AOC L22W851B User's Manual [it]

MANUALE UTENTE
INDICE
Per la propria sicurezza------------------------------------------------------------1
INSTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA-------------------------4
PREPARAZIONE --------------------------------------------------------------------6
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO--------------------------------------------8
COLLEGAMENTO DELLE APPARECCHIATURE PERIFERICHE -----------------------------------------------------------------------15
Manopole per il controllo-----------------------------------------------------15 Preparazione--------------------------------------------------------------------16 Ingresso PC ---------------------------------------------------------------------17 Ingresso HDMI------------------------------------------------------------------17 Ingresso S-Video---------------------------------------------------------------18
Input YPbPr ---------------------------------------------------------------------18
Ingresso audio------------------------------------------------------------------19 Ingresso video ------------------------------------------------------------------19 Suggerimenti--------------------------------------------------------------------19
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA ----------------------------20
Glossario-------------------------------------------------------------------------21 Specifiche del prodotto -------------------------------------------------- 22-23
Grazie per aver scelto la TV LCD. Si raccomanda di dedicare alcuni meinuti nella lettura di questo manuale prima di installare e accendere la TV. Tenere il manuale in un posto sicuro per riferimenti futuri.
LCD TV
PER LA PROPRIA SICUREZZA
Questo manuale si applica a diversi modelli di TV. Alcune funzioni
Prima di utilizzare la TV, leggere con attenzione il presente manuale. Il presente manuale deve essere conservato con cura.
AVVERTENZA
Alterazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parete responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura. Per poter rispettare gli eventuali limiti sulle emissioni è necessario utilizzare cavi e cavi di alimentazione schermati, se presenti. Il costruttore non è responsabile delle interferenza radio o TV derivanti da modifiche non autorizzate apportate alla presente apparecchiatura. È responsabilità dell’utente eliminare tali interferenze.
ATTENZIONE:
Per evitare il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre la TV a pioggia o umidità. All’interno della TV vi sono componenti con tensioni molto elevate e pericolose. Non aprire il monitor. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato per gli interventi di manutenzione.
Smaltimento dell’apparecchiatura da parte degli utenti in privati nell’Unione europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che non deve essere smaltito insieme ai rifiuti privati. Inoltre, è propria responsabilità smaltire l’apparecchiatura in un punto di raccolta
designato per il riciclo di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclo dell’apparecchiatura al momento dello smaltimento aiuta a conservare le risorse naturali e assicura che sia smaltita in maniera da proteggere la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni su dove è possibile lasciare l’apparecchiatura da riciclare, contattare le autorità municipali locali, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti privati o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
potrtebbero non essere disponibili sul modello acquistato. Le funzioni opzionali vengono indicate con il seguente simbolo:

1
Informazioni sulla conformità
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva 89/336/EEC come emendato nelle direttive 92/31/EEC e 93/68/EEC Art. 5 nei riguardi della “Compatibilità elettromagnetica”, e della Direttiva 73/23/EEC come emendato nella direttiva 93/68/EEC Art. 13 nei riguardi della “Sicurezza”.
Pannello LCD Il pannello LCD usato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto è fatto cadere oppure se subisce forti impatti da parte di altri oggetti.
Il pannello LCD è un prodotto altamente tecnologico che fornisce immagini finemente dettagliate. Occasionalmente sullo schermo possono apparire alcuni pixel non attivi come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Questo non influisce sulle prestazioni del prodotto.
Osservare le precauzioni che seguono per assicurare una lunga durata del prodotto e per ridurre i rischi di “burn-in” (immagine in sovrimpressione permanente).
- Non visualizzare immagini fisse (immagini ferme di videogiochi, logo, fotografie, testo ed immagini visualizzate in 4:3) per periodi prolungati.
- Usare uno screensaver quando si usa il computer.
2
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza Concentrazione
massima proposta Piombo (Pb) 0.1% < 0.1% Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01% Cromo esavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1% Difenile polibromurato (PBB) Etere di difenile polibromurato (PBDE)
0.1% < 0.1%
0.1% < 0.1%
Concentrazione effettiva
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE, come segue:
1. Il mercurio delle lampade compatte fluorescenti ed in altre lampade non specificatamente menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi fluorescenti e delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio fino al 0,35% del peso in piombo, alluminio fino al 0,4% del peso in piombo, lega di rame fino al 4% del peso in piombo.
3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere prima di far funzionare l’attrezzatura
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvisi.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore.
8. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, caloriferi, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplificatori inclusi).
