Chapter 9 : CONTROL SOFTWARE..........................................................................................................................................18
CERTIFICATION INFORMATION / INFORMATION SUR LES CERTIFICATIONS
This device wear the CE label: it complies with the requirements of the "Low Voltage" directive (73/23/EEC) and the
"EMC" directive (89/336/EEC) published by the European Community Commission. The conformity of these directives
include the conformity of the following European rules.
• Safety:EN 60950.
• EMC:EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55022 Class A.
WARNING: The device is a class A device. In a residential installation, this device may cause harmful
interference in radio communication. In this case, the user is encouraged to take appropriate
measures.
Ce produit porte le logo CE: il est conforme à la directive sur les basses tensions (73/23/CEE) et à la directive CEM
(89/336/CEE) publiées par la Commission de la Communauté Européenne. La conformité à ces directives implique la
conformité aux normes suivantes:
• Sécurité: EN 60950.
• CEM:EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55022 Classe A.
AVERTISSEMENT:Cet appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet
appareil peut provoquer des brouillages radioélectriques. Dans ce cas, il peut être
demandé à l'utilisateur de prendre des mesures appropriées.
SAFETY INSTRUCTIONS
All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further
reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.
ENGLISH
WARNING:To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense
heat sources (such as heaters or direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for
ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed on or near a textile
surface that could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.
POWER:Only use the power supply indicated on the device or on the power source. Devices equipped with a
grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding
be modified, avoided or suppressed.
POWER CORD: Use the On (I) / Off (O) switch to power On or Off devices equipped with that switch. All other
devices should be plugged and unplugged from wall outlet. In both cases, please follow these
instructions:
- The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several
days.
- To unplug the device, do not pull on the power cord but always on the plug itself.
- The outlet should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them.
If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power
supply cord may expose you to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power
supply cords once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS defined under EN60950.
SERVICING:Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws since it
may expose you to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualified service
personnel.
OPENINGS:Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been spilled or
objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualified
technician.
PAGE 2
TRANS-SCALER XT™
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de
l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les
consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur
intense.
INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou
proximité de surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur
ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident.
ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil ou sur son bloc alimentation. Pour les appareils
équipés d’une alimentation principale avec fil de terre, ils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En
aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée.
CORDON D’ALIMENTATION : Pour les appareils équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise sous tension et la mise hors tension se fait
en actionnant cet interrupteur général. Pour les appareils sans interrupteur général, la mise sous tension et la mise hors tension se fait directement en
connectant et déconnectant le cordon d'alimentation de la prise murale.
Dans les 2 cas ci-dessus appliquer les consignes suivantes :
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon
endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre
revendeur ou le service après vente pour un remplacement.
CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950.
RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par
retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou autres dangers. Contacter le service après vente ou votre revendeur ou s’adresser à un personnel qualifié uniquement.
OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais
obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel
qualifié avant de le remettre en service.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima
dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo
manuale e sull’apparecchiatura.
ATTENZIONE : Al fine di prevenire qualsiasi rischio di shock elettrico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di
eccessivo calore.
INSTALLAZIONE : Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non
collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in
prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a
vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente.
ALIMENTAZIONE : Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura o sul suo alimentatore. Per le
apparecchiature fornite di un’alimentazione principale con cavo di terra, queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una
efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato.
CAVO DI ALIMENTAZIONE : Per le apparecchiature fornite di interruttore generale (Acceso I / Spento O), l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchiatura si effettuano attraverso l’interruttore. Per le apparecchiature senza interruttore generale, l’accensione e lo spegnimento si effettuano
direttamente inserendo o disinserendo la spina del cavo nella presa murale.
In entrambe i casi applicare i seguenti consigli :
- Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno.
- Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore.
- La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.
Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di
alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare
il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione.
CONNESSIONE : Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipo TBTS definite secondo EN 60950.
RIPARAZIONI E ASSISTENZA : L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico
o di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un
rischio di shock elettrico o altri rischi.
APERTURE DI VENTILAZIONE : Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le
sue fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in
servizio.
ITALIANO
PAGE 3
TRANS-SCALER XT™
SICHERHEITSHINWEISE:
Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen
Sicherheitsanweisungen einhalten.
