(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................35
IOAK-1606 8048187
(12.2010./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
● Je třeba bezvýhradně dodržovat pokyny a ustanovení obsažené v tomto návodu.
K obsluze by neměly být připouštěny osoby, které se neseznámily s obsahem
návodu.
● K čištění sporáku se nesmí používat náčiní pro čištění parou.
4
Page 5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
5
Page 6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
6
Page 7
C
ECO
MENU
CLEAN
C
ECO
MENU
CLEAN
POPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Kolečko změny
nastavení (-) / (+)
Tlačítko hotových
programů
Otočný knoík pro
volbu funkce trouby
Tlačítko ECO šetření energie
Tlačítko změny
teploty
Tlačítko CLEAN
čistění pečicí trouby
Tlačítko MENU
7
Page 8
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
Plech na pečivo*
*u některých typů
8
Page 9
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu
přilepení odolné teplotě 100 °C.
Nesplnění této podmínky může
způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A
– zástavba pod deskou, B – vysoká
zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor
k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru
a zajistit ji před vysunutím čtyřmi
šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném
elektrickém napájení.
9
Page 10
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
10
Page 11
OBSLUHA
MENU
Před prvním zapnutím pečící
trouby
● odstraňte elementy obalu, očistěte komoru
pečicí trouby z konzervačních prostředků
aplikovaných v továrně,
● vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
je v teplé vodě s dodatkem přípravku na
mytí nádobí,
● zapněte v místnosti větrání anebo otevřete
okno,
● ovládací kolečko funkce pečicí trouby otočte na pozici anebo (viz kapitolu:
Činnost programátoru a ovládání pečicí
trouby),
● vyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C,
cca 30 min.), odstraňte zašpinění a
důkladně ji umyjte.
Ovládací kolečka jsou „schované” v ovládacím panelu, pro zvolení funkce je potřebné:
1. opatrně stlačte ovládací kolečko a pusť-
te,
2. nastavte na zvolenou funkci. Označení
ovládacího kolečka na jeho obvodě odpovídá dalším funkcím realizovaným pečící
troubou.
1
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umývat pouze teplou vodou s přídavkem
nevelkého množství prostředků na
mytí nádobí.
Pozor!
V případě trouby s písmenem „O“
v označení typu před uvedením do
provozu zkontrolovat osazení topného tělesa v bočních stěnách komory trouby, v případě nesprávného
osazení (uložení) topného tělesa je
třeba zvednout jej nahoru a vsunout
do protlačení ve bočních stěnách
komory.
Pozor!
V případě prvního uvedení do provozu pečicí trouby anebo vypnutí z elektrické sítě a opětovném jeho zapnutí,
rozsvítí se údaj hodiny 12:00 a bliká
symbol . Aktuální čas nastavte
pomocí ovládacího kolečka změny
nastavení .
Nastavení času bude zapsané v paměti hodin, pokud nebudou v průběhu
5 sekund zavedeny žádné změny
anebo bude stlačené tlačítko
Bez nastavení běžného času, práce
pečicí trouby není možná.
.
2
11
Page 12
OBSLUHA
kg
C
C
CLEAN
ECO
MENU
ECO
C
MENU
CLEAN
Činnost programátora a ovládání
pečicí trouby
Význam piktogramů a symbolů
- tlačítko hotových programů
- tlačítko změny teploty - przycisk
menu
- tlačítko menui
- tlačítko šetření energie
- tlačítko čistění pečicí trouby
- osvětlení komory pečicí trouby
- rozmrzování
- konec procesu
- čas trvání procesu
- automatické přerušení napájení
- blokáda
- nastavení času
- minutka
- úspora energie
- sonda
- hotový program
- čistění pečicí trouby
- úroveň, pozice pokrmu
12
Page 13
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
1.Zapnutí pečicí trouby.
Pozor: programátor je připravený k činnosti teprve po nastavení času hodin.
V případě prvního uvedení do provozu pečicí trouby anebo vypnutí z elektrické sítě
a opětovném jeho zapnutí se rozsvítí údaj
hodiny 12:00 a bliká symbol .
Aktuální čas nastavte pomocí ovládacího
kolečka změny nastavení .
Nastavení bude zapsané v paměti hodin,
pokud nebudou v průběhu 5 sekund zavedeny žádné změny anebo bude stlačené
tlačítko
.
Bez nastavení běžného času, práce pečicí
trouby není možná.
2. Nastavení minutky
Stlačte tlačítko
až do momentu, kdy
symbol (minutka) začne blikat. Údaj času
“00:00” je promítaný místo skutečného času.
Minutku nastavte pomocí ovládacího kolečka
změny nastavení (s přesností do jedné
minuty). Nastavení bude zapsané v paměti
hodin, pokud nebudou v průběhu 5 sekund
zavedeny žádné změny anebo bude stlačené
tlačítko
.
Je promítaný aktuální čas, symbol je
zapnutý.
Alarm zazní po uplynutí vstupně nastaveného
času (2 zvukové signály - přestávka - 2 zvukové signály). Sekvence poplašných zvukových
signálů je opakovaná v 3- sekundových odstupech, přibližně jednu minutu. Symbol
bliká celou dobu.
Pro vypnutí alarmu, stlačte libovolné tlačítko,
nastavte ovládací kolečko pečicí trouby na
pozici „0“ anebo otočte ovládací kolečko
změny nastavení. Po vypnutí alarmu, symbol
(minutka) je vypnutý.
13
Page 14
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
CLEAN
3.Nastavení času trvání procesu
Stlačujte tlačítko
až do momentu, kdy
symbol (čas trvání procesu) začne blikat
(je to možné pouze tehdy pokud ovládací kolečko funkce je v jiné pozici než „0“).Údaj
času “00:00” je promítaný místo skutečného
času. Nastavte čas trvání procesu pomocí
ovládacího kolečka změny nastavení
Nastavení času trvání procesu bude zapsané
v paměti hodin, pokud nebudou v průběhu 5
sekund zavedeny žádné změny anebo bude
stlačené tlačítko
.
Promítané je zpětné odpočítávání času trvání
procesu, symbol je zapnutý.
Alarm zazní po uplynutí nastaveného času
trvání procesu (4 zvukové signály - přestávka
- 4 zvukové signály). Sekvence poplašných
zvukových signálů je opakovaná v 3- sekundových odstupech, přibližně jednu minutu.
Promítaný je údaj času “00:00” a symbol
(čas trvání procesu) bliká celou dobu.
Pro vypnutí alarmu, stlačte libovolné tlačítko,
nastavte ovládací kolečko funkce na pozici
„0“ anebo otočte ovládací kolečko změny
nastavení. Po vypnutí alarmu je na displeji
promítaný aktuální čas a zvolená funkce
symbol (čas trvání procesu) je vypnutý.
4.Nastavení času trvání procesu a času
zakončení (režim zpoždění)
Když je symbol (čas trvání procesu) zapnutý, stlačujte tlačítko
až do momentu,
kdy symbol (konec procesu) začne blikat.
Je promítaný aktuální čas. Nastavte konec
času trvání procesu pomocí ovládacího
kolečka změny nastavení. Nastavení konce
času trvání procesu bude zapsané v paměti,
pokud nebudou v průběhu 5 sekund zavedeny žádné změny anebo bude stlačené tlačítko
. Symbol (konec procesu) je zapnutý.
Po uplynutí času zpoždění, programátor se
přepojuje na režim (čas trvání procesu).
Promítané je zpětné odpočítávání času
trvání procesu, symbol (konec procesu)
je vypnutý, symbol (čas trvání procesu)
je zapnutý.
Alarm zazní po uplynutí původně nastaveného času trvání procesu (4 zvukové signály
- přestávka - 4 zvukové signály). Sekvence
poplašných zvukových signálů je opakovaná
v 3- sekundových odstupech, přibližně jednu
minutu. Promítaný je údaj času “00:00” a
symbol (čas trvání procesu) bliká celou
dobu.
Pro vypnutí alarmu, stlačte libovolné tlačítko,
nastavte ovládací kolečko pečicí trouby na
pozici „0“ anebo otočte ovládací kolečko
změny nastavení. Po vypnutí alarmu, je na
displeji promítaný aktuální čas a zvolená
funkce, symbol (čas trvání procesu) je
vypnutý.
Aby zrušit nastavení týkající se času trvání
procesu anebo konce času trvání procesu
anebo minutky, stlačte a přidržte tlačítko
a
v průběhu přibližně 3 sekund,
budou všechna časová nastavení zrušená.
Zrušení časových nastavení je možné pouze tehdy, pokud jedna z funkcí časového
regulátoru (čas trvání procesu anebo
konec času trvání procesu anebo časový
regulátor) byla dříve nastavená.
14
Page 15
OBSLUHA
C
C
C
C
5.Ovládání pečicí trouby
5.1 Možné polohy ovládacího kolečka
funkce pečicí trouby.
