l’explorateur Windows® que dans WMP10. Sans Windows® XP Service Pack 1 (la mise à jour est gratuite) ou Windows Media® 10, il ne peut être reconnu comme un périphérique Windows® et vous devrez suivre les instructions ci-dessous valables pour Windows® ME et 2000.
* Dans l’explorateur Windows®, allez sur « Poste de travail » et cliquez sur la touche droite de la souris, sélectionnez « Propriétés » puis regardez dans l’onglet « Général ».
Windows® ME et 2000
Attention : avant de connecter l’AV400 à votre ordinateur au moyen du câble USB, allez dans Setup (Configuration) > Settings (Paramètres) >
USB Port et changez le réglage sur «
Hard drive
» (Disque dur). Une fois connecté à votre ordinateur, l’AV400 sera reconnu comme un périphérique de stockage de masse et sera affiché automatiquement après quelques secondes. Vous verrez apparaître une nouvelle lettre de lecteur appelé JUKEBOX dans Poste de travail, par exemple « E: ». Vous pouvez maintenant utiliser le disque dur appelé JUKEBOX comme n’importe quel autre disque externe. Vous pouvez y accéder en
utilisant directement l’explorateur Windows® afin d’échanger des fichiers, par simple glisser/déposer, avec le disque dur de l’AV400. S’il n’est pas reconnu automatiquement, référez-vous au chapitre de dépannage situé à la fin de ce manuel.
60
Macintosh™ OS X
Si vous tournez sous OS X, vous devez impérativement passer à la version 10.2.4 ou à une plus récente. Cette mise à jour est fournie gratuitement par Apple® Computer. Vous devez aussi changer le réglage du port USB de l’AV400 sur « Hard Drive » (Disque dur). A partir du menu principal, allez dans
Setup (Configuration) >
Settings (Paramètres) > USB Port et changez le
réglage sur «
Hard Drive
» (Disque dur). Il vous
suffira alors de brancher l’AV400 à votre Macintosh®
en suivant la procédure indiquée ci-dessus et en quelques secondes, l’AV400 sera reconnu en tant que périphérique de stockage de masse (disque dur) et sera arrimé à l’ordinateur. Vous pouvez maintenant utiliser le disque dur appelé JUKEBOX comme n’importe quel autre disque externe.
17.3 Déconnecter l’AV400 de votre ordinateur
Mode Périphérique Windows
Vérifiez qu’aucune donnée ne soit en cours de transfert entre votre AV400 et votre ordinateur (le témoin du disque dur de votre AV400 ne doit pas clignoter). Si tel est le cas, vous pouvez maintenant débrancher sans crainte le câble USB de votre AV400 et/ou ordinateur.
Mode Disque dur
NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USB N’IMPORTE QUAND !
ATTENTION : il est important de désarrimer correctement votre AV400 de l’ordinateur
avant de déconnecter le câble USB et ce, afin d’éviter
toute perte de données ou le blocage d’un des appareils.
Windows®
Afin de désarrimer le disque dur de l’AV400 en toute sécurité, cliquez sur l’icone de retrait de la barre d’état système (sur la flèche verte comme le montre l’illustration ci-dessous) et suivez les indications. Avant de déconnecter le câble USB, attendez qu’un message vous avertisse que vous pouvez débrancher le périphérique en toute sécurité.
61
1. L’icone de retrait se trouve sur la barre d’état système à côté de l’horloge.
Windows® XP Windows® 2000 & Windows® ME
2. Cliquez sur l’icone pour retirer l’AV400 de l’ordinateur et sélectionnez le message « Retirer AV400 en toute sécurité ».
Windows® XP
3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter l’AV400 en toute sécurité. Vous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB de l’AV400.
Macintosh
®
Glissez l’icone du disque dur de l’AV400 dans la corbeille qui se transformera en grosse flèche comme sur la saisie d’écran à gauche. Déplacez l’icone du disque dur sur la flèche et cet icone disparaîtra alors du bureau. Vous pouvez à présent débrancher en toute sécurité le câble USB de votre AV400 et de l’ordinateur.
62
18
PARAMÈTRES
À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’option Setup afin de voir apparaître le menu permettant le réglage de plusieurs paramètres.
18.1 Paramètres audio
Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouvez ajuster les graves, les aigus et d’autres paramètres à votre goût. Nous vous recommandons de le faire en écoutant de la musique pour que vous puissiez entendre les changements apportés. Cliquez simplement sur le bouton de fonctions GAUCHE Setup lors de l’écoute.
• Une fois l’écran de configuration
(Setup) affiché, sélectionnez l’icone Sound (audio) et cliquez à nouveau sur ENTRÉE . Utilisez les touches gauche et droite pour changer la valeur d’un paramètre. Vous entendrez ces changements instantanément.
• Utilisez les boutons HAUT et BAS pour
sélectionner un paramètre différent.
• Cliquez sur STOP/ECHAP lorsque
vous avez fini. Et vous retournerez à l’écran de configuration (Setup).
• Cliquez à nouveau sur STOP/ECHAP et vous reviendrez à l’écran de
lecture musicale.