9. Non sottovalutare lo scopo di sicurezza della spina di tipo polarizzato o con messa a terra. Quando la presa di corrente non è conforme alla spina fornita, consultare un elettricista per sostituire la presa di corrente obsoleta.
10. Proteggere il cavo d’alimentazione evitando che sia calpestato o compresso, in modo particolare in prossimità delle spine, nei ricettacoli e sui punti d’uscita del cavo dall’apparato.
11. Utilizzare esclusivamente complementi / accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solamente un carrello, supporto, treppiede, staffa o tavolo raccomandato dal produttore o venduto con il prodotto. Quando è utilizzato un carrello, prestare attenzione quando si sposta il carrello con l’apparato per evitare lesioni provocate da capovolgimenti.
13. Il televisore dovrebbe essere fatto funzionare solamente con il tipo d’alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si conosce il tipo d’alimentazione fornita alla propria abitazione, consultare il fornitore d’energia o la locale compagnia elettrica.
14. Scollegare questo apparato durante temporali o quando non è utilizzato per un lungo periodo.
15. Per tutti i tipi di manutenzione fare riferimento a personale di servizio qualificato. La manutenzione è necessaria quando l’apparato è stato danneggiato in un modo qualsiasi, per esempio quando il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata; quando è stato versato del liquido sull’apparato oppure sono stati fatti cadere degli oggetti al suo interno; quando l’apparato è stato esposto a pioggia od umidità, quando non funziona normalmente oppure quando è stato fatto cadere.
16. Questo prodotto può contenere piombo o mercurio. Lo smaltimento di queste materie deve essere conforme ai regolamenti delle disposizioni ambientali. Per informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio, mettersi in contatto con le autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
17. Danni che richiedono la riparazione. L’attrezzatura deve essere riparata da personale di servizio qualificato quando:
A. il cavo d’alimentazione fornito o la spina è stata danneggiata; oppure B. degli oggetti sono stati fatti cadere all’interno dell’attrezzatura, o vi è
stato versato del liquido; oppure C. l’attrezzatura è stata esposta alla pioggia; oppure D. l’attrezzatura non funziona normalmente o manifesta un netto
cambiamento nelle prestazioni; oppure
4
E. l’attrezzatura è stata fatta cadere o la copertura è danneggiata.
ANTEN
LIVELLATORE
LIVELLATORE A
TERRA
ATTREZZATURA PER IL
SERVIZIO ELETTRICO
SISTEMA AD ELETTRODI PER IL SERVIZIO DI MESSA A
TERRA DELL’ALIMENTAZIONE
18. Inclinazione/Stabilità. Tutti i televisori devono essere conformi agli standard internazionali di sicurezza per quanto riguarda le proprietà d’inclinazione e la stabilità del design della struttura.
Non compromettere questi standard di progettazione applicando
forza eccessiva sulla parte frontale o superiore della struttura che potrebbero capovolgere il prodotto.
Inoltre, non mettere sé stessi o i bambini in situazioni pericolose
collocando attrezzature elettroniche sopra la struttura. Tali elementi potrebbero cadere improvvisamente e provocare danni al prodotto e lesioni personali.
19. Montaggio su soffitto o parete. L’attrezzatura deve essere montata su parete o soffitto solamente seguendo le istruzioni del produttore.
20. Linee d'alta tensione. Le antenne esterne devono essere collocate a distanza dalle linee d’alta tensione.
21. Messa a terra dell’antenna esterna. Se al ricevitore è collegata un’antenna esterna, assicurarsi che il sistema dell’antenna abbia messa a terra così da fornire una qualche protezione da picchi di tensione e carichi d’energia elettrostatica.
La sezione 810 di National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70-1984, fornisce informazioni riguardo all’appropriata messa a terra delle armature e strutture di supporto, messa a terra del cavo adduttore ad una unità di scarico dell’antenna, dimensioni dei connettori di messa a terra, collegamento agli elettrodi di messa a terra e requisiti degli elettrodi di messa a terra. Fare riferimento alla figura che segue.
NA
UNITÀ DI SCARICO DELL’ANTENNA
CONDUTTORI DI MESSA A TERRA
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL’ANTENNA, COME PREVISTO DAL CODICE NAZIONALE DELL’ELETTRICITÀ Nota per l’installatore del sistema CATV: questo promemoria è per richiamare l’attenzione dell’installatore del sistema CATV sull’Articolo 820-40 del NEC, che fornisce direttive sull’appropriata messa a terra e, in particolare, specifica che il cavo terra deve essere collegato al sistema di messa a terra della costruzione, il più vicino possibile al punto d’entrata del cavo. Assicurarsi di collegare la spina alla presa a muro dopo avere collegato l’adattatore al televisore!
