Amica EBI 8774 B AA, EBI 8774 W AA User Manual

Page 1
10143.4ThDbOJVQaS (EBI 8774 B AA PROBABY)
10143.4ThDbOJVQaW (EBI 8774 W AA PROBABY)
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................29
IOAK-3289 / 8061466 (01.2015./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................10
Obsluha ....................................................................................................................11
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 21
Čištění a údržba sporáku....................................................................................24
Postup v nouzových situacích.................................................................................27
Technické údaje .......................................................................................................28
3
Page 4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu po-
užívání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých ele­mentů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporu­čujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je
zařízení vypnuté.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro čištění parou.
Používejte výlučně teplotní sondu, která je ve vybavení pečicí trouby.
Nebezpečí popaření! V průběhu otevírání dvířek pečicí trou­by může unikat horká pára. V průběhu anebo po ukončení pečení, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v závislosti od teploty může být neviditelná.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové před­měty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení pečící trouby.
5
Page 6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zod­povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního pro­středí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
Využití zbytkového tepla pečící trouby. V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.
Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazni­ček.
6
Page 7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitko­vání nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
7
Page 8
POPIS VÝROBKU
Blokáda dvířek
Elektronický pro­gramátor
Úchyt dvířek pečicí trouby
3
1
1. Rozsah funkce pečicí trouby
2. Rozsah ovládacích čidel
3. Rozsah teploty
4. Rozsah času
4
1
2
1
8
Page 9
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt (mřížka pro sušení)
Teplotní sonda na maso
Tyč a vidlice rožně*
*u některých typů
9
Page 10
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být su­chá a vzdušná, musí mít účinnou ventilaci, a ustavení sporáku musí zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu přilepení odolné teplotě 100 °C. Nesplnění této podmínky může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozmě­rech uvedených na obrázcích: A – zástavba pod deskou, B – vysoká zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru a zajistit ji před vysunutím čtyřmi šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném elektrickém napájení.
10
Page 11
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektric­kému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrické­mu rozvod je třeba se seznámit s informace­mi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napá­jení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvo­du musí být vybavena ochranným kolí­kem. Je nutné, aby po ustavení trouby byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zá­těž sporáku, obvod napájející zásuvku by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohro­žení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným odborníkem.
11
Page 12
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečící trouby
odstraňte elementy obalu, očistěte komoru pečicí trouby z konzervačních prostředků aplikovaných v továrně,
vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte je v teplé vodě s dodatkem přípravku na mytí nádobí,
zapněte v místnosti větrání anebo otevřete okno,
vyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C, cca 30 min.), odstraňte zašpinění a důkladně ji umyjte.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umý­vat pouze teplou vodou s přídavkem nevelkého množství prostředků na mytí nádobí.
Důležité!
Pečicí trouba je vybavená progra­mátorem s displejem ovládaným pomocí tlačítek (čidel). Zareagování, každého z čidel následuje po dotknutí skla v místě vyznačeném na čidlo (výskyt piktogramů)a je signalizované zvukovým signálem. (Viz kapitolu:
Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby).
Povrchy čidel udržujte v čistotě.
12
Page 13
OBSLUHAOBSLUHA
Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby
Rozsah ovládacích čidel
- Tlačítko změny teploty
- Tlačítko nastavení času
- Tlačítko programátoru
- Tlačítko změny nastavení
- Tlačítko změny nastavení
- Blokáda programátoru
- Tlačítko stand by / menu
Rozsah funkce pečicí trouby
- Osvětlení
- Rychlý ohřev
- Rozmrazování
- Turbo gril
- Super gril
- Gril
- Připečení
- Konvenční
- Tepelný oběh
- Těsto
- Pizza
- Čistění
13
Page 14
OBSLUHAOBSLUHA
Zapnutí pečicí trouby a nastavení času.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti na­stavte příslušnou hodinu. Hodiny automaticky přejdou do režimu nastavení času, nastavte příslušnou hodinu čidly a . Nastavený čas je možné potvrdit čidlem a nečinností po dobu 10 sekund.
Pozor! V případě přestávky v napájení všech­ny nastavené funkce, automatické programy, nastavené teploty a minutka jsou zrušené. Jestliže přerušeným programem bylo pyroly­tické čištění (anebo jsou dvířka zablokovaná z jiného důvodu), to před nastavováním hodin musí být provedená procedura ochlazování pečicí trouby a otevírání dvířek.
Změna nastaveného času.
Dlouhé stlačení čidla způsobuje přechod do změny průběžného času.
- Čidla a mění nastavení průběžného času;
- Nastavený čas je možné potvrdit čidlem
a nečinností po dobu 10 sekund.
- Stlačení jiného čidla způsobuje návrat k dříve zapamatovaným hodnotám.
Hodiny nemají funkci udržení paměti, po zá­niku napájení průběžný čas podléhá zrušení a je nutné ho nastavit znovu.
Změna času je možná pouze v režimu standby anebo v aktivním stavu, kdy není zapnutý žádný automatický program ani minutka. V takové situaci dlouhé stlačení čidla generuje zvuk signalizující chybu a programátor nevstupuje do režimu změny průběžného času.
Režim bdění (Standby)
V tomto režimu je příkon spotřebiče omezený (mimo přechodných situací spojených s ob­sluhou chlazení anebo osvětlení). Přechod do režimu standby ruší všechna nastavení funkcí, teplot, minutky a automatických pro­gramů. Všechny ohřívače jsou odpojené. Displej je zhasnutý s výjimkou hodin. Aktivní senzory jsou , , a senzor blokády panelu.