VORSICHT & WARNUNG
ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.
EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht,übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu
Betriebsstörungen und Unfällen führen.
STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder
entfernt werden.
STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende
Richtlinien :
- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen.
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder
Kundendienststelle.
ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits Kleinspannunganschlüsse.
REPARATUE UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderenGefahren für
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte.
ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.
PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES
CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.
INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría
provocar su mal funcionamiento o un accidente.
ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido.
ESPAÑOLDEUTSCH
CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace
directamente conectando y desconectando el enchufe mural.
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas:
- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho.
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él.
Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.
CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente.
ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en
servicio.
PAGE 4
TRANS-SCALER XT™ Chapter 1 : INTRODUCTION
Chapter 1 : INTRODUCTION
1-1. SUPPLIED EQUIPMENT
™
• 1 TRANS-SCALER XT
• 1 Set of 19" brackets.
• 1 AC Power supply Cord.
• 1 RCA male / RCA male cable.
• 1 VGA cable (HD15 Male / HD15 Male).
• 1 S.VIDEO (Y/C) cable (4-pin mini DIN Male/ Male).
• 1 RCA Female / BNC male adapter.
• 1 User’s manual.
• 1 Remote Control Software (3.5” disk).
1-2. GENERAL INFORMATION
.
TRANS-SCALER XT
™
ENGLISH
The TRANS-SCALER XT™ combines the functions of a Video Scaler with a Multi-input Video Switcher. In
addition, a Computer or External input is provided for direct display of your Presentations or Internet
applications.
™
• The TRANS-SCALER XT
is a new SCALER / LINE DOUBLER / QUADRUPLER / MULTIPLIER which
significantly increases the Video image resolution and brightness. The High Quality Digital decoder includes a new
advanced Comb Filter, a robust sync. detection and a 3D auto-adaptive de-interlacing scheme (for motion artifacts),
with correction of the "film to video" transfer (3/2 pulldown for NTSC). It provides you with a "cinema like" image.
• In addition, and according to your requirements, you can adjust special image parameters like the Sharpness for detail
emphasis, and the Gamma corrector, which optimizes your Display "Near Black" Luma response. You can also select a
filter which removes unwanted alias frequencies found in some LCD video-projectors.
• The input source aspect-ratio (4/3 - Letterbox - Widescreen Anamorphic) can be selected, as well as the 4/3 & 16/9
Screen selection to avoid "resizing" the video-projector ZOOM when viewing 4/3 Sources on a 16/9 display.
• It provides a cost effective, time base corrected scaling solution for the A/V Pro & Home Theater applications.
• The black & White composite is accepted (for industrial, security, camera applications).
PAGE 5
Chapter 2 : INSTALLATION TRANS-SCALER XT™
Chapter 2 : INSTALLATION
™
• Table Top Mounting : The TRANS-SCALER XT
feet.
• Rack Mounting :The TRANS-SCALER XT
below to install the TRANS-SCALER XT™ into a 19” rack:
can be used directly on a table. The unit is delivered with 4 plastic
™
is compatible with a 19" enclosure. Please follow the instructions
c Screw the supplied 19" brackets to the sides of the TRANS-SCALER XT
d Put the TRANS-SCALER XT
™
into the rack.
™
.
NOTE : The 19" front panel screws are not included.
IMPORTANT:• Be sure that no weight is added on the TRANS-SCALER XT™ in excess of 2 kg (4.4 lbs.).
• The maximum ambient operating temperature must not exceed 40 °C (104 °F).
• The rack and all mounted equipment in it must be reliably grounded to national and local
• CRT/DMD:Display device using CRT or DMD (DLP) technologies.
LCD CONTROL
Allows to select items in LCD menu.
EXIT MENU:Allows to exit from an LCD menu.
ENTER:Allows to validate a selected item.
ON/OFF
AC power switch (O = OFF, I = ON)
3-2. REAR PANEL
POWER INPUT
Standard IEC connector (100-250 VAC, 0.5 A, 50-60Hz).
REMOTE RS-232
Standard Remote Control on DB9 Female connector.
VIDEO INPUTS
C.V1:COMPOSITE VIDEO 1 Input (on BNC connector).
