Die Küchengeräte verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter
Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird
die Bedienung des Geräts kein Problem sein.
Bevor der Küche das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit
und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Durch Befolgung der darin enthaltenen Hinweise vermeiden Sie Bedienungsfehler.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie im Bedarfsfall jederzeit griffbereit ist.
Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung!
Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vertraut gemacht haben.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einuss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
werden während der Benutzung heiß. Seien Sie
beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren
sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten.
Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt
werden.
Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8
Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Achtung! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt (Brandgefahr!).
Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder
einer nichtentammbaren Decke.
Achtung! Verwenden Sie die Kochäche nicht als
Ablageäche (Brandgefahr!).
4
SICHERHEITSHINWEISE
Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs.
Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren
der heißen Innenteile des Geräts.
Zugängliche Teile können bei Be nut zung heiß werden. Kinder fern halten.
Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Koch-
äche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen
Metallgegenstände, die die Oberäche beschädigen
könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen).
Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man
sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern,
dass das Gerät abgeschaltet ist.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
5
SICHERHEITSHINWEISE
● Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der
Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders heiße Oberächenbrenner, Backofeninnenraum, Roste, Backofentürscheibe, Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten
können zur Verbrennung Ihres Kindes führen.
● Achten Sie darauf, dass elektrische Anschlussleitungen von mechanischen Küchengeräten, z.B. Mixer, keine heißen Herdteile berühren.
● Bewahren Sie in der Schublade keine leicht entzündlichen Stoffe auf, da diese sich
während des Betriebs des Backofens entzünden können.
● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öle und Fette können sich infolge
von Überhitzung entzünden.
● Auf den Siedemoment achten, um ein Überlaufen auf den Brenner zu vermeiden.
● Bei Betriebsstörungen darf der Herd erst nach der Beseitigung des Schadens durch
eine Fachkraft in Betrieb genommen werden.
● Den Gasanschlusshahn oder das Gasaschenventil nicht öffnen, ohne zuvor festzustel-
len, dass alle Hähne zu sind.
● Vermeiden Sie ein Überlaufen und die Verschmutzung der Brenner. Bei Verschmutzung
sofort nach dem Abkühlen reinigen und trocknen.
● Kochgeschirr nicht direkt auf den Brennern abstellen,
● Auf dem Rost über einem Brenner kein Kochgeschirr, das schwerer als 10 kg sind, abs-
tellen. Auf dem gesamten Rost darf kein Kochgeschirr abstellt werden, dessen Gesamtgewicht 40 kg übersteigt.
● Nicht gegen die Drehknöpfe und Brenner schlagen.
● Keine Gegenstände, die schwerer als 15 kg sind, auf der geöffneten Backofentür abs-
tellen.
● Verboten ist die Durchführung von Umbau- und Instandsetzungsarbeiten am Herd
durch unqualizierte Personen.
● Es ist verboten die Gashähne am Herd aufzudrehen, wenn kein angezündetes Streichholz oder sonstiges Gaszündgerät bereitgehalten wird.
● Es ist verboten die Gasamme durch Ausblasen zu löschen.
● Es wird empfohlen die Abdeckung vor dem Öffnen von jeglicher Verschmutzung zu
reinigen. Es wird empfohlen die Oberäche der Kochplatte vor dem Zudecken abkühlen
zu lassen.
● Die Glasabdeckung kann infolge von Erhitzung springen. Vor dem Zudecken alle Bren-
ner ausmachen.
● Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwenden;
sie können die Oberäche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas springt.
6
SICHERHEITSHINWEISE
● Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und
Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualizierten und autorisierten Installateuren vorgenommen werden.
● Keine Kleinkinder und Personen, die nicht mit Bedienungsanleitung des Herdes vertraut sind, an den Herd lassen.
● BEI VERDACHT, DASS GAS ENTWEICHT, IST ES VERBOTEN:
Streichhölzer anzuzünden, zu rauchen, elektrische Stromverbraucher ein- oder auszuschalten (Klingel oder Lichtschalter) und andere elektrische und mechanische Geräte,
die Funkenbildung verursachen können, zu gebrauchen. In solch einem Fall ist das
Ventil der Gasasche beziehungsweise das Sperrventil der Gasanschlussleitung sofort
zu schließen und der Raum zu lüften, anschließend ist eine befugte Fachkraft zur Beseitigung der Störungsursache hinzuzuziehen.
● Bei Betriebsstörungen infolge technischer Mängel muss unbedingt die Stromzufuhr
unterbrochen (Vorgehensweise wie oben) und eine Reparatur veranlasst werden.
● An die Gasinstallation dürfen keine Antennenleitungen,z. B. Radioantennen, angeschlossen werden.
● Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einer undichten Installation kommt, ist die Gaszufuhr sofort am Sperrventil zu schließen.
● Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einem undichten Gasaschenventil kommt, ist wie folgt vorzugehen: Verdecken Sie die Gasasche mit einer
nassen Decke, um die Gasasche abzukühlen, schließen Sie das Gasaschenventil.
Nach dem Abkühlen bringen Sie die Gasasche ins Freie. Die Wiederverwendung von
beschädigten Gasaschen ist untersagt.
● Wird der Gasherd für einige Tage nicht genutzt, schließen Sie das Hauptventil der Ga-
sinstallation, falls Sie Gasaschen verwenden, schließen Sie das Gasventil nach jeder
Nutzung.
Die Nutzung des Koch- und Bratgerätes bewirkt die Absonderung von Wärme und
Feuchtigkeit im Raum, in welchem das Gerät installiert ist. Es ist sicherzustellen, dass
der Küchenraum gut gelüftet ist; die natürlichen Lüftungsöffnungen sind offen zu halten
oder mechanische Lüftungsgeräte zu installieren (Dunstabzugshaube mit mechanischem Abuzg).
● Eine langandauernde, intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Lüftung
notwendig machen, zum Beispiel durch Öffnen eines Fensters oder durch wirksamere
Ventilation, beispielsweise durch Erhöhung der Ausbeute der mechanischen Ventilation, wenn eine solche angewendet wird.
● Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt. Ein
anderweitiger Gebrauch jeder Art (z.B. zur Raumbeheizung) ist nicht bestimmungsgemäß und kann gefährlich sein.
7
UNSERE ENERGIESPARTIPPS
Wer Energie verantwortlich
verbraucht, der schont
nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch
umweltbewusst. Seien Sie
dabei! Sparen Sie Strom!
Folgendes können Sie tun:
●Das richtige Kochgeschirr benutzen.
Das Kochgeschirr sollte nie kleiner als der
Flammenkranz des Brenners sein.
Benutzen Sie Kochgeschirrdeckel.
●Halten Sie die Brenner, den Rost und
das Herdoberblech sauber.
Verschmutzungen stören die Wärmeübertragung – sind sie erst einmal stark eingebrannt, ist die Reinigung oft nur noch mit
umweltbelastenden Mitteln möglich.
Besonders sauber zu halten sind die Flammenaustrittsöffnungen an den Brennerkappenringen und die Brennerdüsenaustritte.
●Unnötiges „Topfgucken” vermeiden.
Auch die Backofentür nicht unnötig oft
öffnen.
●Backofentür gut geschlossen halten.
Durch Verschmutzungen an den Türdichtungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am
besten sofort beseitigen!
●Herd nicht direkt neben Kühl- oder
Gefrieranlagen einbauen.
Deren Stromverbrauch steigt dadurch
unnötig.
●Backofen nur bei größeren Mengen
einsetzen.
Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt
sich sparsamer im Topf auf dem Gasherd
garen.
●Nachwärme des Backofens nutzen.
Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten
wird empfohlen, den Backofen 10 Minuten
vor dem Ende der Garzeit auszuschalten.
8
AUSPACKEN
AUSSERBETRIEBNAHME
Für den Transport haben wir
das Gerät durch die Verpackung
gegen Beschädigung gesichert.
Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich
die Verpackungsteile.
Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich, hundertprozentig wieder zu verwerten und wurden mit einem entsprechenden
Symbol gekennzeichnet.
Ac ht ung! Die Verpackungsmaterialien
(Polyäthylenbeutel, Polystyrolstücke etc.)
sind beim Auspacken von Kindern fern zu
halten.
Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es
nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden, sondern ist an eine
Sammel- und Recyclingstelle
für Elektro- und elektronische
Geräte abzugeben. Darüber
werden Sie durch ein Symbol auf dem Gerät, auf der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung informiert.
Die bei der Herstellung dieses Geräts eingesetzten Materialien sind ihrer Kennzeichnung entsprechend zur Wiederverwendung
geeignet. Dank der Wiederverwendung, der
Verwertung von Wertstoffen oder anderer
Formen der Verwertung von gebrauchten Geräten leisten Sie einen wesentlichen Beitrag
zum Umweltschutz.
Über die zuständige Recyclingstelle für die
gebrauchten Geräte werden Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung informiert.
9
MENU
C
O
BEDIENELEMENTE
MENU
[10] Mittlerer Brenner
[9] Großer Brenner
[7] Kontroll-
leuchte (Heizunganzeige)
[3,4] Schalter für
Gasbrenner
[1] Backofen-Temperaturregler
[14] Zeit schaltuhr*
[11] Mittlerer Bren-
ner
[12] Hilfsbrenner
[8] Kontroll-
leuchte (Betriebsanzige)
[5,6] Schalter für
Gasbrenner
[2] Backofen-Funktionsregler
[13] Türgriff
Taste „-”
Taste ”+”
Taste MENU
* vorhanden nur bei einigen Modellen
10
Sicherheitsvorrichtung gegen Gasaustritt
Funkenzünder
IHR HERD STELLT SICH VOR
Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung:
Backblech*
Bratblech*
Grillrost
(Gitterrost)
Backblechträger*
*vorhanden nur bei einigen Modellen
11
INSTALLATION
Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausführung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten.
Der richtige Einbauort
● Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventilationsanlage verfügen, gemäß den geltenden technischen Vorschriften.
● Der Küchenraum muss mit einem Entlüftungssystem ausgestattet sein, das die bei
der Verbrennung entstehenden Abgase nach draußen leitet. Die Installation sollte aus
einem Entlüftungsgitter oder einer Dunstabzugshaube bestehen. Abzughauben sind
gemäß den beigefügten Bedienungsanleitungen einzubauen. Die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Bedienelementen sicherstellen.
● Falls das Gerät intensiv und lange genutzt wird, kann es sich als notwendig erweisen
das Fenster zu öffnen, um die Lüftung zu verbessern.
● Der Herd ist in der Klasse „X” ein ge baut . Die Möbel müssen aus unemp n dli chen
Materialien her ge stellt wer den, die Temperatur von 100°C be trie ben können.
Beim Anschluß an das Gasnetz sind insbesondere die einschlägigen Vorschriften und
Richtlinien der Institutionen des Landes yu beachten,in dem das Gerät betrieben wird. Dies
sind z.B.:
DVGW-TRGI 1986/96: Technische Regeln für Gasinstallation (Deutschland)
TRF 1988: Technische Regeln Flüssiggas (Deutschland)
ÖVGW-TRGI und TRG 2 Teil 1: Technische Regeln (Österreich)
SVGW-Gasleitsätze G1: Gasinstallation (Schweiz)
EKAS-Richtlinie Nr. 1941/2: Flüssiggas, Teil 2 (Schweiz)
,,Vor Anschluß des Gerätes prüfen,ob die örtlichten Anschlußbedingungen (Gasart und
Gasdruck) und die Geräteeinstellung übereinstimmen’’;
,,Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf einem Hinweisschild(oder auf dem Geräteschild)
angegeben’’;
,,Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasabführung angeschlossen.Es muß nach den geltenden
Installationsbedingungen aufgestelt und angeschlosen werden.Besonders zu beachten sind
geeignete Belüftungsmaßnahmen’’
12
560
490
min
50
1
2
INSTALLATION
Einbau des Herdes
● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb.
1 vorbereiten.
● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank)
für Montage des Backofens vor be re iten,
der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2
hat.
● die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen.
● den Backofen vorsichtig in die früher vor-
bereitete Möbelöffnung (Schrank-öffnung)
einschieben, in den auf dem Abb. 4 ge kenn ze ich ne ten Stellen mit 4 Blech schrau ben
gegen Vor schie ben sichern.
● der Rahmen mit Brennern in die Höhe
der Möbelplatte heben, Rah men be fe stigungs grif fe maximaler Öffnung der Ti schplat te anpassen, die Blech schrau ben [2]
bei dem gleichen Ab-stand zwischen dem
Bren ner rah men und den Öffnungsränden
zum Plat te nau fbau anschrauben.
