Amica EBPX 946 610 S operation manual

EN INSTRUCTION MANUAL NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
12263.3eTcPrDpAdJNkVlX / EBPX 946 610 E
12263.3eTcPrDpAdJNkVlS / EBPX 946 610 S
IO-CBI-0968 / 8502009 (04.2019 V1)
DEAR CUSTOMER,
Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
Before using the appliance, please read the instruction manual carefully. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
It is important to keep the instruction manual and store it in a safe place so that it can be consulted at any time. It is necessary to follow the instructions in the manual carefully in order to avoid possible accidents.
Caution!
Do not use the oven until you have read this instruction manual.
The oven is intended for household use only.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not aect the operation of the appliance.
2
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions ..................................................................................................4
Description of the appliance ...................................................................................8
Installation ............................................................................................................10
Operation ..............................................................................................................12
Baking in the oven – practical hints ...................................................................... 21
Test dishes.................................................................................................................24
Cleaning and maintenance ................................................................................... 26
Troubleshooting ....................................................................................................31
Technical data.......................................................................................................32
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the ha­zards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
Warning: Ensure that the appliance is switched o󰀨 before
replacing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
You should not use steam cleaning devices to clean the appliance.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
During the pyrolytic oven cleaning process the oven cham-
ber can reach a very high temperature. Consequently, the
appliance outer surfaces can heat up more than usual, so keep children away at all times.
Danger of burns! Hot steam may escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven door during or after cooking. Do NOT lean over the door when you open it. Please note that depending on the temperature the steam can be invisible.
● Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high
temperatures.
● Do not leave the oven unattended when frying. Oils and fats may catch re due to over­heating or boiling over.
● Do not put pans weighing over 15 kg on the opened door of the oven.
● Do not use harsh cleaning agents or sharp metal objects to clean the door as they can
scratch the surface, which could then result in the glass cracking.
● Do not use the oven in the event of a technical fault. Any faults must be xed by an ap­propriately qualied and authorised person.
● In the event of any incident caused by a technical fault, disconnect the power and report
the fault to the service centre to be repaired.
● The rules and provisions contained in this instruction manual should be strictly observed.
Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruction manual to operate the oven.
● The appliance has been designed only for cooking. Any other use (for example for heat­ing) does not comply with its operating prole and may cause danger.
5
HOW TO SAVE ENERGY
Using energy in a respon­sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it:
Do not uncover the pan too often
(a watched pot never boils!).
Do not open the oven door unnecessarily often.
Only use the oven when cooking larger
dishes.
Meat of up to 1 kg can be prepared more economically in a pan on the cooker hob.
Make use of residual heat from the
oven.
If the cooking time is greater than 40 minutes
switch o󰀨 the oven 10 minutes before the
end time.
Important! When using the timer, set ap­propriately shorter cooking times according to the dish being prepared.
Make sure the oven door is properly
closed.
Heat can leak through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately.
Do not install the cooker in the direct
vicinity of refrigerators/freezers.
Otherwise energy consumption increases unnecessarily.
6
UNPACKING
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
During transportation, protec­tive packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpack­ing, please dispose of all elements of packaging in a
way that will not cause dam­age to the environment. All materials used for packaging the appli­ance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.
Caution! During unpacking, the packag-
ing materials (polythene bags, polystyrene
pieces, etc.) should be kept out of reach of children.
Old appliances should not sim­ply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and
electronic equipment. A symbol
shown on the product, the instruction manual or the packaging shows that it is suitable for recycling.
Materials used inside the appliance are recyclable and are labelled with information concerning this. By recycling materials or other parts from used devices you are making
a signicant contribution to the protection of
our environment.
Information on appropriate disposal centres for used devices can be provided by your local authority.
7
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
P
1
2
P Electronic programmer
1. On / o󰀨 switch
2. Oven door handle
8
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
Cooker ttings:
Baking tray*
Roasting tray*
Grill grate (drying rack)
Sideracks
*optional
9
INSTALLATION
min 38
40
Installing the oven
● The kitchen area should be dry and aired and equipped with e󰀩cient ventillation.
When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured.
● This is a Y–type design built–in oven,
which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall. Coating or
veneer used on tted furniture must be
applied with a heat–resistant adhesive (100°C). This prevents surface deforma­tion or detachment of the coating.
● Hoods should be installed according to
the manufacturer’s instructions.
● Make an opening with the dimensions
given in the diagram for the oven to be
tted.
● Make sure the mains plug is disconnected
and then connect the oven to the mains supply.
● Insert the oven completely into the open­ing without allowing the four screws in the places shown in the diagram to fall out.
560
40
560
595
600
560
40
560
600
10
INSTALLATION
Electrical connection
● The oven is manufactured to work with a one-phase alternating current (230V 1N~50 Hz) and is equipped with a 3 x 1,5
mm2 connection lead of 1,5 m length with a plug including a protection contact.
● A connection socket for electricity supply should be equipped with a protection
pin and may not be located above the cooker. After the cooker is positioned, it is necessary to make the connection socket accessible to the user.
● Before connecting the oven to the socket,
check if:
- the fuse and electricity supply are able to withstand the cooker load,
- the electricity supply is equipped with an e󰀩cacious ground system which meets the requirements of current standards
and provisions,
- the plug is within easy reach.
Important!
If the xed power supply cable is damaged,
it should be replaced at the manufacturer or at an authorized servicing outlet, or by a
qualied person to avoid danger.
11
OPERATION
Before rst use
Remove all packaging elements, par-
ticularly those protecting the interior of the oven chamber during transport.
Remove all the accessories from inside
of the oven and wash them thoroughly in warm water with gentle washing up
liquid.
Remove the protective foil from the sur-
faces of the telescopic runners.
Use warm water with the addition of
mild detergent to wash the inside of the chamber. Do not use hard brushes or sponges. They could damage the coat­ing of the inside of the chamber.
Control Panel
On/o󰀨 switch is on the right side of the dis- play. To activate the On/o󰀨 switch, touch the
glass in the place indicated by a pictogram. An acoustic signal will be heard, which was
selected in the menu. (See section: Control
panel).
Touch sensor surfaces must be kept clean.
Warm up the oven chamber
Turn on the ventilation in the room or open a window.
Turn the function selector knob and set the position or (there is a detailed description of these functions later in the instructions).
Rotate the temperature adjustment knob and set the temperature to 250°C. The
oven should operate for a minimum of 30 minutes; while it is operating the oven pro­duces a smell, which is only present at the beginning but will eventually go away as the appliance is used. This is perfectly normal and is part of the process of warming up the oven chamber.
12
OPERATION
Electronic programmer
The Electronic programmer is equipped with an LED display and 8 touch sensors (the sen­sors are not illuminated):
Sensors Description Sensors Description
On / o󰀨 switch (Standby mode) Clock setting
Oven functions Plus / up [+]
Pre-set programmes minus / down [–]
Temperature of the setting - Conrm
Note: You will hear a beep each time you touch a sensor. It is not possible to turn o󰀨 the
acoustic beeps.
Oven function pictograms on the display
The pictograms on the display indicate the following oven functions:
Oven lighting Turbo grill
Quick oven pre-heat Super grill
ECO heating Pizza
Fan assisted heating Browning
Conventional heating Roasting
Cake Defrosting
Grill
This function depends on the model
13
OPERATION
Active functions*
Meat probe connected
Lighting on
OpenUp! - Automatic door opening
OpenUp! - Automatic door opening
Quick pre-heat
ECO active
Kitchen Timer active
Delayed timed operation
Timed operation
Child Lock Active
Oven pre-heat active
Pre-set programme active
Catalytic cleaning active
Door lock and pyrolytic clean-
ing active (oven with pyrolytic
cleaning)
* depending on model
door is locked for any other reason), the oven will start the cooling and door opening proce­dure before you can set the time.
Set the current time
When you connect the appliance to the pow­er supply, the minutes ash on the dis- play. Use and to set the current time. Touch once to switch to the hour digits and then use and to set the current time. Touch again to conrm the current time. You will hear a beep when the current time is stored in the appliance. To change the current time in the Standby mode, touch and hold . The symbol will be show on the display. Touch the sensor once again
and the digits will start to ash. Now you can
proceed to set the current time.
The display brightness.
The LED display brightness varies depending
on the time of day. The display is dimmed during 22:00 to 06:00 and its brightness is normal during 06:00 to 22:00. Also, the dis­play is brighter when active than when the appliance is in Standby mode. The display brightness and display dimming times cannot be changed.
Connect the power supply
When you connect the power supply (or
power is restored after a power outage) the appliance will prompt to set the current time,
will ash on the display. You must set the
current time to use the appliance. Note: In the event of a power outage, all settings such as Duration, Temperature and Heating Function will be lost. You will need to re-enter the settings to continue cooking.
If the pyrolytic cleaning is interrupted (or the
Lighting
The lighting turns on each time you open the oven door. The lighting also turns on when
the oven is in active mode. This lighting is o󰀨
in Standby mode. If the oven door remains open for a long time, the lighting will auto-
matically turn o󰀨 after about 10 minutes.
Cooling fan
Cooling fan operates independently of the set functions and the appliance mode. The cooling fan activates automatically when
14
OPERATION
any function is activated. The cooling fan operates as long as the oven cavity tem-
perature exceeds 80°C. Below this tem­perature, the cooling fan turns o󰀨.
Oven pre-heat (Thermostat symbol)
The pictogram indicates that at least one of the heaters in the oven operates. This pic­togram goes out when the set temperature in the oven cavity is reached. Then the pic-
togram will be on and o󰀨 periodically. This
indicates that the set temperature is main­tained. If you lower the set temperature, the pictogram will only light up when the oven cavity cools below the newly set tem­perature.
Oven elements
Function Description
Lighting
Lighting
Quick oven pre-heat
Oven functions
When the appliance is on, touch to access the oven functions menu – the oven function marked “1” will be shown on the display. Use the and sensors to select the func­tion from the table below. Then touch to conrm your selection. Then use and to set the temperature or leave the default temperature. Touch to conrm and the appliance will start cooking.