22. Inserimento di oggetti e liquidi. Bisogna prestare attenzione per evitare la caduta di oggetti all'interno del televisore, o il versamento di liquidi, attraverso le aperture.
5
PREPARAZIONE
1. Posizionare la TV su una superficie solida .
Assicurarsi che la TV sia posizionata in modo da consentire il ricircolo dell’aria. Non coprire le aperture di ventilazione sul coperchio posteriore. Per prevenire situazioni pericolose, non porre fiamme libere, come ad esempio candele accese, sopra o vicino alla TV. Evitare le fonti di calore, la luce diretta del sole e l’esposizione a pioggia o acqua. Non esporre l’apparecchiatura a gocciolio o schizzi.
2. Inserire lo spinotto dell’antenna nella presa ANT IN 75Ω dell’antenna
sul retro della TV.
19” 22”
6
3. Telecomando:
Rimuovere il coperchio del vano batteria. Insererire le 2 batterie in dotazione (Tipo AA 1.5V).
4. Alimentazione:
Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro CA.
5. Accendere la TV:
Premere il pulsante power per accendere la TV. Quando la TV è accesa, l’indicatore diventa verde.
Se la TV è spenta, l’indicatore nella parte frontale della TV è giallo.
7
POWER:
Selezionare la fonte di
Con questo tasto è possibile
Funzione SIZE non
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
USO DEL TELECOMANDO
Premere per accendere/spegnere la TV. La TV non è mai completamente spenta finché non viene scollegata l’alimentazione.
CH
Premere i pulsanti + o - (o il pulsante MENU / ) per scorrere tra i canali.
VOL Premere il tasto + o – per aumentare o diminuire il volume.
PC
ingresso sul PC.
SLEEP
impostare un periodo di tempo dopo il quale la TV passa in standby. Premere ripetutamente il tasto per il numero di minuti. Gli intervalli di tempo del contatore sono 0~ 120 minuti. Il timer inizia il conto alla rovescia dal numero di minuti selezionati dopo che le immagini sullo schermo sono scomparse.
SWAP
La funzione SWAP non è disponibile su questo modello.
MENU
Premere questo tasto per visualizzare o uscire dal menu principale.
SIZE
disponibile su questo modello.
DISPLAY
Premere il tasto per
visualizzare:
(1) il numero del canale
mentre si guarda un programma TV.
(2) la fonte di ingresso
quando si guarda l’altro programma video.
MUTE
Interrompe trmporaneamente l’audio e lo ripristina.
SUBPAGE
In modalità Teletext (Televideo), è la funzione SUBPAGE (Sottopagina). In modalità TV, premere SUBPAGE (Sottopagina) per selezionare il canale 1**.
0~9 DIGIT BUTTONS (PULSANTI NUMERICI)
Per selezionare un canale TV.
PRE-CH
Per visualizzare il canale TV selezionato in precedenza.
TV/VIDEO
Selezionare la propria fonte di ingresso: premere più volte per selezionare la modalità TV, AV,
S-VIDEO ,SCART, YPbPr o HDMI, se si è collegati alla
fonte esterna.
SOUND
Per selezionare Mono/ Stereo/Duale dall’ingresso TV RF.
PIP/POP
La funzione PIP/POP non è disponibile su questo modello.
8
TELETEXT
TELETEXT
Appare la schermata
Per spegnere la modalità Teletext, premere
nuovamente
TELETEXT
.
MIX
per sovrapporre il teletext su una
Premere
SIZE
ripetutamente per visualizzare la
del teletext, la parte inferiore del
RED / GREEN / YELLOW
/ BLUE
per gestire la
INDEX
per tornare alla pagina principale
SUBTITLE
Premere per selezionare la pagina successive
pagina pagina sottotiltoli e
HOLD
per mantenere la pagina Teletext
quando si visualizzano le informazioni. Premerlo
nuovamente per tornare all’aggiornamento
REVEAL
per visualizzare le parole
nascoste come ad esempio le risposte delle
ACCESSO A SUBPAGE
Quando le informazioni del Teletext non possono essere contenute in una
quindi selezionare il numero di pagine
Teletext è un servizio di informazioni organizzate come un giornale, fornito da alcune stazioni TV in aggiunta alla normale trasmissione televisiva.
Premere TELETEXT. Teletext.
Premere MIX normale imagine della trasmissione. nuovamente per tornare alla modalità Teletext.
