Cet onduleur (UPS) protège contre les pannes de courant, les
fluctuations de courant, les sous-tensions, et les surtensions et les
empêche d’atteindre votre ordinateur et autre matériel informatique
de valeur ; il élimine les fluctuations du secteur et protège votre
matériel contre les perturbations en contrôlant la tension de sortie et
en fournissant la puissance à partir de ses batteries en cas de besoin.
En fonctionnement sur batterie, un signal sonore est émis (bips
intermittents). Pour rendre ce signal silencieux, appuyez sur le
bouton Mute.
Si le secteur n’est pas rétabli, l’onduleur continuera à alimenter le
matériel connecté, jusqu’à l’épuisement de ses batteries. Un bip
continu se produira pendant deux minutes, avant l’arrêt de
l’onduleur. S’il alimente un ordinateur, et que vous n’utilisez pas le
logiciel Powerchute de gestion de l’onduleur, qui assure l’arrêt
automatique de votre ordinateur, sauvegardez manuellement vos
fichiers et fermez l’ordinateur avant l’arrêt de l’onduleur.
Installation et Mise en service
1. Installation de l’onduleur
•Le Smart-UPS DP doit être installé par un électricien qualifié.
• Observez les réglementations électriques nationales et locales
pendant l’installation et le fonctionnement.
2. Mise en service de l’onduleur
•Mettez sous tension le fusible principal situé à
l’arrière de l’onduleur. Le Smart-UPS DP
i
n
s
a
M
1
0
0
F
3. Installation de PowerChute
•Pour assurer un plus haut degré de sécurité à votre système
informatique, installez le logiciel PowerChute
l’onduleur. Ce logiciel assure l’arrêt automatique, sans action
de votre part, de la plupart des systèmes d’exploitation en
réseaux. Voir Installation du logiciel : feuille d’instructions
pour des détails complémentaires.
procèdera à un test automatique, à la fin duquel
l’affichage LED sera allumé en rouge/jaune/vert,
indiquant que l’unité fonctionne correctement.
Le système procède au test automatique lorsqu’il
est mis sous tension, puis toutes les deux
semaines.
•Placez l’interrupteur frontal on/off du SmartUPS DP, sur 1 (haut). Le signal acoustique émet
un court bip lorsque la puissance de sortie est
disponible.
•L’onduleur recharge sa batterie lorsqu’il est
connecté au secteur et que l’interrupteur frontal
on/off de l’appareil, est en position On (1 ou
plus). La batterie est complètement chargée au
bout des premières 4 heures de service normal.
L’autonomie optimale de l’onduleur ne sera pas
disponible pendant cette période de charge
initiale.
®
®
de gestion de
Dépannage
Utilisez le tableau suivant pour résoudre les problèmes mineurs liés à
l’installation de l’onduleur. Contactez le support technique APC pour
assistance en cas de problèmes plus compliqués concernant
l’onduleur. Consultez la section Comment contacter APC, en page
18 pour déterminer l’endroit le plus proche.
Problème et
Cause possible
L’onduleur ne se met pas en marche.
• Interrupteur on/off en position
off (0 ou plus bas).
• Disjoncteur en position off
(bas).
• L’interrupteur on/off doit être
mis sur on puis sur off.
• L’onduleur n’est pas branchée
sur l’alimentation électrique.
• Le disjoncteur d’entrée de
l’onduleur est déclenché.
• Tension très faible ou absente.
L’onduleur ne s’arrête pas.
• Défaillance interne de
l’onduleur.
L’onduleur fonctionne sur batterie, alors que la tension de secteur normale existe.
• Le disjoncteur d’entrée de
l’onduleur est déclenché.
• Tension de secteur très élevée,
basse ou déformée. Les
générateurs électriques diesel
bon marché fournissent parfois
une tension déformée.
L’onduleur émet des bips de temps à autre.
• Fonctionnement normal de l’
onduleur.
L’onduleur ne fournit pas la durée d’autonomie attendue.
• La batterie de l’onduleur est
faible en raison de pannes de
courant récentes ou a presque
atteint durée de vie normale.
• L’onduleur est surchargé.
Les voyants du tableau avant ne sont pas allumés.
• L’onduleur a été arrêté par une
commande à distance (issue par
le logiciel ou un accessoire).
Tous les voyants sont constamment rouges et l’onduleur émet un bip constant.
• Surcharge
• Défaillance interne de
l’onduleur.
Aucun voyant n’est illuminé et l’onduleur est branchée sur le courant .
• L’onduleur est arrêtéet la
batterie est épuisée, du fait
d’une longue panne de courant.