Temperature [°C]
Default tempera-
heater
Roaster
Top heater
Fan heater
Bottom heater
min. max
Fan
- - -
30 280 170
ture [°C]
ECO heating
Fan assisted heating
Conventional
Cake
Grill
Turbo grill
Super grill
15
30 280 170
30 280 170
30 280 180
30 280 170
30 280 220
30 280 190
30 280 220
OPERATION
Pizza
Roasting
Defrosting
Steam Cleaning*
Pyrolytic cleaning*
30 280 220
30 240 200
- - -
* depending on model Note: When use do not use any sensors in oven function menu for 10 seconds, the appliance
will exit the menu and any unconrmed settings will be lost.
When and oven function is active.
Touch and hold the sensor to change the active oven function. Touch and hold the sensor to access the pre-set functions menu. Touch and hold the sensor to enter the Standby mode. Touch and hold the sensor to adjust the
Child Lock
When in Standby mode, simultaneously touch hold for 3 seconds the and sen­sors to activate the child lock. The symbol will be shown on the display. Simultaneously touch and hold the same sensors for 3 sec-
onds to deactivate the Child Lock. The symbol will go o󰀨 on the display.
temperature. Then use the and sen­sors to set the new temperature and touch
to conrm or simply wait a few seconds.
Kitchen Timer
Standby mode
In this mode the current time or the tempera-
ture inside the oven cavity (if above 50°C) is
shown on the display. You can also activate the Kitchen Timer, please read on for a de­tailed description. The display is dimmed in this mode.
Operation.
Touch and hold in the Standby mode to activate the appliance. In this mode can se­lect the functions, temperature or Duration.
Touch and hold the sensor in any mode and will be shown on the display and
will ash. Now you can:
Use to set the Kitchen Timer and then touch to conrm. Use and to adjust the Kitchen Timer setting. Touch to conrm the adjusted setting. To deactivate the Kitchen Timer, use to
adjust the value down to and touch to conrm.
The Kitchen Timer operates independently of any active oven functions. When the set time has elapsed, you will hear beeping. Touch
16
OPERATION
any sensor to mute the beeping.
Preview and modify settings during oven operation
Touch once to check the temperature inside the oven cavity. Touch again to check the set temperature. Touch again to displaying the current time.
To adjust the set temperature, touch and hold
and the currently set temperature will be dis-
played. Use and to adjust it as needed. Touch to conrm the new temperature. The
new temperature is not set until conrmed.
To change the oven function during oven operation, touch and hold the sensor and currently set oven function will be displayed. Use and to select a new oven func-
tion. When you conrm the new function, the temperature will be displayed (currently set
temperature, not the default temperature for a given oven function). Use and to
adjust the temperature as needed. Touch to conrm and the appliance will operate with
the new settings.
End oven function
Touch and hold to end the oven func­tion. By default the oven functions operate
indenitely, but you can set the oven to turn o󰀨 using timed operation function of delayed
timed operation function. The only exception is the pyrolytic cleaning function, which can-
not be modied.
Timed operation
In this mode the oven will turn o󰀨 after a set
duration. You can set the duration from 1 minute to 10 hours. To set timed operation for any oven function, touch and hold the sensor, and the timer symbol ashes in
the display. Touch the sensor again, the display will show the symbol. Now you can:
Use to set the duration and touch to
conrm.
Use and to adjust the time settings. Touch to conrm the adjusted setting. To cancel timed operation use to adjust duration down to and touch to
conrm.
Timed operation will interrupt the active oven function. When the set Duration has elapsed, you will hear beeping. Touch any sensor except to mute the beeping. When the beeping is muted the appliance enters the operation mode.
Note: When you use the sensor to mute the beeping, the appliance will allow you to
adjust the Duration time.
Delayed timed operation
You can set the oven to start at a specic
time and operate for a set Duration. You can delay the oven start from 1 minute to 10 hours, and set the Duration for up to 10 hours.
To activate the delayed timed operation, rst
set the timed operation. Then touch and hold the sensor again and the timer symbol will ash on the display. Touch the sensor twice, and the pictogram will ash on the display. Now you can:
Use to set the time for the oven to turn o󰀨 and then touch to conrm. Correct the oven on time with the sensors
and . Touch to conrm the adjusted
setting. To cancel timed operation use to adjust duration down to the lowest possible value and touch to conrm. Timed operation will interrupt the active oven function. When the set time has elapsed, you
17
OPERATION
will hear beeping. Touch any sensor to mute the beeping. When the beeping is muted the appliance enters the operation mode.
most suitable for a given dish. When the ap­pliance is on, touch to access the pre-set programmes menu – the pre-set programme “P01” will be shown on the display. Use the
Pre-set programmes
and sensors to select the pre-set pro-
gramme from the table below. Then touch
These are programmes with specic settings
of function, temperature and duration that are
Programme Description
P01 Beef
P02 Pork 180
P03 Lamb 180
P04 Chicken 1.5 kg 190
P05 Duck 1.8 kg 180
P06 Goose 3.0 kg 170
P07 Turkey 2.5 kg 170
P08 Pizza 220
P09 Lasagne 200
to conrm your selection and the appliance
will start to operate.
Quick oven
pre-heat
Active
Heating function
Default tempera-
ture [°C]
180
P10 Focaccia 230
P11 Casserole with pasta 220
P12 Baked vegetables 180
P13 Sponge cake 160
P14 Mu󰀩ns 160
P15 Cookies 150
P16 Fruitcake 175
P17 Bread 180
P18 Dough proving 30
P19 Dry 50
18
OPERATION
All pre-set programmes can be freely modi-
ed – you can adjust temperature or duration.
To do this, follow the relevant instructions
(“Preview and modify settings during oven
operation” and “Timed operation”). When you
make any adjustments, the stored pre-set programme is not a󰀨ected and the original
settings will be restored the next time you select a pre-set programme.
Pre-set programmes with quick pre-heat
Some pre-set programmes require the oven
to be pre-heated. They are marked accord­ingly in the above table. When you select a pre-set programme with pre-heating and touch to conrm, the quick pre-heat pictogram will be displayed. When the set temperature is reached, you will hear beep-
ing, which will turn o󰀨 when you open the
oven door. Place the food in the oven and close the door, at which point the actual pre­set programme will start.
Note: It is inadvisable to modify a pre-set
programme during the quick pre-heat phase
as this will cancel pre-set programme and the appliance will operate with the currently set function, duration and temperature.
End a pre-set programme.
the active settings are una󰀨ected. For safety
reasons, after this time, the oven enters the
standby mode (all settings are cleared).
Limit the oven operating time
For safety reasons, the oven operation is time
limited. If the set temperature is up to 100°C,
the oven will enter Standby mode after 10
hours, and if the set temperature is 200°C and
more, the oven operation is limited to 3 hours.
In the temperature range of 101°C to 199°C,
the operation time is limited proportionally between 3 and 10 hours.
Quick pre-heat
In order to quickly pre-heat the oven, the
fan, fan heater and the roaster are on, and the appliance operates at it maximum power of 3.6 kW.
The OpenUp! function
This function allows you to open the oven door by touching the handle. There are two opening modes to choose from – One time
and Always . In On-time mode you can touch the handle to open the door once only when the oven is on. In Always mode you can always touch the handle to open the door when the oven is on.
When a pre-set programme ends, you will hear beeping.
Oven door
Oven door must be closed during operation. When you open the door you will interrupt the active oven function. If the door remains open for more than 30 seconds, an acoustic signal will sound to prompt you to close the oven door. Touch any sensor or close the oven door to mute the beeping. If you open the door for less than 10 minutes
IMPORTANT: The OpenUp! function does
not work when the oven is turned o󰀨 (in
stand-by mode, when the clock indicates the current time).
To activate the OpenUp! function when the oven operates, touch and hold the and
simultaneously, and the display will show the pictogram. Touch and again and the previous pictogram will be replaced with .
To open the oven door, touch the metal strip of the oven door handle. You need to touch
19
OPERATION
the handle for at least 0.5 second. The sen­sitivity of the handle allows you to open the door with your hand or a covered part of the body, e.g. the elbow or the knee.
Regardless of the OpenUp! settings, the door can be opened manually in any situa­tion by pulling the handle.
Odour catalyst
The catalyst largely removes the odours emitted from the oven during baking or cleaning. Touch and hold and at any time to activate this function. The picto­gram will be displayed. This function is not automatically resumed when the current programme ends.
Pyrolytic cleaning
The pyrolytic cleaning function is a special
programme with additional requirements.
When you select the pyrolytic cleaning, the display shows the pictogram. Touch
to conrm and you can use to select duration of 2 hours, 2.5 hours or 3 hours.
Touch to conrm and the pyrolytic clean­ing will start. The oven door must be closed. When the pyrolytic cleaning starts, the oven door is locked for the duration of the clean­ing programme and until the oven cavity has cooled to a safe temperature.
In the oven cavity temperature can ex-
ceed 480°C – make sure that there are
no children near the appliance.
The door will be unlocked when the
temperature inside the oven cav-
ity cools down to 150°C (the door lock
symbol will disappear from the display).
You cannot change the duration of py-
rolytic cleaning already in progress.
Touch to abort the pyrolytic cleaning.
When you abort the pyrolytic cleaning, the oven door will only unlock when the oven cavity has cooled down to a safe temperature.
If there is a power outage during the
pyrolytic cleaning and then power is re­stored, the appliance will start the cool­ing down process and then the oven door will only unlock when the oven cavity has cooled down to a safe tem­perature.
During pyrolytic cleaning, the catalyst
function is enabled by default. Touch and hold and to turn it o󰀨.
Note:
If the door is still open when you con-
rm the duration of the pyrolytic clean­ing, the door lock icon on the display
will ash. If you do not close the door
within 10 seconds, the pyrolysis clean­ing will be aborted.
Before using this function, read the chapter on cleaning, in particular the basic information on the pyrolytic clean­ing.