0 Nulové nastavení
Nezávislé osvětlení pečicí trouby
Nastavením ovládacího kolečka do
této polohy, získáme osvětlení komory
pečicí trouby
Zapnutý dolní a horní ohřev
Nastavení ovládacího kolečka do této
polohy, umožňuje realizovat ohřívání
pečicí trouby konvekčním způsobem.
Výborně se hodí na pečení buchet,
masa, ryb, chleba, pizzy (je nutné
vstupně nahřát pečicí troubu jak rovněž používat tmavé plechy) pečení
na jedné úrovni.
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý ventilátor jak rovněž dolní
a horní ohřev.
V této pracovní poloze ovládacího
kolečka, pečicí trouba realizuje funkci
pečivo. Konvekční pečicí trouba s
ventilátorem (funkce doporučovaná
v průběhu pečení). Rozsah teploty:
30-280°C.
Zapnutý gril a rožeň.
Funkce rožeň - opékání pokrmů na
rožni.
Rozsah teploty: 30-280°C
Zapnutý gril
Povrchové „grilování”, se používá do
opékání malých porcí masa: steky,
řízky, ryby, tousty, klobásky, zapékaná jídla (tloušťka opékaných pokrmů
by neměla být větší než 2-3 cm, v
průběhu pečení je potřebné obrátit je
na druhou stranu).
Rozsah teploty: 30-280°C.
15
Page 16
OBSLUHA
C
C
C
Zapnutý ventilátor jak rovněž gril
V této poloze ovládacího kolečka,
pečicí trouba realizuje funkci grilu
s ventilátorem. Využití této funkce
v praxi umožňuje urychlení procesu opékání a zlepšení chuťových
vlastností pokrmů. Rozsah teploty:
30-280°C.
Zesílený gril (Supergril))
Zapnutí funkce „zesíleného grilu’’
um ožňuje provádět opé kání při
současně zapnutém horním ohřevu. Tato funkce umožňuje vyvinutí
zvýšené teploty v horním pracovním
prostoru pečicí trouby, co způsobuje
silnější připečení pokrmů, umožňuje
také opékání jejich větších porcí.
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý termooběh
Nastavení ovládacího kolečka v poloze „zapnutý termooběh” umožňuje
realizaci ohřívání pečicí trouby vynuceným způsobem pomocí termoventilátoru, umístěného v centrálním místě
zadní stěny komory pečicí trouby. V
porovnání do konvekční pečicí trouby
jsou používány nižší teploty pečení.
Používání tohoto způsobu ohřevu
umožňuje rovnoměrný oběh tepla
kolem pokrmu umístěného v pečicí
troubě.
Příprava hotových (zmražených) pokrmů – pečivo, pizza, hranolky.
Rozmrazování (masa, ovoce, zelenina, pečivo) – v případě choulostivých
potrav (pro konsumaci za syrova –
např. jahody) se nezapíná ohřev, při
rozmrazování např. masa termostat
nastavte na teplotu na 50 – 75°C.
Sušení ovoce, hub (na několika úrovních, teplota 50 – 80°C)
Rozsah teploty: 30-280°C.
16
Page 17
OBSLUHA
C
C
C
C
Zapnutý termooběh a dolní ohřev
V této poloze ovládacího kolečka pečicí trouba realizuje funkci termooběhu
a zapnutého dolního ohřevu co způsobuje zvýšení teploty zespodu pečení.
Velká část tepla dodávaná zespodu
pečení, mokré pečivo, pizza.
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý horní ohřev
Nastavení ovládacího kolečka v této
poloze umožňuje realizaci ohřívání
pečicí trouby výlučně při použití horního ohřevu. Do zlatova připečený
pokrm, dopékání shora, dodatkové
zapékání.
Rozsah teploty: 30-230°C.
Zapnutý dolní ohřev
V této poloze ovládacího kolečka pečicí trouba realizuje ohřívání výlučně
při použití dolního ohřevu. Dopékání
pečiva zespodu (např. vlhké pečivo a
nadívané ovocem).
Rozsah teploty: 30-240°C
Zapnutý ventilátor.
V této poloze ovládacího kolečka
pečicí trouba slouží k rozmrazování
cukrářských výrobků a pečiva.
Zapnutý gril a horní ohřev (super
gril) jak rovněž rožeň.
Spojení funkce supergrill
s funkcí rožnu.
Rozsah teploty: 30-280°C.
17
Page 18
OBSLUHA
MENU
100%
75%
50%25%
ECO
ECO
5.2 Změna a promítání nastavení teploty
Implicitní hodnota teploty pro program se
objeví na displeji teploty po zvolení funkce
pečicí trouby . což je signalizováno blikajícím symbolem °C. Pro provedení postupné
změny nastavení teploty (co 5°C) použijte
ovládací kolečko změny nastavení . Nastavení teploty bude zapsané do paměti, jestliže v průběhu 5 sekund nebudou zavedeny
žádné změny anebo bude stlačené tlačítko
anebo bude stlačené tlačítko C.
Změna nastavení teploty v čase práce
programu může být provedena po stlačení
tlačítka C .
Aktuální teplota je zobrazena jako procent
původně nastavené hodnoty na symbolu
termometru:
Pokud je ovládací kolečko funkce pečicí
trouby nastavené v poloze „0“ a aktuální
teplota pečicí trouby přesahuje 60°C, symbol teploměru je zapnutý, aby informoval
uživatele o tom, že pečicí trouba je horká,
jestliže teplota pečicí trouby je nižší než 60
°C, symbol teploměru je vypnutý
5.3 Funkce ECO
Prostřednictvím funkce ECO je možné šetřit
energii využíváním zbytkového tepla v připojeném zařízení. V průběhu práce ve funkci
ECO, časový regulátor vypíná připojené
zařízení v určeném čase před koncem jeho
činnosti.
Funkce ECO může být aktivovaná, pokud
jsou zapnuté následující funkce ohřevu:
Pro zapnutí funkce ECO nastavte (čas
trvání procesu) anebo (čas trvání procesu)
a (konec času trvání procesu). Časový
regulátor vypíná připojené zařízení v čase
určeném “konec činnosti zařízení mínus čas
trvání využití zbytkového tepla”.
Aktivace funkce ECO.
Po zvolení libovolné funkce ohřevu, která
působí spolu s funkcí ECO, nastavte (čas
trvání procesu) anebo (čas trvání procesu)
a (konec času trvání procesu). Poté, stla-
čte tlačítko
. Na displeji se ukáže symbol
potvrzující, že funkce ECO je zapnutá.
Pro vypnutí funkce ECO stlačte tlačítko
anebo změňte polohu ovládacího kolečka
funkce pečicí trouby. Pokud je funkce ECO
vypnutá, je rovněž vypnutý symbol .
Alarm zazní (4 zvukové signály/ přestávka/4
zvukové signály) po uplynutí původně
nastaveného času. Sekvence poplašných
zvukových signálů je opakovaná v 3sekundových odstupech přibližně jednu minutu. Je
zobrazené ukázání času “00:00” a symbol
bliká na displeji.
18
Page 19
OBSLUHA
ECO
CLEAN
CLEAN
Aby vypnout alarm, stlačte libovolné tlačítko, nastavte ovládací kolečko funkce pečicí
trouby v poloze „0“ anebo obraťte ovládací
kolečko . Po zakončení procesu, je na displeji ukázaný aktuální čas a zvolená funkce
pečicí trouby.
Jestliže uživatel chce aktivovat funkci ECO
spolu s příslušnou funkcí ohřevu, ale žádná
hodnota (čas trvání procesu) anebo
(čas trvání procesu) (konec času trvání
procesu) nebyla nastavená, zazní dlouhý
poplašný signál a symbol bliká na displeji
jedenkrát (přibližně 0,3 sekundy), aby informovat uživatele, že není možná činnost funkce ECO se zvolenou funkcí ohřevu anebo, že
zavedené údaje nejsou postačující.
Funkce ECO je dostupná pouze v případě
jestliže hodnota (čas trvání procesu) obnáší 10 minut anebo více. Jestliže je sonda
připojena k měření teploty masa, tehdy cílová
teplota sondy k měření teploty masa musí být
nejméně o 3 stupně vyšší od aktuální teploty
sondy k měření teploty masa. Funkce ECO
je vypínána automaticky, jestliže hodnota
(čas trvání procesu) anebo cílová teplota
sondy k měření teploty masa byla změněna a
je nižší od těch minimálních hodnot. Funkce
ECO je rovněž vypínána automaticky jestliže
se objeví chyba spojená se sondou k měření
teploty masa.
Nastavení hodnoty (čas trvání procesu)
anebo (čas trvání procesu) a (konec
času trvání procesu) není důležité v případě
přípravy potravin s použitím sondy pro potraviny. V takovém případu, tlačítko
stlačte
jako poslední, po zavedení všech teplotních
nastavení týkajících se komory a nastavení
teploty sondy k měření teploty masa.
5.4 Funkce Steam Clean
Čistění komory pečicí trouby párou.