● Brennerrahmen schieben, bis Mas senübe-
re in stim mung von 90 mm (Abb. 5) er re icht
wird und in dieser Position den Brennerrahmen mit Blech schrau ben [1] (Abb. 3)
in der Palttenöffnung sperren.
● nach dem unten vorgelegten Kapitel Netz
- und Gasanschluß ausführen.
● auf den Brennerrahmen die Arbeits-platte
hinlegen und mit 8 Blech schrau ben mit
Unterlagsscheiben M-3 (Abb. 5) an Brenner zuschrauben,
● Kochstellenbrenner und Rost au e gen.
Abb. 1
Abb. 2
Brenenrahmen
Achtung!
Der Einbau muss bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
13
Arbeitaplatte
Halteklammern
90
INSTALLATION
90
Einbau des Herdes mit Keramikarbeitsplatte
● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb.
1 vorbereiten.
● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank)
für Montage des Backofens vor be re iten,
der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2
hat.
● die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen.
● den Backofen vorsichtig in die früher vor-
bereitete Möbelöffnung (Schrank-öffnung)
einschieben, in den auf dem Abb. 4 ge kenn ze ich ne ten Stellen mit 4 Blech schrau ben
gegen Vor schie ben sichern.
● der Rahmen mit Brennern in die Höhe
der Möbelplatte heben, Rah men be fe stigungs grif fe maximaler Öffnung der Ti schplat te anpassen, die Blech schrau ben [2]
bei dem gleichen Ab-stand zwischen dem
Bren ner rah men und den Öffnungsränden
zum Plat te nau fbau anschrauben.
● Brennerrahmen schieben, bis Mas-
senübe re in stim mung von 90 mm (Abb.
6) er re icht wird und in dieser Position den
Brennerrahmen mit Blech schrau ben [1]
(Abb. 3) in der Palttenöffnung sperren.
Achtung! Die obere Kante des Rah menhal ters muss in einem Niveau mit der
oberen Kante des Blattes liegen.
● nach dem unten vorgelegten Kapitel Netz
- und Gasanschluß ausführen.
● auf den Rahmen mit Brennern eine Ke ra-
mik sche ibe au e gen und da nach Zieraugen auf die Sche ibe und Bren ner auegen.
Die Scheibe mit den Zie ra au a gen mit 8
Blech schrau ben mit Unter lags sche iben
M-3 an schrau ben (Abb.3), wo bei das Anschrauben von den hinteren Nor mal brennen an zu fan gen ist und erst danach ist der
Stark-und Hil fs bren ner zu be fe sti gen.
● Kochstellenbrenner und Rost au e gen.
Abb. 4
Schrauben
Aluscheibe
Abb. 5
Schrauben
Aluscheibe
Zahnscheibe
Abb. 6
14
INSTALLATION
Gasanschluss
Achtung!
Der Herd muss an eine Gasinstallation mit einer solchen Gassorte,
für die der Herd nach seiner Bauart
bestimmt ist, angeschlossen werden.
Die Information über die Gassorten,
für die der Herd seiner Bauart nach
bestimmt ist, bendet sich auf dem
Typenschild. Der Herd darf nur von
einer autorisierten Installationsfachkraft angeschlossen werden, und
ausschließlich diese Fachkraft ist
berechtigt, den Herd auf eine andere
Gassorte abzustimmen.
Hinweise für den Installateur
Der Installateur muss:
● über Gasinstallationsberechtigungen
verfügen,
● mit den Informationen auf dem Typenschild des Herdes über die Gassorten, für
die der Herd bestimmt ist, vertraut sein,
diese Informationen sind mit den Gaslieferbedingungen am Installationsstandort
zu vergleichen,
● folgendes überprüfen:
– Wirkungsgrad der Lüftung, d.h. Luftmas-
senzirkulation in den Räumen,
– Dichtigkeit der Gasarmaturenverbindun-
gen,
– Funktion aller Bedienelemente des Her-
des,
– ob die Elektroinstallation für den Betrieb
mit einer Schutzleitung (Nullleitung) ausgelegt ist.
● für den richtigen Betrieb der Zünder und
der Gassicherung muss die Einstellung
der Gas-Drehknöpfe mittels mitgelieferten
Unterlagen justiert werden,
- die Funktion der Zünder und der Gassicherung überprüfen,
- im Falle einer Fehlfunktion die Drehknöpfe abnehmen und eine Justierung
durch das Einsetzen der Unterlage (der
Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils
durchführen,
- nach der Justierung die Gassicherung
mittels Klemmunterlage absichern und
den Drehknopf aufsetzen.
Achtung!
Den Anschluss des Herdes an eine
Flüssiggasasche oder an eine vorhandene Gasinstallation darf nur ein
berechtigter Installateur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften
vornehmen.
Der Herd ist mit Gewinderohrstutze mit
Durchmesser 1/2” ausgestattet. Wir emp-
fehlen die Verbindungen mit Teondichtband
abzudichten (Teonband das Gewindedicht-
band aus reinem ungesinterten PTFE). Beispiele: GoldenBand Typ -G-, PTFE Gewindeband Typ GRp / BAM, BonnaFlon Typ FRp
/ BAM). Die Anwendung eines übermäßigen
Drehmoments (20 Nm) oder Verwendung von
Dichtungswerg kann zur Beschädigung der
Verbindung und Undichtigkeit führen.
Bei Anschluss des Gasherdes an eine Flüssiggasinstallation ist auf den R1/2”-Anschluss
ein mindestens 0,5 m langer Metallaufsatz mit
Schlauchaufsatz 8x1 mm aufzuschrauben.
Dazu ist die Feder vom Deckelscharnier
abzuschrauben. Die Gasleitung sollte keine
Metallteile des hinteren Gehäuseteils des
Herdes berühren.
Achtung!
Nach Beendigung der Herdinstallation
ist die Dichtigkeit aller Verbindungen
zu prüfen, z.B. durch Verwendung von
Wasser mit Seife.
Die Verwendung von Feuer für die
Dichtigkeitsprüfung ist verboten.
15
INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
● Der Herd ist werkseitig an die Stromversorgung mit Einphasen-Wechselstrom
(230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit
einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm2,
1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet.
● Die Anschlusssteckdose für die Elektroinstallation muss mit einem Erdungsbolzen
ausgestattet sein, und darf sich nicht über
dem Herd benden. Nach Aufstellung
des Herdes ist es erforderlich, dass die
Anschlusssteckdose für die Elektroinstallation für den Nutzer jederzeit zugänglich
ist.
● Vor dem Anschluss des Herdes an die
Steckdose ist zu prüfen, ob:
– die Sicherung und die Elektroinstallation
die Belastung durch den Herd aushalten,
– die Elektroinstallation ist mit einem
wirksamen Erdungssystem ausgestattet, welches die aktuellen Normen und
Vorschriften erfüllt,
– der Stecker leicht zugänglich ist.
Abstimmung des Herds auf eine
andere Gassorte.
Dies darf nur von einem entsprechend
qualizierten und autorisierten Installateur
vorgenommen werden.
Falls das Gas, mit dem der Herd gespeist
werden soll, andere Parameter besitzt als
das Gas, für welches der Herd nach seiner
Bauart ausgelegt ist, d.h. G20 20 mbar, sind
die Brennerdüsen auszutauschen und eine
Flammenkalibrierung durchzuführen.
Wichtig!
Sollte die nicht trennbare Leitung
beschädigt werden, so soll sie, um
einer Gefahr vorzubeugen, bei dem
Hersteller, in einer Fachwerkstatt
oder aber durch eine qualizierte
Person ausgetauscht werden.
16
INSTALLATION
Um den Herd auf die Verbrennung einer
anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt
zu verfahren:
● Austausch der Düsen (siehe folgende
Tabelle),
● Kalibrierung der „Spar”-Flamme.
Achtung!
Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind
mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für
die Verbrennung der auf dem Typenschild
und auf der Garantiekarte angegebenen
Gassorte ausgelegt sind.
DEFENDI-Brenner (gemäß Bezeichnung „ DEFENDI” auf den Brennerteilen)
1. Brennerdüse
austauschen gegen eine
neue entsprechend der
Düsentabelle.
2. Regelschraube
leicht aufdrehen und
Flammenhöhe regulieren.
1. Brennerdüse
austauschen gegen eine
neue entsprechend der
Düsentabelle.
2. Regelschraube leicht
bis zum zudrehen und
Flammenhöhe prüfen.
Für die Regulierarbeiten sind die Schalter der Hähne abzunehmen.
17
INSTALLATION
Die verwendeten Oberächenbrenner erfordern keine Regulierung der Zuluft. Das richtige Flammenbild besitzt deutliche Flammenkegel innerhalb der blau-grünen Bereiche.
Eine kurze und zischende Flamme oder eine
lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne
klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen
von schlechter Gasqualität in der Hausinstallation oder einer möglichen Beschädigung
oder Verschmutzung des Brenners. Für die
Flammenprüfung ist der Brenner ca. 10 Minuten lang auf voller Flamme zu heizen und
danach der Drehregler auf Sparamme zu
stellen. Die Flamme sollte weder erlöschen
noch auf die Düse springen.
Austausch der Brennerdüse – Düse mit dem
Sonders teckschlüssel
SW7 herausdrehen und
gegen eine für die neue
Gassorte entsprechende
Düse (siehe Tabelle) austauschen.
Achtung!
Eine Umstellung des Geräts auf eine
andere Gassorte als die, die in der
Herstellerangabe auf dem Typenschild des Herdes vermerkt ist, oder
der Kauf eines Herdes, der auf eine
andere Gassorte abgestimmt ist, als
die, die im Haushalt installiert ist, geschieht ausschließlich auf Verantwortung des Nutzers – Installateurs.
Herden mit Gasaustrittsschutz wird ein entsprechender Spezialhahn verwendet (Abb.).
Die Kalibrierung der Hähne hat beim betrie-
benen Brenner in der Sparammenstellung
zu erfolgen, unter Zuhilfenahme eines Regelschraubendrehers der Größe 2,5 mm.
Abb.
DEFENDI
-Hahn
18
BEDIENUNG
Vor dem ersten Einschalten des Backofens
lVorhandene Verpackungsteile entfernen,
den Backofen-Innenraum von Konservierungsmitteln reinigen,
lAusstattungselemente des Backofens
herausnehmen und mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel reinigen,
lRaumlüftung einschalten oder ein Fenster
öffnen,
lDen Regler leicht drücken und nach rechts
auf oder drehen (siehe Kapitel:
Funktionsweise des Programmierers und
die Backofen-Steuerung),
lBackoffen (bei 250°C circa30 Minuten
lang) aufheizen, Verschmutzungen entfernen und genau reinigen.
Wichtig!
Den Backofen-Innenraum darf nur mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel gereinigt werden.
Wichtig!
Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts
erscheint nach dem Netzanschluss in
der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”.
Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschaltuhr einstellen. Ohne die Einstellung der aktuellen Uhrzeit läßt sich
der Backofen nicht betreiben.
Wichtig!
Der elektronische Programmschalter
Ts ist mit Sensoren ausgestattet, die
durch Berühren der gekennzeichneten Oberäche mit den Fingern bedient werden.
Jede Umsteuerung eines Sensors
wird durch ein akustisches Signal
bestätigt.
Die Oberäche der Sensoren muss
sauber gehalten werden.
Hinweis!
In den Geräten, deren Baumodell
mit dem Buchstaben „O” gekennzeichnet ist, die Lage des Heizkörpers
an den Seitenwänden des Backofen-Innenraums vor Betriebsbeginn
überprüfen. Ist die Befestigung des
Heizkörpers nicht ordnungsmäßig,
den Heizkörper hochheben und in
die Mulden an den Seitenwänden des
Backofen-Innenraums einschieben.
19
BEDIENUNG
Bedienung der Oberächenbrenner
Das richtige Koch- und Backgeschirr
Achten Sie darauf, dass der Durchmesser
des Kochgeschirrbodens stets größer als
der Flammenkranz ist, und dass das Kochgeschirr selbst abgedeckt ist. Empfehlenswert ist, dass der Durchmesser etwa 2,5
– 3 mal größer ist als der Brennerdurchmesser, d.h. für:
● den Hilfsbrenner – Kochgeschirrdurchmesser von 90 bis 150 mm,
● den mittleren Brenner – Kochgeschirrdurchmesser von 160 bis 220 mm,
● den großen Brenner – Kochgeschirrdurchmesser von 200 bis 240 mm; die
Topfhöhe sollte dabei nicht größer sein
als der Topfdurchmesser.
FALSCH
RICHTIG
Anzünden der Brenner ohne Zünder
● ein Streichholz anzünden
● den Drehknopf bis zum Anschlag
dücken und nach links drehen bis zur
Stellung „große Flamme” ,
● das Gas mit dem Streichholz anzünden
● die gewünschte Flamme einstellen (z.B.
