500/750/1000/1500 VA models connect the battery module/ Connexion au module de batterie
pour les modèles 500/750/1000/1500 VA/ Conexión del módulo de batería en modelos de 500/
750/1000/1500 VA/ 500/750/1000/1500 VA-Modelle Batteriemodul anschließen / Collegare il
modulo della batteria sui modelli 500/750/1000/1500 VA/ 500/750/1000/1500 VA モデルバッテリモジュールの接続 /
2200/3000 VA models remove the bezel/ Démontage du cache sur les modèles 2200/3000
VA/ Extracción del frontal en modelos de 2200/3000 VA/ 2200/3000 VA-Modelle Blende
entfernen/Rimuovere la mascherina sui modelli 2200/3000 VA/ 2200/3000 VA モデル ベゼ
ルの取外し /2200/3000 VA 型号卸下面板
取付/安装
500/750/1000/1500 VA 型号连接电池模块
su0352b
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower2
Connect the battery modules/ Relier les modules de batteries/ Conexión de los módulos
su0445 a
de batería/ Anschließen der Batteriemodule/ Collegamento dei moduli batteria/ バッテリモ
ジュールの接続 / 连接电池模块
Insert the battery connector into the battery jack and push firmly. A snap will be felt as
the connector partially engages the jack. A second snap will be felt as the connector
securely seats in the battery jack.
Insérer le connecteur de batterie dans le port correspondant et bien l'enfoncer. Le
connecteur s'encliquette une première fois lorsqu'il est partiellement enfoncé. Puis une
su0354a
deuxième fois lorsqu'il est complètement enfoncé dans le port.
Introduzca el conector de la batería en la toma de batería y presiónelo con firmeza. Oirá
un chasquido cuando el conector quede parcialmente encajado en la toma. Oirá un
segundo chasquido cuando el conector quede totalmente introducido en la toma.
Setzen Sie den Batteriestecker in die Batteriebuchse ein und drücken Sie fest gegen den
Stecker. Beim teilweisen Einrasten des Steckers in der Buchse ist ein Schnappen zu
spüren. Das sichere Einrasten des Steckers in der Batteriebuchse ist durch ein zweites
Schnappen spürbar.
Inserire il connettore della batteria nella presa jack per batteria e spingere con forza. Si
percepirà uno scatto quando il connettore sarà inserito parzialmente nella presa. Si
percepirà un secondo scatto quando il connettore sarà saldamente fissato nella presa jack
per batteria.
Reinstall the bezel/ Replacer le panneau/ Reinstalación del frontal/ Wiedereinsetzen der
Blende/ Reinstallazione della mascherina/ ベゼルを元に戻す / 重新装上面板
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower3
Start-up and Configuration/ Démarrage et
su0326b
su0
su0
configuration/ Puesta en marcha y configuración/
Start und Konfiguration/ Avvio e configurazione/
起動および設定 / 启动和配置
Rear panel features 500 VA to 1500 VA Models/ Fonctions du panneau arrière Modèles 500
VA à 1500 VA/ Características del panel posterior Modelos de entre 500 VA y 1500 VA/
Funktionen auf der Rückseite 500 VA bis 1500 VA-Modelle/ Caratteristiche del pannello
posteriore per i modelli da 500 VA a 1500 VA/ 背面パネルの機能 500 VA ~ 1500 VA モデル /
后面板功能 500 VA 到 1500 VA 型号
500 VA 100 Vac
750 VA 100/120 Vac
750 VA 230 Vac
su0327b
1000/1500 VA 100 Vac
1000/1500 VA 120 Vac
G R O U P 1
325c
USB port/ Port USB/ Puerto USB/ USB-Anschluss/ Porta USB/ USB ポート / USB 端口
1
RJ45 connector - serial UPS monitoring port / Connecteur RJ45, port de surveillance de l'onduleur série / Conector RJ45 -
2
Puerto serie de supervisión del SAI / RJ45-Anschluss – serieller USV-Überwachungsport/ Connettore RJ45 - Porta seriale di
monitoraggio dell’UPS/ RJ45 コネクタ - シリアル UPS 監視ポート / RJ45 接口 - 串行 UPS 监控端口
Chassis ground connection screw (TVSS GND)/ Vis de connexion à la masse du châssis (TVSS GND)/ Tornillo de conexión a
3
tierra del chasis (TVSS GND)/ Masseschraube des Gehäuses (TVSS GND)/ Vite di collegamento a terra per chassis (TVSS
GND)/ シャーシーのアース接続ネジ(TVSS グランド)/ 机箱接地螺丝 (TVSS GND)