20
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS
Baking
we recommend using the baking trays which were provided with your cooker;
it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be
put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;
shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended when using the
conventional heating method (top and bottom heaters), use of such tins can result in
undercooking the base of cakes;
when using the ultra-fan function it is not necessary to initially heat up the oven
chamber, for other types of heating you should warm up the oven chamber before the cake is inserted;
before the cake is taken out of the oven, check if it is ready using a wooden stick (if
the cake is ready the stick should come out dry and clean after being inserted into the cake);
after switching o󰀨 the oven it is advisable to leave the cake inside for about 5 min.;
temperatures for baking with the ultra-fan function are usually around 20 – 30 degrees
lower than in normal baking (using top and bottom heaters);
the baking parameters given in Table are approximate and can be corrected based
on your own experience and cooking preferences;
if information given in recipe books is signicantly di󰀨erent from the values included
in this instruction manual, please apply the instructions from the manual.
Roasting meat
cook meat weighing over 1 kg in the oven, but smaller pieces should be cooked on
the gas burners.
use heatproof ovenware for roasting, with handles that are also resistant to high
temperatures;
when roasting on the drying rack or the grate we recommend that you place a baking
tray with a small amount of water on the lowest level of the oven;
it is advisable to turn the meat over at least once during the roasting time and during
roasting you should also baste the meat with its juices or with hot salty water – do
not pour cold water over the meat.
21
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS
ECO Heating
l ECO Heating an optimised heating function designed to save energy when
preparing food.
l You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating
the oven is not recommended.
l Do not change the temperature setting and do not open the oven door during
cooking.
Recommended setting for ECO Heating
Type
of
dish
Sponge cake 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Sponge cake 180 - 200 2 50 - 70
Fish 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Beef 200 - 220 2 90 - 120
Pork 200 - 220 2 90 - 160
Chicken 180 - 200 2 80 - 100
Oven
functions
Temperature
(°C)
Level Time
in minutes
22
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS
Type of
dish
Type
of heating
Temperature
(°C)
Level Time
(min.)
Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Mu󰀩ns 160 - 170
Mu󰀩ns 155 - 170
Pizza 200 - 230
1)
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
2 - 3 15 - 25
Fish 210 - 220 2 45 - 60
Fish 160 - 180 2 - 3 45 - 60
Fish 190 2 - 3 60 - 70
Sausages 230 - 250 4 14 - 18
Beef 225 - 250 2 120 - 150
Beef 160 - 180 2 120 - 160
Pork 160 - 230 2 90 - 120
Pork 160 - 190 2 90 - 120
Chicken 180 - 190 2 70 - 90
2)
2)
Chicken 160 - 180 2 45 - 60
Chicken 175 - 190 2 60 - 70
Vegetables 190 - 210 2 40 - 50
Vegetables 170 - 190 3 40 - 50
The times are apply to dish that is placed into a cold oven. For the preheated oven, the times should be
reduced by about 5-10 minutes.
1)
Preheat
2)
Baking smaller items
Note: The gures given in Tables are approximate and can be adapted based on your own experience
and cooking preferences.
23
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1.
Baking
Type of dish Accessory Level Type
of heating
Baking tray 4 160
Temperature
(0C)
Baking
2)
time (min.)
1)
28 - 32
2)
Baking tray 3 155
Small cakes
Baking tray 3 150
2 + 4
Baking tray
Roasting tray
2 - baking tray
or roasting tray
4 - baking tray
Baking tray 3 150 - 160
Baking tray 3 150 - 170
Shortbread
Baking tray 3 150 - 170
2 + 4
Baking tray
Roasting tray
2 - baking tray
or roasting tray
4 - baking tray
Wire rack +
Fatless sponge
cake
black baking
tin
2 170 - 180
diameter 26cm
2
black baking
tins placed
after the dia-
gonal,
back right,
Apple pie
Wire rack + 2
black baking
tins
diameter 20cm
front left
1)
Preheat, do not use Rapid preheat function about 5 minutes
2)
The times are apply to dish that is placed into a cold oven.
1)
1)
1)
150
160 - 175
180 - 200
2)
23 - 26
2)
26 - 30
2)
27 - 30
1)
1)
1)
1)
1)
1)
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
38 - 46
50 - 65
2)
2)
2)
2)
2)
2)
24
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1.
Grilling
Type of dish Accessory Level Type
of heating
White bread
toast
Wire rack 4 250
Wire rack 4 250
Temperature
(0C)
1)
2)
Time
(min.)
1,5 - 2,5
2 - 3
Wire rack +
Beef burgers
roasting tray
(to gather
drops)
1)
Preheat for 5 minutes, do not use Rapid preheat function.
2)
Preheat for 8 minutes, do not use Rapid preheat function.
4 - wire rack
3 - roasting
tray
250
1)
1st side 10 - 15
2nd side 8 - 13
Roasting
Type of dish Accessory Level Type
of heating
Whole chicken
Wire rack +
roasting tray
(to gather
drops)
Wire rack +
roasting tray
(to gather
drops)
2 - wire rack
1 - roasting
tray
2 - wire rack
1 - roasting
tray
The times are apply to dish that is placed into a cold oven. For the preheated oven, the times should be
reduced by about 5-10 minutes.
Temperature
(0C)
Time
(min.)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
25
CLEANING AND MAINTENANCE
By ensuring proper cleaning and mainte-
nance of your oven you can have a signicant inuence on the continuing fault-free opera-
tion of your appliance.
Before you start cleaning, the oven must
be switched o󰀨 and you should ensure
that all knobs are set to the position off. Do not start cleaning until the oven has completely cooled.
Oven
The oven should be cleaned after every
use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to see the surfaces better.
The oven chamber should only be washed
with warm water and a small amount of
washing-up liquid.
After cleaning the oven chamber wipe it
dry.
Important!
Do not use any abrasive agents, harsh de­tergents or abrasive objects for cleaning.
Only use warm water with a small amount of dishwashing liquid to clean the front of the appliance. Do not use washing pow­ders or creams.
26
CLEANING AND MAINTENANCE
Pyrolytic cleaning
The oven heats up to a temperature of about
480°C.
To ensure safety, the door remains locked for the entire duration of the process. If
you must open the door, use the emergency door opening procedure.
Before pyrolytic cleaning.
Important!
Remove all accessories from the oven (bak­ing trays, drying grates, side racks, telescopic runners). Accessories left inside the oven will be irreversibly damaged during the pyrolysis cleaning.
Remove stubborn stains from the oven
chamber.
Clean the outside of the oven with a damp
cloth.
Follow the instructions.
During the cleaning process.
Important!
During the pyrolytic oven cleaning process the oven chamber can reach a very high
temperature. Consequently, the appliance
outer surfaces can heat up more than usual, so keep children away at all times. Some fumes can be emitted during the cleaning, so make sure the kitchen is well ventilated.
The pyrolytic cleaning process:
Close the oven door.
Follow the instructions in the section
Pyrolytic cleaning.
Important!
If the oven temperature is high (higher than
in normal use) the door will not be unlocked. Once the oven cools down, you can open the door and remove the ash with a soft, damp cloth. Replace the side rail and other acces­sories. Your oven is ready for use.
Do not leave the cloth near the hot oven.
Do not use the hob.
Do not turn on the oven lighting.
The oven door is equipped with a lock,
which prevents it from being opened dur­ing the cleaning process. Do not open the door so as not to interrupt the cleaning process.
27
CLEANING AND MAINTENANCE
12
12
l Oven is equipped with easily removable
wire shelf supports. To remove them for washing, pull the front catch, then tilt the support and remove from the rear catch.
Removing wire shelf supports
Installing wire shelf supports
l Oven has stainless steel sliding telescopic
runners attached to the wire shelf sup­ports. The telescopic runners should be removed and cleaned together with the wire shelf supports. Before you put the baking tray on the telescopic runners,
they should be pulled out (if the oven is
hot, pull out the telescopic runners by hooking the back edge of the baking tray on the bumpers in the front part of the telescopic runners) and then insert them together with the tray.
Important! Do not wash telescopic runners in a dish­washer.
Removing telescopic runners
Installing telescopic runners
28
CLEANING AND MAINTENANCE
C
A
Door removal
In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part
of the hinge upwards (g. A). Close the door
lightly, lift and pull it out towards you. In order
to t the door back on to the cooker, do the inverse. When tting, ensure that the notch of
the hinge is correctly placed on the protrusion
of the hinge holder. After the door is tted to
the oven, the safety catch should be carefully lowered down again. If the safety catch is not set it may cause damage to the hinge when closing the door.
Removing the inner panel
1. Using a cross-head screwdriver undo
the screws in the upper door slat (g. B).
2. Pull the upper door slat loose. (g. B, C).
B
Tilting the hinge safety catches
29
CLEANING AND MAINTENANCE
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Pull the inner glass panel from its seat
(in the lower section of the door).
Important! Risk of damage to glass
panel mounting. Do not lift the glass panel up but pull it out.
Remove the inner panel (g. D).
4. Clean the panel with warm water with
some cleaning agent added.
Carry out the same in reverse order to
reassemble the inner glass panel. Its smooth surface shall be pointed up­wards.
Replacing the halogen bulb in the oven
Before replacing the halogen bulb, make sure the appliance is disconnected from the electric mains to avoid a possible electric shock.
1. Unplug the appliance
2. Remove shelves and trays from the oven.
3. If the oven has telescopic runners, re­move them also.
4. Use a at screwdriver to pry the lamp
cover loose, remove it, wash and carefully wipe it dry.
5. Pull the halogen bulb out by sliding it
down using a cloth or paper. If necessary, replace the halogen bulb with a new one.
- type G9
- voltage 230V
- power 25W
6. Replace the halogen bulb in its socket.
7. Replace the lamp cover
Removal of the internal glass panel
30
Oven lighting
TROUBLESHOOTING
In the event of any fault:
turn o󰀨 the appliance,
• disconnect the power supply,
• based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected
by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
Problem Reason Remedy
1. The appliance does not work No power Check the fuse, replace if blown
2. Oven lighting does not work. Loose or damaged bulb Replace the blown bulb (see
1. The programmer display shows “0:00”.
4. Fan does not work Risk of overheating! Immediately unplug the appliance or switch
The appliance was disconnec­ted from the mains or there was a temporary power cut.
o󰀨 the main circuit breaker. Refer the repair to the nearest service
centre.