„Sparamme” ),
● nach Beendigung des Garvorgangs den
Brenner ausschalten, indem Sie den
Drehknopfregler nach rechts drehen
(Ausschaltstellung ●).
Anzünden von Brennern mit gekoppeltem Zünder
● den Drehknopf des gewählten Hahns bis
zum Anschlag drücken und nach links
drehen bis zur Stellung „große
Flamme” ,
● solange festhalten bis sich das Gas
entzündet,
● Nach Entzündung der Flamme den
Druck auf den Drehknopf lösen und die
gewünschte Flammenhöhe einstellen.
Brenner-Schalter
lAusschaltstellung
Einstellung große Flamme
Einstellung Sparamme
20
BEDIENUNG
Achtung!
In Herdmodellen mit Schutzvorrichtung gegen Gasaustritt an Oberächenbrennern ist beim Zündungsvorgang der Dreh knopf ca. 10
Sekunden lang bis zum Anschlag
in der Stellung „große Flamme” zu
halten, damit die Schutzvorrichtung
anspricht.
Wahl der Brenneramme
Richtig kalibrierte Brenner haben eine hellblaue Flamme mit klar eingezeichnetem
Innenkegel. Die Wahl der Flammenhöhe
hängt von der Stellung des Brennerdrehreglers ab:
große Flamme
kleine Flamme (oder auch: „Sparam-
me”)
● Ausschaltstellung (geschlossene Gaszufuhr)
Je nach Bedürfnissen kann die Flammenhöhe stufenlos eingestellt werden.
Funktionsweise der Schutzvorrichtung
gegen Gasaustritt
Einige Modelle sind mit einem automatischen
System ausgestattet, das die Gaszufuhr
zum Brenner abschneidet, falls die Flamme
verschwindet.
Das System sichert vor einem unkontrollierten Gasaustritt, wenn die Flamme am
Brenner, z.B. in Folge eines Überlaufens auf
den Brenner, erlischt.
Ein erneutes Anzünden des Brenners erfordert das Eingreifen des Nutzers.
FALSCH
Achtung!
Es ist verboten die Flamme in dem Bereich zwischen der Ausschaltstellung
Beim Netzanschluss oder bei er neu tem
Ein schal ten nach vorherigem Netzspan-
nungsausfall wird an der An zei ge Uhr 0.00
angezeigt.
Timer
Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis
23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer
ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durchzu füh ren:
l Sensor 1 drücken und solange ge drückt
hal ten; in der Anzeige er scheint dann ,
l Zeitdauer am Timer mit den Sensoren 3
und 2 ein stel len. Die eingestellte Zeit dau er ist
an der An zei ge zu sehen und die Betriebsfunktion leuchtet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer wird
ein Schallsignal ausgelöst und die Betriebsfunktion fängt wieder an zu blinken.
l Sensor 1 drücken und solange gedrückt
hal ten; in der An zei ge er scheint dann .
l Uhrzeit mit den Sensoren 2 und 3 ein-
stel len.
Nach Ablauf von ca. 7 sek. nach Uhrzeiteinstellung werden die neuen Daten ge speichert.
Achtung! Ohne eingestellte Uhrzeit ist die
Backofenfunktion unmöglich.
* vorhanden nur bei einigen Modellen
22
l Sensoren 1, 2 oder 3 drücken, um das
Schallsignal abzustellen; dann erlischt die
Betriebsfunktion und in der Anzeige wird die
Uhrzeit angezeigt.
Achtung!
Wenn das Schallsignal nicht manuell ab gestellt worden ist, wird es au to ma tisch nach
Ablauf von ca. 7 Minuten au to ma tisch abge schal tet.
BEDIENUNG
132
132
132
Halbautomatischer betrieb
Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen
Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind folgen de Tätigkeiten durch zu füh ren:
lKnebelgriffe der Backofenfunktionen und
der Temperatur in die ge wünsch ten Po si tionen bringen, bei denen der Backofen be trieben werden soll,
lSensor 1 solange gedrückt halten, bis der
Anzeige erscheint dann:
lgewünschte Betriebsdauer mit den Sensoren 3 und 2, im Bereich von 1 Minute bis
zu 10 Stun den einstellen.
Die eingegebene Zeitdauer wird nach ca. 7
Sekunden gespeichert und in der Anzeige
er scheint wieder die Uhrzeit, wobei die Betriebsfunktion AUTO leuch tet.
Automatischer betrieb
Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne
Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten
Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann
sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der
Ab schal tung wie folgt ein zu stel len:
lSensor 1 solange gedrückt halten, bis der
Anzeige erscheint dann:
lgewünschte Betriebsdauer mit den Sensoren 3 und 2 einstellen (siehe Halb au to mati scher Betrieb) .
lSensor 1 solange ge drückt halten, bis der
Anzeige erscheint dann:
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer wird
der Backofen automatisch ab ge schal tet, es
er tönt ein Schallsignal und die Betriebsfunktion AUTO beginnt zu blinken;
l Knebelgriffe der Backofenfunktionen
und der Temperatur in die Abschaltposition
brin gen,
l Sensor 1, 2 oder 3 drücken, um das
Schallsignal abzustellen; die Betriebsfunktion
er lischt und es erscheint die Uhrzeit in der
An zei ge.
23
lAbschaltzeitpunkt (Betriebsende) mit den
Sensoren 3 und 2 einstellen; der kann nur um
maximal 23 Stunden und 59 Mi nu ten vom
aktuellen Zeitpunkt entfernt sein,
BEDIENUNG
132
132
lKnebelgriffe der Backofenfunktionen und
der Temperatur in die gewünschten Po si tionen bringen, bei denen der Back ofen be trieben werden soll.
Die Betriebsfunktion AUTO leuchtet, der
Back ofen wird jedoch erst in dem Zeit punkt
ein ge schal tet, der aus dem Un ter schied zwischen dem eingestellten Abschaltzeitpunkt
und der eingestellten Be triebs dau er folgt
(wenn z.B. die Be triebs dau er auf 1 Stunde
und der Abschaltzeitpunkt auf 14.00 Uhr einge stellt worden sind, wird der Back ofen um
13.00 Uhr au to ma tisch ein ge schal tet).
Nachdem der Betriebsende-Zeit punkt erreicht worden ist, wird der Backofen au to matisch ab ge schal tet, das Schallsignal aus gelöst und die Betriebsfunktion AUTO beginnt
wie der zu blin ken,
• Knebelgriffe der Backofenfunktionen und
der Tem pe ra tur in die Abschaltposition bringen,
• Sensor 1, 2 oder 3 drücken, um das Schall-
signal abzustellen; die Betriebsfunktion
AUTO er lischt und die Uhrzeit erscheint in
der An zei ge.
EINSTELLUNGEN LÖSCHEN
Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on
des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit
gelöscht werden.
Löschen der Einstellungen des au to ma tischen Betriebes:
• Betätigen Sie gleichzeitig die Sensoren 2
und 3,
Löschen der Einstellungen der Timer:
• Wählen Sie die Timer – Funk ti on aus, in dem
Sie den Sensor 1 be tä ti gen
• Betätigen Sie erneut die Sensoren 2 und
3,
ÄNDERUNG DES TONS
DES AKU STI SCHEN SIGNALS
Der Ton des akustischen Signals kann in folgen der Weise geändert werden:
• Betätigen Sie gleichzeitig die Sensoren 2
und 3,
• Mit dem Sensor 1 wäh len Sie die Funk ti-
on “Ton“, die Anzeige auf dem Dis play wird
pul sie ren:
Achtung! Die programmierten Ein stel lungen lassen sich jederzeit überprüfen und
kor ri gie ren. Es ist aber unmöglich, die Uhrzeiteinstellung zu ändern, wenn sich das
Programmiergerät in halb au to ma ti schem
oder automatischem Be trieb be n det.
24
Mit dem Sensor 2 wählen Sie den ent sprechen den Ton im Bereich von 1 bis 3 aus.
BEDIENUNG
C
O
5050
100
150
200
250
0
Backofenfunktionen
Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und
Heißluft)
Der Backofen kann mit Unterhitze und Oberhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt
werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des
Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl
der gewünschten Funktion erfolgt durchs Drehen des Drehschalters in die entsprechende
Position und des Temperaturreglers – die
Wahl der gewünschten Backofentemperatur
erfolgt durchs Drehen auf den entsprechenden Temperaturwert.
Beim Ausschalten des Geräts sind beide
Schalter in die „ l” / „0” Position zu drehen..
0 Nullstellung
Unabhängige Backofen-Beleuchtung
Durch das Drehen des Reglers auf
diese Stellung wird der BackofenInnenraum beleuchtet.
Schnelles Aufheizen
Eingeschaltet sind die Oberhitze, der
Grill und der Ventilator. Zum Vorwärmen des Backofens.
Auftauen
Eingeschaltet ist nur der Ventilator,
ohne Einsatz von Heizkörpern.
Umluft-Intensiv-Grillen (RundumGrill)
Durch Einstellen des Reglers in diese
Position werden das Gebläse und die
Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt
eine Beschleunigung des Grillprozesses und eine Verbesserung des
Geschmacks der Speise. Der Grillprozess muss bei geschlossener
Backofentür erfolgen.
Supergrill
Die Funktion des Supergrills erlaubt
das Grillen bei zugleich eingeschalteter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt
eine höhere Temperatur im oberen
Bereich des Backofens zu erreichen,
das Bratstück wird stärker gebräunt;
auch größere Portionen können so
gegrillt werden.
Achtung!
Unabhängig von der Wahl der Betriebsart schaltet sich die Vorheizfunktion
(Ober-, Unter-, Grill- oder Umlufthitze)
erst dann ein, wenn die Temperatur
eingestellt wurde.
25
Grill
Das sog. „Oberflächengrillen” wird
für kleine Portionen von Fleisch wie
z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für
Toasts, Würste, belegte Brote und
Baguetten (die zu grillende Speise soll
maximal 2-3 cm dick sein und beim
Braten muss sie umgedreht werden).
BEDIENUNG
Unterhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, erfolgt das Vorheizen des
Backofens nur bei eingeschalteter
Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim
Nachbacken von unten (saftige Kuchen, Kuchen mit Obstfüllung).
Unter- und Oberhitze
Steht der Regler in dieser Position,
kann die Beheizung des Backofens
auf eine herkömmliche Art erfolgen.
Diese Funktion ist zum Kuchenbacken, zum Braten von Fleisch und
Fisch, zum Backen von Pizza (die
Vorheizung des Backofens sowie der
Einsatz von dunklen Backblechen ist
erforderlich) sowie zum Backen auf einer Ebene ausgezeichnet geeignet.
Heißluft
Durch das Drehen des Reglers auf die
Funktion „Heißluft” wird der Backofen
zwangsweise mit Hilfe eines an der
Backofen-Rückwand zentral angebrachten Umluftgebläses beheizt.
Im Vergleich zum herkömmlichen
Backofen erfolgt das Backen bei
niedrigeren Temperaturen.
Diese Beheizungsart ermöglicht eine
gleichmäßige Wärmeverteilung um
das sich im Backofen befindende
Backgut herum.
Heißluft und Unterhitze
Durch Drehen des Reglers auf diese
Position werden Heißluft und Unterhitze eingeschaltet und die Temperatur
im unteren Bereich des Backofens
wird erhöht. Die Zufuhr einer großen
Wärmemenge erfolgt von unten.
Diese Funktion ist für saftige Kuchen,
Pizza gut geeignet.
Kontrollleuchte
Das Einschalten des Backofens wird über
zwei Kontrollleuchten signalisiert, [7], [8]. Die
[8] Kontrollleuchte signalisiert den Backofenbetrieb. Erlischt die [7] Kontrollleuchte, so ist
die eingestellte Backofentemperatur erreicht.
Falls das Kochrezept empehlt, die Speise
in den vorgewärmten Backofen zu stellen,
sollte dies nicht vor dem ersten Erlöschen
der [7] Kontrollleuchte erfolgen. Während des
Backens wird die [7] Kontrollleuchte zeitweise
sich ein- und ausschalten (Thermostatfunktion des Backofens). Die [8] Kontrollleuchte
kann auch in der Drehschalterstellung „Backofenbeleuchtung” leuchten.
Gebläse sowie Unter- und Oberhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, wird die Funktion Kuchenbacken in Betrieb genommen.
Herkömmlicher Backofen mit Gebläse (diese Funktion wird zum Backen
empfohlen).
26
BEDIENUNG
0
C
O
5050
100
150
200
250
Backofen mit Umluft
(mit Gebläse)
Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und
Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit
Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters –
Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt
durch Drehen des Drehschalters in die
entsprechende Position. und des Temperaturreglers – die Wahl der gewünschten
Backofentemperatur erfolgt durch Drehen auf
den entsprechenden Temperaturwert.