C.V2:COMPOSITE VIDEO 2 Input (on BNC connector).
S.V1:S.VIDEO 1 (Y/C) input (on 4-pin mini DIN connector).
S.V2:S.VIDEO 2 (Y/C) input (on 4-pin mini DIN connector).
R-Y, Y, B-Y:COMPONENT (YUV) video Inputs (on 3 BNC connectors).
R, G, B, SYNC:RGB/S video input (on 4 BNC connectors).
COMPUTER INPUT
DISPLAY OUTPUT
Computer (PC, MAC, WORKSTATION) input on HD15 female connector.
DATA output (RGB HV or RGB/S) on HD15 female connector.
PAGE 7
Chapter 4 : STARTING TRANS-SCALER XT™
Chapter 4 : STARTING
4-1. CONNECTIONS
c Turn OFF all of your equipments before connecting.
d Connect the AC Power Supply Cord to the TRANS-SCALER XT
e Connect your Video Sources (VCR, DVD, Camera, Laser disc, ...) to the C.V1, C.V2, S.V1, S.V2 , RGB/S and
COMPONENT (R-Y, Y, B-Y) inputs.
f Connect your computer source to the COMPUTER input.
g Connect the "DISPLAY OUTPUT" of the TRANS-SCALER XT
projector, Plasma screen...).
h Turn ON all of your input sources, the TRANS-SCALER XT
i Select a source with the front panel keys, to display it on the output (LED turned ON).
™
and to an AC power outlet.
™
to the DATA INPUT of your Display device (Data
™
(front panel main switch) and then your display device.
4-2. COMPOSITE VIDEO INPUTS (C.V1 & C.V2)
The Composite Video signal, usually called COMPOSITE or VIDEO, is available on the most video equipment (VCR,
DVD, CAMERA…), but is also the lowest in picture quality. The video standard of this signal could be NTSC, PAL or
SECAM. The signal is transmitted by a single coaxial cable, and is connected to the video equipment with a RCA or BNC
connector.
CONNECTION
PAGE 8
TRANS-SCALER XT™ Chapter 4 : STARTING
4-3. S.VIDEO INPUTS (S.V1 & S.V2)
The S.VIDEO (Super Video) signal, also called Y/C, HI-8™, or S.VHS™, is available on most DVD players and high
quality VCR (S.VHS). The S.VIDEO signal in which the Luminance (Y) and Chrominance (C) information are separately
transmitted (2 wires) gives a higher quality picture than the Composite video signal. The S.VIDEO connector is usually a
4-pin Mini-DIN connector also called Oshiden
™
connector.
CONNECTION
4-4. RGB/S INPUT
The RGB/S signal, also called RGB Sync. is an RGB signal with COMPOSITE Sync. This signal is widely used in
broadcasting and is available on European DVD players and Satellite receivers. The RGB/S signal is transmitted with 4
coaxial cables, and also have a better picture quality than COMPOSITE or S.VIDEO signals. The RGB/S connectors are
usually BNC connectors for Broadcasting equipment, and SCART connector for DVD players and Satellite Receivers.
CONNECTION
PAGE 9
Chapter 4 : STARTING TRANS-SCALER XT™
4-5. COMPONENT VIDEO INPUT
The Component Video signal, also called YUV (Y, R-Y, B-Y), or BETACAM™, is widely used in broadcasting and is
available on high-quality DVD players. The COMPONENT signal is transmitted on 3 coaxial cables, and also has a better
quality picture than COMPOSITE and S.VIDEO signals. The COMPONENT connectors are usually RCA (x3), or BNC
(x3) connectors.
CONNECTION
4-6. COMPUTER INPUT
This input is used to pass-through any High-Definition or Computer signals. The signal connected to this input is sent
directly to the display output. Also you may connect a Computer source (PC, MAC, WORKSTATION), or a high
definition source (progressive DVD player, HDTV). Use the VGA supplied cable (HD15 male/male) to connect a PC. For
the others sources you may need some adapters (not supplied).
4-7. DISPLAY OUTPUT
The TRANS-SCALER XT™ is equipped with an HD15 female output connector. If your display device is equipped only
with 5 BNC input connectors : use an HD15 to BNC (x5) cable (please see connection schematic below).