Premere SIZE parte superiore teletext e ritornare a normale.
(ROSSO / VERDE / GIALLO / BLU)
Usare i PULSANTI COLORATI schermata Teletext.
Premere INDEX dell’indice.
segnata come una richiederla come pagina di visualizzazione.
Premere HOLD
automatico pagina.
Premere REVEAL
pagine dei quiz. Press again to hide.
pagina, prima premere SUBPAGE richiesto usando i pulsanti 0~9.
9
10
USARE I MENU
1. Premere il pulsante MENU per visualizzare o chiudere il menu principale.
2. Usare il cursore su/giù per selezionare un elemento del menu.
3. Usare il cursore sinistra/destra per accedere a un sottomenu o attivare/disattivare la funzione.
4. Premere il pulsante MENU per uscire dal menu.
MENU PRINCIPALE
Premere il tasto MENU per accedere all’OSD (On Screen Display) principale. Regolare le voci quali Picture Setup (Impostazione immagine), Sound setup (Impostazione audio), Function Setup (Impostazione funzione) e TV setup (Impostazione TV). Quando la fonte di ingresso è costituita dalla modalità AV/S-VIDEO /SCART/ YpbPr/ PC/ HDMI, è possibile selezionare solo Sound Setup (Impostazione audio), Picture Setup (Impostazione immagine) e Function Setup (Impostazione funzione), come mostrato nella figura di seguito:
Quando la fonte di ingresso è costituita dalla modalità TV, è possibile selezionare solo Sound Setup (Impostazione audio), Picture Setup (Impostazione immagine), Channel select Setup (Impostazione di selezione canale), Function Setup (Impostazione funzione) e TV Setup (Impostazione TV) come mostrato nella figura di seguito:
11
Sound Setup (Impostazione audio) (uguale alla modalità TV/AV/S-VIDEO /SCART/ YpbPr/ PC/ HDMI)
1. La gamma di regolazione del volume, dei bassi e degli alti è da 0~100.
2. Bass (Bassi) e Treble (Alti): funzione Equalizer di equalizzazione semplice, Bass (Bassi) consente di regolare l’audio a bassa frequenza, mentre Treble (Alti) l’audio ad alta frequenza.
3. La gamma di regolazione del bilanciamento è -50~+50; quando lo si regola da 0 a -50, l’audio proveniente dal canale sinistro si affievolisce fino al silenzio; quando lo si regola da 0 a +50, l’audio proveniente dal canale destro si affievolisce fino al silenzio.
4. AVL: è possibile impostarlo su “ON” o “OFF”. La funzione serve a regolare automaticamente l’audio in ingresso. È possibile attivare questa funzione quando si nota che l’audio proveniente dai due canali è differente, in modo da prevenire i disturbi sonori causati da elevate variazioni audio.
5. Selezionare Loudness (Livello sonoro) su "ON" o "OFF": impostazione predefinita da regolare, se necessario.
Viene visualizzato il seguente menu durante la selezione continua:
6. Preset (Preimpostazione): ideato per vari tipi di emissione audio, qualora siano preimpostate le modalità Voice Music (Musica), Personal (personale) e Theatre (Teatro); è possibile impostare Bass (Bassi), Treble (Alti) ed Equalizer (Equalizzatore) in modalità di uscita audio in base alle proprie esigenze.
7. Equalizer (Equalizzatore): è possibile selezionarelo e regolarlo rispettivamente su 100, 300, 1K, 3K e 8K (le cifre rappresentano la gamma di frequenza audio).
8. Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite): ripristino dei valori
audio predefiniti.
12
Impostazione immagine Quando la fonte di ingresso è in modalità TV/AV/S-VIDEO /SCART/ YpbPr/ HDMI, è possibile selezionare Brightness (Luminosità), Contrast (Contrasto),
color (Colore), Sharpness (Nitidezza), Dyn. Colour Temp (Temp. colore din.), Preset (Preimpostazione) e Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite), come mostrato nella figura di seguito:
Quando la fonte video è in modalità PC, è possibile selezionare Brightness (Luminosità), Contrast (Contrasto), Position (Posizione), Video noise (Disturbo video), Sharpness (Nitidezza), Auto Ad just (Regolazione automatica), Info (Info), Colour Temp. (Temp. colore), Red (Rosso), Green (Verde), Blue (Blu) e Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite).