Cleaning and Maintenance sec­tion)
Set the current time (see ‘Use of the programmer’)
If the problem is not solved, disconnect the power supply and report the fault.
Important! All repairs must be performed by qualied service technicians.
31
TECHNICAL DATA
Voltage rating 230V~50 Hz
Power rating max. 3,6 kW
Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6.
The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1. These values are dened with a standard workload a with the functions active: bottom and top heaters (conventional heating) and fan assisted heating (forced air heating),
if these functions are available.
The energy e󰀩ciency class was assigned depending on the function available in the product
in accordance with the priority below:
Forced air circulation ECO (ring heater + fan)
Forced air circulation ECO (bottom heater + top + roaster + fan)
Conventional mode ECO (bottom heater + top)
During energy consumption test, remove the telescopic runners (if the product is tted with any).
Certicate of compliance CE
The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general require-
ments pursuant to the following European Directives:
● The Low Voltage Directive 2014/35/EC,
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC,
ErP Directive 2009/125/EC,
and therefore the product has been marked with the symbol and the Declaration of Conformity has been issued to the manufacturer and is available to the competent authori­ties regulating the market.
32
GEACHTE KLANT
De ovens combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreendheid. Na het lezen van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen deze oven kunnen bedienen.
Voor hij ingepakt werd en de fabriek verliet, werd deze oven bij de controleposten grondig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit.
Voordat u het toestel aanschakelt, dient u deze gebruikershandleiding grondig door te lezen. De instructies uit deze handleiding helpen u om verkeerd gebruik van het toestel te voorko­men.
Bewaar deze gebruikershandleiding goed en zorg dat ze altijd binnen bereik is. Om ongelukken te vermijden moeten de instructies uit deze handleiding precies nageleefd worden.
Opgelet!
De oven mag pas gebruikt worden nadat u deze gebruikershandleiding grondig doorgelezen heeft.
Het toestel is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijke kookdoeleinden.
De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die geen
invloed hebben op de werking van het toestel.
33
INHOUDSTAFEL
Veiligheidsinstructies ............................................................................................35
Beschrijving van het toestel .................................................................................. 39
Installatie ..............................................................................................................41
Bediening..............................................................................................................43
Bakken in de oven – praktische tips ..................................................................... 53
Testgerechten..........................................................................................................56
Reiniging en onderhoud .......................................................................................58
Het oplossen van problemen ................................................................................ 63
Technische gegevens ...........................................................................................64
34
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan
worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzich­tig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke
beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, als dit gebruik plaatsvindt onder toezicht
of in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van het apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat
kunnen spelen. Kinderen mogen de kookplaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden ver­richten.
Tijdens het gebruik wordt het toestel heet. Wees voorzichtig
en raak de hete onderdelen in de oven niet aan. Als dit apparaat gebruikt wordt, kunnen de bereikbare onder-
delen heet worden. Laat geen kinderen bij de oven komen.
Attentie. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het glas van de deur, omdat deze krassen kunnen veroorzaken op het oppervlak. Dit kan leiden tot barsten van het glas.
Attentie. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt.
35
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Attentie. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit
te schakelen vooraleer u het lampje vervangt.
Gebruik geen stoomreinigers voor het schoonmaken van het fornuis.
Tijdens het pyrolytische reinigingsproces kan het fornuis bijzonder heet worden. Het buitenoppervlak van het fornuis kan daardoor heter worden dan normaal. Zorg er daarom
voor dat er zich geen kinderen in de buurt van het fornuis bevinden.
Gevaar voor verbranding! Bij het openen van de ovendeur
kan hete stoom ontsnappen. Wees voorzichtig met het ope-
nen van de deur tijdens of na aoop van het koken. Buig u bij het openen niet over de deur. Vergeet niet dat stoom bij
bepaalde temperaturen onzichtbaar kan zijn.
● Zorg ervoor dat er geen kleine keukentoestellen of hun kabels in direct contact komen
met de hete oven, want de isolatie van deze toestellen is niet bestand tegen hoge tem­peraturen.
● Laat de oven niet achter zonder toezicht terwijl u kookt. Oliën en vetten kunnen ontvlam-
men als gevolg van oververhitting.
● Plaats geen schotels met een gewicht van meer dan 15 kg op de open deur van de oven.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen om de glazen
deur te reinigen. Hierdoor kan het oppervlak gekrast raken, wat kan leiden tot barsten in het glas.
Het is verboden om een oven met technische defecten te gebruiken. Defecten mogen
enkel hersteld worden door een erkend technicus met gepaste kwalicaties.
● Bij problemen veroorzaakt door technische defecten, moet de oven van het stroomnet
ontkoppeld worden.
● U moet steeds de regels en richtlijnen uit deze handleiding naleven. Het toestel mag niet
bediend worden door personen die deze handleiding niet kennen.
Het toestel is uitsluitend ontworpen voor kookdoeleinden. Elke andere toepassing (bv.
voor het verwarmen van ruimtes) stemt niet overeen met de bestemming van het toestel en kan gevaar veroorzaken.
36
ENERGIEBESPARING
Door op verantwoorde wijze
energie te gebruiken be­spaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust mee aan de bescherming
van het milieu. Laten we
daarom ons steentje bijdragen aan energie-
besparing! Dat kan op de volgende manier:
Vermijd onnodig binnenkijken in de oven
om het kookproces te controleren.
Open niet onnodig vaak de deur van de oven
Gebruik de oven enkel voor grotere
hoeveelheden.
Porties vlees tot 1 kg kunnen spaarzamer bereid worden in een pot op de kookplaat.
Gebruik de restwarmte in de oven.
Schakel bij baktijden van meer dan 40 minu-
ten de oven 10 minuten voor het einde van de bakbeurt uit.
Belangrijk! Hou rekening met de kortere
baktijd bij het instellen van de programmator.
Sluit de deur van de oven zorgvuldig.
Er ontsnapt warmte via het vuil dat zich op de afdichtingen de deur van de oven bevindt.
Verwijder dit vuil best onmiddellijk.
Bouw de oven niet in in de onmiddel-
lijke nabijheid van koelkasten of diep­vriezers.
Het energiegebruik van deze toestellen stijgt
hierdoor onnodig.
37
UITPAKKEN
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO ESTELLEN
Het toestel wordt door zijn
verpakking beveiligd tegen
beschadigingen tijdens het
transport. Na het uitpakken van het toestel dient u de verpakkingselementen te recycleren op milieuvriende-
lijke wijze.
Alle materialen die gebruikt worden voor de
verpakking zijn onschadelijk voor het milieu. Ze zijn 100% geschikt voor recyclage en zijn
aangeduid met het gepaste symbool.
Opgelet! De verpakkingsmaterialen (zakjes
uit polyethyleen, stukken piepschuim, enz.) moeten tijdens het uitpakken buiten het be­reik van kinderen gehouden worden.
Op het einde van de gebruiks-
periode mag dit product niet bij
het gewone huisvuil geplaatst worden, maar moet afgegeven
worden bij een verzamelpunt
voor recyclage van elektrische
en elektronische toestellen. Dit wordt aangegeven door het gepaste symbool op het product, in de gebruikershandleiding of op de verpakking.
De materialen die gebruikt zijn bij de pro­ductie van het toestel, zijn geschikt voor hergebruik volgens hun aanduiding. Dankzij
dit hergebruik, de verwerking van materia­len of andere vormen van hergebruik van
afgedankte toestellen draagt u bij tot de
bescherming van het milieu.
Informatie over het verzamelpunt voor
gebruikte toestellen kunt u krijgen bij de
gemeentediensten.
38
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
P
1
2
P Elektronische programmator
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Greep van de deur
39
KENMERKEN VAN HET TOESTEL
Uitrusting van het fornuis – overzicht:
Bakplaat voor gebak*
Bakplaat voor gebraad*
Grillrooster
(droogrekje)
Laddertjes
*Bepaalde modellen
40
INSTALLATIE
min 38
40
Montage van de oven
De keukenruimte moet droog en goed verlucht zijn en een goed werkende
ventilatie bezitten. De opstelling van
de oven moet een vrije toegang tot alle
bedieningselementen garanderen.
De oven is ontworpen volgens klasse Y. De bekleding en de lijmen van de inbouwmeubelen moeten bestand zijn
tegen een temperatuur van 100ºC. Als deze voorwaarde niet vervuld is, kan het oppervlak vervormd raken of kan de bekleding losraken.
Bereid de opening voor de oven voor in het meubel volgens de afmetingen die op
de guren aangeduid zijn
● Als het kastje een achterwand heeft moet
er een opening in gemaakt worden voor de elektrische aansluiting.
Schuif de oven volledig in de opening en beveilig hem tegen uitschuiven met behulp van vier schroeven.
560
40
560
595
600
560
40
560
600
41
INSTALLATIE
Aansluiting van de oven op de elektrische installatie
De oven is in de fabriek aangepast aan voeding met eenfasige wisselstroom
(230V 1N~50Hz) en uitgerust met een aansluitleiding van 3 x 1,5 mm2 met een lengte van ongeveer 1,5 m en een stekker
met aarding.
Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische installatie moet voorzien zijn
van een aardingspin. Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische instal­latie moet ook na het opstellen van de
oven bereikbaar zijn voor de gebruiker.
● Voordat u de oven aansluit is, moet u
controleren of:
- de zekering en de elektrische installatie
bestand zijn tegen de belasting van de
oven. Het circuit dat het stopcontact voedt, moet beveiligd zijn met een zeke­ring van min. 16A.
- de elektrische installatie uitgerust is met
een doeltre󰀨end aardingssysteem dat
voldoet aan de geldende normen en voorschriften.
Opgelet!
Om gevaarlijke situaties te vermijden moet
een beschadigde aansluitleiding, die niet losgemaakt kan worden, vervangen worden
bij de producent, bij een gespecialiseerde
hersteldienst of door een gekwalificeerd persoon.
42
BEDIENING
Voor de eerste inbedrijfstelling
Verwijder alle verpakkingselementen,
met name de elementen die de oven­ruimte tijdens het transport hebben be­schermd.