Do misky umístěné v pečicí troubě na první
úrovni nalijte 0,25 l vody. Zavřete dvířka trouby. Pro zapnutí funkce Steam Clean stlačte
tlačítko
. Symbol bliká na displeji.
Programátor nastavuje teplotu automaticky, a
čas ohřevu (čas trvání procesu) je nastavený na 0:30. Čas trvání programu a teplota
se ukazují na displeji. Gracký symbol pečicí
trouby bliká spolu s navrhovaným druhem
ohřevu poloha .Nastavte ovládací kolečko
funkce pečicí trouby na navrhovaný druh
ohřevu. Časový regulátor potvrdí správnou
polohu krátkým zvukovým signálem, je za-
pnutý symbol Jestliže doporučený druh
ohřevu nebude zvolený v průběhu 10 sekund,
program bude anulovaný. Teplota pro funkci
Steam Clean: 50°C
Aby anulovat proces čištění komory párou,
stlačte tlačítko
anebo změňte polohu
ovládacího kolečka funkce pečicí trouby.
Když je proces čištění komory párou anulovaný, programátor bude pracovat tak samo
jak v normálním pracovním režimu (nastavení
jsou identické jak v programech přípravy
pokrmů).
Alarm, (4 zvukové signály/ přestávka/4 zvukové signály), zazní po uplynutí původně
nastaveného času. Sekvence poplašných
signálů je opakovaná v 3. sekundových odstupech přibližně jednu minutu. Zobrazuje
se indikace času “00:00” a na displeji bliká
symbo .
Pro vypnutí alarmu stlačte libovolné tlačítko,
nastavte ovládací kolečko funkce pečicí trouby v poloze „0“ anebo obraťte ovládací kolečko změny nastavení. Po zakončení procesu,
je na displeji zobrazovaný aktuální čas.
19
Page 20
OBSLUHA
C
MENU
5.5 Využívání termosondy
Dodatečná sonda k měření teploty masa
může být používána po jejím připojení do
zásuvky sondy v pečicí troubě. Symbol son-
dy k měření teploty masa informuje, že
sonda je vložená. Implicitní hodnota teploty
pro sondu obnáší 60°C a může být měněná
pomocí ovládacího kolečka s přesností
1°C v rozsahu 30 až 99°C. V průběhu práce
v tomto režimu je zobrazena aktuální teplota
sondy k měření teploty masa.
Nastavení teploty může být měněné v
průběhu procesu pomocí stlačení tlačítka
. Původně nastavená teplota sondy je
zobrazená a může být změněná pomocí
ovládacího kolečka . Jestliže nejsou
provedeny žádné změny v průběhu 5 sekund, je zobrazená teplota nastavená pro
komoru pečicí trouby. Tato hodnota může
být změněná pomocí ovládacího kolečka
Nastavení teploty sondy k měření teploty
masa a nastavení teploty pečicí trouby bude
zapsané do paměti, jestliže žádné změny
nebudou provedené v průběhu 5 sekund
anebo jestliže bude stlačené tlačítko
anebo tlačítko C .
Displej teploty zobrazuje aktuální čas, aktuální teplotu sondy k měření teploty masa,
symbol (sonda k měření teploty masa)
je zapnutý.
V případě změny polohy ovládacího kolečka
funkce pečicí trouby, bude opětovně přivolaný režim nastavení teploty sondy k měření
teploty masa a režim nastavování teploty
pečicí trouby.
Alarm, (4 zvukové signály/přestávka/4 zvukové signály), zazní po dosáhnutí původně
nastavené teploty. Sekvence zvukových
poplašných signálů je opakovaná v 3. sekundových odstupech přibližně jednu minutu. Na
displeji bliká aktuální teplota sondy.
Pro vypnutí alarmu stlačte libovolné tlačítko,
nastavte ovládací kolečko funkce pečicí trouby v poloze „0” anebo obraťte ovládací kolečko změny nastavení. Po zakončení procesu,
je na displeji zobrazovaný aktuální čas.
Doporučujeme termosondu používat při pečení větších porcí masa (1kg a více).
Nedoporučujeme termosondu používat do
smažení masa s kostí a drůbeže.
V případě nepoužívání termosondy ji vyjměte
ze zásuvky a umístěte ji mimo komoru pečicí
trouby.
Pozor!
Používejte výlučně termosondu, která
je součástí vybavení pečicí trouby.
Teploty pro termosondy
Druh masaTeplota [°C]
Vepřové85 - 90
Hovězí80 - 85
Telecí75 - 80
Jehněčí80 - 85
Zvěřina80 - 85
20
Page 21
OBSLUHA
5.6 Hotové programy
Fu nkce hotových pro gramů umožňuje
využívání návrhů receptur zapsaných v
programu. Hotové programy spojuje určený
druh ohřevu anebo kombinace druhů ohřevu s odpovídajícím časovým úsekem, který
závisí na hmotnosti potraviny, která má být
připravena.
Návody k obsluze budou informovat o tom,
který z implicitních programů může být využívaný pro přípravu daného druhu potravin.
Aby aktivovat hotový program, stlačte tlačítko
, kdy je ovládací kolečko funkce pečicí
trouby nastaveno v poloze “0”. Bliká symbol
(receptura), na displeji bliká označení
“P01”. Hotový program může být změněný
pomocí ovládacího kolečka . Jestliže
zvolený program pracuje ve spojení se
sondou k měření teploty a tato sonda není
zapnutá anebo jestliže program pracuje bez
sondy k měření teploty masa a tato sonda
je zapnutá - tehdy bliká symbol sondy .
Aby potvrdit volbu programu, stlačte tlačítko
,jestliže zapnutí sondy k měření teploty
umožňuje přechod do následující etapy je vyslaný krátký zvukový signál. Jestliže tlačítko
nebude stlačené v průběhu 10 sekund,
program bude anulovaný. Jestliže zvolený
program záleží od hmotnosti navrhovaných
potravin, tehdy na displeji bliká hodnota
hmotnosti. Hodnota hmotnosti může být
změněná pomocí ovládacího kolečka .
Aby potvrdit volbu programu, stlačte tlačítko
, je vyslaný krátký zvukový signál. Jestliže
tlačítko nebude stlačené v průběhu 10
sekund, program bude anulovaný. V pravé
části displeje bliká symbol pečicí trouby spolu
s doporučovaným druhem ohřevu. V případě
programů, ve kterých není používaná sonda k
měření teploty na displeji, se ukáže čas trvání
programu a nastavená teplota. V případě
programů, v kterých je používaná sonda k
měření teploty je na displeji zobrazovaný
aktuální čas a nastavená teplota sondy. Nastavte ovládací kolečko funkce pečicí trouby
na druh ohřevu, pro který je zvolený
doporučovaný program. Časový regulátor
potvrzuje správnou polohu krátkým zvukovým
signálem. Čas trvání programu a teplota se
zobrazí na displeji. V případě programů,
ve kterých je vyžadované používání sondy
k měření teploty, je aktuální teplota sondy
zobrazená v okamžiku, kdy je zprovozněný
hlavní program. Jestliže doporučovaný druh
ohřevu nebude zvolený v průběhu10 sekund,
program bude anulovaný.
Stlačte tlačítko v průběhu vstupního
ohřevu anebo hlavního programu, v libovolném momentu trvání procesu, s cílem
kontroly nastavení programu. Číslo programu a hmotnost (ve vhodných případech) je
promítáno pro programy, ve kterých není
používaná sonda k měření teploty anebo je
ukázané číslo programu a nastavená teplota
sondy. Avšak, v tomto případu, není možná
modikace těchto nastavení. Jestliže chcete
změnit parametry, zakončete program a
opětovně zaveďte nastavení programu. Kdy
parametry programu (čas trvání procesu, teplota, nastavená teplota sondy) jsou měněné
v průběhu používání hotového programu,
symbol se vypíná.
Aby anulovat proces, změňte polohu ovládacího kolečka funkce pečicí trouby.
V případě programů, ve kterých není používaná sonda k měření teploty, alarm zazní (4 zvukové signály/přestávka/4 zvukové signály)
po uplynutí původně nastaveného času.
Sekvence poplašných zvukových signálů
je opakovaná v 3. sekundových odstupech
přibližně jednu minutu. Zobrazuje se indikace
času “00:00”a bliká symbol .
21
Page 22
OBSLUHA
V případě programů, ve kterých je používaná
sonda k měření teploty alarm zazní (4 zvukové signály/ přestávka/4 zvukové signály) po
dosáhnutí původně nastavené teploty uvnitř
pokrmu. Sekvence poplašných zvukových
signálů je opakovaná v 3. sekundových odstupech přibližně jednu minutu. Na displeji
bliká symbol , aktuální teplota sondy a
symbol .
Nastavte ovládací kolečko funkce pečicí
trouby v poloze “0” anebo stlačte libovolné
tlačítko s cílem resetování alarmu zakončení
procesu. Po zakončení procesu, se na displeji
ukáže aktuální čas.