1. Brightness (Luminosità) e Contrast (Contrasto): La gamma può essere regolata da 0~100.
2. Position (Posizione): Vi sono due opzioni, Horizontal (Orizzontale) e Vertical (Verticale), regolabili da -50 a +50.
3. Video noise (Disturbo video): Vi sono due opzioni, Phase (Fase) e Clock (Orologio), regolabili da -50 a +50.
4. Sharpness (Nitidezza): Selezionare tra cinque opzioni: Softest (La più debole), Soft (Debole), Auto (Automatica), Sharp (Acuta) e Sharpest (La più acuta). È possibile regolare le seguenti opzioni in base alle proprie preferenze.
5. Auto Adjust (Regolazione automatica): Regola automaticamente l’ingresso del PC in base al formato ottimale dello schermo.
6. INFO (INFO): Indica il formato attuale della definizione di ingresso PC (solo la definizione mostrata da questo dispositivo).
7. Colour Temp. (Temp. colore): Gli utenti dispongono di quattro opzioni di temperatura colore: Normal (normale), Warm (Calda), Cold (Fredda) e User (Utente). È possibile selezionare le tre temperature di colore Normal (normale), Warm (Calda), Cold (Fredda) o regolare manualmente il rosso, il verde o il blu nell’impostazione User (Utente).
8. Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite): Viene utilizzato per ripristinare le impostazioni predefinite dell'immagine.
Impostazione funzione
Quando la fonte di ingresso è in modalità TV, è possibile selezionare Source OSD (OSD fonte), Language (Lingua), Country (Paese), ACI, Timers (Timer), TT Language (Lingua TT), Teletext E/W (Televideo E/W) e Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite), come mostrato nella figura di seguito:
13
1. Impostazione Source OSD (OSD fonte) attuale: Quando l’OSD è impostato su ON, nell’angolo superiore sinistro del display verrà visualizzata la fonte di ingresso o il numero del canale TV; quando l’OSD è impostato su OFF, scomparirà la fonte di ingresso o il numero del canale TV.
2. Impostazione della lingua dell’OSD: dieci sono le lingue per l’OSD: inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, polacco, russo, italiano, finlandese, svedese.
3. Funzione Country (Paese) e ACI: l’utente può selezionare la funzione Country (Paese) e ACI (Auto Channel Installation), se disponibile nel sistema.
4. Timers (Timer)
(1). Timer di spegnimento: impostare un’ora in cui portare il televisore in
modalità standby. Quando mancherà un minuto, la funzione di avviso avvierà il conto alla rovescia.
(2). Timer promemoria: impostare un’orario passato il quale scatterà un
messaggio di avviso.
5. TT Language (Lingua TT) e Teletext E/W (Televideo E/W): l’utente può impostare la lingua del televideo.
6. Reset: Viene utilizzato per ripristinare le impostazioni dell’OSD.
Quando la fonte di ingresso è in modalità AV, S-Video o SCART, è possibile selezionare Source OSD (OSD fonte), Language (Lingua), Timers (Timer), TT Language (Lingua TT), Teletext E/W (Televideo E/W) e Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite); Quando la fonte di ingresso è in modalità PC e HDMI, è possibile selezionare Source OSD (OSD fonte), Language (Lingua), Timers (Timer) e Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite);
Impostazione TV
Il seguente menu viene visualizzato solo in modalità TV. A. Channel select function (Funzione di selezione canale) Questa impostazione consente all’utente di visualizzare un elenco dei canali ricevuti.
14
B. Channel setup function (Funzione di impostazione canale)
1. Program no (N. programma): mostra il numero di canale attuale.
2. Program name (Nome programma): visualizza il nome del programma. L’utente può inoltre assegnare al programma un nome univoco.
3. Colour system (Sistema colore)/Sound system (Sistema audio): selezionare il sistema di colore e audio per il canale attuale, quindi selezionare ”Auto” per l’identificazione automatica.
4. Auto search (Ricerca automatica): selezionare "Auto Search" (Ricerca automatica) per cercare tutti i canali con segnale; una volta completata la ricerca, si rimane sul primo canale con segnale e vengono memorizzati tutti i canali. Per arrestare "Auto Search" (Ricerca automatica) durante il rpocesso, premere il tasto della funzione.
5. Frequence (Frequenza): visualizza la frequenza del segnale attuale.
6. AFC può essere impostato su ON o OFF. Quando è impostato su ON, il televisore cerca automaticamente il segnale TV; in caso di spostamento del segnale, il canale verrà automaticamente regolato sulla posizione attuale.
7. Skip può essere impostato su ON o OFF. Quando si imposta su ON, è possibile saltare un canale premendo il tasto CH del telecomando o del pannello anteriore.