SmartSlot for optional NMC accessory card/ SmartSlot pour carte de gestion réseau en option/ SmartSlot para accesorio de
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower4
Internal or external battery connector/ Connecteur de batterie interne ou externe/ Conector para batería interna o externa/
su0351 a
G R O U P 1
G R O U P 1
su03 30b
su0329 a
8
Anschluss für interne oder externe Batterie/ Connettore batteria interna o esterna/ 内部 / 外部バッテリ用コネクタ /
内部或外部电源接头
Rear panel features 2200 VA and 3000 VA models/ Fonctions du panneau arrière Modèles
2200 VA et 3000 VA/ Características del panel posterior Modelos de 2200 VA y 3000 VA
models/ Funktionen auf der Rückseite 2200 VA und 3000 VA-Modelle/ Caratteristiche del
pannello posteriore per i modelli 2200 VA e 3000/ 背面パネルの機能 2200 VA および 3000
VA モデル / 后面板功能 2200 VA 和 3000 VA 型号
2200 VA 120 Vac
2200/3000 VA 100 Vac
3000 VA 120 Vac
2200/3000 VA 230 Vac
GROUP 1
USB port/ Port USB/ Puerto USB/ USB-Anschluss/ Porta USB/ USB ポート / USB 端口
1
RJ45 connector - serial UPS monitoring port / Connecteur RJ45, port de surveillance de l'onduleur série / Conector RJ45 -
2
Puerto serie de supervisión del SAI / RJ45-Anschluss – serieller USV-Überwachungsport/ Connettore RJ45 - Porta seriale di
monitoraggio dell’UPS/ RJ45 コネクタ - シリアル UPS 監視ポート / RJ45 接口 - 串行 UPS 监控端口
Chassis ground connection screw (TVSS GND)/ Vis de connexion à la masse du châssis (TVSS GND)/ Tornillo de conexión a
3
tierra del chasis (TVSS GND)/ Masseschraube des Gehäuses (TVSS GND)/ Vite di collegamento a terra per chassis (TVSS
GND)/ シャーシーのアース接続ネジ(TVSS グランド)/ 机箱接地螺丝 (TVSS GND)
SmartSlot for optional NMC accessory card/ SmartSlot pour carte de gestion réseau en option/ SmartSlot para accesorio de
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower6
Controllable outlet groups/ Groupe de sorties contrôlées/ Grupos de enchufes
controlables/ Steuerbare Ausgangsgruppen/ Gruppi di uscite controllabili/ 制御可能なコンセントグループ / 可控插座组
Some UPS models have one bank of outlets that can function as a controlled group. Use the display
interface to configure the controllable outlet features, navigate to: Main Menu > Control > Outlet1 Control.
See “Start-up and Configuration” on page 4 for model specific outlet groups.
Certains onduleurs sont équipés d'un groupe de sorties pouvant servir de groupe contrôlé. L'interface
d'affichage permet de configurer les sorties contrôlées : Main Menu (Menu principal) > Control
(Contrôle) > Outlet1 Control (Contrôle de la sortie 1).
Voir “Start-up and Configuration” on page 4 pour les groupes de sortie spécifiques à chaque modèle.
Algunos modelos de SAI cuentan con un conjunto de enchufes que puede funcionar como un grupo
controlado. Utilice la interfaz de pantalla para configurar las funciones de los enchufes controlables; para
ello, acceda a: Main Menu (Menú principal) > Control > Outlet1 Control (Control Enchufe 1).
Consulte “Start-up and Configuration” on page 4 para obtener información sobre los grupos de enchufes
de modelos específicos.
Bestimmte USV-Modelle verfügen über eine Reihe Ausgänge, die als gesteuerte Gruppe verwendet
werden können. Navigieren Sie zu: Main Menu (Hauptmenü) > Control (Steuerung) > Outlet1 Control. (Ausgang1 Steuerung), um die Einstellungen für die gesteuerten Ausgänge zu konfigurieren.
Siehe “Start-up and Configuration” on page 4 für modellspezifische Ausgangsgruppen.
Alcuni modelli di UPS dispongono di una fila di prese che possono funzionare come un gruppo
controllato. Per utilizzare l’interfaccia del display e configurare le funzionalità delle prese controllabili,
selezionare: Main Menu (Menu principale) > Control (Controllo) > Outlet1 Control (Controllo presa 1).
Fare riferimento a “Start-up and Configuration” on page 4 per informazioni sui gruppi di prese specifici
dei modelli.