Tous les voyants sont jaunes.
• Batteries faibles.
• Les batteries de rechange ne
sont pas correctement
connectées.
Placez l’interrupteur sur 1 (haut) pour alimenter
l’onduleur et la charge.
Placez le disjoncteur en position haute.
Mettez l’interrupteur on/off sur off (0 ou plus bas)
puis remettez-le sur On (1 ou plus).
Vérifiez que le câble électrique entre l’onduleur et
l’alimentation est bien connecté aux deux
extrémités.
Réduisez la charge sur l’onduleur en débranchant
du matériel, et remettez le disjoncteur sur on (à
l’arrière de l’onduleur).
Vérifiez les disjoncteurs de l’alimentation
électrique.
Faites réparer l’onduleur immédiatement.
Réduisez la charge sur l’onduleur en débranchant
du matériel, et remettez le disjonceur sur on (à
l’arrière de l’onduleur) si nécessaire.
Placez l’onduleur sur un circuit électrique différent.
Testez la tension d’entrée avec PowerChute.
Néant. L’onduleur protège la charge.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être
rechargées après de longues pannes de courant.
D’autre part, elles s’épuisent plus rapidement
lorsqu’elles sont souvent mises en service, ou
lorsqu’elles fonctionnent à des températures
élevées. Si la batterie a presque atteint sa durée de
vie normale, considérez son remplacement.
Vérifiez la charge sur l’onduleur avec
PowerChute. Débranchez le matériel le moins
nécessaire, les imprimantes par exemple.
Néant. L’onduleur se remettra automatiquement en
marche au retour de la puissance.
Réduisez la charge sur l’onduleur en débranchant
du matériel, et remettez le disjoncteur sur on (à
l’arrière de l’onduleur) si nécessaire.
Faites réparer l’onduleur immédiatement.
Néant. L’onduleur se remettra en service normal au
retour de la puissance et quand la batterie est
suffisamment chargée.
Procédez à un test automatique à titre d’essai.
Vérifiez la bonne connection des batteries.
La sécurité dans la manutention..............................................................................................................................................................1
La sécurité électrique..............................................................................................................................................................................1
La sécurité pendant la mise hors tension ................................................................................................................................................1
La sécurité et les batteries.......................................................................................................................................................................1
Changement et recyclage des batteries...................................................................................................................................................1
Vérifications des données électriques.....................................................................................................................................................3
Connexion de l’alimentation...................................................................................................................................................................4
Port de communication série (optionel)..................................................................................................................................................6
Commande d’arrêt d’urgence (EPO) et port de communication à relais (optionel)................................................................................6
Installation du matériel optionel .............................................................................................................................................................8
Tableau de dérivation de service externe (SBP)...................................................................................................................................10
Tableau de dérivation de service externe et transformateur d’isolement galvanique............................................................................11
Mise sous tension .................................................................................................................................................................................13
Mise hors tension..................................................................................................................................................................................13
Réglage de la tension............................................................................................................................................................................13
Fonctionnement du tableau de dérivation de service externe ...............................................................................................................13
Test automatique ..................................................................................................................................................................................15
Vérification manuelle des batteries ......................................................................................................................................................15
Changement des batteries .....................................................................................................................................................................15
Homologations par les organismes de réglementation ........................................................................................................................17
Comment prendre contact avec APC ...................................................................................................................................................18
Amérique latine, Amérique du Sud ......................................................................................................................................................18
Europe, Moyen-Orient et Afrique.........................................................................................................................................................18
Ce guide sur la sécurité contient des directives importantes, qui doivent être suivies pendant l’installation et l’entretien du matériel
APC et des batteries. Il est destiné aux clients qui mettent en service, installent, déménagent et assurent la maintenance du matériel
APC.
La sécurité dans la manutention
•Soyez prudent. Ne soulevez pas de grosses charge sans aide.
<18 kg (<40 lb.)
18-32 kg (40-70 lb.)
• Le matériel sur roulettes est étudié pour se déplacer sur une surface plate sans obstacles.
• N’utilisez pas une rampe inclinée à plus de 10°.
• Ce matériel doit être installé en intérieur dans une salle à température contrôlée (voir le Manuel de l’utilisateur pour les limites de température
précises), exempte de contaminants conductibles.
32-55 kg (70-120 lb.)
>55 kg (>120 lb.)
La sécurité électrique
• Ne travaillez pas dans des conditions dangereuses.
• Le courant de court-circuit élevé passant par des matériaux conductibles pourrait causer de graves brulures.
• L’installation de matériel à câblage permanent doit être réalisée par un électricien qualifié.