Beim Ausschalten des Geräts sind beide
Schalter auf die „ l” / „0” Position zu drehen..
Achtung!
Unabhängig von der Wahl der Betriebsart schaltet sich die Vorheizfunktion
(Ober-, Unter-, Grill- oder Umlufthitze)
erst dann ein, wenn die Temperatur
eingestellt wurde.
0 Nullstellung
Unabhängige Backofen-Beleuchtung
Durch das Drehen des Reglers auf
diese Stellung wird der BackofenInnenraum beleuchtet.
Schnelles Aufheizen
Eingeschaltet sind die Oberhitze, der
Grill und der Ventilator. Zum Vorwärmen des Backofens.
Auftauen
Eingeschaltet ist nur der Ventilator,
ohne Einsatz von Heizkörpern.
Umluft-Intensiv-Grillen (RundumGrill)
Durch Einstellen des Reglers in diese
Position werden das Gebläse und die
Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt
eine Beschleunigung des Grillprozesses und eine Verbesserung des
Geschmacks der Speise. Der Grillprozess muss bei geschlossener
Backofentür erfolgen.
Supergrill
Die Funktion des Supergrills erlaubt
das Grillen bei zugleich eingeschalteter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt
eine höhere Temperatur im oberen
Bereich des Backofens zu erreichen,
das Bratstück wird stärker gebräunt;
auch größere Portionen können so
gegrillt werden.
Grill
Das sog. „Oberflächengrillen” wird
für kleine Portionen von Fleisch wie
z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für
Toasts, Würste, belegte Brote und
Baguetten (die zu grillende Speise soll
maximal 2-3 cm dick sein und beim
Braten muss sie umgedreht werden).
27
BEDIENUNG
Unterhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, erfolgt das Vorheizen des
Backofens nur bei eingeschalteter
Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim
Nachbacken von unten (saftige Kuchen, Kuchen mit Obstfüllung).
Unter- und Oberhitze
Steht der Regler in dieser Position,
kann die Beheizung des Backofens
auf eine herkömmliche Art erfolgen.
Diese Funktion ist zum Kuchenbacken, zum Braten von Fleisch und
Fisch, zum Backen von Pizza (die
Vorheizung des Backofens sowie der
Einsatz von dunklen Backblechen ist
erforderlich) sowie zum Backen auf einer Ebene ausgezeichnet geeignet.
Gebläse sowie Unter- und Oberhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, wird die Funktion Kuchenbacken in Betrieb genommen.
Herkömmlicher Backofen mit Gebläse (diese Funktion wird zum Backen
empfohlen).
Kontrollleuchte
Das Einschalten des Backofens wird über eine
[7] Kontrollleuchte signalisiert. Erlischt die [7]
Kontrollleuchte, so ist die eingestellte Backofentemperatur erreicht. Falls das Kochrezept
empehlt, die Speise in den vorgewärmten
Backofen zu stellen, sollte dies nicht vor dem
ersten Erlöschen der [7] Kontrollleuchte erfolgen. Während des Backens wird die [7] Kontrollleuchte zeitweise sich ein- und ausschalten
(Thermostatfunktion des Backofens).
28
BEDIENUNG
Grillen
Beim Grillen wird das Gericht mit tels der
Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize lement zubereitet.
Um den Grill einzuschalten:
l Backofen-Schalter in die Position umdre-
hen, die mit Sym bo len Grill,
gekennzeichnet ist,
l Backofen während 5 Minuten (bei ge-
schlos se ner Bac ko fentür) durchwärmen,
l Backblech mit der zu zu be re iten den
Speise in rich ti ger Höhe im Bac ko fen
anordnen; beim Gril len am Rost ist ein
leeres Backblech für das ab trop fen de
Fett in direkt niedrigerer Höhe (unter
dem Rost) an zu ord nen,
l Gegrillt wird bei geschlossener Back-
ofentür.
Bei den Backofenfunktion Grillhitze und
Intensiv-Grillen die Temperatur 250°C einstellen, und bei Backofenfunktion UmluftGrillen höchstens 200°C einstellen.
Zugängliche Teile können bei Be nut zung
als Grillgerät heiß werden. Kinder fern
halten!
Es wird empfohlen:
l die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion
von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten,
l Fleisch- und Fi sch spe isen vor dem Gril-
len mit ein wenig Öl oder Fett ein zu reiben,
l größere Speiseportionen erst kurz vor
dem Gril len, da ge gen kleinere direkt
danach salzen,
· die gegrillte Speiseportion nach Ablauf
der hal ben Grillzeit auf die Rückseite
umwenden.
29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Gebäck
l Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.
l Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im
Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten
schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und
die Backzeit verkürzen.
l Bei herkömmlicher Erhitzung (Ober- und Unterhitze) sollten keine hellen und blanken
Backformen verwendet werden, da ansonsten der Teig möglicherweise von unten
nicht ausreichend gar wird.
l Beim Backen mit Umluft braucht der Backofen nicht vorgeheizt zu werden, bei den
anderen Erhitzungsarten ist ein Vorheizen nötig, bevor das Gebäck in den Backofen
geschoben werden kann.
l Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem Holzstäbchen
überprüft werden, ob der Teig richtig durchbacken ist (ist das Holzstäbchen frei von
Teigspuren, so ist das Gebäck gar).
l Es empehlt sich, den Ofen auszustellen und das Gebäck noch ca. 5 min im Ofen
durchgaren zu lassen.
l Beim Backen mit Umluft sind die Backofentemperaturen grundsätzlich ca. 20-30 Grad
niedriger als bei reiner Ober-/Unterhitze.
l Nähere Backhinweise nden Sie in der Tabelle, diese können jedoch abhängig von
eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden.
l Falls die Angaben aus den Kochbüchern stark von den in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Werten abweichen, berücksichtigen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
Braten von Fleisch
l Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden,
kleinere Portionen empehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen.
l Zum Braten empehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch
hitzebeständige Griffe haben sollte.
l Beim Braten auf dem Gitter- oder Grillrost empehlt es sich ein Blech mit etwas
Wasser in die untere Einschubleiste einzuschieben.
l Mindestens einmal, nach der Hälfte der Garzeit, sollte der Braten gewendet werden;
den Braten während der Garzeit ab und zu mit der entstehenden Soße oder mit
heißem, gesalzenem Wasser begießen, dabei kein kaltes Wasser verwenden.
30
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft)
Art GebäckBackofenfunk-
tionen
Temperatur
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 180220 - 40*
140 - 160210 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
Einschubhöhe
Garzeit [min]
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
* Kleingebäck
Achtung!
Die Angaben in den Tabellen sollten nur als Anhaltspunkte verstanden werden, die
je nach eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden können.
31
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Backofen mit Umluft (mit Gebläse)
Art Gebäck
Backofenfunktio-
nen
TemperaturEinschubhöheGarzeit [min]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 180220 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
* Kleingebäck
Achtung!
Die Angaben in den Tabellen sollten nur als Anhaltspunkte verstanden werden, die
je nach eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden können.
32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Die Pege und ständige Reinhaltung des
Herdes sowie dessen richtige Wartung haben
einen wesentlichen Einuss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit
des Gerätes.
Vor der Reinigung Herd ausschalten. Dabei nicht vergessen sicherzustellen, dass sich alle Schalter in Position „●”/„0” benden.
Lassen Sie den Herd vollständig
auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Brenner, Rost des Herdoberblechs, Herdgehäuse
● Bei Verschmutzung von Rost und Bren-
nern diese Ausstattungsteile vom Herd
abnehmen und im warmen Wasser mit Zusatz von fett- und schmutzlöslichen Mitteln
waschen. Danach trocken reiben. Ist der Rost
abgenommen, so ist das Herdoberblech zu
reinigen und mit einem trockenen und weichen Tuch abzuwischen. Besonders sauber
zu halten sind die Flammenaustrittsöffnungen
an den Brennerkappenringen und die Brennerdüsenaustritte – siehe Abbildung unten.
Die Düsenaustritte sind mit einem dünnen
Kupferdraht zu reinigen. Keinen Stahldraht
benutzen! Düsenaustritte nicht anbohren!
● Schonende Reinigungs- und Waschmittel
gemäß den Anweisungen verwenden, z.B.
Fett lösende Flüssigkeiten oder Emulsionen
aller Art. Besonders empfehlenswert sind
Spezialwasch- und reinigungsmittel, wie
COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz, Stahl-Fix
sowie Wartungsmittel wie Cera-Fix. Sind ke-
ine dieser Mittel erhältlich, empehlt sich eine
Lösung aus warmem Wasser mit Zugabe von
Spülmitteln oder Spezialreinigern für Spülen
aus Edelstahl.
Achtung!
Brennerteile müssen stets trocken sein. Wasserteilchen können den Gasaustritt hemmen
und eine schlechte Verbrennung bewirken.
33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
● Den Backofen nach jedem Gebrauch
reinigen. Bei der Reinigung die BackofenBeleuchtung einschalten, um dadurch
eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu
bekommen.
● Den Backofen-Innenraum nur mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
● Steam Clean-Dampfreinigung:
– In eine in die erste Einschubleiste
von unten gestellte Schüssel 0,25 l
Wasser (1 Glas) gießen,
– Backofentür schließen,
– Backofen-Temperaturregler auf
„50°C” und Backofen-Multifunktion-
sregler auf „Unterhitze” drehen ,
– Backofen-Innenraum ca. 30 Minuten
vorheizen,
– Backofentür öffnen, Innenraum mit
Tuch oder Schwamm auswischen
und dann mit warmem Wasser und
Spülmittel reinigen.
● Nach der Reinigung Backofen-Innenraum
trockenreiben.
Auswechseln der Backofen-Beleuchtung
Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem
Wechsel den Herd ausschalten.
● Alle Drehschalter in der Schalterblende
auf „●” /„0” drehen und die Stromzufuhr abschalten,
● Die Abdeckung herausdrehen und reinigen, dann genau trocken wischen.
● Die Glühlampe aus der Fassung drehen, gegebenenfalls durch eine neue
ersetzen – Backofen-Glühlampe hitzefest (300°C) mit folgenden Parametern:
– Spannung 230 V
– Leistung 25 W
– Fassung E14.
Achtung!
Bei der Reinigung und Wartung
keine Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel oder Schleifmittel
verwenden. Für die Reinigung
vo n Glasfronten nur warmes
Wasser mit etwas Spülmittel oder
Glasreiniger verwenden. Keine
Reinigungsmilch verwenden.
34
Backofen-Glühlampe
● Die Glühlampe genau in die Keramikfassung drehen.
● Abdeckung einschrauben.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Z2
Z1
● Der Backofen ist mit den leicht herausnehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig
angeordnet) für die Backofeneinsätze
ausgestattet. Um sie zur Reinigung
herauszunehmen soll man zuerst an
der vorderen Halterung (Z1) ziehen,
dann die Leitschienen kippen und aus
der hinteren Halterung (Z2) rausziehen.
Nach der Reinigung sollen die Leitschienen in den dazu vorgesehenen
Öffnungen eingesetzt und die Halterungen (Z1 und Z2) eingedrückt werden.
●Teleskopauszüge.*Um sie zur Reinigung herauszunehmen
soll man zuerst an der vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen
kippen und aus der hinteren Halterung
(Z2) rausziehen. Die Teleskopauszüge
nur mit handelsüblichen Reinigungsmittel außen reinigen.
Wichtig: Die Teleskopauszüge dürfen
nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden!
Achtung, die Rollen dürfen nicht einge-
fettet werden!
Nach der Reinigung sollen die Leit-
schienen den dazu vorgesehenen Öffnungen eingesetzt und die Halterungen
(Z1 und Z2) eingedrückt werden.
● Die emaillierten Elemente der Herdausstattung sind in einer Lösung mit
warmem Wasser mit Zugabe von Spülmitteln zu reinigen.
● Keine Flüssigkeiten mit organischen
Säuren (z.B. Zitronensäure) verwenden,
die hartnäckige Flecken bzw. eine Mattierung der Glaskermik-Emaille verursachen können.
Ausbau der Backblechträger
*vorhanden nur bei einigen Modellen
Achtung!
Für Reinigung und Wartung von Glasfronten keine Reinigungsmittel mit Schleifmitteln verwenden.
35
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
B
A
C
Backofentür aushängen
Zum Reinigen und für einen besseren Zugang zum Backofen-Innenraum lässt sich
die Backofentür aushängen. Backofentür
öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren
an beiden Seiten nach oben drücken (Abb.