The TRANS-SCALER XT™ can provide an RGBHV (H & V Separate Sync.) or an RGBS (Composite Sync.) output
signal.
CONNECTION
PAGE 10
TRANS-SCALER XT™ Chapter 5 : OPERATING MODE
Chapter 5 : OPERATING MODE
5-1. SETTINGS
c We recommend to reset the TRANS-SCALER XT
proceeding.
d Select the video type of the signal connected to the RGB input (LCD menu # 1-2).
e Select the Type of Screen (4/3 or 16/9) in the LCD menu # 2-3.
f Select the Output Sync. type which corresponds to your display device (LCD menu # 2-2).
g Select the type of display device (LCD or DMD/CRT) with the front panel DISPLAY switch.
h Select an Output Format (LCD menu # 2-1).
NOTE: For fixed pixels display devices (DMD, LCD, PLASMA…), always select the output format corresponding to
the native resolution of your display device. Thus, the display device will not have to scale the image and the
result will be better.
NOTE: The COMPUTER input is routed directly through to the DISPLAY OUTPUT connector. You can therefore
connect a Computer source (PC, MAC, WORKSTATION) or a High Definition video source (progressive
DVD player, HDTV) to the COMPUTER INPUT. Thus when the COMPUTER INPUT is selected the output
format is identical to the format connected to the COMPUTER input.
5-2. IMAGE ADJUSTMENTS
™
to all of its default values, with the LCD menu # 4-4, before
For all input sources connected to the TRANS-SCALER XT™, make the following adjustments:
c Select the aspect ratio of your input source (LCD menu # 3-6).
d Adjust the position and size of the image (LCD menu # 3-1 to 3-4).
e Make the others adjustments, if necessary, available in the LCD menu # 3 (color, brightness, image process…).
NOTE: The image adjustments are only active for the selected video input.
NOTE: To preset your image adjustments to the factory default values, select the video input and then use the LCD
c Select an input with + ENTER.
d Then select the video standard with + ENTER.
• [AUTO] = Automatic detection.
• [NTSC (3.58/60 Hz)] = NTSC detection only.
• [PAL (4.43/50 Hz)] = PAL detection only.
• [SECAM (50 Hz)] = SECAM detection only.
• [Black and white 50 Hz] = Black and White at 60 Hz detection only.
• [Black and white 60 Hz] = Black and White at 50 Hz detection only.
1-2 [RGB input] + ENTER.
Select the video type for the RGBS input between:
• [TTL] = RGB/S video signal with TTL Sync.
• [75 ohms] = RGB/S with an analog Sync. (0.3 Vp/p).
2[OUTPUT MENU] + ENTER.
2-1 [output format] + ENTER.
Select an output format with + ENTER.
• Doubler (480p at 59.94 Hz or 576p at 50 Hz - 4/3)
• 852 x 480p (Plasma 42” at 50 Hz or 59.94 Hz - 16/9)
• 800 x 600p (at 50 Hz or 59.94 Hz - 4/3)
• 1280 x 720p (HDTV at 50 Hz or 59.94 Hz - 16/9)
• 1024 x 768p (at 50 Hz or 59.94 Hz - 4/3)
• Quadrupler (960p at 59.94 Hz or 1152p at 50 Hz - 4/3)
• 1365 x 768p (at 50 Hz or 59.94 Hz - 16/9)
• 1365 x 1024p (at 50 Hz or 59.94 Hz - 4/3)
NOTE: The output frame rate is 50 Hz for PAL & SECAM video inputs, and 59.94 Hz for NTSC video inputs.
NOTE: For fixed pixels display devices (DMD, LCD, PLASMA…), always select the output format corresponding
to the native resolution of the display device. This way, the display device will not have to scale the image
and the result will be better.
2-2 [output sync] + ENTER.
Select the Output Sync. type with + ENTER.
• [H&V] = Separate H & V Sync.
• [COMP] = Composite Sync.
2-3 [type of screen]
Select an item with + ENTER.
• [4/3] = if your image is displayed on a 4/3 screen.
• [16/9] = if your image is displayed on a 16/9 screen.
3[IMAGE MENU] + ENTER.