63
Paramètres audio
Paramètre Description
Built-in speaker (haut-parleur intégré)
Pour allumer et éteindre le haut-parleur intégré. L’effet est identique à une pression longue sur le bouton de fonctions
central. Volume 32 niveaux de volume (0-99). Bass (graves) 10 niveaux. Diminue et augmente les basses fréquences. Treble (aigus) 10 niveaux. Diminue et augmente les hautes fréquences. Balance 10 niveaux. Privilégie le canal gauche ou droit du signal
stéréo. Bass Boost
(suramplification des graves)
10 niveaux. Augmente les très basses fréquences.
Reset (bouton de réinitialisation)
Rétablissement des valeurs par défaut de tous les paramètres.
18.2 Mode de lecture (Play Mode)
Si vous souhaitez que l’AV400 joue la totalité d’un répertoire de chansons ou qu’il choisisse des chansons de manière aléatoire (shuffle) ou encore qu’il applique l’une des autres possibilités de lecture, vous pouvez modifier les réglages relatifs au mode de lecture. Cliquez sur la touche de fonction GAUCHE (Setup [Configuration]) pendant que vous écoutez de la musique ou à partir du menu principal, sélectionnez l’élément Setup (Configuration) puis choisissez Playmode (Mode de lecture).
64
Paramètre Description
Folder (Répertoire)
Lecture de tous les morceaux du répertoire ou de l’album actif
All (Tous) Lecture de tous les morceaux de l’AV400 Single (Un seul) Lecture d’un seul morceau et arrêt
Queue (Programmation)
Pendant la lecture d’une chanson, cliquez sur Navigate (Naviguer), sélectionnez le prochain morceau que vous souhaitez entendre et cliquez sur Lire. Votre chanson est alors en attente. Une seule chanson à la fois peut être ainsi programmée. Reportez-vous au chapitre des listes de lecture pour préparer des listes de plusieurs chansons. Dès que la chanson lue est terminée, ce sera le tour de celle que vous venez de programmer. Si vous n’en programmez aucune à ce moment-là, l’AV400 lira la prochaine du répertoire.
Scan (Scanner) Chaque morceau du répertoire est joué pendant 15 secondes.
Vous écoutez ainsi un court échantillon de chacun. Si vous désirez écouter toute la chanson, appuyez sur la touche de lecture pendant ces 15 secondes. L’AV400 repassera alors en mode Répertoire et lira le reste des chansons du répertoire sans les scanner.
Repeat & Shuffle (Répétition et lecture aléatoire)
Normal (Normale) : lecture de vos chansons les unes après les autres et arrêt après la dernière. Repeat (Répétition) : lecture continue du groupe sélectionné de chansons (artiste, album, répertoire ou liste de lecture). Shuffle (Aléatoire) : lecture par ordre aléatoire du groupe sélectionné de chansons (artiste, album, répertoire ou liste de lecture).
ARCLibrary
Off (Arrêt) : à partir de l’icone Music, vous naviguez simplement parmi les fichiers audio du répertoire Music. On (Marche) : (uniquement lorsque le port USB est en mode «
Hard drive
» [Disque dur]) vous naviguez dans votre musique en fonction de ses caractéristiques mais l’ARCLibrary doit être mise à jour manuellement. Automatic (Automatique) : L’ARCLibrary est automatiquement mise à jour lorsque le câble USB est débranché de votre appareil.
Update ARCLibrary (Mise à jour de l’ARCLibrary)
Uniquement disponible lorsque le port USB est en mode «
Hard drive
» (Disque dur). Scanne toute la musique et toutes les listes de chansons des répertoires Music et Playlists pour actualiser l’ARCLibrary.
Picture Pause (Pause image)
Ce paramètre fixe la durée d’affichage des images lorsque vous êtes en mode diaporama. Pour plus de détails, référez-vous au chapitre Photo.
65
18.3 Paramètres de l’horloge
L’AV400 dispose d’une horloge interne affichant l’heure réelle. Elle est indiquée en haut à droite de l’écran en mode 12 ou 24 heures. Pour choisir le format, rendez-vous dans Setup (configuration) puis sélectionnez Clock (horloge).
Sélectionnez le
paramètre
Choisissez la valeur du paramètre sélectionné
Une fois les paramètres réglés, descendez jusqu’au bouton Set (Régler), puis cliquez sur le bouton ENTRÉE/GO . L’horloge est maintenant à l’heure et à jour. Cliquez sur STOP/ECHAP pour revenir au menu principal de configuration.
18.4 Paramètres d’affichage
Ces paramètres règlent la langue d’interface ainsi que le mode de présentation de l’écran.
66
Paramètre Description
Language L’interface de l’AV400 peut s’afficher en anglais (par défaut), en
français, en allemand ou en russe.
TV Standard NTSC (USA), PAL (Europe). Pour que les images et la vidéo
s’affichent correctement sur votre téléviseur externe, vous devez sélectionner l’option qui permettra d’envoyer un signal vidéo compatible avec le système télévisuel de votre pays. Les pays qui ne sont ni américains, ni européens utilisent assuré
-
ment un des deux systèmes.
Video Output Internal LCD (Écran LCD intégré), External TV (Téléviseur ex-
terne). Pour afficher sur l’écran LCD intégré ou transférer le signal sur un téléviseur. Maintenir la touche LCD/TV enfoncée pendant trois secondes pour permuter entre les deux modes d’affichage. Assurez-vous que votre téléviseur est réglé sur la bonne entrée.
LCD Brightness
0, 1, 2. 3 niveaux de luminosité pour l’écran LCD intégré. Plus le niveau choisi sera bas, plus l’autonomie de vos batteries sera préservée.