A). Tür leicht zudrücken, anheben und nach
vorne herausziehen. Das Einsetzen der Backofentür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beim Einsetzen sicherstellen, dass die Aussparung des Scharniers richtig zu dem Haken
des Scharnierhalters passt. Danach sind die
beiden Klappbügel unbedingt wieder nach
unten zu legen. Ist das nicht der Fall, können
Scharniere beim Schließen der Backofentür
beschädigt werden.
Herausnahme der inneren Scheibe
1. Mit Hilfe eines achen Schraubendrehers die obere Türleiste herausheben,
indem sie fein an den Seiten angehoben
wird (Abb. B).
2. Die obere Türleiste herausnehmen.
(Abb.B, C)
Klappbügel nach oben drücken
36
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Innere Scheibe aus den Befestigungen
(im unteren Bereich der Tür) nehmen.
Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeichnung D).
4. Die Scheibe mit warmem Wasser und
einer kleinen Menge Reinigungsmittel
abwaschen.
Zwecks erneuter Montage der Scheibe
sind oben genannte Handlungen in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Der
glatte Teil der Scheibe muss sich im obe-
ren Teil benden.
Hinweis! Die obere Leiste sollte nicht
gleichzeitig an beiden Seiten der Tür
eingedrückt werden. Zur korrekten
Montage der oberen Türleiste sollte zuerst das linke Ende an die Tür gelegt
und anschließend das rechte Ende eingedrückt werden, bis es „einrastet”. Anschließend die Leiste an der linken Seite
eindrücken, bis sie „einrastet”.
Technische Kontrollüberprüfungen
Außer der Sauberhaltung des Herdes
ist auf folgendes zu achten:
l Funktionsprüfungen für Steuerelemente
und Baugruppen des Geräts durchführen.
Nach Ablauf der Garantiezeit mindestens
alle zwei Jahre eine technische Kontrollüberprüfung des Geräts in einer Kundendienst-Servicewerkstatt durchführen
lassen.
l Festgestellte Betriebsstörungen behe-
ben.
l Eine regelmäßige Wartung der Baugrup-
pen gemäß den Wartungsintervallen
durchführen.
Achtung!
Sämtliche Reparaturen und Regulierungen sind durch eine zuständige
Kundendienst-Servicewerkstatt oder
einen authorisierten Installateur
vorzunehmen.
Herausnahme der inneren Scheibe
37
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT
In jedem Notfall:
● Baugruppen des Gerätes ausschalten.
● Stromzufuhr des Geräts abschalten.
● Reparatur anmelden.
● Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfol-
genden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich
an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie
bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
Glühlampe zudrehen oder
durchgebrannte BackofenBeleuchtung auswechseln
(siehe Kapitel Allgemeine Pegehinweise)
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V ~ 50 Hz
Nennleistung max. 3,1 kW
Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Nettovolumen des Backofens* 65-72 Liter
Energieefzienzklasse auf dem Energieetikett
Gewicht ca. 44 kg
Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6
* nach EN 50304
Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett.
Übereinstimmungserklärung des Herstellers
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht:
l Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG,
l Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG,
l ErP Richtlinie 2009/125/EG,.
Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung
vorgesehen für die Marktaufsichtsbehörde.
39
CHER CLIENT,
La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après avoir
lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité.
Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballa-
ge. Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière.
Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil.
Conservez la notice dans un endroit facilement accessible.
Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents.
Attention !
Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser la cuisinière.
La cuisinière est uniquement destinée à l’usage domestique habituel.
Le producteur se réserve le droit d’effectuer toute modication n’affectant pas le
fonctionnement de l’appareil.
40
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 42
Description du produit ..................................................................................................... 48
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi-
bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque
de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire
preuve d’une vigilance particulière En l’absence de
personnes responsables, les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des
débutants si ces personnes sont encadrées ou si
elles se conforment aux consignes d’utilisation de
l’appareil communiquées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants
de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la
maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Attention. Sans surveillance, toute cuisson de graisse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauffante
comporte une certaine dangerosité avec un risque
d’incendie.
Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau,
mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec
un couvercle ou une couverture ininammable.
42
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler
d’objets sur la surface de cuisson.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il
est recommandé de ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four.
Quand vous utilisez l’appareil, les parties access ibl es pe uve nt devenir très chau des .
Gardez les enfants à distance .
Attention. Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des
outils métalliques coupants pour le nettoyage de la
porte en verre, cette pratique entraînant le rayage de
la surface, voire à terme la ssuration du verre.
Attention. Assurez-vous que l’appareil est débran-Assurez-vous que l’appareil est débran-
ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque
d’un choc électrique.
L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à
la vapeur est formellement proscrite en hygiène de
l’appareil.
43
CONSEILS DE SÉCURITÉ
● Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne connaissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les
brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des
liquides chauds.
● Faites attention de ne pas laisser le câble de branchement électrique d’un appareil
mécanique, p.ex. d’un mixeur, en contact des parties chaudes de la cuisinière.
● Ne mettez pas de matériaux inammables dans le tiroir de rangement car ils peuvent
s’enammer lors de l’utilisation du four.
● Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. L’huile et la graisse peu-
vent s’enammer en se surchauffant.
● Surveiller la cuisson pour éviter tout débordement sur les brûleurs.
● Si la cuisinière tombe en panne, ne pas l’utiliser tant qu’un technicien qualié ne l’ait
pas réparée.
● Ne pas ouvrir le robinet de gaz ou de bouteille, sans avoir vérié au préalable que tous
les robinets soient fermés.
● Il faut empêcher que les brûleurs deviennent sales et qu’il y ait des débordements d’aliments. Il faut les nettoyer et essuyer dès qu’ils refroidissent.
● Il est interdit de poser les récipients directement sur les brûleurs.
● Ne pas poser de récipients, dont le poids dépasse 10 kg, sur la grille au-dessus d’un
brûleur, et les récipients, dont le poids dépasse 40 kg sur l’ensemble de la grille.
● Ne pas taper sur les manettes et les brûleurs.
● Ne pas poser d’objets, dont le poids dépasse 15 kg, sur la porte ouverte du four.
● Il est interdit de laisser les personnes non qualiées réparer la cuisinière.
● Il est interdit de tourner les robinets de la cuisinière sans avoir à la main une allumette
allumée ou tout autre dispositif pour allumer les brûleurs.
● Il est interdit de soufer le feu de brûleurs.
● Avant de lever le couvercle, il est recommandé de le nettoyer complètement. Avant de
baisser le couvercle, il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson.
● Le couvercle en verre peut se ssurer lorsqu’il est surchauffé. Éteignez tous les
brûleurs avant de baisser le couvercle. (Cuisinières équipées d’un couvercle en verre –
voir « Caractéristiques du produit ».)
44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz différent, de la déplacer
et de modier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualié est habilité à procéder
à ces opérations.
● Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la
vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les ssures du verre.
● Ne laissez pas les enfants et les personnes, qui n’ont pas lu la notice d’utilisation, s’ap-
procher de la cuisinière.
● EN CAS DE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT :
d’allumer les allumettes, de fumer les cigarettes, d’allumer et d’éteindre les appareils
électriques (sonnette ou interrupteur de lumière) et d’utiliser tout autre appareil électrique et mécanique, provoquant des étincelles électriques ou de choc. Il est alors nécessaire de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou le robinet qui coupe
l’alimentation de gaz et d’aérer la pièce. Ensuite, il faut appeler un technicien qualié
an de réparer l’origine de la fuite.
● En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement l’appareil (suivant le principe ci-dessus) et avertir un point de service après vente.
● Il est interdit de brancher des câbles d’antenne, p.ex. radio, à l’installation de gaz.
● En cas d’inammation du gaz, fuyant d’une installation non étanche, il faut couper
immédiatement le passage du gaz à l’aide de la vanne d’arrêt.
● En cas d’inammation du gaz fuyant de la bouteille parce que le robinet est mal fermé,
il faut : jeter un plaid mouillé sur la bouteille pour la refroidir et fermer le robinet. Une
fois la bouteille refroidie, faites la sortir aussitôt. Il est interdit de réutiliser la bouteille
endommagée.
● Si vous n’utilisez pas votre cuisinière pendant plusieurs jours, fermez la vanne d’arrêt
d’alimentation de gaz. Si vous utilisez, en revanche, une bouteille de gaz, fermez la
valve de la bouteille après chaque utilisation.
● ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de
chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans le local où il est installé. Veiller
à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil
: maintenir ouverts les orices d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération
mécanique (hotte de ventilation mécanique).
● Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération sup-
plémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efcace, par
exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe».
● L’appareil a été conçu uniquement en tant que l’appareil destiné à la cuisson. Toute
une autre utilisation (par exemple pour le chauffage d’ambiances) est contraire à sa
destination et peut être dangereuse.
45
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
L’utilisation responsable
de l’énergie apporte non
seulement des économies
au budget du ménage mais
permet aussi de préserver l’environnement. C’est
pourquoi, il est important
d’économiser l’énergie électrique. Comment
utiliser économiquement la cuisinière :
●Utilisez des récipients appropriés.
La taille de récipients utilisés ne doit jamais
être inférieure de la couronne du brûleur.
N’oubliez pas de couvrir les récipients avec
un couvercle.
●Veillez à la propreté des brûleurs,
de la grille et de la table de cuisson.
Les surfaces sales perturbent le passage
de la chaleur ; certaines brûlures ne peuvent
être éliminées qu’à l’aide des produits de nettoyage polluants.
Veillez en particulier à la propreté des orices des anneaux intérieurs et des orices
de brûleurs.
Attention ! Si vous utilisez le programmateur, choisissez les temps
de préparation plus courts.
●Pour les grillades, utilisez une chaleur
tournante et fermez la porte du four.
●Veillez à bien fermer la porte du four.
Les salissures sur les joints de la porte
font perdre la chaleur. Il est recommandé
de les éliminer immédiatement.
●Évitez d’encastrer la cuisinière à proximité des réfrigérateurs/congélateurs.
Vous risquez de faire augmenter la consommation de l’énergie.
●Éviter d’enlever le couvercle, si cela n’est
pas nécessaire.
Éviter d’ouvrir la porte du four, si cela n’est
pas nécessaire.
●Utilisez le four pour préparer des quantités de plats assez grandes.
Il est plus économique de préparer de la viande de 1 kg dans une casserole sur le brûleur
de la cuisinière.
●Utilisez la chaleur accumulée du four.
Si le temps de préparation dépasse 40 minutes, il est recommandé d’éteindre le four
10 minutes avant la n de cuisson.
46
DÉBALLAGERETRAIT D’EXPLOITATION
L’appareil a été mis sous
emballage pour éviter les endommagements pendant le
transport. Après avoir déballé
l’appareil, veuillez enlever les
éléments d’emballage de fa-
çon à assurer la préservation
de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour emballer
l’appareil ne nuisent pas à l’environnement,
ils sont entièrement recyclables et ont été
marqués d’un symbole approprié.
Attention ! Lors du déballage, ne pas laisser
les éléments d’emballage (sachets plastiques, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée
des enfants.
Après la n de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être
traité comme un déchet ménager normal ; il doit être transmis
au point de collecte et de recyclage des appareils électriques
et électroniques. Le symbole
approprié a été apposé sur le
produit et reproduit dans l’instruction et sur
l’emballage pour en informer.
L’appareil est fabriqué à partir de matières
recyclables qui peuvent être réutilisées conformément à leur étiquetage. Les recyclages
et autres formes d’utilisation des appareils
hors exploitation permettent de contribuer
à la préservation de l’environnement.
Les informations sur les points de ramassages des appareils hors exploitation sont
fournies par les autorités communales.
47
MENU
C
O
DESCRIPTION DU PRODUIT
MENU
[10] Brûleur semi-rapide
[9] Brûleur rapide
[7] Voyant de
contrôle du thermorégulateur
[3,4] Manettes de
régulation des sur
faces chauffantes
[1] Manette de régulation de la température
[14] Programmateur
électronique*
[11] Brûleur
semi-rapide
[12] Brûleur
auxiliaire
[8] Voyant de
contrôle du fonctionnement
[5,6] Manettes de
régulation des sur
faces chauffantes
[2] Manette de
sélection des fonctions du four
[13] Poignée de la
porte du four
touche „-”
*en fonction du modéle
touche ”+”
touche MENU
48
Dispositif anti-fuite
du gaz
Funkenzünder
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT
Équipement de la cuisinière – récapitulatif :
Plat à pain*grille pour grillades
(grille à gratiner)
Plat à rôtissage*
Gradins ls
de la paroi latérale*
*en fonction du modéle
49
INSTALLATION
Mise en place de la cuisinière,
montage
● La pièce de cuisine doit être sèche et
aérée, équipée d’une ventilation en état
de fonctionnement ; l’emplacement de la
cuisinière doit garantir l’accès libre à tous
les éléments de commande.