8. Reset to default (Ripristino impostazioni predefinite): ripristino dei valori
predefinite.
15
premere questo tasto per accendere il televisore o portarlo in
atore anteriore si accende in
iene visualizzato il menu
quando appare il menu OSD, premere questi due tasti per confermare
COLLEGARE APPARECCHIATURE PERIFERICHE
MANOPOLE PER IL CONTROLLO
Power :
Menu : premere questo tasto per visualizzare o uscire dal menu OSD. CH( ): quando appare il menu OSD, premere questi due tasti per selezionare
Vol(+ -) :
Input: premere questo tasto per cambiare la fonte di ingresso.
modalità stand-by. Se il televisore è in modalità stand-by, l’indic giallo.
la voce che si desidera eseguire; quando non v OSD, utilizzarlo per cambiare i canali in modalità TV.
la voce selezionata; quando non appare il menu OSD, utilizzarlo per regolare il volume.
Sono disponibili una vasta gamma di apparecchiature audio e video che possono essere collegate alla TV. I seguenti diagrammi delle connessioni mostrano come eseguire le connessioni.
16
PREPARAZIONE
Poggiare la TV LCD con lo schermo rivolto su un tavolo, in modo da semplificare le procedure di collegamento delle apparecchiature periferiche. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.
19”
22”
1: Ingresso segnale AV1 2: Ingresso canale audio destro 3: Attacco cuffie 4: Ingresso segnale TV 5: Ingresso segnale SCART 6: Ingresso canale audio sinistro 7: Ingresso segnale S-Video 8: Input VGA o Input segnale YPbPr 9: Ingresso HDMI 10: Input audio VGA o Input audio YPbPr 11: Terminal ingresso alimentazione CA
17
1> Ingresso PC:
Nota: fare riferimento alla Figura 1 (che segue) per il collegamento tra PC e televisore.
(Figura 1)
(1) Collegamento dell’interfaccia PC:
Interfaccia VGA: Collegare il cavo segnale VGA fornito in dotazione all’interfaccia D-sub sulla parte posteriore del televisore. (Figura 1)
(2) Collegamento del cavo audio:
Connect the PC audio cable supplied with the TV to the TV’s PC Audio Input
as in. (Figura 1) Nota: se non è presente alcun segnale sullo schermo VGA, il televisore entra automaticamente in modalità stand-by dopo 3 secondi.
2> Ingresso HDMI :
HDMI è il nuovo standard dominante per le interconnessioni video ed audio digitale. Grazie al connettore HDMI si possono collegare al televisore decodificatori compatibili HDMI o lettori DVD-R o DVD dotati di HDMI, oppure dispositivi attrezzati DVI come computer. Con questo collegamento si possono visualizzare sul televisore immagini ad alta definizione in formato digitale.
(1) Utilizzo di HDMI:
1. Collegare un HDMI alla porta “HDMI” e collegare l’altro HDMI al dispositivo di esportazione HDMI come nella figura a sinistra.
Selezionare il tasto T-Line, passare dal tasto originale alla fonte HDMI. I connettori HDMI garantiscono le seguenti modalità di visualizzazione del televisore e del monitor: SDTV 720x576i, 50Hz /720x480i, 60Hz EDTV 720x576p 50Hz /640x480p 60Hz
HDTV 1920x1080i 50/60Hz
1280x720p 50/60Hz
VGA 720x480 60Hz
18
Note:
1.Il televisore supporta la funzione HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).Questo è un sistema che protegge dalla copiatura i contenuti DVD emessi via DVI. Fornisce un collegamento digitale protetto tra un’origine video (DVD, PC, eccetera) ed il televisore. I contenuti sono codificati dal dispositivo d’origine per impedire l’esecuzione di copie non autorizzate.
2.I dispositivi digitali dei vari produttori possono avere standard d’output diversi che possono provocare al televisore problemi per una visualizzazione appropriata.
3.Nel caso il dispositivo HDMI non rilevi alcun segnale, spegnerlo e riaccenderlo.
4.Per ottenere la visualizzazione ottimale, si consiglia di impostare il lettore DVD su uno dei seguenti standard TV: 1280x720p 50hz.
3> Ingresso S-Video: collegare il cavo S-Video al lettore DVD, al lettore Laser
Disc, al videoregistratore o alla videocamera.
4> Input YPbPr:
Come collegare un lettore DVD o un sistema Home Cinema usando i connettori video Componente:
Collegare il cavo video all’interfaccia D-Sub dell'unità ed ai connettori d’output Y, Pb, Pr del lettore DVD.