NOTE: This menu is available and active on the selected video source. This menu is not available for the COMPUTER
INPUT. The image settings and adjustments can be different and separately memorized for each video input.
• [underscan] =Output image is the full input image.
• [overscan] = Output image is 10% bigger than in Underscan mode. This mode avoid to seeing the corners and the
borders of the image.
3-6 [aspect ratio] + ENTER.
Select the Aspect Ratio of your input source with + ENTER.
• [4/3 standard] =4/3 input format.
• [letterbox] = Letterbox input format.
• [WS anamorphic] = Widescreen Anamorphic input format (to be used only if your DVD player is set in 16/9 TV
shape).
3-7 [brightness] + ENTER.
Adjust the Brightness with + ENTER.
3-8 [contrast] + ENTER.
Adjust the Contrast with + ENTER.
3-9 [color] + ENTER.
Adjust the Color with + ENTER.
3-10 [hue] + ENTER.
Adjust the Tint of the picture (NTSC only) with + ENTER.
3-11 [image process] + ENTER.
Select a function with + ENTER, adjust with , and validate with ENTER.
• [sharpness]:Increase the details of the image (value > 0) or increase the Smoothness (value < 0).
• [gamma]:Gives greater depth to darker portions of the image for more exciting theatrical experience or
brightens dark portions of the image for more enhanced presentations.
3-12 [preset] + ENTER.
This function allows to set the all image parameters (3-1, 3-2, 3-3, 3-4, 3-5, 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11) to the factory
values.
4[CONTROLS MENU] + ENTER.
4-1 [panel locking] + ENTER.
This function allows to lock the front panel switches. Select an item with + ENTER.
• [all lock] = All front panel switches are locked.
• [all unlock] = All front panel switches are unlocked.
4-2 [black delay] + ENTER.
This function allows to adjust the duration of the black delay when switching between sources.
Adjust the delay (between 1 and 10 seconds) with + ENTER.
4-3 [version] + ENTER.
Status of the internal firmware of the unit.
4-4 [default value] + ENTER.
• [no] =No Adjustments and Settings are modified.
• [yes] = Clears the following Adjustments and sets them to the Factory Settings.
1-1 = AUTO.3-6 = 4/3 standard.
1-2 = 75 Ω.3-12 = PRESET.
2-1 = 1024 x 768p.4-1 = unlock.
2-2 = Separate H & V Sync.4-2 = 2 seconds.
2-3 = 4/3.
Level:RS-232.
Data Rate:9600 bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity bit, no flow control.
8-5. ENVIRONMENTAL
Power Supply:Internal CE / UL / CSA / IEC 950 (25W), Universal, Automatic.
Input : 100 VAC to 250 VAC ; 50-60Hz ; I = 0.5 A Max.
Storage temperature:-25 °C to +85 °C (-13 °F to +185 °F).
Operating temperature:0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F).
Maximum ambient operating temperature:< 40 °C (<104 °F).
Hygrometry:10% to 80% (without condensation).
Dimension:W 440 x D 200 x H 44 mm.W 17.3" x D 7.8" x H 1.73".
W = 480 / 19" with the rackmount kit.
Compatible with a standard 19" rack, height = 1 unit.
Weight:2.5 kg / 5.5 lbs.
PAGE 17
Chapter 9 : CONTROL SOFTWARE TRANS-SCALER XT™
Chapter 9 : CONTROL SOFTWARE
9-1. CONNECTION
• CONNECTING THE RS-232
Connect the serial port of your control device to the REMOTE CONTROL (RS-232) connector (DB9 Female) of the
TRANS-SCALER XT
™
with the a straight cable (DB9 female / DB9 male).
• PIN-OUT
PIN #FUNCTIONS
2TRANSMIT DATA (Tx).
3RECEIVE DATA (Rx).
5GROUND (Gnd).
DB9 female connector.
(Rear panel of the TRANS-SCALER XT™).
• SPEED TRANSMISSION : 9600 bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity bit, no flow control.
9-2. “TRANS-SCALER XT™ REMOTE CONTROL” SOFTWARE
Your TRANS-SCALER XT™ is shipped with a WINDOWS 95/98/2000/Me/XP compatible "TRANS-SCALER XT
REMOTE CONTROL" software (3.5" disk). This software allows you to control and make adjustments to the TSC550 by a
simple mouse click (output format, image adjustments, etc...).