● Le revêtement ainsi que les colles utilisées pour assembler le mobilier d’aménagement doivent être résistants à
une température de 100°C. Sinon il peut
se produire une déformation de la surface
ou le décollement du revêtement.
● Le segment du meuble dans lequel doit
être encastré le four doit être solidement
xé.
● Les meubles se trouvant à côté de la
cuisinière et plus hauts que sa plaque
de cuisson, doivent en être éloignés d’au
moins de 110 mm.
● Les hottes doivent être installées selon
les instructions données dans les modes
d’emploi joints.
1.1 Montage
Pour effectuer le montage:
1. Préparer l’ouverture pour installer la
plaque de cuisson selon le dessin 1.
2. Préparer l’ouverture dans le meuble
(placard) pour installer le four aux dimensions données sur le dessin 2.
3. Desserrer les vis numéro 2 du dessin 3.
4. Insérer délicatement le four dans l’ouver-
ture du meuble (placard) préalablement
préparée, et le xer (pour éviter tout
risque de basculement) à l’aide de 4 vis
dans les endroits désignés sur le dessin 4.
5. Soulever le cadre des brûleurs au niveau
du plan de travail du meuble, écarter les
supports de xation du cadre à la grandeur maximale de l’ouverture dans le
plan de travail et serrer les vis numéro 2,
en gardant pour chaque côté les mêmes
distances entre le cadre des brûleurs et
les bords de l’ouverture.
6. Déplacer le cadre des brûleurs pour
obtenir une distance de 90 mm (dessin
5) et dans cette position bloquer le cadre
des brûleurs dans l’ouverture du plan de
travail à l’aide des vis numéro 1 (dessin 3)
7. Effectuer le RACCORDEMENT AU
RÉSEAU DE GAZ ET D’ ÉLECTRICITÉ
selon le chapitre ci-dessous.
8. Poser la plaque de travail sur le cadre
des brûleurs et la visser aux brûleurs à
l’aide des 8 vis avec rondelle M-3 (dessin 5).
9. Installer les brûleurs et la grille.
Dessin1
Dessin 2
50
INSTALLATION
Blatmeblowy
Ramazpalnikami
Wkrêt2Wkrêt1
Uchwytmocuj¹cyramê
90
Wkrêt
Podk³adkaaluminiowa
Nak³adkaozdobna
90
Wkrêt
Podk³adkaaluminiowa
Vis 1
Plan de travail du
meuble
Cadre des brûleurs
Vis 2
Support de xation du
cadre
Dessin 3
Dessin 4
1.2 Montage de la cuisinière avec plaque
de travail en verre trempé.
Pour cela :
effectuer les actions 1-5 comme au point
1.1, ensuite
6. Déplacer le cadre des brûleurs pour ob-
tenir une distance de 90 mm (dessin 6) et
dans cette position bloquer le cadre avec
brûleurs avec les 4 vis numéro 1 (dessin
3) dans l’ouverture du plan de travail.
7. Effectuer le RACCORDEMENT AU RE-
SEAU DE GAZ ET D’ ELECTRICITE
selon le chapitre ci-dessous.
8. Poser la vitre sur le cadre des brûleurs,
ensuite mettre les recouvrements de
décoration sur la vitre et les brûleurs.
Visser la vitre avec les recouvrements
décoratifs à l’aide des 8 vis avec rondelles M3, en commençant par les brûleurs
moyens à l’arrière, visser ensuite le grand
et le petit brûleurs.
9. Installer les brûleurs et la grille.
Vis
Rondelle en aluminium
Recouvrement décoratif
Vis
Rondelle en aluminium
Dessin 6
Dessin 5
51
INSTALLATION
Raccordement de la cuisinière
à l’installation de gaz
Attention !
Il faut raccorder la cuisinière à l’installation de gaz avec le gaz auquel
elle a été adaptée. La plaque signalétique précise le type de gaz auquel
la cuisinière a été adaptée en fabrique. Seul un installateur agréé peut
raccorder la cuisinière et il est le seul
à avoir le droit de l’adapter à un autre
type de gaz.
Consignes pour l’installateur
L’installateur doit :
● être agréé pour effectuer l’installation
du gaz,
● consulter les informations sur la plaque signalétique, concernant le type
de gaz auquel la cuisinière est adaptée,
et les comparer aux conditions de livraison de gaz dans le lieu d’installation,
● vérier :
- l’efcacité de la ventilation, autrement
dit, de la circulation de l’air dans les
pièces,
- l’étanchéité des raccords de la robinetterie
de gaz,
- l’efficacité du fonctionnement de
tous les éléments fonctionnels de la
cuisinière,
- si l’installation électrique est adaptée
au travail avec le conducteur de protection (neutre).
Attention !
Seul un installateur agréé, en
suivant les consignes de sécurité,
est habilité à raccorder la cuisinière
à la bouteille de gaz liquéé ou à
l’installation existante.
Raccordement au tuyau exible en acier
En cas d’installation de la cuisinière
conformément aux conditions techniques
de classe 2, sous-classe I, pour le raccordement de la cuisinière à l’installation de
gaz, il est conseillé d’utiliser uniquement le
tuyau exible en métal, conforme aux dispositions nationales en vigueur. Le raccord
conduisant le gaz à la cuisinière c’est le
raccord avec un letage G1/2’’.
Pour le raccordement, il convient d’utiliser
uniquement les tuyaux et joints conformes
aux normes actuellement en vigueur. La
longueur maximale du tuyau exible ne
peut dépasser 2000 mm.
Assurez-vous que la prise ne touchera
aucunes parties mobiles qui pourraient
l’endommager.
Raccordement à l’installation tubulaire
rigide.
La cuisinière possède un embout avec un
letage G1/2’’.
Le raccordement à l’installation de gaz doit
être réalisé d’une façon qui ne révèle pas
de tensions en aucun point d’installation, ni
sur aucune partie du matériel.
L’utilisation d’un moment excessif lors du
vissage (supérieur à 18 Nm) peut entraîner
l’endommagement du raccord ou sa fuite.
La conduite d’alimentation de gaz ne devrait pas toucher les éléments en métal de
la paroi arrière de la cuisinière.
52
INSTALLATION
Attention !
Une fois la cuisinière installée, il est
nécessaire de vérier si tous les raccords sont étanches au moyen, p.ex.
d’eau savonneuse.
Il est interdit d’utiliser le feu pour
vérier l’étanchéité.
Raccordement électrique
l Le four doit être alimentée par un courant
alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz)
et équipée d’un cordon d’alimentation de
3 x 1,5 mm2 de longueur d’environ 1,5 m
avec une prise de courant dotée d’une
mise à la terre.
l La prise de raccordement de l’installation
électrique doit être dotée d’une terre et ne
peut pas se trouver au-dessus de la cuisinière. Une fois la cuisinière installée,
la prise de raccordement de l’installation
électrique doit être facilement accessible
à l’utilisateur.
l Avant de brancher la cuisinière à la prise,
il faut vérier que :
— le coupe-circuit et l’installation électrique
supportent la charge de la cuisinière,
— l’installation électrique est équipée
d’un système efcace de mise à la terre,
correspondant aux normes et réglementations actuelles,
— la prise est facilement accessible.
Adaptation de la cuisinière
à un autre type de gaz
Cette opération ne peut être effectuée que
par un installateur agréé.
Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est
différent de celui prévu initialement, à savoir
G20 (GZ 50) 20 mbar, il faut changer les in-
jecteurs des brûleurs et régler la amme.
Attention!
Dans le cas où la conduite d’alimentation non
détachable serait endommagé, pour éviter le
risque elle devrait être échangée chez le fabricant ou aux centres de service après-vente
ou par des techniciens qualiés.
53
INSTALLATION
An d’adapter la cuisinière à consommer
un autre type de gaz, il faut :
● changer les injecteurs (voir les tableaux
ci-après),
● régler la amme « économique ».
Attention !
Les cuisinières livrées par le fabricant
sont équipées de brûleurs adaptés pour
consommer du gaz, précisé sur la plaque
signalétique et dans la carte de garantie.
Brûleur de type DEFENDI (selon le libellé „DEFENDI“ sur les éléments du brûleur)
Brûleur
Type de gaz
G20 / 20 mbar
G30 (liquéé) / 50
mbar
Flamme du brûleur
Pleine
Économique
auxiliaire
diamètre de l’injecteur
[mm]
puissance thermique
nominale
0,65 kW
puissance thermique
nominale
1,00 kW
0,560,770,861,12
0,350,460,530,68
Transformation de gaz
liquéé à gaz naturel
1.Changer l’injecteur du
brûleur contre un injecteur
correspondant suivant
le tableau d’injecteurs.
2.Dévisser légèrement la vis
de réglage et régler la taille
de la amme.
moyen
diamètre de l’in-
jecteur
[mm]
puissance thermique
nominale
1,40 kW
grand
diamètre de l’in-
jecteur
[mm]
puissance thermique
nominale
2,40 kW
Transformation de gaz
naturel à gaz liquéé
1.Changer l’injecteur du
brûleur contre un injecteur
correspondant suivant
le tableau d’injecteurs.
2.Visser légèrement la vis
de réglage et vérier la taille
de la amme.
An de tout régler, veillez retirer les manettes de robinets.
54
INSTALLATION
Les brûleurs de foyer employés ne nécessitent pas de régler l’air primaire. Une amme correcte forme des cônes bleus-verts.
Une amme courte bruyante ou longue,
jaune et dégageant une fumée, sans les
cônes bien formés, prouve que soit la qualité du gaz dans l’installation est inexacte
soit le brûleur est endommagé ou sale.
An de vérier la amme, il faut chauffer le
brûleur pendant environ 10 minutes à fond
et ensuite tourner la manette à la amme
réduite. La amme ne devrait ni s’éteindre
ni sauter sur l’injecteur.
Changement d’injecteur
du brûleur- dévisser
l’injecteur à l’aide d’une
clé à douille 7 et l’échanger contre un injecteur,
approprié au type de gaz
(voir les tableaux).
Attention !
Il n’appartient qu’à l’utilisateur et
à l’installateur de décider de dé-
placer l’appareil an de l’adapter
au gaz, différent de celui présenté
sur la plaque signalétique ; c’est
à eux de décider aussi d’acquérir
une cuisinière adaptée à un autre
type de gaz que celui installé dans
l’appartement.
Dans les cuisinières munies d’un dispositif
de sécurité, vous trouverez un robinet doté
d’un dispositif anti-fuite, cf. gures. Il faut
régler les robinets lorsque le brûleur est
allumé, position : amme réduite, à l’aide
d’un tournevis de régulation de 2,5 mm.
Figure
Robinet doté
d’un dispositif anti-fuite
DEFENDI
55
FONCTIONNEMENT
Avant la première mise en route du
four
lenlever tous les éléments d’emballage,
nettoyer le caisson du four des produits
de conservation,
lenlever l’équipement du four et le laver
dans de l’eau chaude en ajoutant du
liquide de vaisselle,
lmettre en route la ventilation dans la pièce
ou ouvrir une fenêtre
lpousser délicatement le sélecteur rotatif
et le tourner à droite sur la position
ou (voir chapitre : Fonctionnement du
programmateur et commande du four),
lchauffer le four (dans une température
de 250°C, environ 30 min.), enlever les
saletés et nettoyer correctement.
Important !
Il faut laver le caisson du four en n’utilisant que de l’eau avec une petite
quantité de liquide de vaisselle.
Attention !
Dans les fours équipés d’un programmateur électronique Ts, après le
branchement au réseau, dans le pôle
du panneau d’afchage, l’heure „0.00”
apparait en pulsations cycliques.
Il faut enregistrer l’heure actuelle dans le programmateur (Voir
L’utilisation du programmateur).
L’absence de réglage de l’heure
actuelle rend impossible le fonctionnement du four.
Important !
Le programmateur électronique Ts
est équipé de sensors fonctionnant
par le toucher avec le doigt sur des
surfaces indiquées.
Chaque modication de commande
du sensor est validée par un signal
sonore.
Les surfaces des sensors doivent être
maintenues propres.
56
Attention !
Dans les cuisines marquées d’une
lettre „O”, avant de commencer l’e-
xploitation, il faut vérier la pose du
radiateur dans les parois latérales du
caisson, en case de mauvaise pose
du radiateur, il faut le soulever vers le
haut et l’insérer dans le refoulement
des parois latérales du caisson.
FONCTIONNEMENT
Utilisation des brûleurs de foyer
Les informations concernant l’emplacement de brûleurs et de manettes se trouvent dans
le chapitre Caractéristique du produit.