Verwijder alle accessoires uit de oven-
ruimte en maak ze zorgvuldig schoon in warm water met een mild afwasmiddel.
Trek de beschermfolie van de tele-
scoopgeleiders.
Maak de binnenkant van de ovenruimte
schoon met warm water en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen har-
de borsteltjes of sponsjes. Zij kunnen
de coating op de binnenkant van de ovenruimte beschadigen.
Bedieningspaneel
De hoofdschakelaar bevindt zich aan de rechterkant van de display. De hoofdschake­laar wordt geactiveerd door het glas op de
plaats van de tiptoets (aangeduid met een
pictogram) aan te raken. U hoort het geluids-
signaal dat in het menu is geselecteerd. (Zie
hoofdstuk: Elektronisch bedieningspaneel).
Houd de oppervlakte van de sensors schoon.
Inbranden van de ovenruimte
Schakel de ventilatie in de ruimte in of zet het raam open.
Draai aan de functiedraaiknop en stel de positie of in (een gedetailleer-
de beschrijving van deze functies vindt u verderop in deze gebruiksaanwijzing).
Draai aan de draaiknop voor temperatuur­regeling van de oven en stel de temperatuur
in op 250OC. De oven moet minimaal 30 minuten werken. Tijdens de werking ruikt
u een geur die alleen aan het begin op-
treedt. Tijdens het gebruik van het apparaat verdwijnt deze geur weer. Dit is een normaal verschijnsel dat inbranden van de ovenruim-
te wordt genoemd.
43
BEDIENING
Elektronische programmator
Het elektronische programmator is uitgerust met een led-display en 8 tiptoetsen (de tiptoetsen zijn niet verlicht):
Tiptoets Beschrijving Tiptoets Beschrijving
Aan/Uit-schakelaar (Stand-bymodus) Instelling klok
Ovenfuncties Plus / omhoog [+]
Vooringestelde programma's Min / omlaag [-]
Instelling temperatuur - Bevestiging
Opgelet: Elke aanraking van een tiptoets gaat gepaard met een geluidssignaal. Het is niet
mogelijk om de geluidsignalen uit te schakelen.
Ovenfuncties op de display
Dit gebied toont de gekozen ovenfunctie en brandt in de volgende varianten:
Ovenverlichting Turbogrill
Snel verwarmen Supergrill
ECO Pizza
Hetelucht Gratineren
Conventioneel verwarmen Roosteren
Gebak Ontdooien
Grill
Functie afhankelijk van het
oventype
44
BEDIENINGBEDIENING
Gebied functie-activiteit*
Aangesloten temperatuurvoeler
Ingeschakelde verlichting
OpenUp! - Automatische deurope­ning
OpenUp! - Automatische deurope­ning
Symbool voor actieve snelle opwarming
Actieve ECO-functie
Actieve kookwekker
Automatische werking
Halfautomatische werking
Actief kinderslot
Voorverwarmen oven
Actief vooringesteld programma
Actieve katalysatorfunctie
Symbool voor actieve pyrolyse-
functie en deurblokkade (oven
met pyrolysefunctie)
* afhankelijk van het model
Aansluiting op de stroomvoorziening
Na aansluiting op de stroomvoorziening
(of terugkeer van de stroomvoorziening na
een eerdere stroomonderbreking) komt de
oven in de modus ‘instellen actuele tijd’ en
knippert op de display. U kunt het ap­paraat niet gebruiken zonder instelling van
de actuele tijd. Attentie! Bij een stroomonderbreking worden
alle ingevoerde parameters als werkingsduur, temperatuur en functie gewist. Om door te
gaan moet u de instellingen opnieuw invo­eren. Indien het onderbroken programma
pyrolytische reiniging was (of wanneer de
deur om een andere reden is geblokkeerd), dan wordt voor het instellen van de klok eerst de oven afgekoeld en de deur geopend.
Instellen actuele tijd
Na aansluiting op de stroomvoorziening
knipperen op de display de cijfers van de
minuten . Om de actuele tijd in te vo­eren gebruikt u de tiptoetsen en . Om
over te schakelen op de cijfers van de uren
raakt u tiptoets eenmaal aan en stelt u de gewenste waarde in met de tiptoetsen en . Raak opnieuw tiptoets aan om de
actuele tijd te bevestigen. Correcte instelling van de tijd wordt bevestigd met een gelu­idssignaal. Om de actuele tijd te wijzigen,
raakt u in de stand-bymodus tiptoets eni-
ge tijd aan totdat op de display het symbool
verschijnt. Raak tiptoets opnieuw aan. De cijfers gaan knipperen. Ga verder als bij het instellen van de tijd na de eerste start
van het apparaat.
Lichtintensiteit display
De lichtintensiteit van de led-display is af-
hankelijk van het moment op de dag. Van
22:00-6:00 is de lichtintensiteit lager dan van
6:00-22:00. Verder is de lichtintensiteit in de
stand-bymodus lager dan in de actieve mo-
dus. Het is niet mogelijk om de lichtintensiteit of de tijdstippen waarop de lichtintensiteit varieert, te wijzigen.
Verlichting
Telkens wanneer u de ovendeur opent, gaat de verlichting aan. Bovendien gaat de ver­lichting in de ovenruimte aan als de oven zich in de actieve modus bevindt. Deze
45
BEDIENINGBEDIENING
verlichting blijft alleen in de stand-bymodus uitgeschakeld. Als de ovendeur langere tijd
openstaat, schakelt de verlichting na onge­veer 10 minuten automatisch uit.
Koelventilator
De koelventilator werkt onafhankelijk van
de ingestelde functie en de status van het
bedieningspaneel. Bij het activeren van een
willekeurige functie wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld. De koelventilator is ingeschakeld totdat de temperatuur in de
open ruimte de 80°C overschrijdt. O n der
deze temperatuur schakelt de koelventilator automatisch uit
Voorverwarmen van de oven (Thermo­staatsymbool).
Het symbool geeft aan dat minimaal een van de verwarmingselementen in de oven opwarmt. Dit symbool dooft zodra de
Functieomschrijving
Licht
Licht
Verwarmings-
gewenste temperatuur in de ovenruimte is bereikt. Na het bereiken van deze tempera­tuur zal dit symbool afwisselend branden en doven. Dit betekent dat de ingestelde tem­peratuur wordt gehandhaafd. Als u na het bereiken van de ingestelde temperatuur de temperatuur verlaagt, zal het symbool pas weer gaan branden als de oven is afge­koeld beneden de ingestelde waarde.
Ovenfuncties
Raak in de actieve modus tiptoets aan, het functiekeuzemenu schakelt in - op de
display verschijnt de ovenfunctie die is
aangeduid als “1”. Kies met de tiptoetsen en de gewenste functie uit onderstaande tabel. Bevestig vervolgens uw functiekeuze met tiptoets . Kies in de volgende stap de gewenste temperatuur met de tiptoetsen
en of gebruik de standaardwaarde. Na bevestiging met tiptoets start het apparaat.
Uitvoering Temperatuur [OC]
Standaardtemp.
[OC]
element grill
element boven
Verwarmings-
Verwarmingsele-
ment ventilator
Verwarmings-
Heteluchtven-
element onder
min. max.
tilator
- - -
Snel verwarmen
ECO-verwarmingsfunctie
Hetelucht
Conventioneel
Gebak
Grill
46
30 280 170
30 280 170
30 280 170
30 280 180
30 280 170
30 280 220
BEDIENINGBEDIENING
Turbogrill
Supergrill
Pizza
Roosteren
Ontdooien
Stoomreiniging*
Pyrolytische reiniging*
30 280 190
30
280 220
30 280 220
30 240 200
- - -
* afhankelijk van het model
Opgelet: Als u na inschakeling van het functiekeuzemenu gedurende 10 seconden geen enkele tiptoets gebruikt, schakelt de oven naar de actieve modus, waardoor de ingevoerde instellingen worden gewist.
Tijdens actieve ovenfunctie
deze gebruiksaanwijzing. De lichtintensiteit
is lager dan in de actieve modus.
Om de actieve ovenfunctie te wijzigen, raakt u tiptoets enige tijd aan.
Actieve modus
Om naar het keuzemenu voor vooringestelde programma’s te gaan, raakt u tiptoets
enige tijd aan.
Om naar de stand-bymodus te gaan, raakt u tiptoets enige tijd aan.
U activeert deze modus door in de stand­bymodus tiptoets enige tijd aan te raken. In de actieve modus kunt u de gewenste functie, temperatuur of werkingsduur kiezen.
Om de temperatuur te wijzigen, raakt u tiptoets enige tijd aan. Kies vervolgens
Kinderslot
met de tiptoetsen en de gewenste temperatuur en bevestig met tiptoets . U kunt ook enkele seconden wachten, de nieuwe temperatuur wordt dan automatisch bevestigd.
Raak in de stand-bymodus tegelijkertijd de
tiptoetsen en gedurende 3 seconden aan om het kinderslot te activeren, het sym­bool verschijnt op de display. Om het kinderslot uit te schakelen, raakt u dezelfde
Stand-bymodus
sensoren tegelijkertijd gedurende 3 seconden
aan, het symbool op de display dooft.
Anders gezegd de sluimerstand. In deze modus ziet u op de display de klok of de tem-
Kookwekker
peratuur in de ovenruimte (hoger dan 50OC).
U kunt ook de kookwekkerfunctie activeren.
De beschrijving hiervan vindt u verderop in
Raak in een willekeurige modus tiptoets
enige tijd aan. Op de display verschijnt
47
BEDIENING
en het symbool gaat knipperen.
U kunt nu:
De kookwekker instellen met tiptoets en vervolgens bevestigen met tiptoets . De instellingen van de kookwekker corrigeren met de tiptoetsen en . Bevestig de gecorrigeerde waarde met . De kookwekker uitschakelen door met tip­toets de waarde in te stellen en te bevestigen met tiptoets .
De kookwekker onderbreekt de werking van de actieve ovenfunctie niet. Na het
verstrijken van de ingestelde tijd hoort u een
geluidssignaal. Dit kunt u uitschakelen met een willekeurige tiptoets.