Image Display Interlaced (mode entrelacé), Progressive (mode progressif).
Il s’agit de la manière dont le signal vidéo sera envoyé au téléviseur. Lorsque vous regardez des photos (JPEG et BMP) sur l’écran d’un téléviseur, réglez ce paramètre sur
Progressive
afin de réduire le scintillement de l’image.
Video OSD Durée pendant laquelle les informations concernant la vidéo lue
sont affichées à l’écran (On Screen Display).
LCD Stability Ce paramètre ne concerne que certains modèles. Utilisez-le pour
réduire les problèmes de scintillement de l’écran LCD. Déplacez le réglage vers la gauche ou la droite pour obtenir la meilleure image.
Appearance Pour changer l’apparence de l’interface.
Paramètre Description
Wallpaper On, Off (Marche, Arrêt). Lorsqu’il est activé (sur On), la photo
sélectionnée (voir élément suivant) sera affichée comme fond d’écran de l’AV400.
Picture name
Cette option affichera dans le répertoire System les noms des images JPEG pouvant servir de fonds d’écran (papier peint). Vous pouvez ajouter vos propres images JPEG dans le répertoire System en glissant-déposant des fichiers à partir de votre ordinateur. Préférez des images JPEG de petites dimensions, idéalement en 320 x 240 pixels (de gros fichiers ralentissent l’affichage).
Font Outline Si votre fond d’écran est de couleur sombre, vous aurez du mal
à discerner le texte noir de l’écran. Activez ce paramètre sur
On
pour obtenir une police plus lisible grâce au détourage blanc.
Color scheme Vous permet de choisir la couleur que vous voulez pour la barre
de statut en haut et les boutons d’écran en bas. Cursor color Modifie la couleur de l’arrière-plan du curseur. Previous settings
Cliquez sur ce bouton pour revenir aux derniers réglages.
67
18.5 Paramètres d’alimentation
Ces paramètres vous permettront d’économiser l’énergie de vos batteries
et ainsi d’en prolonger l’autonomie. Vous pouvez régler l’AV400 pour
qu’il économise son énergie, quel que soit le mode de fonctionnement (lorsqu’il est sur batteries ou lorsqu’il est branché sur l’adaptateur/ chargeur – alimentation CC).
Paramètre Description
Power Off (Extinction)
1-9 minutes. Ces valeurs représentent les minutes d’inactivité (aucun bouton touché) après lesquelles l’AV400 s’éteint. Ce paramètre ne prend effet qu’une fois la lecture de fichiers audio ou vidéo terminée.
Backlight Off (Extinction du rétroéclairage)
10-90 seconds, Never (Jamais). Ces valeurs représentent la durée d’inactivité (aucune pression sur les boutons) avant que l’AV400 n’éteigne son écran pour préserver son autonomie. Ce paramètre ne prend effet qu’une fois la lecture de fichiers vidéo terminée.
Hard disk (Disque dur)
10-90 seconds. Ces valeurs indiquent le temps entre le dernier accès aux fichiers et l’extinction du disque interne de l’AV400. Une durée élevée signifie une plus grande réactivité du disque et donc, un meilleur temps de réponse lors de l’accès aux données. D’un autre côté, plus il tourne longtemps, plus il consomme rapidement l’énergie des batteries. Attention : ce réglage est réservé aux utilisateurs expérimentés.
Standby (Veille)
1-9 minutes, Never (Jamais). Ces valeurs représentent les minutes d’inactivité (aucun bouton activé) après lesquelles l’AV400 passe en mode de veille. Lorsqu’il est branché à l’aide du chargeur/adaptateur (ou connecté à une station d’accueil alimentée), l’AV400 ne s’éteint pas totalement. Il passe simplement en mode veille, ce qui lui permet de se réveiller au moment d’un enregistrement vidéo différé.
Ces paramètres (extinction de l’appareil, du rétroéclairage et du disque) sont généralement réglés sur les valeurs les plus faibles quand l’appareil est sur batteries. En revanche, lorsque l’adaptateur secteur est branché, vous n’avez plus besoin de surveiller votre consommation électrique, vous pouvez dès lors conserver l’AV400 et le rétroéclairage allumés, votre
68
confort d’utilisation n’en sera qu’amélioré. Si vous augmentez la valeur du disque dur au-delà de la configuration par défaut, il se peut que vous déchargiez les batteries même si le chargeur/adaptateur est branché. Notez aussi que l’unité chauffera davantage si le rétroéclairage et le
disque dur sont activés longtemps.
18.6 Paramètres système
Les paramètres système vous permettent d’effectuer des réglages de bas niveau sur l’AV400.
Paramètre Description
Show all files On (par défaut), Off. S’il est réglé sur Off, l’AV400 n’affichera
que les noms de fichiers ou les types de fichiers qu’il peut lire, accompagnés des icones correspondants. Sinon, TOUS les fichiers du disque dur apparaîtront (avec un ? pour les types de fichiers inconnus), même s’ils ne peuvent pas être visionnés ou lus, comme par exemple les fichiers .tif ou .pdf. Ce paramètre est important pour l’insertion de cartes mémoires dans l’emplacement CompactFlash™. Sur ON (Activé), l’AV400 peut transférer tous les fichiers de la carte, quel que soit leur type. Dans le cas contraire, il n’affichera que les types de fichier que l’AV400 est en mesure de gérer.