Když je zvolený program se vstupním ohřevem, pečicí trouba je vstupně zahřátá na
vyžadovanou, nastavenou teplotu před začátkem hlavního programu. V průběhu vstupního
ohřevu je symbol zapnutý. V případě
programů, ve kterých není používaná sonda
k měření teploty, je promítaný čas trvání a
teplota nastavená pro hlavní program. V
případě programů, ve kterých je používaná
sonda k měření teploty je na displeji zobrazovaný aktuální čas a nastavená teplota sondy.
Teploměr na displeji ukazuje procentovou
hodnotu dosáhnuté teploty nastavené pro
pečicí troubu.
Zvukový signál (4 zvukové signály/ přestávka/4 zvukové signály) jak rovněž blikání
symbolu informuje o tom, kdy byla dosáhnutá teplota nastavená pro pečicí troubu.
Alarm může být vypnutý prostřednictvím libovolného tlačítka. Po vypnutí alarmu, blikající
symbole informují, o dosáhnutí teploty
vstupního ohřevu. Aby zprovoznit hlavní program, vložte pokrm do pečicí trouby a stlačte
tlačítko . Pro programy se vstupním
ohřevem není možné nastavení konce času
trvání procesu.
Soupis hotových programů - na dalších stranách návodu.
22
Page 23
OBSLUHA
Hotové programy
ProgramFunkce pečicí
P01
vepřové
P02
hovězí
P03
telecí
P04
drůbež-kuře
P05 drůbežkačena
P06 drůb.
husa
P07 pizza
pod hrubý
spodek
P08 pizza
mražená
P09 mražená
ryba
P10 mražené
zapékané
jídlo
P11 mražená
lasagne
P12 mražené
hranolky
P13 pečivo
se žmolenkou
P14 ovocné
pečivo
P15
roláda
trouby/ zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
zahřátá
Čas
trvání/
teplota
sondy
85°C180°C3
80°C180°C3
75°C170°C3
85 min190°C3
90 min180°C3
115 min170°C2
40 min200°C3
20 min200°C3
20 min175°C3
20 min180°C3
40 min200°C3
20 min225°C3
30 min175°C3
30 min175°C3
10 min200°C3
Nastavená teplotaÚroveň
23
Page 24
OBSLUHA
MENU
C
MENU
MENU
CLEAN
MENU
CLEAN
5.7 Blokáda programátoru
Pro zapnutí blokády programátoru je potřebné současné přidržení tlačítka
a
přibližně 3 sekundy. Rozsvítí se symbol
blokády potvrzující zapnutí blokády.
Pamatujte, že jestliže je blokáda zapnutá, je
možné ji vypnout pouze současným stlače-
ním tlačítka
a tlačítka C . Alarm chyby
(dlouhý jednotlivý zvukový signál) informuje,
že libovolné tlačítko anebo ovládací kolečko
změny nastavení byly dotknuté v čase, kdy
je blokáda zapnutá.
Pokud je programátor zablokovaný, nejsou možné modikace ani programu, ani
také jeho speciální funkce. Změna polohy
ovládacího kolečka při zapnuté blokádě
způsobuje vypnutí dříve nastavených funkcí,
bliká symbol blokády , zazní alarm chyby.
Jestliže ovládací kolečko funkce pečicí trouby
je nastavené v poloze “0”, je symbol blokády
zapnutý.
5.8 Alarm provozní chyby
Programátor vyšle jednotlivý, dlouhý zvukový
signál v případu vystoupení provozní chyby
(chyby uživatele). Takové provozní chyby
zahrnují ve svém rozsahu stlačování neaktivních tlačítek, otáčení otáčecím kolečkem
změny nastavení v neaktivním směru, anebo
jakékoliv činnosti, které nemohou způsobit
jakoukoliv změnu hodnoty parametrů.
5.9 Vypínání zvuku
Existuje možnost vypnutí zvukových signálů
programátoru. Aby ztišit programátor (vypnout zvuk) obraťte ovládací kolečko proti
směru otáčení hodinových ručiček, poté stla-
čte tlačítka
a
. Aby opětovně zapnout
zvuk, obraťte ovládací kolečko v souladu
se směrem otáčení hodinových ručiček, poté
stlačte tlačítk
a
.
Věnujte pozornost situaci, že ve ztišeném
režimu jsou vypnuté zvuky potvrzení a alarmy
provozních chyb, ale nejsou vypnuté alarmy
časového regulátoru (čas trvání procesu a
časový regulátor).
5.10 Automatické odpojení napájení
Programátor odpojí elektrické podsestavy od
napájecí sítě, jestliže ovládací kolečko funkce
pečicí trouby se nachází v jakékoliv jiné
poloze než “0” v průběhu daného časového
úseku. V závislosti od teploty v komoře pečicí
trouby tento čas obnáší 2 až 10 hodin.
Symbol (automatického odpojení napájení) bliká, jestliže programátor odpojil všechny
elektrické podsestavy.
Aby opětovně zapnout pečicí troubu, nastavte
ovládací kolečko v poloze “0”.
24
Page 25
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené
grilování obr. je třeba nastavit teplotu
na 250 °C, kdežto pro funkci grilování s
ventilátorem obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
Používání rožně
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování
drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných
pokrmů.
K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází
současně se zapnutím a vypnutím funkce
rožeň–
Při využívání těchto funkcí během grilování
může docházet k chvilkovému zastavení
motorku rožně nebo ke změně směru otáčení. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a
kvalitu grilování.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehybněte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pracovní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu,
přičemž dbejte, aby se žlábek kovové
části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory
trouby a přivřete dvířka,
25
Page 26
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
26
Page 27
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Druh
pečení
potravy
Funkce pečicí
trouby
TeplotaÚroveňČas [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 180220 - 40*
140 - 160210 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
200 - 2202 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
*Uvedené časy se týkají pečení v malých formách
Důležité!
Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a je možné je korigovat v závislosti na vlastních
zkušenostech a kulinárních zálibách.
27
Page 28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití.
Během čištění trouby je třeba zapnout
osvětlení umožňující dosažení lepší viditelnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za
použití teplé vody s přídavkem nevelkého
množství tekutých prostředků na mytí
nádobí.
● Čistění párou - Aqualytic
Způsob zacházení popsaný v kapitole
činnost programátoru a ovládání pečicí
trouby, bod5.4.
Po zakončení procesu čištění otevřete
dvířka pečicí trouby, vnitřek komory vytřete houbou na mytí anebo utěrkou a
poté umyjte teplou vodou s přípravkem
pro mytí nádobí.
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
● Trouby označené písmeny Dp, Db mají
nerezové výsuvné vodicí lišty vkládacích
roštů, připevněné k drátěným vodicím
lištám. Předtím než na ně položíte plech,
je třeba je vysunout (pokud je trouba zahřátá, vysunujte je zachycením zadní
hranou plechu o zarážky nacházející se
na přední straně výsuvných vodicích lišt)
a následně zasunout spolu s plechem.
28
Page 29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna žárovky osvětlení pečící
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení
elektrickým proudem, je třeba se před
výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení
vypnuté.
Osvětlení pečicí trouby
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objímky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
29
Page 30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna halogenové žárovky osvětlení
pečicí trouby
Aby se vyhnout možnosti úderu elektrickým proudem, je nutné se před výměnou
halogenové žárovky přesvědčit, zda je
spotřebič vypnutý.
Osvětlení pečicí trouby
1.Odpojte napájení pečicí trouby
2.Vyjměte vklady pečicí trouby.
3.Jestliže pečicí trouba má teleskopické vo-
dicí lišty náleží je vyjmout.
4.Při použití plochého šroubováku odehněte
palec stínítka, sejměte ho, umyjte a vysušte
dosucha.
5.Vyjmout halogenovou žárovku vysunutím
směrem dolů, s použitím hadříku anebo papíru, v případě potřeby žárovku vyměňte na
novou G9 -napětí 230V
-výkon 25W
6.Halogenovou žárovku precizně umístěte v
objímce
7.Založte stínítko osvětlení
Pozor: Náleží věnovat pozornost tomu,
aby se žárovky bezprostředně nedotýkat
prsty!
30
Page 31
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek.
Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka,
odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v
pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. C).
3a. Vyjměte střední sklo.
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
31
Page 32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
zařízení bylo odpojené od sítě
nebo došlo k chvilkové ztrátě
napětí
povolená nebo poškozená
žárovka
instalace, spálenou vyměňte
nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze programátoru)
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
32
Page 33
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,3 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Užitkový objem pečící trouby 53-58 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 35 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304
objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a
na štítku energetické účinnosti.
33
Page 34
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
1143.4TdY
DbHaOQVS
1143.4TdY
DbHaOQVJXSp
1143.4TdY
DpHaOQXSp
Třída
energe-
tické
účin-
nosti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
A0,7953střední44511330
A0,7953střední44511330
A0,7953střední44511330
Užitkový
objem
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná
k upečení
standard-
ního
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
34
Page 35
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
35
Page 36
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania...................................................................37
Opis výrobku......................................................................................................................40
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná
proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu
odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie rúry na pečenie.