• SOFTWARE INSTALLATION:
c Turn ON your computer and wait for WINDOWS to completely start.
d Insert the disk into the floppy drive.
e In the WINDOWS START menu, click on RUN.
f Choose the disk drive and click on setup.exe (ex : A:\setup.exe if the 3.5” disk is drive A).
g Follow the WINDOWS installation instructions: WINDOWS will create a file C:\Program files \ ANALOGWAY \
Trans-scaler XT Remote Control.
™
• STARTING UP:
c Connect the RS-232 cables between the control device and the TRANS-SCALER XT
™
as indicated in section 9-1.
d Then power ON all of the devices.
e Click on the programs file TSC550 in Start-Program-ANALOG WAY to run the software.
f Click on the Controls menu and select the Serialport.
The TRANS-SCALER XT™ is now connected to the computer (if not, verify the DB9 serial connection and the selected
serial port).
PAGE 18
TRANS-SCALER XT™ Chapter 9 : CONTROL SOFTWARE
9-3. SOFTWARE SETUP:
Select the Serial port in the Controls menu.
The TRANS-SCALER XT™ is now connected to the computer ; do a Reset to default value (controls menu) if
necessary.
d In the Input menu, select the video type for the RGB input, and set the video standard for all of the other video
inputs.
PAGE 19
Chapter 9 : CONTROL SOFTWARE TRANS-SCALER XT™
9-3. SOFTWARE SETUP: (continued)
e In the Output menu, select the Output Format, the Output Sync and the Type of screen.
f In the Image and Process menu, make the adjustments for all of your video TV inputs.
NOTE: The Image and Process menu is available only for video inputs, and acts on the video displayed output.
PAGE 20
TRANS-SCALER XT™ Chapter 10 : PROGRAMMER'S GUIDE
Chapter 10 : PROGRAMMER'S GUIDE
10-1. INTRODUCTION
If you need to use your own Software Control program with a PC or WORKSTATION with an RS-232 port, the
TRANS-SCALER XT
™
allows communication through an ASCII code protocol.
The TRANS-SCALER XT™ treats any character that it receives on the RS-232 as a possible command but it only
accepts legal commands. There is no starting/ending code needed in a command string.
A command can be a single character typed on a keyboard and does not require any special character before or after it.
(It is not necessary to press "ENTER" on the keyboard). A command can be preceded by a value. (See chapter 10-2.
COMMANDS STRUCTURE).
When the TRANS-SCALER XT™ receives a valid command, it will execute the command. Then the TSC550 will send
back the status of all the parameters that have changed due to this command.
If the command cannot be executed (value out of range, no signal on the selected input), the TRANS-SCALER XT
will just sends back the current status of the corresponding parameters.
If the command is invalid, an error response will be returned to the control device. All responses returned to the control
device end with a carriage return <CR> and a line feed<LF> signaling the end of the response character string (See
chapter 10-3. ERROR RESPONSES).
10-2. COMMANDS STRUCTURE
Commands are usually composed of a numerical value followed by a command character. The characters used without
any numerical value return the current setting of the command.
COMMAND structure = VALUE (optional) + CHARACTER(S).
™
Examples:
COMMAND
RESPONSEDESCRIPTION
VALUECHARACTER(S)
none HHPOS15
10 VVPOS10
Read Horizontal position.
Set Vertical position to 10.
10-3. ERROR RESPONSES
When the TRANS-SCALER XT™ receives from the controlling device an invalid command or value, it returns an error
response:
COMMAND
RESPONSEDESCRIPTION
VALUECHARACTER(S)
none Z E10
70260 VE13
Invalid command.
Invalid value.
PAGE 21
Chapter 10 : PROGRAMMER'S GUIDE TRANS-SCALER XT™
10-4. COMMANDS AND RESPONSES TABLE
The following table resumes commands which are recognized as valid and the responses that will be returned to the control
device (on the RS-232 port).
RESPONSE
COMMAND
Input commands
CCHInput selection.061CCH1Select composite 2
pPSTDStandard input selection.0140pPSTD0Set to NTSC standard.