69
USB Port Windows Device (périphérique Windows – valeur par défaut),
Hard drive (Disque dur).
Avec ce paramètre réglé sur Windows Device (périphérique Windows), votre AV400 utilisera le MTP (Media Transport Protocol) lorsqu’il est connecté à un système d’exploitation Windows XP (SP1 ou supérieur) équipé du lecteur Windows Media
®
10. Il apparaîtra comme un périphérique portant le nom d’AV400 dans l’explorateur Windows
®
.
Avec ce paramètre réglé sur Hard drive (Disque dur), votre AV400 se comportera comme un disque dur externe (appareil de stockage de masse) lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Utilisez ce mode pour tous les systèmes d’exploitation autres que Windows XP.
Update Firmware
Pour mettre à jour l’AV400 et faire évoluer le système d’exploitation vers une nouvelle version. Cf. chapitre 19.
Firmware Version
Affiche les versions du système d’exploitation et du DRM (Gestion des droits numériques).
Product Key Chaque AV400 dispose d’une clé produit unique. Hard Disk Affiche l’espace libre et occupé sur le disque dur de l’AV400.
Le nombre de mégaoctets indiqué est calculé selon une base binaire (1 ko = 1024 octets). Ainsi, chaque Mo représente environ 1,05 mégaoctets (décimal). Le formatage occupe également de l’espace.
18.7 TV control (Télécommande télé)
Consultez le chapitre 7 « VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge » pour savoir plus précisément quand et comment utiliser ce paramètre.
70
19
Mettre à jour le système d’exploitation
(firmware) de l’AV400
Archos met périodiquement à jour le système d’exploitation (OS) de votre produit que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site ARCHOS (www.archos.com). Ces mises à jour contiennent de nouvelles fonctions, des améliorations et des corrections de bugs. Assurez-vous de toujours posséder la version la plus récente. À chaque démarrage, l’AV400 affiche la version du système (exemple : OS Version 1.1) en bas à droite. Vous trouverez le dernier système d’exploitation en date et son numéro de version sur notre site Internet (www.archos.com) dans la rubrique d’assistance à la clientèle.
Télécharger le fichier Update_AV400.AOS
Lorsque vous cliquez sur le lien pour télécharger le nouveau fichier de l’OS (le nom du fichier est Update_ AV400.AOS), votre navigateur peut vous mettre en garde sur la nature du fichier à télécharger et vous informer du danger potentiel pour votre ordinateur. Il n’y a là rien d’anormal, le système Windows® ne reconnaît simplement pas
le format de fichier .AOS. Soyez rassuré, Archos a pris ses dispositions pour garantir un fichier exempt de tous virus, vous pouvez donc le télécharger sans risque. Cliquez sur l’option Save (Sauvegarder) pour télécharger ce fichier à un emplacement qui vous convient, tel que Mes documents, et pouvoir ensuite le copier sur votre AV400. Si votre AV400 est connecté à votre ordinateur, vous pouvez aussi effectuer la sauvegarde directement sur l’AV400.
Lire le fichier History.txt
Vous trouverez également à côté du micrologiciel à télécharger, un fichier texte détaillant la liste de modifications effectuées depuis la version précédente de l’OS.
71
Copier sur l’AV400
Pendant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder l’adaptateur secteur branché à votre AV400 afin d’éviter qu’il ne s’éteigne au
beau milieu de la procédure. Connectez l’AV400 à votre ordinateur (cf. chapitre 17.2) et copiez le fichier Update _ AV400. AOS sur l’AV400.
‘Disque dur’ ou ‘Périphérique Windows®’?
Si votre AV400 apparaît en tant que disque dur, il vous suffit de glisser le fichier Update_AV400.AOS sur cet icone et Windows
®
le placera à la racine de l’AV400. Ne le sauvegardez pas dans un répertoire de votre AV400.
Si votre AV400 apparaît en tant que périphérique Windows®, vous devrez alors l’ouvrir dans l’explorateur et déplacer le fichier Update_AV400.AOS dans le répertoire Data (pas dans le répertoire Media).
Si une ancienne version du fichier Update_AV400.AOS est sur l’AV400, Windows® vous demandera si vous souhaitez l’écraser. Cliquez sur Oui. Une fois ce fichier copié, déconnectez l’AV400 de l’ordinateur en suivant la procédure de sécurité (cf. chapitre 17.3).
Activer la mise à jour
Allez ensuite dans les paramètres System (Système) sous Setup
(Configuration) et sélectionnez Update Firmware
(Mise à jour micrologicielle) en cliquant dessus. L’AV400 recherchera le fichier .AOS et vous demandera de cliquer sur Yes (Oui) pour commencer la mise à jour. Suivez les indications affichées à l’écran. Une fois l’opération terminée, l’AV400 redémarrera de lui-même et le nouveau système d’exploitation sera affiché en bas à droite de l’écran.
72
• Afin de bénéficier pleinement de la garantie et des services associés à ce
produit, conservez votre ticket de caisse qui vous servira de preuve d’achat. Le numéro de série se trouve dans le compartiment de la batterie.
• Si l’assistance technique (par téléphone ou e-mail) détermine que votre
produit doit être renvoyé, veuillez contacter le magasin où vous l’avez acheté pour qu’il soit réparé ou remplacé (en fonction du type de problème). Les clients ayant acheté leur produit directement sur le site d’Archos doivent y remplir le formulaire de demande de retour produit (RMA).