● Je potrebné bezvýhradne dodržiavať pokyny a ustanovenia obsiahnuté v tomto
návode. K obsluhe by nemali byť pripustené osoby, ktoré sa nezoznámili s obsahom
návodu.
● Na čistenie sporáka sa nesmie používať náčinie na čistenie parou.
37
Page 38
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy
potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
38
Page 39
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
39
Page 40
C
ECO
MENU
CLEAN
C
ECO
MENU
CLEAN
OPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Otočný ovládač
zmeny (-) / (+)
Tlačidlo hotových
programov
Tlačidlo zmeny
teploty
Otočný gombík na
voľbu funkcií rúry
Tlačidlo
ECO šetrení energie
Tlačidlo CLEAN
čistenia rúry
Tlačidlo MENU
40
Page 41
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo*
*u niektorých typov
41
Page 42
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a
vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a
umiestnenie rúry musí zaručovať voľný
prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie
odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie
tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu
povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi
uvedenými na obrázkoch: A – zástavba
pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej
prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju
pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr.
C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom
elektrickom napájaní.
42
Page 43
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie
k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou
šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a
s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom.
Je nutné, aby po umiestnení rúry bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal
byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť
prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie
vymenený u výrobcu, v špecializovanom
opravárenskom podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
43
Page 44
OBSLUHA
MENU
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstráňte elementy obalu, očistite komoru
rúry z aplikovaných v továrni konzervačných prostriedkov,
● vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej
vode s dodatkom prípravku na mytí riadu,
● zapnite v izbe vetranie alebo otvorte
okno,
● ovládacie koliesko funkcie pečiacej rúry
otočte na pozíciu alebo (viď ka-
pitolu: Činnosť programátora a ovládanie
pečiacej rúry),
● vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne
30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne
umyte.
Otočné ovládače sú „schované” v ovládacom
paneli, pre zvolenie funkcie je potrebné:
1. opatrne stlačte otočný ovládač a pusťte,
2. nastavte na zvolenou funkciu. Označenie
otočného ovládača na jeho obvodu odpovedá
ďalším funkciám realizovaným rúrou.
1
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať
len teplou vodou s prídavkom malého
množstva prostriedku na umývanie
riadu.
Pozor!
V prípade rúry s písmenom „O“ v
označení typu skontrolujte pred
uvedením do prevádzky osadenie vyhrievacieho telesa v bočných stenách
komory rúry, v prípade nesprávneho
osadenia (uloženia) vyhrievacieho
telesa je potrebné zdvihnúť ho nahor
a vsunúť do pretlačení v bočných
stenách komory.
Pozor!
V prípade prvého uvedenia do prevádzky rúry alebo vypnutí z elektrickej siete a opätovnom jeho zapnutí,
rozsvieti sa údaj hodiny 12:00 a bliká
symbol . Aktuálny čas nastavte
pomocou otočného ovládača zmeny
nastavenia .
Nastavenie času bude zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v priebehu
5 sekúnd zavedené žiadne zmeny
alebo bude stlačené tlačidlo
Bez nastavenia bežného času,
práce rúry nie je možná.
.
2
44
Page 45
OBSLUHA
kg
C
C
CLEAN
ECO
MENU
ECO
C
MENU
CLEAN
Činnosť programátora a ovládanie
rúry
Význam piktogramov a symbolov
- tlačidlo hotových programov
- tlačidlo zmeny teploty
- tlačidlo menu
- tlačidlo šetrení energie
- tlačidlo čistenia rúry
- osvetlenie komory rúry
- rozmrazovanie
- koniec procesu
- čas trvania procesu
- automat. prerušenie napájania
- blokáda
- nastavenie času
- minútka
- úspora energie
- sonda
- hotový program
- čistenie rúry
- úroveň, pozícia pokrmu
45
Page 46
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
1. Zapnutí rúry.
Pozor: programátor je pripravený k činnosti iba po nastavení času hodín.
V prípade prvého uvedenia do prevádzky rúry
alebo vypnutia z elektrické sieti a opätovnom
jeho zapnutí sa rozsvieti údaj hodiny 12:00 a
bliká symbol .
Aktuálny čas nastavte pomocou otočného
ovládača zmeny nastavenia .
Nastavenie času bude zapísané v pamäti
hodín, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd
zavedené žiadne zmeny alebo bude stlačené
tlačidlo
.
Bez nastavenia bežného času, práce rúry
nie je možná.
2.Nastavení minútky
Stlačte tlačidlo
až do momentu, kdy
symbol (minútka) začne blikať. Údaj času
“00:00” je premietaný namiesto skutočného
času. Minútku nastavte pomocou otočného
ovládača zmeny nastavenia (s presno-
sťou do jednej minúty). Nastavenie bude
zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v
priebehu 5 sekúnd zavedené žiadne zmeny
alebo bude stlačené tlačidlo
.
Je premietaný aktuálny čas, symbol je
zapnutý.
Alarm zaznie po uplynutí nastaveného času
(2 zvukové signály - prestávka - 2 zvukové
signály). Sekvencia poplašných zvukových
signálov je opakovaná v 3- sekundových
odstupoch, približne jednu minútu. Symbol
bliká celý čas.
Pre vypnutí alarmu stlačte ľubovoľné tlačidlo,
nastavte otočný ovládač rúry na pozíciu „0“
alebo otočte otočný ovládač zmeny nastavenia. Po vypnutí alarmu, symbol (minútka)
je vypnutý.
46
Page 47
OBSLUHA
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
CLEAN
3.Nastavení času trvania procesu
Stlačujte tlačidlo
až do momentu, kedy
symbol (čas trvania procesu) začne blikať
(je to možné len vtedy pokiaľ otočný ovládač
funkcie je v inej pozícii ako „0“).
Údaj času “00:00” je premietaný namiesto
skutočného času. Nastavte čas trvania procesu pomocou otočného ovládača zmeny
nastavenia . Nastavenie času trvania
procesu bude zapísané v pamäti hodín, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd zavedené
žiadne zmeny alebo bude stlačené tlačidlo
.
Premietané je spätné odpočítavanie času
trvania procesu, symbol je zapnutý.
Alarm zaznie po uplynutí nastaveného času
trvania procesu (4 zvukové signály - prestávka - 4 zvukové signály). Sekvencia poplašných zvukových signálov je opakovaná
v 3- sekundových odstupoch, približne jednu
minútu. Premietaný je údaj času “00:00” a
symbol (čas trvania procesu) bliká celý
čas.
Pre vypnutie alarmu, stlačte ľubovoľné tlačidlo, nastavte otočný ovládač funkcie na pozíciu „0“ alebo otočte otočný ovládač zmeny
nastavenia. Po vypnutí alarmu je na displeji
premietaný aktuálny čas a zvolená funkcia,
symbol (čas trvania procesu) je vypnutý.
4.Nastavenie času trvania procesu a
času zakončení (režim oneskorenia)
konca času trvania procesu bude zapísané
v pamäti, pokiaľ nebudú v priebehu 5 sekúnd
zavedené žiadne zmeny alebo bude stlačené
tlačidlo
. Symbol (koniec procesu)
je zapnutý. Po uplynutí času oneskorenia,
programátor sa prepojuje na režim (čas
trvania procesu). Premietané je spätné odpočítavanie času trvania procesu, symbol
(koniec procesu) je vypnutý, symbol (čas
trvania procesu) je zapnutý.
Alarm zaznie po uplynutí pôvodne nastaveného času trvania procesu (4 zvukové signály
- prestávka - 4 zvukové signály). Sekvencia
poplašných zvukových signálov je opakovaná
v 3- sekundových odstupoch, približne jednu
minútu. Premietaný je údaj času “00:00” a
symbol (čas trvania procesu) bliká celý
čas.
Pre vypnutie alarmu, stlačte ľubovoľné tlačidlo, nastavte otočný ovládač rúry na pozíciu
„0“ alebo otočte otočný ovládač zmeny
nastavenia. Po vypnutí alarmu, je na displeji
premietaný aktuálny čas a zvolená funkcia,
symbol (čas trvania procesu) je vypnutý.
Aby zrušiť nastavení týkajúce sa času
trvania procesu alebo konce času trvania
procesu alebo minútky, stlačte a pridržte
tlačidlo
a
v priebehu približne 3
sekúnd, budú všetky časové nastavenia
zrušené. Zrušení časových nastavení je
možné len vtedy, pokiaľ jedna z funkcií
časového regulátora (čas trvania procesu alebo koniec času trvania procesu
alebo časový regulátor) bola skoršie
nastavená.
Keď je symbol (čas trvania procesu) zapnutý, stlačujte tlačidlo
až do momentu,
kedy symbol (koniec procesu) začne blikať. Je premietaný aktuálny čas. Nastavte koniec času trvania procesu pomocou otočného
ovládača zmeny nastavenia. Nastavenie
47
Page 48
OBSLUHA
C
C
C
C
5.Ovládanie rúry
5.1 Možné polohy otočného ovládača
funkcie rúry.