• Vérifiez que le ou les câbles électriques, les prises et les douilles soient en bon état.
• Pour réduire le risque d’électrocution quand la mise à la terre ne peut pas être vérifiée, débranchez le matériel du secteur avant l’installation ou
la connexion à d’autres matériels. Ne reconnectez le secteur que lorsque toutes les connexions ont été réalisées.
• Ne manipulez aucune connexion métallique tant que la tension est présente.
• Dans la mesure du possible, connectez ou déconnectez les câbles de signalisation d’une seule main, afin d’éviter un choc électrique possible
résultant du contact entre deux surfaces à mise à la terre électrique différente.
•Connectez le matériel aux circuits de dérivation/protections d’alimentation appropriés (fusible ou disjoncteur). La connexion à tout autre genre
de prise peut causer des risques de chocs électriques.
ATTENTION!
•Si le matériel contient une source d’énergie interne (la batterie), il est possible qu’une tension de sortie soit présente lorsque l’appareil n’est pas
branché sur le courant.
•Pour mettre un matériel à câblage permanent hors tension, mettez l’interrupteur de courant en position off (0 ou plus bas). Mettez ensuite le
disjoncteur en position off (vers le bas). Débranchez ensuite les batteries (y compris les armoires d’extension d’autonomie). Déconnectez enfin
l’onduleur du secteur.
•Il n’est pas recommandé d’employer ce matériel conjointement avec un matériel médical de support vital lorsque la défaillance de ce matériel
peut raisonnablement causer la défaillance du matériel médical de support vital, ou peut affecter significativement sa sécurité ou son efficacité.
La sécurité pendant la mise hors tension
AVERTISSEMENT!
•Ce matériel contient des tensions potentiellement dangereuses. Ne tentez pas de démonter l’appareil. Cet appareil ne contient pas de pièces
réparables. Les réparations ne doivent être éffectuées que par un personnel spécialisé.
Les batteries doivent être recyclées. Déposez la batterie dans des installations de recyclage appropriées ou expédiez-la au
fournisseur dans l’emballage de la nouvelle batterie. Consultez les instructions concernant les nouvelles batteries pour de
plus amples renseignements.
• Ne jetez pas les batteries dans un feu, ceci risquant de les faire exploser.
• Il ne faut ni ouvrir, ni endommager les batteries. Elles contiennent un électrolyte qui est toxique et dangereux pour la peau et pour les yeux.
• Pour éviter les blessures corporelles résultant de risques électriques, enlevez votre montre et tous bijoux, bagues par example, avant de changer
les batteries. Employez des outils à manches isolés.
•Utilisez des batteries de rechange du même numéro et du même genre que ceux des batteries d’origine du matériel.
La sécurité et les batteries
Changement et recyclage des batteries
Consultez votre distributeur ou la section Changement de la batterie de ce Manuel de l’utilisateur pour tous renseignements concernant les kits de
batterie de rechange et le recyclage.
1
990-1007A, Révision 2 9/99
Inspection initiale
Inspection
Inspectez l’onduleur à sa réception. Avisez le transporteur et le distributeur en cas d’avarie. L’emballage est recyclable;
conservez-le pour le réutiliser ou disposez-en correctement.
Déballage
Placez l’onduleur, dans son emballage, aussi près du lieu d’installation souhaité. Suivre ensuite les instructions
ci-dessous :
A l’aide de ciseaux ou d’un
couteau, coupez les bandes
plastiques et ouvrez la boîte.
Déballez tous les morceaux de
mousse visibles et la rampe de
déchargement en bois.
Enlevez le contour de
protection en carton.
Retirez les deux (2) barres
métalliques et mettez-les de
côté.
Introduisez les deux supports
métalliques de la palette dans
les trous situés sur la rampe de
déchargement.
Se référer au Manuel del’Utilisateur en ce qui
concerne les renseignements
relatifs à la sécurité et les
directives d’installation.
Soulevez la boîte en carton qui
recouvre le dessus et les côtés
de l’emballage. Une palette de
bois forme le bas de la boîte.
Dévissez les boulons de
fixation qui retiennent le
Smart-UPS DP sur la palette.
Ouvrez le kit de
documentation et retirez en les
(2) supports métalliques de la
palette.
Reliez la rampe de
déchargement à la palette.
990-1007A, Révision 2 9/99
Deux (2) personnes, une de
chaque côté du Smart-UPS DP,
devront faire descendre l’unité
en la faisant rouler sur la rampe
de déchargement. Ne pas se
tenir devant l’onduleur.
2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.