LTTL
Output commands
FOFMTOutput format selection.052FOFMT2Select 800 x 600p.
HHPOSHorizontal position.025515HHPOS15Set H position to 15.
VVPOSVertical position.025510VVPOS10Set V position to 10.
WHSIZHorizontal size.0255WHSIZ250Read H size value.
SVSIZVertical size.0255150SVSIZ150Set V size to 150.
DCONContrast adjustment.0255DCON128Read contrast value.
OCOLColor adjustment.025555OCOL55Set color value to 55.
BBRIGBrightness adjustment.025545BBRIG45Set brightness value to
aIASPInput aspect ratio selection.020aIASP0Set aspect ratio to 4/3.
RSHARSharpness adjustment.088RSHAR8Set sharpness value to
MGAMGamma adjustment.03MGAM2Read gamma value.
Controls commands
rPRESImage Preset.011rPRES1Set the image
yLOCKFront panel locking.010yLOCK0Unlock the front panel.
KBLKDBlack delay selection.0103KBLKD3Set black delay to 3s.
vVERProduct version.065535vVER-----Read the unit's internal
YFRESDEFAULT VALUE.011YFRES1Reset to default values.
?DEVDevice type.none?DEV14# value of the TSC550.
Status commands (read only)
IIFAInput video standard status.noneIIFA0Selected input is NTSC
TO HOST
COMMAND
DESCRIPTION
TTL/75Ω load selection.
adjustment.
selection.
VALUEEXAMPLESASCII
MINMAXCOMMANDRESPONSEACTION
EXPLANATION
input.
010LTTL0Set RGBS sync. under
75Ω.
071PPCH1Select composite 2
input.
45.
010QOVER0Set to overscan mode.
100.
adjustments to the
factory settings.
version (0 to 65535).
standard (3.58/60).
NOTE : The commands values are describe in the following section.
PAGE 22
TRANS-SCALER XT™ Chapter 10 : PROGRAMMER'S GUIDE
10-5. VALUES DESCRIPTION
ASCII
COMMAND
RESPONSE
TO HOST
COMMAND DESCRIPTIONVALUEDESCRIPTION
Input commands
CCHInput selection.None
0
1
2
3
4
5
6
pPSTDInput standard selection for the
Composite and S.VIDEO inputs.
None
0
1
2
3
4
14
LTTL
TTL/75Ω selection (RGBS input)
None
0
1
Output commands
FOFMTOutput format selection.None
0
1
2
3
4
5
6
7
fOSYNCOutput Sync selection.None
0
1
sSCRNType of Screen selection.None
0
1
Image commands
PPCHInput selection for adjustment.Identical as C command
QOVERUnder/Overscan mode selection.None
0
1
aIASPInput Aspect Ratio selection.None
0
1
2
MGAMGamma selection.None
0
1
2
3
Controls commands
KBLKDBlack delay selection.None
0
1
(…)
10
yLOCKFront panel locking function.None
0
1
Read the selected input.
Select COMPOSITE 1 input.
Select COMPOSITE 2 input.
Select S.VIDEO 1 input.
Select S.VIDEO 2 input.
Select RGBS input.
Select COMPONENT (YUV) input.
Select COMPUTER input.
Read the input type.
Set to NTSC(3.58/60).
Set to PAL (4.43 / 50).
Set to SECAM (50).
Set to Black & White (60).
Set to Black & White (50).
Set to AUTO.
Read the RGB/S input status.
Set the RGB/S sync. to 75Ω load.
Set the RGB/S sync. to TTL.
Read the output format.
Set to Doubler.
Set to 852 x 480p
Set to 800 x 600p.
Set to 1280 x 720p.
Set to 1024 x 768p.
Set to Quadrupler.
Set to 1365 x 768p.
Set to 1365 x 1024p.
Read the output sync. type.
Set to H & V separate sync.
Set to Composite sync.
Read the output screen type.
Set to 4/3 screen.
Set to 16/9 screen.
Read the Under/Overscan mode.
Set to Overscan mode.
Set to Underscan mode.
Read the selected input aspect ratio.
Select 4/3 standard.
Select letterbox.
Select Widescreen Anamorphic.