• Sur le site Internet d’ARCHOS (www.archos.com), vous trouverez une
section répondant aux questions les plus fréquemment posées. Elle vous sera d’une grande utilité.
• Si vous avez besoin d’une aide technique, vous pouvez contacter
ARCHOS directement et dans votre langue en appelant les numéros suivants. Pour les autres pays, veuillez utiliser le service d’assistance technique par e-mail.
N’UTILISEZ PAS le service d’assistance par téléphone ou e-mail pour des questions d’ordre marketing ou commercial. Ces numéros sont prévus pour aider les personnes qui rencontrent des difficultés techniques ou des dysfonctionnements.
----------Assistance téléphonique----------------------------------------------
949-609-1400 (USA, Canada) 01 70 20 00 30 (France) 0207-949-0115 (Royaume-Uni) 069-6698-4714 (Allemagne)
09-1745-6224 (Espagne) 02-4827-1143 (Italie) 020-50-40-510 (Pays-Bas)
---------- Assistance par email-----------------------------------------------------
tech-support.us@archos.com (pour les clients des États-Unis et du Canada) en anglais tech-support.eu@archos.com
(pour l’UE et le reste de la planète) en anglais ou français
tech-support.de@archos.com (pour l’Allemagne) en allemand
20
Assistance technique
73
WWW.ARCHOS.COM
Nos bureaux dans le monde
États-Unis et Canada Europe et Asie
ARCHOS Technology 3, Goodyear - Unit A Irvine, CA 92618 États-Unis Tél. : 1 949-609-1483 Fax : 1 949-609-1414
ARCHOS S.A. 12, rue Ampère 91430 Igny France Tél. : +33 (0) 169 33 169 0 Fax : +33 (0) 169 33 169 9
Royaume-Uni Allemagne
ARCHOS (UK) Limited 3 Galileo Park Mitchell Close West Portway Andover SP103XQ Andover Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1264 366022 Fax : +44 (0) 1264 366626
ARCHOS Deutschland GmbH Bredelaerstrasse 63 40474 Düsseldorf Allemagne Tél. : +49 211 1520 384 Fax : +49 211 1520 349
74
21
Dépannage
21.1 Problèmes de connexion USB
Problème : Mon AV400 n’est pas reconnu par l’ordinateur. Solutions :
• Si votre système d’exploitation est autre que Windows® XP (Service Pack 1)
avec le lecteur Windows Media
®
10 ou une version supérieure, le réglage
du port USB doit être sur ‘
Hard Drive
’ (Disque dur). Allez dans Setup (Configuration) > System (Système) > USB Port (Port USB) et réglez-le sur ‘
Hard Drive
’ (Disque dur). Seule une configuration avec Windows® XP
(Service Pack 1) et au moins le lecteur Windows Media
®
10 permettra le
réglage du port USB sur ‘Windows Device’ (Appareil Windows).
Éteignez puis rallumez l’ordinateur et l’AV400. Essayez ensuite de le connecter à nouveau en respectant l’ordre indiqué dans le chapitre 17.2.
• Si vous avez Windows 98SE et uniquement dans ce cas-là, vous devez impérativement commencer par installer les pilotes Windows98SE disponibles sur le site Internet d’Archos (www.archos.com).
• Si vous avez installé le pilote pour Windows 98SE alors que vous possédez Windows® XP, 2000 ou ME, cela peut engendrer certains problèmes. Désinstallez ce pilote et réinstallez le pilote Windows
®
par
défaut pour les périphériques de stockage de masse.
• Si vous avez recours à un hub USB, connectez l’AV400 directement (certains hubs ne sont pas alimentés et ne peuvent donc pas fonctionner correctement avec ce produit).
• Si vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayez­en un en face arrière. Les ports USB frontaux proviennent souvent de hubs non-alimentés.
• Ne le connectez pas au port USB d’un clavier.
• Si votre ordinateur est ancien, son pilote USB peut être obsolète. Identifiez le type de chipset USB en vous rendant dans Poste de travail > Propriétés > Gestionnaire de périphériques > Contrôleurs de bus USB (Universal Serial Bus) > Contrôleur hôte. Vous devriez y voir un chipset VIA, Intel, SIS ou celui d’un autre fabricant. Le pilote n’est peut­être pas des plus récents et une mise à jour s’impose. Pour les mises à jour VIA, consultez le site www.viaarena.com. Pour Intel, consultez www.intel.com. Pour SIS, supprimez le pilote et réinstallez les pilotes Windows® par défaut destinés aux contrôleurs de bus USB.
• Si vous utilisez un ordinateur portable et une station d’accueil, essayez
75
de le connecter sans la station d’accueil.
• Les utilisateurs Macintosh® doivent impérativement passer au minimum à la version 10.2.4 (utilisateurs de l’OS X).
• Si votre ordinateur est ancien, assurez-vous que dans votre BIOS, la case du port USB est bien sur « ON » et non sur « OFF ». Un cas de figure qui ne concerne normalement que les machines les plus anciennes.
• Avec Win98SE, si le fichier config.sys comporte une ligne “lastdrive=”, assurez-vous qu’elle indique “lastdrive=z”.