Collegare il cavo audio alla presa d’input audio dell'unità ed ai connettori d'output audio del lettore DVD.
Note:
Gli output Y, Pb, Pr del lettore DVD a volte sono indicati con Y, Cb, Cr o Y, B-Y, R-Y. In questo caso eseguire il collegamento facendo corrispondere i colori dei
cavi.
19
5> Ingresso audio: collegare la fonte del segnale audio (PC, lettore DVD, lettore
Laser Disc, videoregistratore o videocamera) alle porte di ingresso audio.
6> Ingresso video: collegare la fonte del segnale video (PC, lettore DVD, lettore
Laser Disc, videoregistratore o videocamera) (audio per S-Video e AV).
SUGGERIMENTI
Cura dello schermo
Non strofinare o colpire lo schermo con oggetti duri poiché si potrebbe graffiare, rovinare, o danneggiare lo schermo in maniera permanente. Scollegare la presa di alimentazine prima di pulire lo schermo. Spolverare la TV passando un panno morbido sullo schermo e il cabinet. Se è necessario pulire ulteriormente lo schermo, utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi o spray per pulire.
Avviso per telefoni cellulari
Per evitare disturbi alle immagini e all’audio, il malfunzionamento della TV o di danneggiare la TV, tenere lontani i telefono cellulari dalla TV.
Direttive sullo smaltimento a fine vita
Stiamo facendo molta attenzione a produrre apparecchiature con ridotto impatto ambientale concentrandoci su aree “verdi” particolari. Il nuovo ricevitore contiene materiali che possono essere riciclati e riutilizzati. A fine vita, società specializzate possono smontare il ricevitore per raccogliere i materiali riutilizzabili e ridurre al minimo la quantità di materiali da smaltire. Assicurarsi di smaltire il vecchio ricevitore in accordo alle normative locali.
20
PRIMA DI CONTATTARE L’ASSISTENZA
Eseguire i seguenti controlli prima di contattare il servizio di assistenza. Questi suggerimenti potrebbero far rispsarmiare tempo e soldi poiché i costi per i controlli eseguiti dal fornitore per l’installazione e la regolazione del ricevutore non sono coperti dalla garanzia.
Sintomi Immagine doppia
Elementi da controllare e azioni da eseguire
*Potrebbe essere causato dall’ostruzione dell’antenna
causata da edifici alti o colline. L’utilizzo di un’antenna direzionale molto alta potrebbe migliorare l’immagine.
Mancanza di corrente
*Controllare che il cavo di alimentazione CA della TV
sia collegato alla presa di corrente.
*Scollegare la TV e attendere circa 60 secondi. Quindi
reinserire la spina nella presa e accendere nuovamente la TV.
Nessuna immagine
*Controllare il collegamento dell’antenna sul retro della
TV per vedere se è stato eseguito correttamente.
*possibili problemi sulle emittenti. Provare un altro
canale. *Regolare le impostazioni di contrasto e luminosità. *Verificare il controllo Sottotitoli. Alcume modalità
TESTO potrebbero bloccare lo schermo.
Buone immagini manessun audio
*Aumentare il VOLUME. *Controllare che la TV non sia impostata su mute;
premere il pulsante del telecomando.
Audio buono ma colori spenti Immagini spente
*Regolare le impostazioni di contrasto e colore e
luminosità.
*A volte, una qualità bassa delle immagini si verifica
quando è stata collegata una fotocamera S-VHS o
una videocamera e allo stesso tempo si collega
un’altra periferica. In questi casi spegnere una delle
alter periferiche
Immagini con neve e
*Controllare il collegamento dell’antenna
disturbi Line tratteggiata orizzontale
*Ptrebbe essere causata da una interferenza elettrica
(p.e. asciugacapelli, vicinanza a luci a nenon, ecc.) *Spegnere l’apparecchiatura.
La televizione non risponde al telecomando
*Controllare se le batteria sono cariche. Se necessario
sostituirle *Pulire la lente del sensore del telecomando sulla TV. *È anche possibile utilizzare i pulsanti posti nella parte
anteriore della TV. *Selezionare la modalità TV per essere sicuri che il
telecomando sia in modalità TV. *Rimuovere la spina dalla presa per 5 secondi quindi
ricollegare nuovamente l’alimentazione.
21
GLOSSARIO
Ingressi Audio/Video
Si trovano nella parte posteriore e anteriore del sintonizzatore, questi connettori (spinotto audio di tipo RCA) sono utilizzati per l’ingresso dei segnali audio e video. Sono concepiti per essere utilizzati insieme ai videoregistratori (o altri accessori) in per consentire di ricevere immagini a alta risoluzione e offrire la possibilità di collegamento audio.