Bekijken en wijzigen van de instellingen tijdens de werking van de oven
Om de temperatuur in de ovenruimte tijdens
de werking van de oven te controleren, raakt u tiptoets eenmaal aan. Raak opnieuw tip­toets aan om de ingestelde temperatuur te controleren. Raak hem opnieuw aan om terug
te keren naar het tonen van de actuele tijd.
Om de gewenste temperatuur tijdens de werking van de oven te wijzigen, raakt u tiptoets enige tijd aan. Op de display ver­schijnt de actuele ingestelde temperatuur. Deze kunt u wijzigen met de tiptoetsen
en . Bevestig de nieuwe temperatuur met tiptoets . Totdat u bevestigt, blijft in de oven de voorgaande waarde ingesteld.
Om de functie tijdens de werking van de oven te wijzigen, raakt u tiptoets enige tijd aan. Op de display verschijnt de actieve functie. Deze kunt u wijzigen met de tiptoetsen
en . Na bevestiging van de nieuwe functie
verschijnt de temperatuur op de display (deze
is niet standaard voor de ingestelde functie, maar afkomstig uit de vorige instellingen. U
kunt deze temperatuur wijzigen met de tiptoe­tsen en ). Na bevestiging met tiptoets
start de oven met de nieuwe instellingen.
Einde van de functie
Om de functie te beëindigen en raakt u tip­toets enige tijd aan. De standaardfuncties
werken voor onbepaalde tijd. Zelfstandig uitschakelen van de oven is alleen mogelijk bij activering van de functie voor uitgesteld
uitschakelen van de oven of de functie voor uitgestelde werking van de oven. Een uit­zondering hierop is de functie pyrolytische reiniging.
Uitgesteld uitschakelen van de oven (Halfautomatische werking)
Uitgesteld uitschakelen van de oven is het automatisch uitschakelen van de oven na
het verstrijken van de ingestelde tijd na ac­tivering van deze modus. Het is mogelijk een uitschakeltijd in te stellen van 1 minuut tot 10
uur. U activeert het uitgesteld uitschakelen
van de oven door tijdens de werking van een
functie tiptoets enige tijd aan te raken. Op de display begint het symbool van de kookwekker te knipperen. Raak opnieuw tiptoets aan. Op de display verschijnt het symbool . U kunt nu:
De uitschakeltijd van de oven instellen met
tiptoets en vervolgens bevestigen met tiptoets . De instellingen van de uitschakeltijd corrig­eren met de tiptoetsen en . Bevestig de gecorrigeerde waarde met . Het uitgesteld uitschakelen uitzetten door met tiptoets de waarde in te stellen en te bevestigen met tiptoets .
De uitgestelde uitschakeling van de oven onderbreekt de werking van de actieve oven-
functie. Na het verstrijken van de ingestelde
48
BEDIENING
tijd hoort u een geluidssignaal. Dit kunt u
uitschakelen met een willekeurige tiptoets, met uitzondering van . Na uitschakeling van het geluidssignaal, schakelt het apparaat naar de actieve modus.
Opgelet: Als u tiptoets gebruikt om het alarm uit te zetten, schakelt het bediening-
spaneel automatisch over op het wijzigen van de uitgestelde uitschakeltijd van de oven.
Uitgestelde start van de oven (Automa­tische werking)
Uitgesteld starten van de oven is het automa­tisch inschakelen van de oven op een be-
paald tijdstip en vervolgens het automatisch
uitschakelen van de oven na de ingestelde
werkingstijd. Het is mogelijk een uitgestelde starttijd van de oven in te stellen van 1 minuut tot 10 uur. De werkingstijd kan tot 10 uur
bedragen. Om de uitgestelde start van de oven te activeren, moet u eerst de functie uitgesteld uitschakelen van de oven starten. Raak vervolgens tiptoets opnieuw aan. Op de display begint het symbool van de kookwekker te knipperen. Raak tiptoets
tweemaal aan. Op de display begint het
symbool te knipperen. U kunt nu:
met een willekeurige tiptoets. Na uitschake­ling van het geluidssignaal, schakelt het ap­paraat naar de actieve modus.
Vooringestelde programma’s
Dit is een verzameling programma’s met bepaalde instellingen voor functies, tem-
peraturen, maar ook baktijden die het meest geschikt zijn voor het betre󰀨ende gerecht.
Raak in de actieve modus tiptoets aan, het keuzemenu voor vooringestelde program-
ma’s schakelt in - op de display verschijnt de
ovenfunctie die is aangeduid als “P01”. Kies met de tiptoetsen en het gewenste programma uit onderstaande tabel. Bevestig vervolgens de programmakeuze met tiptoets
en het apparaat start.
De exacte starttijd van de oven instellen met
tiptoets en vervolgens bevestigen met tiptoets . De starttijd van de oven corrigeren met de tip­toetsen en . Bevestig de gecorrigeerde waarde met .
De uitgestelde starttijd van de oven uitschakelen door met tiptoets de tijd op de laagst mogelijke waarde in te stellen en
te bevestigen met .
De uitgestelde starttijd van de oven onder­breekt de werking van de actieve ovenfunctie.
Na het verstrijken van de ingestelde tijd hoort
u een geluidssignaal. Dit kunt u uitschakelen
49
BEDIENING
Uitvoering
Programma Functieomschrijving
P01 Rundvlees
P02 Varkensvlees 180
P03 Lamsvlees 180
P04 Kip 1,5 kg 190
P05 Eend 1,8 kg 180
P06 Gans 3,0 kg 170
P07 Kalkoen 2,5 kg 170
P08 Pizza 220
P09 Lasagne 200
P10 Focaccia 230
P11 Ovenschotel met pasta 220
P12 Gebakken groenten 180
P13 Biscuittaart 160
Snel verwarmen
Verwarmings-
functie
Standaardtemp.
[OC]
180
P14 Mu󰀩ns 160
P15 Koekjes 150
P16 Vruchtengebak 175
P17 Brood 180
P18 Rijzen van deeg 30
P19 Drogen 50
U kunt ieder vooringesteld programma wijzigen, bv. de gewenste temperatuur of de werking­sduur van de oven. Volg hiervoor de verschillende punten van de handleiding (“Bekijken en wijzigen van de instellingen tijdens de werking van de oven” en “Uitgesteld uitschakelen van de oven”). Na het invoeren van wijzigingen is het programma geen “vooringesteld programma” meer. De ingevoerde wijzigingen zijn slechts eenmaal actief en veroorzaken geen wijziging van de parameters van het vooringestelde programma bij een volgende start.
50
BEDIENING
Vooringesteld programma met snelle op­warming
Sommige programma’s vereisen dat de oven wordt voorverwarmd tot een bepaalde tem-
peratuur. Ze zijn als dusdanig gemarkeerd
in de bovenstaande tabel. Na het kiezen van een van de vooringestelde programma’s met voorverwarming en bevestiging van het programma met tiptoets verschijnt op de display het extra symbool voor snelle op­warming . Na het bereiken van de vereiste temperatuur hoort u een geluidssignaal dat
stopt zodra u de deur opent. Zet het gerecht
in de oven en sluit de deur. Op dit moment
begint het eigenlijke bakprogramma.
Opgelet: Het is niet aan te raden om wijzig-
ingen aan te brengen in het vooringestelde programma als snelle opwarming van de oven actief is. Het aanbrengen van wijzigin­gen annuleert het vooringestelde programma en het apparaat gaat werken met de actueel
ingestelde functie, tijd en temperatuur.
Einde van het vooringestelde program­ma
gramma of de parameters ervan. Na deze tijd
schakelt de oven uit veiligheidsoverwegingen
over op de stand-bymodus (alle instellingen
worden gewist).
Beperking van de werkingsduur van de oven
Uit veiligheidsoverwegingen beschikt de oven over een beperking van de werkingsduur. Als de ingestelde temperatuur tot 100OC bedraagt, schakelt de oven na 10 uur over in de stand-bymodus. Als de ingestelde temperatuur 200OC of meer bedraagt, is de maximale werkingsduur beperkt tot 3 uur. In het bereik van 101OC-199OC verandert de
werkingsduur lineair (tussen 3 h en 10 h).
Snel verwarmen van de oven
Om de oven snel te kunnen voorverwarmen, worden de verwarmingselementen van de ventilator, grill en heteluchtventilator allemaal ingeschakeld, in dit geval is het maximaal verbruikte vermogen 3,6 kW.
Functie OpenUp!
Het einde is identiek als bij uitgestelde
uitschakeling van de oven: u hoort een ge­luidssignaal.
Ovendeur
Tijdens de werking van de oven moet de deur gesloten zijn. Het openen van de deur
veroorzaakt onderbreking van de actieve functie. Als de deur langer dan 30 minuten
blijft openstaan, hoort u een geluidssignaal
dat aangeeft dat de deur gesloten moet worden. U schakelt het signaal uit door een willekeurige tiptoets aan te raken of door de deur te sluiten. Als de deur korter dan 10 minuten openstaat, heeft dit geen invloed op het actieve pro-
51
Met deze functie gaat de ovendeur auto­matisch open door aanraking van de hand­greep. U kunt kiezen uit twee openingsmodi
- eenmalig en meermalig . Bij de een- malige modus kunt u na iedere inschakeling van de oven de deur slechts eenmaal met
een aanraking openen. Bij de meermalige
modus kunt u als de oven is ingeschakeld de deur altijd, bij iedere aanraking automa­tisch openen.
BELANGRIJK: De functie OpenUp! werkt niet als de oven niet actief is (in de stand-by­modus, de klok toont alleen de actuele tijd).
Om de functie OpenUp! in te schakelen,
moet u in de actieve modus (tijdens de wer­king van de oven) tegelijkertijd de tiptoetsen
en enige tijd aanraken. Op de display
BEDIENING
verschijnt het symbool . Raak de tiptoet­sen en opnieuw aan. Op de display dooft het oude symbool en verschijnt .
Om de deur te openen raakt u het metalen deel van de handgreep van de oven aan.