• Si la FAT est corrompue, l’AV400 peut ne pas apparaître dans Windows XP pendant plus d’une minute, et n’apparaître ensuite qu’en tant que lecteur local. Utilisez l’utilitaire DOS ChkDsk comme indiqué ci-dessous.
Windows® XP peut reconnaître le disque dur AV400 mais ne pas lui assigner une lettre de lecteur. Sur Poste de travail, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Gérer, puis sélectionnez Stockage et Gestion des disques. Dans cette fenêtre, il se peut que le disque dur apparaisse et que vous puissiez lui assigner une lettre de lecteur en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris et en sélectionnant la commande « Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès ».
Problème : Que dois-je faire si j’essaie de déconnecter l’appareil par l’intermédiaire de la flèche verte mais que j’obtienne toujours le message « Impossible d’arrêter actuellement le périphérique ‘Generic Volume’. Réessayez ultérieurement ».
Réponse : Éteignez tous les programmes susceptibles d’accéder aux données de l’AV400, y compris l’explorateur Windows
®
. Si cette solution ne fonctionne pas, éteignez tous les programmes, attendez 20 secondes, puis recommencez une ou deux fois avec la flèche verte. Si cela ne marche toujours pas, éteignez l’ordinateur et dès que c’est fait, déconnectez le câble USB.
21.2 Problèmes de charge et d’alimentation
Vous ne devez pas attendre d’avoir complètement déchargé les batteries pour les recharger.
Problème : L’autonomie des batteries totalement rechargées est inférieure aux performances annoncées. Réponse : Les spécifications déclarées sont valides à condition que le rétroéclairage de l’écran s’éteigne après 30 secondes (pour la musique) et que l’utilisateur n’accède pas à la machine et qu’elle ne serve qu’à lire des fichiers. Si la perte de performance est significative après une charge complète, contactez notre ligne d’assistance téléphonique.
76
21.3 L’AV400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
Problème : L’AV400 se verrouille. Aucun des boutons ne réagit. Solution : Si la fonction de verrouillage des touches ‘
Lock buttons
’ est enclenchée, aucun des boutons ne peut réagir. Maintenez le bouton de fonctions gauche enfoncé pendant trois secondes pour la désactiver. Autre possibilité, ce blocage est dû à un phénomène électrostatique, une décharge d’électricité statique a pu temporairement perturber l’AV400.
Appuyez sur le bouton STOP/ARRÊT pendant 15 secondes et l’AV400 s’éteindra. Redémarrez-le normalement.
21.4 L’ordinateur se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
Problème : L’ordinateur se verrouille. Réponse : Ce problème résulte probablement du fait que vous n’avez
pas utilisé la flèche verte de la barre d’état système pour « retirer le matériel en toute sécurité » et désarrimer correctement l’AV400 de votre
ordinateur.
21.5 Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement
Problème : Je veux nettoyer le disque dur de mon AV400, mais Windows®
ne me laisse pas utiliser les outils standard de nettoyage de disque dur.
Réponse :
Windows® considère votre AV400 comme un appareil Windows
et non un disque dur (le paramètre USB Port [Port USB] est réglé sur
Windows Device [Appareil Windows] dans Setup [Configuration] > System [Système]). Ne modifiez pas ce réglage et lancez un programme
de défragmentation.
Problème : Sur l’AV400, je trouve de nouveaux noms de fichiers et de répertoires que je n’ai jamais créés ou alors ces mêmes noms sont
étrangement incompréhensibles.
Réponse : (Uniquement valable avec le port USB réglé sur le mode de disque dur) Il y a de grandes chances que la table d’allocation
de fichiers (FAT) de l’AV400 soit corrompue. L’AV400 s’est peut être éteint (par manque d’énergie) pendant une phase de lecture ou d’écriture alors qu’il était connecté à l’ordinateur via USB. Pour réparer une FAT corrompue, vous devez utiliser les utilitaires de vérification d’erreurs ou Check Disk présentés à la fin de cette section. Attention : Windows et Macintosh enregistrent souvent des fichiers supplémentaires sur le disque dur tels que finder.def ou System volume info. Ne craignez rien, ils
sont tout à fait normaux et ne risquent pas d’endommager l’AV400.
77
Problème : Puis-je défragmenter le disque dur de l’AV400 ? Réponse : L’AV400 entretient un système de fichiers optimisé et n’a
pas besoin d’être défragmenté. La défragmentation peut entraîner des problèmes inattendus.
Problème : J’ai copié des fichiers sur mon AV400 à partir de mon ordinateur via USB, mais je ne les vois pas sur l’appareil.
Réponse : Vous avez dû transférer un fichier que l’AV400 n’est pas en mesure de lire, au format PDF, MOV ou DOC par exemple. Il vous faut aller dans les paramètres du système. Pour ce faire, allez sur l’écran principal, puis dans Setup (Configuration) et enfin System où vous trouverez un paramètre appelé Show all files (Afficher tous les fichiers). Si vous l’activez (sur On), l’AV400 affichera tous les fichiers même s’il ne peut pas les lire (vous les verrez grâce au mode navigation accessible par le menu principal). Le navigateur affichera un icone « ? » indiquant qu’il s’agit d’un
type de fichier non standard et qu’il est impossible de le lire.