Choix de récipients
Allumage des brûleurs sans allumeur
Veillez utiliser des récipients dont le
diamètre du fond soit toujours supérieur
à la couronne de la amme du brûleur et
couvrir le récipient avec un couvercle. Il est
recommandé que
le diamètre du récipient soit environ 2,5 –
3 plus grand que le diamètre du brûleur,
autrement dit, pour un brûleur :
● auxiliaire – récipient dont le diamètre
varie entre 90 et 150 mm,
● semi-rapide – récipient dont le diamètre
varie entre 160 et 220 mm,
● rapide – récipient dont le diamètre varie
entre 200 et 240 mm, et la hauteur du
récipient ne devrait pas dépasser son
diamètre.
NON
Manette de régulation de brûleurs
OUI
● allumer une allumette,
● enfoncer la manette à fond et tourner
à gauche jusqu’à la position « grande
amme » ,
● allumer le gaz à l’aide de l’allumette,
● positionner la amme souhaitée (p.ex.
« économique » ),
● une fois la cuisson terminée, éteindre le
brûleur en tournant la manette à droite
(position éteint ●).
Allumer les brûleurs au moyen d’un
allumeur combiné à la manette
● enfoncer à fond la manette de robinet du
brûleur choisi et tourner à gauche jusqu’à
la position « amme réduite » ,
● maintenir jusqu’à ce que le gaz s’allume,
●une fois la amme du brûleur allumée,
lâcher légèrement la manette pour
régler la taille de la amme.
l Position brûleur éteint
Position grande amme
Position amme réduite
57
FONCTIONNEMENT
Attention !
Dans les modèles de cuisinières,
équipées d’un dispositif anti-fuite
de brûleurs de foyer, lorsque vous
allumez un brûleur, il faut maintenir
enfoncée à fond la manette pendant
environ 10 secondes dans la posi-
tion « grande amme » pour que le
dispositif fonctionne.
Choix de la amme du brûleur
Les ammes de brûleurs réglés correctement sont bleues claires et dotées d’un
cône inférieur bien formé. Pour choisir la
taille de la amme, il faut manœuvrer les
manettes du brûleur :
grande amme
petite amme (appelée « économique »)
● brûleur éteint (circulation du gaz fermée)
Il est possible de déterminer la taille
de la amme selon vos besoins.
Fonctionnement du dispositif anti-fuite
de gaz
Certains modèles (voir le tableau, page 10)
sont munis d’un système automatique qui
coupe l’arrivée du gaz au cas de disparition
de la amme.
Ce système protège contre une fuite du
gaz lorsque la amme s’éteint, p.ex. quand
un aliment déborde.
L’utilisateur doit alors rallumer le brûleur
lui-même.
NON OUI
Attention !
Il est interdit de régler la amme
entre la position brûleur éteint ● et la position grande amme .
58
FONCTIONNEMENT
132
132
Programmateur électronique*
Écran de l’afcheur
- indications des fonctions de travail
1 touche de sélection des fonctions du
programmateur
2 touche « - »
3 touche « + »
Mise à l’heure du programmateur
Après le branchement ou le rebranchement,
l’afcheur indique l’heure 0.00,
Minuteur
Vous pouvez activer le minuteur à tout
moment sans tenir compte de l’état d’activation des autres fonctions du programmateur.
La durée du temps à programmer est
de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Pour programmer le minuteur :
● appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que
le témoin commence à clignoter:
● programmez le temps à l’aide des touches
3 et 2,
Le temps programmé apparaît sur l’afcheur
et le témoin est allumé.
À l’issue de la durée programmée, le signal
sonore se déclenche et le témoin commence à clignoter,
●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que le
témoin commence à clignoter,
● mettez le programmateur à l’heure en utilisant les touches 2 et 3.
Après environ 7 secondes, les nouvelles
données sont mémorisées.
Attention !
Si l e pro gra mmat eur n ’est pas m is
à l’heure, le four ne fonctionne pas.
*en fonction du modéle
● appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 afin
de couper le signal ; le témoin cesse alors
de clignoter et l’heure actuelle apparaît sur
l’afcheur.
Attention !
Si le signal n’est pas coupé manuellement, il est interrompu automatiquement après environ 7 minutes.
59
FONCTIONNEMENT
132
132
132
Fonctionnement sémi-automatique
Si v ous vou lez que le f our s’arrête
à une heure précise :
●positionnez la manette de fonctions du four
et la manette de régulation de la température
sur les positions désirées,
●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que
apparaîtront sur l’afcheur,
●programmez le temps désiré à l’aide des
touches 3 et 2, entre 1 minute et 10 heures.
Le temps programmé sera mémorisé après environ 7 secondes ; l’heure actuelle apparaît alors
sur l’afcheur et la fonction AUTO est allumé.
À l’issue de la durée programmée, le four
s’arrête automatiquement, un signal sonore
se déclenche et la fonction AUTO commence
à clignoter,
●mettez les manettes de fonctions du four
et de régulation de la température sur la position « arrêt »,
●appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 afin
de couper le signal ; le témoin cesse alors
de clignoter et l’heure actuelle apparaît sur
l’afcheur.
Attention !
Dans les fours équipés d’une seule manette, celle-ci regroupe la manette de fonctions du four et la manette
de régulation de la température.
Fonctionnement automatique
Si vous voulez que le four fonctionne pendant
une durée précise et s’arrête à une heure
précise, vous devriez programmer la durée
de fonctionnement et l’heure d’arrêt :
●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que
apparaîtront sur l’afcheur,
● programmez le temps désiré à l’aide des
touches 3 et 2, entre 1 minute et 10 heures.
●appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que
apparaîtront sur l’afcheur,
● programmez l’heure d’arrêt (n de fonc-
tionnement) à l’aide des touches 3 et 2,
le four doit s’arrêter dans les 23 heures
et 59 minutes à partir du moment de programmation,
● positionnez la manette de fonctions du four
et la manette de régulation de la température
sur les positions désirées.
60
FONCTIONNEMENT
132
132
La fonction AUTO sont allumés, le four
se mettra en marché à l’heure résultante
de la différence entre le temps d’arrêt
programmé et la durée de cuisson (ex.
le four est programmé pour une heure
et il doit s’arrêter à 14.00, donc il se mettra
en marche à 13.00).
À l’issue de la durée programmée, le four
s’arrête automatiquement, un signal sonore
se déclenche et la fonction AUTO clignote,
●me ttez l es man ette s de fon cti o ns
du four et de régulation de la température sur
la position « arrêt »,
●appuyez sur les touches 1, 2 ou 3 pour arrêter la sonnerie, la fonction AUTO s’éteindra et
le programmateur montrera le temps courant,
p. ex.: 12h35.
Changement du ton du bip sonore
On peut changer le ton du bip sonore de la
façon suivante :
● appuyez en même temps sur les touches
2 et 3,
● choisissez avec le bouton 1 la fonction « ton
», les indications do programmateur seront
pulsatoires :
● choisissez avec le bouton 2 le ton de 1
à 3.
Annulation des reglages
Dans chaque moment on peut annuler les
réglages du minuteur ou de la fonction du
travail automatique.
Annulation du travail automatique :
● appuyer en même temps sur les touches
2 et 3,
Annulation du minuteur :
● avec la touche 1 choisissez la fonction du
minuteur,
● appuyez de nouveau sur les touches 2
et 3.
61
FONCTIONNEMENT
C
O
5050
100
150
200
250
0
Fonctions du four
Four à circulation d’air pulsé
(avec un ventilateur et une chaleur tournante)
Il est possible de chauffer le four à l’aide de
la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et
de la chaleur tournante. Le four est réglé à
l’aide de la manette de fonctions et de la
manette de régulation de la température.
Pour programmer le four, il faut mettre la
manette sur la position choisie, ainsi que les
manettes de régulation de la température – il
faut positionner la manette sur la température
sélectionnée.
Pour arrêter le four, il faut mettre les deux
manettes sur la position „ l” / „0”.
Attention !
Lors du choix d’une fonction (chaleur,
etc.), le four est mis en marche
une fois la température sélectionnée.
0 Réglage zéro
Eclairage indépendant du four
En réglant le sélecteur rotatif sur cette
position, nous obtenons l’éclairage du
caisson du four.
Chauffage rapide
La résistance supérieure, le grill et le
ventilateur se mettent en marche. Utilisation pour le préchauffage du four.
Décongélation
Seul le ventilateur se met en marche,
sans utiliser aucune résistance.
Grilloir renforcé
(Grilloir et chaleur de voûte)
Lorsque vous sélectionnez
la fonction GRIL RENFORCÉ,
le gril fonctionne en même temps que
la chaleur de voûte. Cette fonction
permet d’obtenir une température
plus élevée dans la partie haute du
four pour griller plus efcacement des
quantités plus grandes.
Gril renforcé (super gril)
Allumer la fonction du „gril renforcé”
permet de mener la fonction de gril
avec le radiateur supérieur allumé.
Cette fonction permet d’obtenir une
plus grande température dans la
partie supérieur du four ce qui aide
à obtenir une couleur plus dorée des
plats en permettant aussi de cuire de
plus grandes portions.
Gril allumé
On utilise le „grillage” superciel pour
griller les petites portions de viande :
des steaks, des escalopes, des poissons, des toasts, des saucisses, des
gratins (l’épaisseur du plat grillé ne
doit pas dépasser les 2-3 cm, durant
la cuisson il faut les retourner sur
l’autre côté).
62
FONCTIONNEMENT
Radiateur inférieur allumé
Sur cette position du sélecteur rotatif, le four réalise le chauffage
uniquement en utilisant le radiateur
inférieur. Cuisson des gâteaux du
dessous (p.ex. les gâteaux humides
et fourrés de fruits).
Radiateur supérieur et inférieur
allumés
Le réglage du sélecteur rotatif sur
cette position permet de réaliser le
chauffage du four à l’aide de la méthode conventionnelle. Cela convient parfaitement pour cuire des gâteaux, des
viandes, des poissons, des pains, des
pizzas (il est nécessaire de chauffer
préliminairement le four en utilisant
des plaques foncées), cuisson sur
un niveau.
Chaleur tournante allumée
Le réglage du sélecteur rotatif sur la
fonction „chaleur tournante allumée”
permet de réaliser le chauffage du four
de façon forcée à l’aide du thermoventilateur se trouvant dans l’endroit
central de la paroi arrière du caisson
du four. Par rapport au four conventionnel, on utilise des températures de
cuisson plus basses.
L’utilisation de cette méthode de
chauffage permet une circulation uniforme de la chaleur autour du met se
trouvant dans le four.
Chaleur tournante et radiateur
allumés
Sur cette position du sélecteur rotatif
le four réalise la fonction de chaleur
tournante et de radiateur inférieur allumé ce qui provoque une augmentation
de la température du dessous de la
cuisson. Grand nombre de chaleur
apporté du dessous de la cuisson,
pâtes humides, pizzas.
Lorsque vous allumez le four, deux voyants
de contrôle,[7], [8], s’allument. Le voyant j[8]
de contrôle signale le fonctionnement du four.
Si le voyant [7] de contrôle s’éteint, le four a
atteint la température demandée. A moins
que les recettes culinaires recommandent
de mettre le plat dans un four préchauffé, il
est nécessaire de le faire seulement après
que le voyant [7] de contrôle se soit éteint.
Lors de la cuisson, le voyant [7] s’allume
et s’éteint périodiquement (maintien de la
température à l’intérieur du four). Le voyant
[8] de contrôle peut également rester allumé
lorsque la manette est mise sur la position «
Éclairage du four ».
Ventilateur allumé et radiateur supérieur et inférieur.
Dans cette position du sélecteur rotatif, le four réalise la fonction gâteau.
Four conventionnel avec ventilateur
(fonction conseillée lors de la cuisson).
63
FONCTIONNEMENT
0
C
O
5050
100
150
200
250
Four à circulation d’air pulsé
(avec un ventilateur)
Le four peut être chauffé à l’aide d’une chaleur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour
utiliser le four, vous disposez d’une manette
de type de fonctionnement – il suft de tourner le commutateur à la fonction sélectionnée, ainsi que les manettes de régulation de
la température – il faut positionner la manette
sur la température sélectionnée.
Pour arrêter le four, il faut mettre les deux
manettes sur la position „ l” / „0”.
Attention !
Lors du choix d’une fonction (chaleur,
etc.), le four est mis en marche
une fois la température sélectionnée.
0 Réglage zéro
Eclairage indépendant du four
En réglant le sélecteur rotatif sur cette
position, nous obtenons l’éclairage du
caisson du four.
Chauffage rapide
La résistance supérieure, le grill et le
ventilateur se mettent en marche. Utilisation pour le préchauffage du four.