De aanraking moet zeker zijn en minimaal 0,5 seconde duren. De gevoeligheid van de
handgreep is zodanig ingesteld dat de aan­raking kan worden gedaan met de hand of
een bedekt lichaamsdeel, bijvoorbeeld de
elleboog of knie. U kunt de deur in iedere situatie openen door met de hand aan de handgreep te trek-
ken, onafhankelijk van de instellingen van
OpenUp!.
Attentie! Als de functie OpenUp! actief is, vooral in de meermalige modus, is het bij­zonder eenvoudig om de deur te openen, zelfs per ongeluk. We bevelen aan om klei­ne kinderen goed in de gaten te houden of de functie OpenUp! te deactiveren.
Functie geurkatalysator
De katalysator zuivert de lucht grotendeels van de geuren die vrijkomen uit de oven tij­dens het bakken of reinigen. Om de functie
in te schakelen, moet u tijdens de werking van een willekeurig programma tegelijkertijd de tiptoetsen en enige tijd aanraken. Op de display verschijnt het symbool
. Deze functie wordt niet automatisch ver­nieuwd na beëindiging van het huidige pro­gramma.
Functie pyrolytische reiniging
De functie pyrolytische reiniging is een spe­ciaal programma met extra vereisten. Na
het kiezen van de pyrolysefunctie verschijnt
op de display het symbool Na bevesti­ging van de functie met tiptoets kunt u een van de temperaturen kiezen met de tip­toetsen , u kunt kiezen uit 2, 2,5 h en
3 h. Na bevestiging met tiptoets begint het pyrolytische reinigingsproces. De oven-
deur moet gesloten zijn. Zodra het proces
is gestart, wordt de ovendeur geblokkeerd voor de duur van het programma en afkoe­ling van de ovenruimte tot een veilige tem­peratuur.
Attentie!
Als de deur na bevestiging van de ge-
selecteerde pyrolysetijd nog steeds
open staat, knippert het deurslotsym­bool op de display. Als u de deur niet binnen 10 seconde sluit wordt het pyro­lyseprogramma onderbroken.
Lees voor het gebruik van deze functie
het hoofdstuk over reiniging, met name de basisinformatie over pyrolytische reiniging.
In de oven kan de temperatuur oplopen
tot meer dan 480OC, zorg er daarom voor dat er geen kinderen in de buurt
van het apparaat zijn.
De deur wordt ontgrendeld zodra de
temperatuur in de oven is gedaald tot
150OC (het deurslotsymbool verdwijnt
van de display).
Tijdens het pyrolyseprogramma is het
niet mogelijk om de tijdsduur te ervan te wijzigen.
Gebruik tiptoets om de pyrolyse-
functie uit te schakelen voordat het pro­gramma is afgelopen. Het uitschakelen van de functie betekent niet dat de deur ontgrendelt. De oven koelt eerst af tot een veilige temperatuur.
Als tijdens het pyrolyseprogramma een
stroomonderbreking optreedt, begint de oven met het afkoelen en ontgrendelen van de deur nadat de stroomtoevoer is hersteld.
Tijdens de pyrolytische reiniging is de
katalysatorfunctie standaard ingescha­keld. Om deze uit te schakelen en raakt u de tiptoetsen en enige tijd aan.
52
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS
Gebak
het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis,
gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden. Voor gebak worden best zwarte bakvormen gebruikt omdat deze beter de warmte geleiden en de baktijd verkorten.
we raden af om bakvormen en bakplaten met een helder en blinkend oppervlak te
gebruiken wanneer u gebruik maakt van de conventionele verwarmfunctie (verwar­mingselementen bovenaan + onderaan). Bij dit soort bakvormen wordt de onderkant
van het gebak niet goed doorbakken.
als u gebruik maakt van de functie voor heteluchtcirculatie moet u de oven niet voor-
verwarmen. Voor de andere verwarmingsfuncties moet de ovenkamer voorverwarmd
worden voordat u het gebak erin plaatst,
voordat u het gebak uit de oven neemt, kunt u de kwaliteit ervan controleren met een
houten stokje (als het gebak gelukt is, blijft het stokje droog en zuiver wanneer u het
erin steekt),
het is aangeraden om het gebak nog ong. 5 min. in de oven te laten nadat u de oven
uitgeschakeld heeft.
de baktemperaturen bij gebruik van de functie voor heteluchtcirculatie zijn normaal gezien ong. 20-30 graden lager dan bij conventioneel bakken (met gebruik van de
verwarmingselementen bovenaan en onderaan),
de parameters voor gebak in tabel geven enkel aanwijzingen en kunnen gecorrigeerd
worden volgens uw eigen ervaring en culinaire smaak,
indien de informatie in kookboeken duidelijk afwijkt van de waarden in de handleiding van het fornuis, laat u zich best leiden door de richtlijnen in de handleiding.
Vlees braden
in de oven kunnen porties vlees van meer dan 1 kg bereid worden. Kleinere stukken worden beter op de gasbranders van het fornuis bereid.
bij het braden worden best vuurvaste schotels gebruikt. Ook de handgrepen van deze schotels moeten bestand zijn tegen hoge temperaturen.
bij braden op het droogrekje of op het rooster wordt er best een braadplaat met een
kleine hoeveelheid water op het laagste niveau geplaatst.
het vlees wordt best minstens éénmaal halverwege de braadtijd omgedraaid op zijn andere zijde. Tijdens het bakken moet het vlees ook af en toe overgoten worden met de saus die ontstaat bij het braden of met heet, zout water. Het vlees mag niet met
koud water overgoten worden.
53
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS
ECO-verwarmingsfunctie
l bij gebruik van de functie ECO-hetelucht start een optimale verwarmingswijze
die bedoeld is om energie te besparen tijdens het bereiden van gerechten;
l het is niet mogelijk om de kooktijd te verkorten door hogere temperaturen in te
stellen; wij raden ook af om de oven voor te verwarmen;
l tijdens het koken mag u de temperatuurinstellingen niet wijzigen en de deur
niet openen.
Aanbevolen parameters bij gebruik van de functie ECO-verwarmingsfunctie
Soort gebak
gerecht
Biscuittaart 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Viervierdencake 180 - 200 2 50 - 70
Vis 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Rundvlees 200 - 220 2 90 - 120
Varkensvlees 200 - 220 2 90 - 160
Kip 180 - 200 2 80 - 100
Functies van de
oven
Temperatuur
O
(
C)
Niveau Tijd (min.)
54
BAKKEN IN DE OVEN - PRAKTISCHE TIPS
Bereidingswijze
gerecht
Functie van de
oven
Temperatuur
O
(
C)
Niveau Tijd (min.)
Biscuittaart 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Mu󰀩ns 160 - 170
Mu󰀩ns 155 - 170
Pizza 200 - 230
1)
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
2 - 3 15 - 25
Vis 210 - 220 2 45 - 60
Vis 160 - 180 2 - 3 45 - 60
Vis 190 2 - 3 60 - 70
Worstjes 230 - 250 4 14 - 18
Rundvlees 225 - 250 2 120 - 150
Rundvlees 160 - 180 2 120 - 160
Varkensvlees 160 - 230 2 90 - 120
Varkensvlees 160 - 190 2 90 - 120
Kip 180 - 190 2 70 - 90
2)
2)
Kip 160 - 180 2 45 - 60
Kip 175 - 190 2 60 - 70
Groenten 190 - 210 2 40 - 50
Groenten 170 - 190 3 40 - 50
Indien niet anders vermeld gelden deze tijden voor een onverwarmde ovenruimte. Voor een voorver­warmde oven moet u deze tijden met 5-10 minuten verkorten.
1)
Verwarm de lege oven voor
2)
De opgegeven tijden gelden voor gerechten in kleine vormen
Attentie: De parameters uit de tabel zijn ter oriëntatie en u kunt ze aanpassen aan de hand van uw eigen
ervaringen en culinaire preferenties.
55
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1.
Bakken van taarten
Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar-
mingsfunc-
tie
Bakblik 4 160
Temperatuur
(0C)
1)
Baktijd
(min.)
28 - 32
2)
1)
1)
Kleine taart
Bakblik 3 155
Bakblik 3 150
2 + 4
Bakblik
Bakplaat
2 - bakblik of
bakplaat
150
1)
4 - bakblik
1)
1)
1)
Spritsen
(stroken)
Bakblik 3 150 - 160
Bakblik 3 150 - 170
Bakblik 3 150 - 170
2 + 4
Bakblik
Bakplaat
2 - bakblik of
bakplaat
160 - 175
1)
4 - bakblik
Rooster +
Vetvrij biscuit-
deeg
springvorm met zwarte
coating
2 170 - 180
1)
Ø 26 cm
2
Appeltaart
Rooster + twee
springvormen
met zwarte
coating
Ø 20 cm
de vormen
als volgt op
het rooster
plaatsen:
rechtsachter
180 - 200
1)
en linksvoor
1)
Verwarm de lege oven voor, de functie snel voorverwarmen niet gebruiken met 5 minuten.
2)
Indien niet anders vermeld gelden deze tijden voor een onverwarmde ovenruimte.
23 - 26
26 - 30
27 - 30
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
38 - 46
50 - 65
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
56
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1.
Grillen
Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar-
mingsfunc-
tie
Toast van
witbrood
Rooster 4 250
Rooster 4 250
Rooster +
bakplaat
Rundvleesbur-
gers
(voor het
opvangen
4 - rooster
3 - bakplaat van lekkende vleessappen)
1)
Verwarm de lege oven voor door hem 5 minuten aan te zetten, de functie snel voorverwarmen niet
gebruiken.
2)
Verwarm de lege oven voor door hem 8 minuten aan te zetten, de functie snel voorverwarmen niet
gebruiken.
Bakken
Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar-
Rooster +
bakplaat
(voor het
opvangen
2 - rooster
1 - bakplaat van lekkende
Hele kip
vleessappen)
Rooster +
bakplaat
(voor het
opvangen
2 - rooster
1 - bakplaat van lekkende vleessappen)
Indien niet anders vermeld gelden deze tijden voor een onverwarmde ovenruimte. Voor een voorver­warmde oven moet u deze tijden met 5-10 minuten verkorten.
mingsfunc-
tie
Temperatuur
(0C)
250
1)
2)
1)
(min.)