0 Nastavenie nulové
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného ovládača do
tejto polohy, získame osvetlenie komory rúry.
Zapnutý dolný a horný ohrev
Nastavení otočného ovládača do tejto
polohy, umožňuje realizovať ohrievanie rúry konvekčným spôsobom.
Výborne sa hodí na pečenie cesta,
mäsa, rýb, chleba, pizze (je nutné
vstupne zahriať rúru ako aj používať
tmavé plechy), pečenie na jednej
úrovni.
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a
horný ohrev.
V tejto pracovnej polohe otočného
ovládača, rúra realizuje funkciu cesto.
Konvekčná rúra s ventilátorom (odporúčaná funkcia v priebehu pečenia).
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý gril a ražeň.
Funkcia ražeň - opekanie pokrmov
na ražni.
Rozsah teploty: 30-280°C.
Zapnutý gril
Povrchové „grilovanie”, sa používa pre
opekanie malých porcií mäsa: steky,
rezne, ryby, tousty, klobásky, zapekané jedlá (hrúbka opekaných pokrmov
by nemala byť väčšia ako 2-3 cm, v
priebehu pečenia je potrebné je obrátiť
na druhú stranu).
Rozsah teploty: 30-280°C.
48
Page 49
OBSLUHA
C
C
C
Zapnutý ventilátor ako aj gril
V tejto polohe otočného ovládača,
rúra realizuje funkciu grilu s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v praxi
umožňuje urýchlenie procesu opekania a zlepšenia chuťových vlastností
pokrmov.
Rozsah teploty: 30-280°C
Zosilnený gril (Supergril))
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu’’
umožňuje vykonávať opekanie pri
súčasne zapnutom hornom ohrevu.
Táto funkcia umožňuje vyvinutie
zvýšenej teploty v hornom pracovnom
priestore pokrmov, umožňuje tiež
opekanie ich väčších porcií.
Rozsah teploty: 30-2800C.
Zapnutý termoobeh
Nastavenie otočného ovládača v polohe „zapnutý termoobeh” umožňuje
realizáciu ohrievania rúry vynúteným
spôsobom pomocou termoventilátora,
umiesteného v centrálnom mieste zadnej steny komory rúry. V porovnaniu
do konvekčnej rúry sú používané
nižšie teploty pečenia.
Používanie tohto spôsobu ohrevu
umožňuje rovnomerný obeh tepla
kolem pokrmu umiesteného v rúre.
Príprava hotových (zmrazených) pokrmov – pečivo, pizza, hranolky.
Rozmrazovanie (mäsa, ovocia, zeleniny, pečivo) – v prípade chúlostivých
pokrmov (pre konzumpciu nevarených
jedál – napr. jahody) sa nezapína
ohrev, pri rozmrazovaní napr. mäsa
termostat nastavte na teplotu na 50
– 75°C.
Sušenie ovocia, hub (na niekoľko
úrovniach, teplota 50 – 80°C)
Rozsah teploty: 30-2800C.
49
Page 50
OBSLUHA
C
C
C
C
Zapnut ý term o obeh a dolný
ohrev
V tejto polohe otočného ovládača rúra
realizuje funkciu termoobehu a zapnutého dolného ohrevu čo spôsobuje
zvýšenie teploty na dole pečenia.
Veľká časť tepla dodávaná zospodu
pečenia, mokré pečivo, pizza. Rozsah
teploty:30-2800C.
Zapnutý horný ohrev
Nastavenie otočného ovládača v
tejto polohe umožňuje realizáciu
ohrievania rúry výlučne pri použití
horného ohrevu. Do zlatista pripečený
pokrm, dopekanie zhora, dodatkové
zapekanie.
Rozsah teploty: 30-2300C.
Zapnutý dolný ohrev
V tejto polohe otočného ovládača
rúra realizuje ohrievanie výlučne pri
použití dolného ohrevu. Dopekanie
pečiva zospodu (napr. vlhké pečivo a
nadievané ovocím).
Rozsah teploty: 30-2400C.
Zapnutý ventilátor.
V tejto polohe otočného ovládača rúra
slúži k rozmrazovaniu cukrárskych
výrobkov a pečiva
Zapnutý gril a horný ohrev (super
gril) ako aj ražeň.
Spojení funkcie supergrill
s funkciou ražňa.
Rozsah teploty: 30-2800C.
50
Page 51
OBSLUHA
MENU
100%
75%
50%25%
ECO
ECO
5.2 Zmena a premietanie nastavenia teploty
Implicitná hodnota teploty pre program sa
ukáže na displeji teploty po zvoleniu funkcie
rúry . čo je signalizované blikajúcim symbolom °C. Pre vykonanie postupnej zmeny
nastavenia teploty (čo 5°C) použite otočný
ovládač zmeny nastavenia . Nastavenie
teploty bude zapísané do pamäti, ak v priebehu 5 sekúnd nebudú zavedené žiadne zmeny
alebo bude stlačené tlačidlo
alebo bude
stlačené tlačidlo C.
Zmena nastavenia teploty v čase práce
programu môže byť vykonaná po stlačení
tlačidla C .
Aktuálna teplota je zobrazená ako percento
pôvodne nastavenej hodnoty na symbolu
termometru:
Pokiaľ je otočný ovládač funkcie rúry nastavený v polohe „0“ a aktuálna teplota rúry presahuje 60°C, symbol teplomera je zapnutý, aby
informoval užívateľa o tom, že rúra je horká,
ak teplota rúry je nižšia ako 60 °C, symbol
teplomera je vypnutý.
5.3 Funkcia ECO
Prostredníctvom funkcie ECO je možné šetriť energiu využívaním zvyškového tepla v
pripojenom zariadení. V priebehu práce vo
funkcii ECO, časový regulátor vypína pripojené zariadení v určenom čase pred koncom
jeho činnosti.
Funkcie ECO môže byť aktivovaná, pokiaľ sú
zapnuté nasledujúce funkcie ohrevu:
Pre zapnutie funkcie ECO nastavte (čas
trvania procesu) alebo (čas trvania procesu) a (koniec času trvania procesu).
Časový regulátor vypína pripojené zariadenie
v určenom čase “koniec činnosti zariadenia mínus čas trvania využitia zvyškového
tepla”.
Aktivácia funkcie ECO.
Po zvolení ľubovoľnej funkcie ohrevu, ktorá
pôsobí spolu s funkciou ECO, nastavte
(čas trvania procesu) alebo (čas trvania
procesu) a (koniec času trvania procesu).
Nasledovne, stlačte tlačidlo
. Na displeji
sa ukáže symbol potvrdzujúci, že funkcia
ECO je zapnutá.
Pre vypnutie funkcie ECO stlačte tlačidlo
alebo zmeňte polohu otočného ovládača
funkcie rúry. Pokiaľ je funkcia ECO vypnutá,
je taktiež vypnutý symbol
Alarm zaznie (4 zvukové signály/ prestávka/4
zvukové signály) po uplynutí pôvodne nastaveného času. Sekvencia poplašných
zvukových signálov je opakovaná v 3sekundových odstupoch približne jednu minútu. Je
zobrazené ukázanie času “00:00” a na displeji
bliká symbol .
51
Page 52
OBSLUHA
ECO
CLEAN
CLEAN
Pre vypnutie alarmu, stlačte ľubovoľné tlačidlo, nastavte otočný ovládač funkcie rúry v
polohe „0“ alebo obráťte otočný ovládač
Po zakončení procesu, je na displeji ukázaný
aktuálny čas a zvolená funkcia rúry.
Ak užívateľ chce aktivovať funkciu ECO spolu
s príslušnou funkciou ohrevu, ale žiadna
hodnota (čas trvania procesu) alebo
(čas trvania procesu) (koniec času
trvania procesu) nebola nastavená, zaznie
dlhý poplašný signál a symbol bliká na
displeji jeden raz (približne 0,3 sekundy),
aby informovať užívateľa, že nie je možná
činnosť funkcie ECO so zvolenou funkciou
ohrevu alebo, že zavedené údaje nie sú
postačujúce.
Funkcia ECO je dostupná len v prípade ak
hodnota (čas trvania procesu) vynáša 10
minút alebo viac. Ak je sonda pripojená do
merania teploty mäsa, vtedy cieľová teplota
sondy na meranie teploty mäsa musí byť najmenej o 3 stupne vyššia od aktuálnej teploty
sondy na meranie teploty mäsa. Funkcia ECO
je vypínaná automaticky, ak hodnota (čas
trvania procesu) alebo cieľová teplota sondy
na meranie teploty mäsa bola zmenená a je
nižšia od tých minimálnych hodnôt. Funkcia
ECO je taktiež vypínaná automaticky ak sa
objaví chyba spojená so sondou na meranie
teploty mäsa.