Ingresso S-Video
Consente di collegare direttamente sorgenti video a alta risoluzione quali videoregistratori per Super VHS, lettori di dischi laser, ecc. Offre una maggiore risoluzione delle immagini, maggiore nitidezza e chiarezza.
Menu
Elenco di controlli di caratteristiche presentato schermo della TV e regolabili dall’utente.
RF
Radiofrequenza o segnale modulato utilizzato come portante per le trasmissioni televisive.
Timer sleep
Funzione che consente di impostare un intervallo di tempo trascorso il quale la TV si spegne.
22
sintonizzazione
Input audio: Usato come connettore
Utilizzato come spinotto cuffie stereo
Diffusore (integrato): diffusori da 2*5
manuale
Specifiche del prodotto
Voci Specifiche
Pannello
Dimensione schermo
19.05” Schermo LCD TFT
Contrasto 500:1
LCD
Risoluzione 1440 x 900 pixels
Dimensioni visibili
Diagonale 481 mm
dell’immagine:
Funzione
TV
Sistema di
TV
Sistema audio
Analogico
Analogico
PAL/SECAM
Nicam / A2
Teletext Sì (10 pagine) Sistemi colore PAL / SECAM
SCART (RGB+CVBS) x1
Ingressi
AV1 RCA (composito) x 1 S-Video S-Video x 1
Video
Input video: D-Sub 15 pin
Componente
mini cuffie stereo (ø 3,5)
HDMI HDMI x 1 Segnale in ingresso Analogico: D-Sub a 15 pin (separato)
Modalità PC
Compatibile con plug and play
Consigliata Analogico: 1440x900 (60Hz)
DDC 2B
Audio L/R x 1 (condiviso)
Uscita Audio
Lingua OSD
Potenza
Dimensioni
Peso
Accessori
Ingresso audio
Uscita Audio: S / D
(3,5 ø)
watt
Cuffie: spinotto stereo (3,5ø) English/France/Germany/Spanish/Danish/Russian/Italy/
Finland/Sweden/Poland Alimentazione CA 100V~240V, 50/60Hz
Consumo L x A x P
(con base)
Acceso <70W; risparmio
energetico-spento <3W
477.9mmx405.9mmx204.4mm
Kg (senza Accessori) 6.2kg/8.8kg Telecomando con batterie (AAX2), cavo di alimentazione CA,
Cavo VGA a Componente (1), Cavo audio PC a RL (1),
dell’utente, QSG.
23
Sistema di
sintonizzazione
Input audio: Usato come connettore
Utilizzato come spinotto cuffie stereo
Diffusore (integrato): diffusori da 2*5
Cavo
manuale
Specifiche del prodotto
Voci Specifiche
Pannello
Dimensione schermo
22” Schermo LCD TFT
Contrasto 500:1
LCD
Risoluzione
Dimensioni visibili
1680 x 1050 pixels
Diagonale 558 mm
dell’immagine:
Funzione
TV
TV
Sistema audio
Analogico
Analogico
PAL/SECAM
Nicam / A2
Teletext Sì (10 pagine) Sistemi colore PAL / SECAM
SCART (RGB+CVBS) x1
Ingressi
AV1 RCA (composito) x 1 S-Video S-Video x 1
Video
Input video: D-Sub 15 pin
Componente
mini cuffie stereo (ø 3,5)
HDMI HDMI x 1 Segnale in ingresso Analogico: D-Sub a 15 pin (separato)
Modalità PC
Compatibile con plug and play
Consigliata Analogico: 1680x1050 (60Hz)
DDC 2B
Audio L/R x 1 (condiviso)
Uscita Audio
Lingua OSD
Potenza
Dimensioni Peso
Accessori
Ingresso audio
Uscita Audio: S / D
(3,5 ø)
watt
Cuffie: spinotto stereo (3,5ø) English/France/Germany/Spanish/Danish/Russian/Italy/
Finland/Sweden/Poland Alimentazione CA 100V~240V, 50/60Hz
Consumo
Acceso <75W; risparmio
energetico-spento <3W L x A x P (con base) 539mmx447mmx216mm Kg (senza Accessori) 6.2kg/8.6kg
Telecomando con batterie (AAX2), cavo di alimentazione CA,
VGA a Componente (1), Cavo audio PC a RL (1),
dell’utente, QSG.
24
Loading...