1,5 - 2,5
2 - 3
1 pagina 10
2 pagina 8 - 13
Temperatuur
(0C)
(min.)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
Tijd
- 15
Tijd
57
REINIGING EN ONDERHOUD
De zorg waarmee de gebruiker het oven
reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke invloed op zijn levensduur en probleemloze
werking.
Voor de reiniging moet de oven uitge­schakeld worden. Let er hierbij op dat alle draaiknopen in de stand “uit” staan. De oven mag pas gereinigd worden als hij afgekoeld is.
De oven moet na elk gebruik gereinigd
worden. Bij de reiniging moet de verlich­ting aangeschakeld worden, zodat u beter de werkruimte ziet.
De kamer van de oven mag enkel met
warm water met een beetje afwasmiddel
gereinigd worden.
Wrijf na het wassen de ovenkamer droog.
Belangrijk!
Gebruik geen schuurmiddelen, agres­sieve schoonmaakmiddelen of schurende voorwerpen voor de reiniging en het on­derhoud van de oven.
Maak de voorkant van de behuizing al­leen schoon met een goed uitgewrongen doekje met warm water en een kleine hoeveelheid afwasmiddel. Gebruik geen schuurmelk.
58
REINIGING EN ONDERHOUD
Pyrolytische reiniging
De oven warmt op tot een temperatuur van circa 480 OC.
Om veiligheidsredenen blijft de deur tij­dens het hele proces geblokkeerd. Indien
de deur toch moet worden geopend, moet de noodprocedure worden toegepast.
Vóór inschakeling van de pyrolytische
reiniging.
Attentie!
Verwijder alle accessoires uit de ovenruimte (bakplaten, droogrekjes, zijwandgeleiders,
telescoopgeleiders). Accessoires die zich
tijdens het pyrolyseproces in de ovenruimte
bevinden, raken onherstelbaar beschadigd.
Verwijder sterke verontreinigingen uit de
ovenruimte.
Maak de binnenoppervlakte van de oven
schoon met een vochtig doekje.
Handel volgens de aanwijzingen.
Tijdens het reinigingsproces.
De grill- en bakresten worden omgezet in eenvoudig te verwijderen as die u na beëin­diging van het proces wegveegt of afneemt
met een vochtig doekje.
Laat geen doekjes in de buurt van de
verwarmde oven liggen.
Attentie!
Tijdens het pyrolytische reinigingsproces kan het fornuis bijzonder heet worden. Het
buitenoppervlak van het fornuis kan daardoor
heter worden dan normaal. Zorg er daarom
voor dat er zich geen kinderen in de buurt van het fornuis bevinden.
Zorg voor een goede ventilatie van de keuken vanwege de dampen die tijdens het proces
ontstaan.
Pyrolytisch reinigingsproces:
Sluit de ovendeur.
Handel volgens de aanwijzingen uit het
hoofdstuk Functie pyrolytische reiniging.
Attentie!
Wanneer een hoge temperatuur heerst in de
ovenruimte (hoger dan bij normaal gebruik) dan blijft de deur geblokkeerd.
Na afkoeling kunt u de deur openen en de as
verwijderen met een zacht, vochtig doekje. Monteer de zijwandgeleiders en de andere
accessoires. De oven is klaar voor gebruik.
Schakel de kookplaat niet in.
Schakel de verlichting van de oven niet in.
De ovendeur is uitgerust met een blok-
kade die het openen van de deur tijdens het proces onmogelijk maakt. Maak de
deur niet open om te voorkomen dat het reinigingsproces wordt onderbroken.
59
REINIGING EN ONDERHOUD
12
12
Oven zijn uitgerust met eenvoudig te verwijderen zijwandgeleiders voor de
ovenroosters. Trek aan de klem aan de voorkant, kantel vervolgens de geleider
en verwijder hem uit de klemmen aan de
achterkant. U kunt hem nu reinigen.
Uitnemen van de zijwandgeleiders
Oven hebben roestvrijstalen geleiders
die zijn bevestigd aan de zijwandgelei­ders. Verwijder en reinig deze geleiders samen met de zijwandgeleiders. Trek de
geleiders uit voordat u er een bakblik op
plaatst (als de oven heet is, haak dan de
achterste rand van het bakblik aan de voorkant in de geleiders en trek ze naar voren) en schuif ze vervolgens samen met het bakblik weer naar binnen.
Attentie! De telescoopgeleiders niet wassen in de afwasmachine.
Verwijderen van de telescoopgeleiders
Plaatsen van de zijwandgeleiders
Installeren van de telescoopgeleiders
60
REINIGING EN ONDERHOUD
C
A
Wegnemen van de deur
Om gemakkelijker toegang te hebben tot
de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de deur wegnemen. Hiervoor moet u de deur openen en de beveiliging op het scharnier
naar boven klappen (g. A). Doe de deur lichtjes toe, hef ze op en neem ze naar voor
toe uit. Om de deur opnieuw te monteren
gaat u omgekeerd te werk. Bij het monteren
moet u erop letten dat de uitsparing op het scharnier correct op de uitstulping van de
scharnierhouder geplaatst is. Plaats altijd
de beveiliging terug nadat u de deur terug gemonteerd hebt en druk ze goed aan. Als u de beveiliging niet correct terugplaatst, kan het scharnier beschadigd raken wanneer u de deur probeert te sluiten.
Verwijderen van de binnenruit
1. Maak de schroeven die zich in de boven­rand van de deur bevinden los met een
kruiskopschroevendraaier (afb. B).
2. Verwijder de bovenrand van de deur. (g.B, C).
B
Wegnemen van de deur
61
REINIGING EN ONDERHOUD
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Trek de binnenruit uit de houder (in het
onderste deel van de deur). Neem de
middenruit weg. (Fig. D).
Attentie! Gevaar voor beschadiging
van de bevestiging van de ruit. De ruit eruit schuiven, niet optillen.
4. Was de ruit met warm water en een klein
beetje reinigingsmiddel.
Ga omgekeerd te werk om de ruit op-
nieuw te monteren. Het gladde deel van de ruit moet zich bovenaan bevinden.
Vervanging van de halogeenlamp van de ovenverlichting
Zorg ervoor dat het apparaat is losge­koppeld van het lichtnet voordat u de halogeenlamp gaat vervangen. Hiermee voorkomt u elektrische schokken.
1. Koppel de stroomvoorziening van de
oven los.
2. Verwijder de bakblikken en roosters uit de
oven.
3. Als de oven is uitgerust met telescoopge-
leiders moet u deze verwijderen.
4. Gebruik een platte schroevendraaier om
de klem van het kapje van de lamp los te maken, verwijder het kapje en maak het
schoon. Droog het zorgvuldig af.
5. Verwijder het halogeenlampje door het
naar beneden te schuiven. Gebruik hiervoor
een doekje of papier. Vervang het halogeen­lampje indien nodig door een nieuwe:
- G9
- spanning 230V
- vermogen 25W
6. Plaats het halogeenlampje voorzichtig in
de tting.
7. Plaats het lampenkapje
Verwijderen van de binnenruit
Ovenverlichting
62
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Bij het optreden van storingen handelt u als volgt:
• schakel alle functies van de oven uit;
• onderbreek de stroomtoevoer;
omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen,
dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Probleem Oorzaak Oplossing
1. het apparaat werkt niet stroomuitval controleer de zekering en vervang
2. de verlichting van de oven werkt niet
3.de display van de program­mator geeft het uur “0.00” aan
4. de ventilator bij het he­teluchtverwarmingselement werkt niet
loszittende of beschadigde gloei­lamp
het toestel werd van het stroomnet ontkoppeld of er was
een tijdelijke stroompanne
Gevaar voor oververhitting! De stroomvoorziening van de oven
onmiddellijk onderbreken (zekering). Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
deze als hij is doorgebrand
vervang de doorgebrande gloei-
lamp (zie hoofdstuk Reiniging en
onderhoud)
stel het uur in (zie Gebruikershand­leiding van de programmator)
Als ze het probleem hiermee niet is opgelost, moet u het apparaat loskoppelen van het elek­triciteitsnet en de storing melden.
Attentie! Alle reparaties mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel van de servicedienst
worden uitgevoerd.
63
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230V~50 Hz
Nominaal vermogen max. 3,6 kW
Afmetingen van het fornuis 59,5/59,5/57,5 cm
Het product voldoet aan de eisen van de normen EN 60335-1, EN 60335-2-6 die gelden in
de Europese Unie.
De gegevens op de energie-etiketten van elektrische ovens staan vermeld in overeenstemming
met de norm EN 60350-1/IEC 60350-1. Deze waarden zijn bepaald bij een standaardbelasting met de actieve functies: onder- en bovenverwarming (conventioneel) en met ondersteuning door een ventilator (indien betre󰀨ende functies beschikbaar zijn).
De energie-e󰀩ciëntieklasse is aangeduid afhankelijk van de functies die in het product be­schikbaar zijn, in overeenstemming met de volgende prioriteiten:
Gedwongen luchtcirculatie ECO (verwarmingselement hetelucht + ventilator)
Gedwongen luchtcirculatie ECO (verwarmingselement onder + boven + gril +
ventilator)
Conventioneel ECO (verwarmingselement onder + boven)
Tijdens de aanduiding van het energieverbruik moet u de telescoopgeleiders demonteren (indien beschikbaar in het product).
Verklaring van de producent
De producent verklaart hierbij, dat dit product voldoet aan de basisvereisten van de hieronder
vernoemde
Europese richtlijnen:
● Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EC,
● Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EC,
Richtlijn voor ErP 2009/125/EC,
en dat het product daarom gemerkt is met en dat er een conformiteitsverklaring voor afgeleverd werd, die ter beschikking gesteld wordt aan de organen die toezicht houden over de markt.
64
65
66
67
Amica S.A.
ul. Mickiewicza 52
64-510 Wronki
www.amica.pl
Amica International GmbH
Lüdinghauser Str. 52
D-59387 Ascheberg
www.amica-group.de
Loading...