Read gamma value.
Set gamma to –1.
Set gamma to 0.
Set gamma to 1.
Set gamma to 2
Read the black delay.
Set black delay to factory default value.
Set black delay value to 1 second.
Set black delay value to (…).
Set black delay value to 10 seconds.
Read the front panel locking status.
Unlock the front panel.
Lock the front panel.
The LCD input status
displays “No video”.
For example :
S.Video 1 = No video.
• NO PICTURE
The LCD input status
displays the right status
of the video. (For example :
S.Video 1 = NTSC) but no
image appears on the
display device.
displays “TRANSSCALER XT not
connected”.
• The power cord is disconnected. • Connect the AC power cord to the
TRANS-SCALER XT and to the power
outlet.
™
• The TRANS-SCALER XT
“POWER OFF”.
• The input source is not selected
correctly.
is
• Press on the power switch on the front
panel.
• Select the input source, with the front
panel push button, according to the
equipment connected to the TRANSSCALER XT
™
.
• The input source is OFF.• Power ON the input source.• Input source
• The input source is
disconnected.
• Connect the input source to the TRANSSCALER XT
™
.
• The display device is OFF.• Power ON the display device.• Display device
• The display device is
disconnected.
• Connect the DISPLAY OUTPUT of the
TRANS-SCALER XT
™
to the PC/RGB
input of your display device.
• The DATA (PC/RGB) input of
your display device is not selected
• Select the DATA (PC/RGB) input on
your display device.
correctly.
• The display device is not
compatible with the selected
output format.
• The display device is not
compatible with the selected
• Check if the Display device is
compatible with the selected output
format.
• Check if the display device is compatible
with the selected output Sync. type.
output Sync. Type.
• The RS-232 cable is
disconnected.
• The serial port is not selected
correctly.
• Connect the serial port of your computer
to the RS-232 connector of the TRANSSCALER XT
™
(using a straight cable).
• Select the serial port in the Controls
menu.
• Chapter 4-1.
• Chapter 4-1.
• Chapter 4-1.
user’s manual.
• Chapter 4-1.
user’s manual.
• Display device
user’s manual.
• Display device
user’s manual.
• Chapter 7 : LCD
menu # 2-1.
• Display device
user’s manual.
• Chapter 7 : LCD
menu # 2-2.
• Display device
user’s manual.
• Chapter 9-1.• The RS-232 software
• Chapter 9-3.
Chapter 12 : OPTIONAL ACCESSORIES
DESIGNATIONLENGTHREFERENCE
S-VIDEO (Y/C) CABLE (4 pin mini DIN M/M)5 m / 16 ft10093
S-VIDEO (Y/C) CABLE (4 pin mini DIN M/M)10 m / 33 ft10094
VGA TO 5 BNC CABLE (HD15 M / BNC M)1.8 m / 6 ft10023
VGA TO 5 BNC CABLE (HD15 M / BNC M)3 m / 10ft10024
VGA TO 5 BNC CABLE (HD15 M / M)6 m / 20 ft10022
VGA TO 5 BNC CABLE (HD15 M / M)10 m / 33 ft10076
SET OF MAC (RGB HV) TO VGA CABLE ADAPTER (DB15 M / HD15 F)2 x 0.3 m / 2 x 1 ft10045
REMOTE CABLE (DB9 M/F)3 m / 10ft10110
REMOTE CABLE (DB9 M/F) 5 m / 16 ft10111
REMOTE CABLE (DB9 M/F)10 m / 33 ft10112
PAGE 25
TRANS-SCALER XT™
WARRANTY
Analog Way warrants the product against any defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of
purchase (back à the factory).
In the event of any malfunction during the warranty period, Analog Way will, at its option, repair or replace the defective units,
including free materials and labor.
This warranty does not apply if the product has been :
- improperly installed or abused,
- handled with improper care,
- used or stocked in abnormal conditions,
- modified, opened,
- damaged by fire, war, or Natural disasters (Acts of God).
In no way shall Analog Way be responsable for direct or indirect loss of profit or consequential damages resulting from any
defect in this product.
In case of any problem, get the serial number of the unit, a description of the problem, and then call your authorized dealer.
PAGE 26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.