Nastavenie hodnoty (čas trvania procesu)
alebo (čas trvania procesu) a (koniec
času trvania procesu) nie je dôležité v prípade
prípravy potravín s použitím sondy pre potraviny. V takom prípade, tlačidlo
stlačte ako
posledné, po zavedení všetkých teplotných
nastavení týkajúcich sa komory a nastavení
teploty sondy na meranie teploty mäsa.
5.4 Funkcia Clean
Čistenie komory rúry parou.
Do misky umiestenej v rúre na prvej úrovni
nalejte 0,25 l vody. Zavrite dvierka rúry. Pre
zapnutí funkcie Steam Clean stlačte tlačidlo
Symbol bliká na displeji. Programátor nastavuje teplotu automaticky, a čas
ohrevu (čas trvania procesu) je nastavený
na 0:30. Čas trvania programu a teplota sa
ukazujú na displeji. Gracký symbol rúry bliká
spolu s navrhovaným druhom ohrevu poloha
. Nastavte otočný ovládač funkcie rúry na
navrhovaný druh ohrevu. Časový regulátor
potvrdí správnou polohu krátkym zvukovým
signálom, je zapnutý symbol . Ak doporučený druh ohrevu nebude zvolený v priebehu
10 sekúnd, program bude anulovaný. Teplota
pre funkciu Steam Clean: 50°C
Aby anulovať proces čistenia komory parou,
stlačte tlačidlo
alebo zmeňte polohu otočného ovládača funkcie rúry. Keď je proces
čistenia komory parou anulovaný, programátor bude pracovať takisto ako v normálnom
pracovnom režime (nastavení sú identické
ako v programoch prípravy pokrmov).
Alarm, (4 zvukové signály/ prestávka/4 zvukové signály), zaznie po uplynutí pôvodne
nastaveného času. Sekvencia poplašných
signálov je opakovaná v 3. sekundových
odstupoch približne jednu minútu. Zobrazuje
sa indikácie času “00:00” a na displeji bliká
symbol .
Pre vypnutie alarmu stlačte ľubovoľné tlačidlo, nastavte otočný ovládač funkcie rúry
v polohe „0“ alebo obráťte otočný ovládač
zmeny nastavenia. Po zakončení procesu, je
na displeji zobrazovaný aktuálny čas.
52
Page 53
OBSLUHA
C
MENU
5.5 Využívanie termosondy
Dodatočná sonda na meranie teploty mäsa
môže byť používaná po jej pripojeniu do
zásuvky sondy v rúre. Symbol sondy na
meranie teploty mäsa informuje, že sonda je
vložená. Implicitná hodnota teploty pre sondu
vynáša 60°C a môže byť menená pomocou
otočného ovládača s presnosťou 1°C v
rozsahu 30 až 99°C. V priebehu práce v tomto
režime je zobrazená aktuálna teplota sondy
na meranie teploty mäsa.
Nastavení teploty môže byť menené v
priebehu procesu pomocou stlačení tlačidla
Pôvodne nastavená teplota sondy je
zobrazená a môže byť zmenená pomocou
otočného ovládača . Ak nie sú vykonané
žiadne zmeny v priebehu 5 sekúnd, je zobrazená teplota nastavená pre komoru rúry.
Tato hodnota môže byť zmenená pomocou
otočného ovládača Nastavenie teploty
sondy na meranie teploty mäsa a nastavenie
teploty rúry bude zapísané do pamäti, ak
žiadne zmeny nebudú vykonané v priebehu
5 sekúnd alebo ak bude stlačené tlačidlo
alebo tlačidlo C .
Displej teploty zobrazuje aktuálny čas, aktuálny teplotu sondy na meranie teploty mäsa,
symbol (sonda na meranie teploty mäsa)
je zapnutý.
V prípade zmeny polohy otočného ovládača
funkcie rúry, bude opätovne privolaný režim
nastavení teploty sondy na meranie teploty
mäsa a režim nastavovania teploty rúry.
Alarm, (4 zvukové signály/prestávka/4 zvukové signály), zaznie po doschnutiu pôvodne
nastavenej teploty. Sekvencia zvukových
poplašných signálov je opakovaná v 3. sekundových odstupoch približne jednu minútu.
Na displeji bliká aktuálna teplota sondy.
Pre vypnutie alarmu stlačte ľubovoľné tlačidlo, nastavte otočný ovládač funkcie rúry
v polohe „0” alebo obráťte otočný ovládač
zmeny nastavenia. Po zakončení procesu, je
na displeji zobrazovaný aktuálny čas.
Odporúčame termosondu používať pri pečeniu väčších porcií mäsa (1kg a viac).
Neodporúčame termosondu používať pre
smaženie mäsa s kosťou a hydiny.
V prípade nepoužívaní termosondy ju vyjmite zo zásuvky a umiestite ju mimo komoru
rúry
Pozor!
Používajte výlučne termosondu, ktorá
je súčasťou vybavenia rúry.
Teploty pre termosondy
Druh mäsaTeplota
Bravčové85 - 90
Hovädzie80 - 85
Teľacie75 - 80
Jahňacie80 - 85
Zverina80 - 85
[°C]
53
Page 54
OBSLUHA
5.6 Hotové programy
Funkcia hotových programov umožňuje
využívanie návrhov receptúr zapísaných v
programu. Hotové programy spojuje určený
druh ohrevu alebo kombinácia druhov ohrevu
s odpovedajúcim časovým úsekom, ktorý
závisí na hmotnosti potraviny, ktorá má byť
pripravená.
Návody k obsluhe budú informovať o tom,
ktorý z implicitných programov môže byť
využívaný pre prípravu daného druhu potravín. Aby aktivovať hotový program, stlačte
tlačidlo , keď je otočný ovládač funkcie
rúry nastavený v polohe “0”. Bliká symbol
(receptúra), na displeji bliká označení “P01”.
Hotový program môže byť zmenený pomocou
otočného ovládača . Ak zvolený program
pracuje vo spojení so sondou na meranie
teploty a táto sonda nie je zapnutá alebo
ak program pracuje bez sondy na meranie
teploty mäsa a tato sonda je zapnutá - vtedy
bliká symbol sondy . Aby potvrdiť voľbu
programu, stlačte tlačidlo , ak zapnutí
sondy na meranie teploty umožňuje prechod
do nasledujúcej etapy je vyslaný krátky zvu-
kový signál. Ak tlačidlo nebude stlačené
v priebehu 10 sekúnd, program bude anulovaný. Ak zvolený program záleží od hmotnosti
navrhovaných potravín, vtedy na displeji bliká
hodnota hmotnosti. Hodnota hmotnosti môže
byť zmenená pomocou otočného ovládača
. Aby potvrdiť voľbu programu, stlačte
tlačidlo ,je vyslaný krátky zvukový signál.
Ak tlačidlo nebude stlačené v priebehu
10 sekúnd, program bude anulovaný. V
pravej časti displeje bliká symbol rúry spolu
s odporúčaným druhom ohrevu. V prípade
programov, vo ktorých nie je používaná sonda na meranie teploty na displeji, sa ukáže
čas trvania programu a nastavená teplota. V
prípade programov, v ktorých je používaná
sonda na meranie teploty je na displeji zo-
brazovaný aktuálny čas a nastavená teplota
sondy. Nastavte otočný ovládač funkcie rúry
na druh ohrevu, pre ktorý je zvolený
odporúčaný program. Časový regulátor potvrdzuje správnu polohu krátkym zvukovým
signálom. Čas trvania programu a teplota sa
zobrazí na displeji. V prípade programov, vo
ktorých je vyžadované používanie sondy na
meranie teploty, je aktuálna teplota sondy
zobrazená v okamihu, kedy je sprevádzkovaný hlavný program. Ak odporúčaný druh
ohrevu nebude zvolený v priebehu10 sekúnd,
program bude anulovaný.
Stlačte tlačidlo v priebehu vstupného
ohrevu alebo hlavného programu, v ľubovoľnom momentu trvania procesu, s cieľom
kontroly nastavenia programu. Číslo programu a hmotnosť (vo vhodných prípadoch) je
premietané pre programy, vo ktorých nie je
používaná sonda na meranie teploty alebo
je ukázané číslo programu a nastavená
teplota sondy. Avšak, v tomto prípadu, nie
je možná modikácia týchto nastavení. Ak
chcete zmeniť parametre, zakončite program
a opätovne zaveďte nastavenie programu.
Kedy parametre programu (čas trvania
procesu, teplota, nastavená teplota sondy)
sú menené v priebehu používania hotového
programu, symbol sa vypína.
Aby anulovať proces, zmeňte polohu otočného ovládača funkcie rúry.
V prípade programov, vo ktorých nie je používaná sonda na meranie teploty, alarm zaznie (4 zvukové signály/ prestávka/4 zvukové
signály) po uplynutí pôvodne nastaveného
času. Sekvencia poplašných zvukových
signálov je opakovaná v 3. sekundových odstupoch približne jednu minútu. Zobrazuje sa
indikácia času “00:00”a bliká symbol .