Décongélation
Seul le ventilateur se met en marche,
sans utiliser aucune résistance.
Grilloir renforcé
(Grilloir et chaleur de voûte)
Lorsque vous sélectionnez
la fonction GRIL RENFORCÉ,
le gril fonctionne en même temps que
la chaleur de voûte. Cette fonction
permet d’obtenir une température
plus élevée dans la partie haute du
four pour griller plus efcacement des
quantités plus grandes.
Gril renforcé (super gril)
Allumer la fonction du „gril renforcé”
permet de mener la fonction de gril
avec le radiateur supérieur allumé.
Cette fonction permet d’obtenir une
plus grande température dans la
partie supérieur du four ce qui aide
à obtenir une couleur plus dorée des
plats en permettant aussi de cuire de
plus grandes portions.
Gril allumé
On utilise le „grillage” superciel pour
griller les petites portions de viande :
des steaks, des escalopes, des poissons, des toasts, des saucisses, des
gratins (l’épaisseur du plat grillé ne
doit pas dépasser les 2-3 cm, durant
la cuisson il faut les retourner sur
l’autre côté).
64
FONCTIONNEMENT
Radiateur inférieur allumé
Sur cette position du sélecteur rotatif, le four réalise le chauffage
uniquement en utilisant le radiateur
inférieur. Cuisson des gâteaux du
dessous (p.ex. les gâteaux humides
et fourrés de fruits).
Radiateur supérieur et inférieur
allumés
Le réglage du sélecteur rotatif sur
cette position permet de réaliser le
chauffage du four à l’aide de la méthode conventionnelle. Cela convient parfaitement pour cuire des gâteaux, des
viandes, des poissons, des pains, des
pizzas (il est nécessaire de chauffer
préliminairement le four en utilisant
des plaques foncées), cuisson sur
un niveau.
Ventilateur allumé et radiateur supérieur et inférieur.
Dans cette position du sélecteur rotatif, le four réalise la fonction gâteau.
Four conventionnel avec ventilateur
(fonction conseillée lors de la cuisson).
Lorsque vous allumez le four, voyant [7] de
contrôle.Si le voyant [7] de contrôle s’éteint
le four a atteint la température demandée.
A moins que les recettes culinaires recommandent de mettre le plat dans un four préchauffé,
il est nécessaire de le faire seulement après
que le voyant [7] de contrôle se soit éteint.
Lors de la cuisson, le voyant [7] s’allume
et s’éteint périodiquement (maintien de la
température à l’intérieur du four).
65
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Utilisation du grilloir
Beim Grillen wird das Gericht mit tels der
Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize lement zubereitet.
Pour mettre en marche le grilloir :
lmettez la manette du four sur la position
lmarquée du symbole
lchauffez le four pendant environ 5 minutes
(la porte du four doit être fermée),
l mettez le plat au four, dans les gradins
appropriés ; lorsque vous utilisez une
grille pour les grillades, insérez un plat
lèchefrites
ldirectement sous la grille, il recueille
les graisses des grillades,
Pour la fonction gril et supergril nous vous
conseillons de réglez votre thermostat sur
250°C et pour la fonction sur 200°C.
Attention !
Pour la cuisson en fonction , la porte du four
doit être fermée.
Quand vous utilisez la fonction, les parties
accessibles peuvent devenir très chaudes.
Gardez les enfants à distance !
66
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons
l il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des
pâtisseries,
l les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché
(il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules
noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson,
l il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode
de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules,
les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous,
l vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas
nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le
four avant d’y mettre le plat,
l avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une
baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est
sèche),
l il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après
avoir arrêté le four,
l si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson sont
d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conventionnel (avec la chaleur de voûte et de sole),
l les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et
peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur,
l si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des valeurs
indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.
Rôtissage
l les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recom-
mandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière,
l utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces
récipients doivent être également résistantes aux hautes températures,
l si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite
quantité d’eau au niveau le plus bas,
l au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou
de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).
67
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tournante)
Type de
cuissons
Plat
Fonction du
four
TempératureNiveauDurée [Min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 180220 - 40*
140 - 160210 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
* Petites cuissons
170 - 190340 - 50
Attention !
Les paramètres dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés
selon l’expérience et les goûts culinaires selon l’utilisateur.
68
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur)
Type de
cuissons
Plat
Fonction du fouTempératureNiveauDurée [Min]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 180220 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
* Petites cuissons
Attention !
Les paramètres dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés
selon l’expérience et les goûts culinaires selon l’utilisateur.
69
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Le nettoyage régulier et l’entretien approprié de la cuisinière permettent de rallonger
la période de son exploitation.
Avant de commencer le nettoyag e,
débranchez la cuisinière et mettez toutes
les manettes sur la position « ● »/« 0 ».
Avant de procéder au nettoyage, laissez
refroidir l’appareil.
Brûleurs, grille de la table de cuisson,
revêtement de la cuisinière
● Au cas où les brûleurs et la grille deviennent sales, il faut enlever ces éléments
de la cuisinière et les laver à l’eau chaude
à l’aide des produits nettoyants. Ensuite,
il faut les essuyer. Une fois la grille enlevée, laver la table de cuisson et essuyer
à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez
en particulier à la propreté des orices
des anneaux intérieurs, voir les dessins
ci-dessous. Pour nettoyer les orifices
d’injecteurs de brûleurs, utiliser un l n
en cuivre. Il est interdit d’utiliser un l en
acier et d’agrandir les orices.
● Utiliser des produits doux pour nettoyer
les surfaces émaillées. Évitez d’utiliser
des poudres de nettoyage forts, p.ex.
poudres abrasifs, pâte abrasive, pierres
de rodoir, pierres ponces, etc.
● Avant de commencer à utiliser la cuisinière
dotée d’une table inoxydable, il faut la
nettoyer soigneusement. Prêtez une attention particulière à nettoyer toutes
les traces de colle sur le plastique enlevé
lors du montage ou de scotch utilisé pour
emballer la cuisinière. Il est nécessaire
de nettoyer la table après chaque uti-
lisation. Évitez que la table de cuisson
devienne sale. Il est recommandé d’utiliser des produits, comme Stahl-Fix, pour
le lavage.
Attention !
Les éléments du brûleur doivent toujours
rester secs. Des particules d’eau peuvent freiner la sortie du gaz et entraîner
un mauvais fonctionnement du brûleur.
70
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
l Nettoyez le four après chaque utilisation.
Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclairage du four. Vous aurez ainsi une meilleure
visibilité de l’espace de travail.
l Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau
chaude avec du liquide vaisselle.
l Essuyez la cavité du four.
Attention !
Évitez les produits abrasifs pour
nettoyer et entretenir les fronts en
verre.
l Nettoyage à la vapeur – Steam Clean:
- versez 0,25 l d’eau (1 verre) dans
un récipient et posez-le sur la grille au
niveau le plus bas,
- fermez la porte du four,
- mettez la manette de régulation de la
température sur la position 50° C et la
manette de fonctions sur la position ,
- faites chauffer le four pendant environ
30 minutes,
- ouvrez la porte du four, essuyez la cavité
avec un chiffon ou une éponge, ensuite
lavez la en utilisant de l’eau chaude avec
du liquide vaisselle.
Remplacement de la lampe du four
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour
éviter le risque d’un choc électrique.
● Mettez toutes les manettes de contrôle
sur la position « ● »/« 0 » et coupez
l’alimentation,
● Dévissez le hublot de la lampe, nettoyez-le et mettez-le bien à sec.
● Dévissez l’ampoule, si nécessaire changez-la. Caractéristiques de l’ampoule
à haute température (300 °C) :
— tension 230 V
— puissance 25 W
— culot E14.
Important !
Pour le nettoyage et l'entretien, il est interdit d'utiliser des produits abrasifs, des
produits de nettoyage agressifs ou des
outils de frottage.
Pour nettoyer l'avant du boitier utiliser
uniquement de l'eau chaude avec une
petite quantité de produit vaisselle ou un
produit de nettoyage pour vitres. Ne pas
utiliser de crèmes de nettoyage.
Lampe du four
● Vissez l’ampoule en vous assurant
qu’elle est bien placée dans la douille
céramique.
● Vissez le hublot de la lampe.
71
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Z2
Z1
l Les fours désignées par la lettre D ont été
équipées en crémaillères en l (échelles)
pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver
vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là
il faut tirer le crabot qui se trouve devant
(Z1), ensuite écarter la crémaillère et déposer du crabot arrière (Z2). Après avoir
lavé les crémaillères il faut les placer dans
les trous à encastrer du four, enfoncer les
crabots (Z1 et Z2).
Démontage des gradins ls
*en fonction du modéle
72
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
A
B
C
Retrait de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four pour
avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte
et soulever le dispositif de verrouillage dans
la charnière (g.A). Soulevez légèrement la
porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal.
An de remonter la porte, procédez dans
l’ordre inverse. Faites attention à mettre
correctement le cran de la charnière sur
l’ergot de la porte-charnière. Après avoir
remis la porte du four, baissez obligatoirement le dispositif de verrouillage. Si vous ne
le faites pas, vous risqueriez d’endommager
la charnière lors de la fermeture de la porte.
Démontage de la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porte à l’aide d’un tournevis plat, en la
soulevant délicatement sur les côtés
(g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C)
Écartement des dispositifs de verrouillage
des charnières
73
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xation (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure (schéma D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un
peu de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage.
La partie lisse doit se trouver en haut.
Attention ! Il ne faut pas pousser si-
multanément la plinthe supérieure
des deux côtés de la porte. An de pla-
cer correctement la plinthe supérieure
de la porte il faut en premier placer l’extrémité gauche de la plinthe sur la porte
et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce
qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite
il faut enfoncer la plinthe du côté gauche
jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
Contrôles périodiques
En dehors de l’entretien et du nettoyage courant de la cuisinière, il est nécessaire de :
l Procéder aux contrôles périodiques de
fonctionnement des dispositifs électroniques et mécaniques de la cuisinière. A
l’expiration du délai de garantie, et tous
les deux ans au minimum, il est nécessaire de prévoir une maintenance technique
de la cuisinière,
l réparer les éventuels défauts constatés,
l procéder à la maintenance des dispositifs
mécaniques de la cuisinière.
Note : les réparations et réglages
doivent être effectués par un professionnel agréé ou par le service
après-vente.
Démontage de la vitre intérieure
74
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE
En cas de panne, il faut :
● éteindre les éléments de travail de la cuisinière
● couper l’alimentation électrique
● avertir le service après vente
● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau
ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés dans le tableau.
PROBLÈME
1.Le brûleur ne s’allume
pas
2.L’allumeur du gaz ne
fonctionne pas
3.La amme s’éteint lors de
l’allumage du brûleur
4.Le dispositif électrique ne
fonctionne pas
CAUSE
orices de ammes
obstrués
coupure de courant
coupure de gaz
allumeur de gaz sale
(graissé)
vous n’avez pas maintenu
la manette assez longtemps
vous avez lâché la manette
trop rapidement
coupure de courant
PROCÉDURE
fermez la vanne d’arrêt
de gaz, fermez les robinets
de brûleurs, aérez la pièce,
enlevez le brûleur, nettoyez
et soufez dans les orices
de ammes
vériez le coupe-circuit
dans votre installation, si
nécessaire, changez-le
ouvrez la vanne d’arrêt
de gaz
nettoyez l’allumeur de gaz
maintenez la manette
enfoncée jusqu’à ce qu’une
pleine amme apparaisse
autour de la couronne du
brûleur
maintenez la manette
enfoncée à la position
« grande amme »
vériez le coupe-circuit
dans votre installation, si
nécessaire, changez-le
5.l’afcheur du programmateur indique les chiffres
„0.00” clignotant à interval-
les réguliers
6.L’éclairage du four ne
fonctionne pas
l’appareil a été débranché
ou il y avait une coupure
momentanée de courant
l’ampoule est dévissée ou
défectueuse
75
programmez l’heure actuelle (cf. commandedupro-
grammateur)
vissez ou changez l’ampoule
(cf. chapitre Nettoyage et
entretien)
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale 230V~50 Hz
Puissance nominale max. 3,1 kW
Dimensions de la four
(Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm
Volume de la cavité* 65-72 litres
Efcacité énergétique sur l’étiquette d’efcacité énergétique
Poids environ 44 kg
Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6
*selon EN 50304
volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efcacité énergétique.
Déclaration du producteur
Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE :
l directive « basse tension » 2006/95/EC,
l directive « compatibilité électromagnétique » 2004/108/EC,
ldirective « ErP » 2009/125/EC,
c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de conformité destinée aux autorités de surveillance du marché.
76
77
78
79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.