Problème : Je souhaite reformater le disque dur de l’AV400. Réponse : Vous pouvez le faire, mais vous effacerez alors TOUTES
les données de votre AV400. Cette opération est parfois nécessaire, en particulier si votre FAT (Table d’allocation de fichiers) est véritablement corrompue et que rien ne semble résoudre vos problèmes de fichiers. Comme expliqué ci-dessus, nous vous recommandons d’abord de lancer ScanDisk ou le programme DOS chkdsk (Check Disk) pour essayer de régler votre problème. Si cela ne marche pas et que vous soyez sûr de devoir reformater le disque dur de l’AV400, rendez-vous sur l’écran du système dans Setup > System et maintenez le bouton de fonctions droit pendant trois secondes. Un bouton “Format HD” apparaîtra alors. Utilisez ce bouton pour formater le disque dur de l’AV400. N’oubliez pas, cette
opération effacera toutes les données du disque dur !
Problème : Je souhaiterais partitionner le disque dur de l’AV400. Réponse : Si vous connaissez déjà la procédure de partitionnement, alors
vous pouvez le faire. Cependant, l’AV400 ne reconnaîtra que la partition en FAT32 si bien qu’il ne verra et n’utilisera que cette partition du disque
dur. Vous devez impérativement laisser le port USB en mode disque dur.
Problème : Mes fichiers ont disparu de l’AV400. Réponse : Pour voir tous vos fichiers, vérifiez que le paramètre Show all files (Afficher tous les fichiers) est activé (sur On). Assurez-vous
également que vous naviguez dans vos fichiers en mode navigation (Browser) et non en mode filtré tel que Photo, Music ou Video.
78
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME (vérification d’erreurs)
Fermez toutes les applications ouvertes.
• Connectez correctement l’AV400 à votre ordinateur en suivant les
indications du chapitre 17.2.
Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente l’AV400.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur de l’AV400 dans
l’explorateur Windows® et sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez l’option Outils et lancez le programme de vérification
d’erreurs.
Vérifiez de bien avoir coché la case réparer automatiquement les
erreurs de système de fichiers.
• Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows® peut vous inviter
à redémarrer l’ordinateur afin de restaurer certains fichiers Windows. C’est normal, cliquez sur Oui.
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk)
Si vous avez toujours des problèmes avec le système de fichiers de votre AV400, vous pouvez essayer de le régler à l’aide de l’utilitaire DOS check disk (chkdsk). Suivez la procédure suivante :
Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente l’AV400.
Fermez toutes les applications ouvertes.
• Connectez correctement l’AV400 à votre ordinateur en suivant les
indications du chapitre 17.2.
Patientez quelques instants (jusqu’à 5 minutes), le temps que Windows
XP confirme l’arrimage du lecteur local.
Une fenêtre DOS s’ouvre. Programmes > Accessoires > Invite de
commandes.
• Lorsque vous y êtes invité, tapez « chkdsk e: /f ». Utilisez e: ou f: ou la
lettre de lecteur représentant votre AV400, quelle qu’elle soit. L’argument /f indique au programme de réparer automatiquement les erreurs.
Patientez, cela peut prendre un peu de temps.
Lorsque c’est fini, fermez la fenêtre DOS et déconnectez correctement
l’AV400 de votre ordinateur.
79
Gamme des AV400 ARCHOS
Capacité de stockage AV4xx : xx = taille du disque dur en gigaoctets* Interface USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) Visualisation de photos images JPG et BMP (4, 8, 24 bits), taille maximale de 10 Mo Lecture audio
décodage stéréo MP3 de 30 à 320 kbits/s, CBR, VBR, WMA, WAV et WMA PDDRM. Lit les téléchargements PlaysForSure et ceux obtenus sur des sites de vente en ligne par abonnement.
Enregistrement audio son stéréo WAV (PCM et ADPCM) Lecture vidéo
MPEG-4 SP avec images B (jusqu’à 704 x 480 à 30 images/
s en NTSC – 720 x 576 à 25 images/s en PAL).
WMV9 SP (jusqu’à 352 x 288) Bande-son : son stéréo MP3 ou WAV IMA-ADPCM. Lit les vidéos protégées de Portable Media Center (PMC). DivX® 4.0 & 5.01.
Affichage selon le modèle, écran couleur TFT LCD de 3,5 ou 3,8 pouces ;
résolution 320 x 240 pixels (QVGA) et 262 mille couleurs
Sortie télé sortie vidéo pour téléviseurs PAL (EU) ou NTSC (US)
Autonomie de lecture** jusqu’à 12 heures de musique et 4 heures de vidéo
Évolutivité
mises à jour gratuites du système d’exploitation téléchargeables sur le site Internet d’ARCHOS
Ports emplacement CompactFlash™ pour lire des cartes mémoires
CompactFlash™ de type I
Connecteurs AV prise jack à connexions multiples (audio et vidéo). Connexions
incluses pour les ENTRÉE et SORTIE audio/vidéo.
Source d’alimentation lot de batteries lithium-ion amovible. Livré avec un chargeur/
adaptateur externe. Dimensions 127 x 82 x 21 mm, 274 g Températures de 5 °C à 35 °C pour le fonctionnement ; de -20 °C à 45 °C pour
le stockage Configuration requise PC : Windows 98SE***, ME, 2000, XP, Media Center, 800 MHz,
128 Mo de RAM, USB 2.0
Mac : OS X (10.2.4) ou une version supérieure.