54
Page 55
OBSLUHA
V prípade programov, vo ktorých je používaná sonda na meranie teploty alarm zaznie
(4 zvukové signály/ prestávka/4 zvukové
signály) po dosiahnutí pôvodne nastavené
teploty vnútri pokrmu. Sekvencia poplašných
zvukových signálov je opakovaná v 3. sekundových odstupoch približne jednu minútu.
Na displeji bliká symbol , aktuálny teplota
sondy a symbol .
Nastavte otočný ovládač funkcie rúry v polohe “0” alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo s cieľom resetovania alarmu zakončení procesu.
Po zakončení procesu, sa na displeji ukáže
aktuálny čas.
Keď je zvolený program so vstupným ohrevom, rúra je vstupne zahriata na vyžadovanú,
nastavenú teplotu pred začiatkom hlavného
programu. V priebehu vstupného ohrevu je
symbol zapnutý. V prípade programov, vo
ktorých nie je používaná sonda na meranie
teploty, je premietaný čas trvania a teplota
nastavená pre hlavný program. V prípade
programov, vo ktorých je používaná sonda na
meranie teploty je na displeji zobrazovaný aktuálny čas a nastavená teplota sondy. Teplomer na displeji ukazuje percentovú hodnotu
dosiahnutej teploty nastavené pre rúru.
Zvukový signál (4 zvukové signály/ prestávka/4 zvukové signály) ako aj blikanie
symbolu informuje o tom, kedy bola dosiahnutá teplota nastavená pre rúru. Alarm
môže byť vypnutý prostredníctvom ľubovoľného tlačidla. Po vypnutí alarmu, blikajúci
symbole informujú o dosiahnutí teploty
vstupného ohrevu. Aby sprevádzkovať hlavný
program, vložte pokrm do rúry a stlačte tlači-
dlo .pre programy so vstupným ohrevom
nie je možné nastavení konce času trvania
procesu.
Zoznam hotových programov - na ďalších
stranách návodu.
55
Page 56
OBSLUHA
Hotové programy
ProgramFunkcie rúry/
zohriata
P01
bravčové
P02
hovädzie
P03 teľacie75°C170°C3
Čas
trvania/
teplota
sondy
85°C180°C3
80°C180°C3
Nastavená teplotaÚroveň
P04 hydina
-kurča
P05 hydina
-kačica
P06 hydina
hus
P07 pizza
pod hrubý
spodok
P08 pizza
mrazená
P09
mrazená
ryba
P10
mrazené
zapekané
jedlo
P11 mrożona
lasagne
P12 mrazené
hranolky
P13 pečivo
s posýpkou
P14 ovocné
pečivo
P15
roláda
85 min190°C3
90 min180°C3
115 min170°C2
40 min200°C3
zohriata
20 min200°C3
zohriata
20 min175°C3
zohriata
20 min180°C3
zohriata
40 min200°C3
zohriata
20 min225°C3
zohriata
30 min175°C3
zohriata
30 min175°C3
zohriata
10 min200°C3
zohriata
56
Page 57
OBSLUHA
MENU
C
MENU
MENU
CLEAN
MENU
CLEAN
5.7 Blokáda programátora
Pre zapnutie blokády programátora je potrebné súčasné pridržanie tlačidla
a
približne 3 sekundy. Rozsvieti sa symbol
blokády potvrdzujúci zapnutie blokády.
Pamätajte, že ak je blokáda zapnutá, je
možné ju vypnúť len súčasným stlačením
tlačidla
a tlačidla C .Alarm chyby
(dlhý jednotlivý zvukový signál) informuje,
že ľubovoľné tlačidlo alebo otočný ovládač
zmeny nastavenia boli dotknuté v čase, kedy
je blokáda zapnutá.
Pokiaľ je programátor zablokovaný, nie sú
možné modikácie ani programu, ani tiež jeho
špeciálne funkcie. Zmena polohy otočného
ovládača pri zapnutej blokáde spôsobuje vypnutí skôr nastavených funkcií, bliká symbol
blokády ,zaznie alarm chyby. Ak otočný
ovládač funkcie rúry je nastavený v polohe
“0”, je symbol blokády zapnutý.
5.8 Alarm prevádzkovej chyby
Programátor vyšle jednotlivý, dlhý zvukový
signál v prípadu vystúpení prevádzkovej
chyby (chyby užívateľa). Také prevádzkové
chyby zahrnujú v svojom rozsahu stlačovanie neaktívnych tlačidiel, otáčaní otočným
ovládačom zmeny nastavenia v neaktívnom
smere, alebo akékoľvek činnosti, ktoré nemôžu spôsobiť akúkoľvek zmenu hodnoty
parametrov.
5.9 Vypínanie zvuku
Existuje možnosť vypnutia zvukových signálov programátora. Aby stíšiť programátor
(vypnúť zvuk) obráťte otočný ovládač
proti smeru otáčania hodinových ručičiek,
potom stlačte tlačidla
a
. Aby opätovne zapnúť zvuk, obráťte otočný ovládač
v súladu so smerom otáčania hodinových
ručičiek, potom stlačte tlačidla
a
.
Venujte pozornosť situácii, že v stíšenom
režime sú vypnuté zvuky potvrdenia a alarmy
prevádzkových chyb, ale nie sú vypnuté alarmy časového regulátora (čas trvania procesu
a časový regulátor).
5.10 Automatické odpojení napájania
Programátor odpojí elektrické podsústavy od
napájacej siete, ak sa otočný ovládač funkcie
rúry nachádza v akejkoľvek inej polohe
ako “0” v priebehu daného časového úseku.
V závislosti od teploty v komore rúry tento
čas vynáša 2 až 10 hodín.
Symbol (automatického odpojenia napájania) bliká, ak programátor odpojil všetky
elektrické podsústavy.
Aby opätovne zapnúť rúru, nastavte otočný
ovládač v polohe “0”.
57
Page 58
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené grilovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu
na 250 °C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie
s ventilátorom obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
Používanie ražňa
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokrmu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie
hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochádza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie
ražeň –
Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania
môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu
motorčeka ražňa alebo k zmene smeru
otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a
kvalitu grilovania.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehybnite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok kovovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
rúry a privrite dvierka,
58
Page 59
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 –
30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
59
Page 60
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Druh
pečenia
potravy
Funkcia rúryTeplotaÚroveňČas [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 180220 - 40*
140 - 160210 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
200 - 2202 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
*Uvedené časy sa týkajú pečenia v malých formách
Dôležité!
Parametre uvedené v tabuľke sú orientačné a je možné je korigovať v závislosti na vlastných
skúsenostiach a kuchynských záľubách.
60
Page 61
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku
Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potrebné ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť
nastavené do polohy „● “ / „0“. Čistenie
je potrebné vykonávať až po vychladnutí
sporáka.
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie,
dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pracovnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého
množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.
Čistenia parou - Aqualytic
Spôsob zachádzania opísaný v kapitole
činnosť programátora a ovládanie rúry,
bod5.4.
Po zakončení procesu čistenia otvorte
dvierka rúry, vnútro komory vytrite špongiou alebo handrou a potom umyte teplou
vodou s prípravkom pre mytie riadu.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace
prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
● Rúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1),
potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo
zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť vodiace lišty do usadzovacích otvorov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
● Rúry označené písmenami Dp, Db majú
antikorové výsuvné vodiace lišty vkladacích roštov, pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Pred tým než na ne položíte plech, je potrebné ich vysunúť (ak je
rúra zahriata, vysunujte ich zachytením
zadnou hranou plechu o zarážky nachádzajúce sa na prednej strane výsuvných
vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s
plechom.
61
Page 62
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom, je potrebné sa pred
výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie
vypnuté.
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej objímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
Osvetlenie pečiacej rúry
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
Aby sa vyhnúť možnosti úderu elektrickým prúdom, je nutné sa pred výmenou
halogénovej žiarovky presvedčiť, či je
spotrebič vypnutý.
Osvetlenie pečiacej rúry
1.Odpojte napájanie pečiacej rúry
2.Vyjmite vklady pečiacej rúry.
3.Ak má pečiaca rúra teleskopické vodiace
lišty náleží je vybrať.
4.Pri použití plochého skrutkovača odohnite
palec tienidla, vyberte ho, umyte a vysušte
dosucha.
5.Vybrať halogénovou žiarovku vysunutím
smerom dole, s použitím handričky alebo
papiera, v prípade potreby žiarovku vymeňte na novú G9 -napätia 230V
-výkon 25W
6.Halogénovou žiarovku precízne umiestite
v objímke.
7.Založte tienidlo osvetlenia
Pozor: Náleží venovať pozornosť tomu,
aby sa žiarovky bezprostredne nedotýkať prstami!
63
Page 64
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor. Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite
smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok
postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte
správne osadený na výstupku držiaka pánta.
Po nasadení dvierok na sporák je potrebné
na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne
ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. C).
3a. Vyberte prostredné sklo.
C
Vyberanie vnútorného skla
64
Page 65
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo in-
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
štalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.