* 1 Go = 1 milliard d’octets. Une fois formatée, la capacité disponible est inférieure. ** Varie en fonction de l’utilisation (arrêt/marche/écriture). *** Requiert le téléchargement d’un pilote disponible sur le site Internet d’Archos.
1
Fichiers DivX® 4.0 et 5.0 compatibles AVI MPEG-4 SP avec B-Frames (MPEG-4 : norme ISO de Moving Picture Experts Group ; AVI : conteneur de fichiers audio-vidéo de Microsoft ; DivX est une marque déposée de DivXNetworks, Inc).
22
Caractéristiques techniques
80
Garantie et responsabilité limitée
Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord avec le contrat de vente consenti. En règle générale, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés au produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques, utilisations incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations incorrectes, réparations non autorisées, altérations ou accidents. En aucun cas, le fabricant peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque.
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS MEME S’IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L’AVANCE.
Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’accorde(nt) aucune garantie concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude pour atteindre un but particulier. Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’offre(nt) aucune garantie ni ne fait/font aucune démarche quant à l’utilisation ou aux conséquences de l’utilisation des appareils sous licence en matière d’exactitude, de précision, de fiabilité ou autre. En outre, vous assumez tout risque relatif aux résultats et performances de l’appareil sous licence. L’exclusion de garanties tacites n’est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que l’exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable. En aucun cas, le(s) concesseur(s) de licence ARCHOS, et leurs directeurs, cadres, employés ou agents (collectivement dénommés concesseur de licence ARCHOS) peuvent être tenus responsables pour des dommages consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfices commerciaux, d’une interruption de l’activité commerciale, de la perte d’informations professionnelles) découlant de l’utilisation, ou de l’incapacité à utiliser les appareils sous licence même si le concesseur de licence ARCHOS a été prévenu de cette éventualité. Etant donné que certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables.
Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité.
23
Clauses légales
81
De plus, la garantie ne couvre pas :
1.
les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié.
2.
les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés.
3. les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série.
4.
les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans l’équipement.
Mises en garde et consignes de sécurité
ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par un technicien qualifié. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant d’ouvrir l’unité.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la pluie ou à l’humidité. Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fichiers images pour la vente ou d’autres fins commerciales peut être une violation de la loi protégeant les droits d’auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres d’art et représentations protégés par les droits d’auteur, une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.
Enoncé de conformité FCC
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux recommandations établies pour un appareil numérique de classe B comme stipulé à la section 15 des réglementations FCC. Ces recommandations sont imposées afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :
82
• Réorienter et déplacer l’antenne réceptrice ;
• Éloigner l’appareil du récepteur ;
• Brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de ceux de l’appareil
récepteur ;
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
ATTENTION : des modifications non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil.
Section 15 de la réglementation FCC – Utilisation soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes ;
2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Décharge électrostatique
Remarque : une décharge électrostatique peut provoquer un dysfonctionnement
du produit. Une réinitialisation permet alors de rétablir le bon fonctionnement de l’appareil. Pour procéder à cette opération, il suffit, sur l’AV400, d’appuyer sur la touche STOP/ÉCHAP pendant 10 secondes. L’unité s’éteindra. Rallumez-la normalement.
Avis sur les droits d’auteur
Copyright ARCHOS © 2005. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les erreurs et omissions sont acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu. Copyright
®
ARCHOS. Tous droits réservés.
Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches et garanties de non-violation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la présente.
83
Directive sur les pixels défectueux des écrans LCD
L’écran LCD de votre AV400 d’Archos a été fabriqué en respectant des normes strictes pour vous offrir un affichage de grande qualité. Néanmoins, votre écran LCD peut comporter de très légères imperfections. Les écrans Archos ne sont pas les seuls concernés par ce phénomène, il en va de même pour tous les appareils possédant des écrans LCD, quel que soit leur fabricant d’origine. Chacun garantit un nombre maximal de pixels défectueux pour ses produits. Chaque pixel d’un écran contient trois points (rouge, bleu et vert). Un ou tous les points d’un pixel peuvent se figer et rester allumés ou éteints. Dans le meilleur des cas, le moins visible, un seul point est fixe et éteint ; dans le pire des cas, le plus visible, les trois points d’un pixel sont fixes et allumés. Archos garantit que les écrans des AV400 ne comportent pas plus d’1 pixel défectueux (quel que soit son nombre de points détériorés). En d’autres termes, durant la période de garantie en vigueur dans votre pays ou juridiction, si l’écran de votre produit affiche un minimum de deux pixels défectueux, Archos réparera ou remplacera l’AV400 à ses propres frais. En revanche, un seul pixel défectueux ne justifie ni la réparation ni le remplacement du produit.
Protection de l’audition
Ce produit respecte la réglementation en vigueur pour la limitation de la puissance sonore maximale. L’écoute à très haut volume avec un casque ou des écouteurs peut créer des dommages auditifs permanents. Même si vous êtes habitué à écouter de la musique à forte puissance, vous courrez le risque d’endommager votre ouïe. Pour éviter toute d’altération, réduisez le volume d’écoute. Si vous éprouvez une sensation de bourdonnement, diminuez le volume ou cessez d’utiliser le produit. Ce produit a été testé avec des écouteurs fournis par Archos. D’autres modèles d’écouteurs ou de casques peuvent produire des niveaux sonores plus élevés.
Loading...