Jestliže teplota v komoře překračuje 50°C je promítaná teplota komory (plní úlohu ukaza-
tele zbytkového tepla) a je zapnutý chladící ventilátor. Po snížení teploty pod 50°C je ventilátor vypínaný a zhasíná displej teploty.
Jestliže je aktivní blokáda senzorů, to stlačení senzoru anebo způsobuje trojnásobné bliknutí symbolu klíče na obou displejích (zbývající senzory jsou neaktivní).
Přechod z režimu standby do aktivního reži­mu způsobuje vygenerování zvuku [on]. Pře­chod z režimu aktivního do režimu standby způsobuje vygenerování zvuku [off]. Stlačování neaktivních čidel v režimu standby nezpůsobuje vygenerování potvrzení [chyba].
Symbol termostatu
Symbol termostatu signalizuje stav práce ohřívačů. Jestliže je kterýkoliv ohřívač napá­jený, symbol se rozsvěcuje. Symbol zhasíná, jestliže žádný z ohřívačů není napájený (např. kdy pečicí trouba dosáhne plánovanou teplotu a ohřívače jsou odpojované do času spadku teploty).
Teplotní sonda na maso
Jestliže byla teplotní sonda připojena do zásuvky před zvolením funkce ohřevu, nasta­vení teploty teplotní sondy se provádí ihned po nastavení pečicí trouby. Připojená sonda je symbolizovaná rozsvícením se diody při symbolu . Jestliže teplota uvnitř komory obnáší více než 50°C, na displeji je ukazo­vaná teplota sondy, v opačném případě je displej zhasnutý. Dioda zhasíná po odpojení sondy. Teplotní sondu je možné připojit do zásuvky v libovolném okamžiku. Způsobuje to roz­svícení diody při symbolu a blikání na displeji teploty implicitní hodnoty 80°C. Teplotu je možné měnit pomocí čidel a , a potvrzuje se ji čidlem anebo 10 sekundovou nečinností. Do času potvrzení teploty tepelné sondy pečicí trouba pracuje dle dosavadních nastavení (jestliže uživatel vyjme teplotní sondu před potvrzením teplo­ty, pečicí trouba se vrátí do předcházejícího pracovního režimu). Aktivace tepelné sondy nemění nastavení teploty pečicí trouby. Po potvrzení teploty tepelné sondy pečicí trouba udržuje nastavenou teplotu pečicí trouby ne déle než do okamžiku dosáhnutí
14
Page 15
OBSLUHAOBSLUHA
plánované teploty sondy. Následovně jsou ohřívače odpojené a je vysílaný akustický signál. Jestliže uživatel vyjme teplotní sondu v prů­běhu práce (po potvrzení teploty tepelné sondy) bude to považované za chybu a zazní akustický signál, program bude přerušený.
Spolupráce tepelné sondy a časovače: V případě současného použití tepelné sondy a časovače, pečicí trouba pracuje do dosáh­nutí první splněné podmínky ukončení: do dosáhnutí plánované teploty tepelné sondy anebo do vyčerpání nastaveného limitu času.
Teploty pro sondy masa
Druh masa Teplota
[°C]
Vepřové 85 - 90
Hovězí 80 - 85
Telecí 75 - 80 Jehněčí 80 - 85 Zvěřina 80 - 85
Pozor! Používejte výlučně teplotní sondu, která je ve vybavení pečicí trouby. V případě nepoužívání teplotní sondy ji vy­jměte ze zásuvky a umístěte mimo komoru pečicí trouby. Zásuvka musí být zabezpečená kolíkem.
Minutka
Minutka odpočítává čas zpětně. Po ukončení odpočítávání zazní akustický signál. Minutka funguje nezávisle na jiných funkcích, použití minutky v hotovém programu neovlivňuje průběh programu. Pro nastavení minutky stlačte jedenkrát čidlo
. Na displeji hodin začne blikat LED minutka
a hodnota 0:00 (anebo dříve nastavená hodnota minutky) na místě hodin. Čidly a se mění nastavení, čidlo anebo 10s nečinnost způsobují potvr­zení průběžné hodnoty minutky. Po potvrzení na-
stavení minutka svítí, signalizujíc její činnost, ale displej opětovně ukazuje průběžný čas. Modikace nastavení minutky se provádí analogickým způsobem (místo 0:00 je uka­zovaná průběžná hodnota zbývající do alar­mu). Pro vypnutí minutky, nastavte hodnotu „0:00” – po potvrzení takové hodnoty symbol minutky zhasíná a minutka se vypíná. Jednorázové stlačení čidla slouží k ná­hledu průběžné hodnoty času zbývajícího do alarmu. Alarm minutky se ruší stlačením libovolného čidla. Maximální nastavení času minutky jsou 2 hodiny.
Poloautomatická práce :
Poloautomatická práce spočívá na nastavení času, po kterém se spotřebič automaticky vypne. Možný čas vypnutí činí od 1 minuty do 10 hodin. Pro nastavení pracovního času, 2krát stlač­te čidlo . Na displeji hodin bliká dioda při symbolu a ukázání „0:00” (anebo ukázání průběžného času do vypnutí pečicí trouby, jestliže funkce byla již dříve aktivní). Čidla
a mění hodnotu nastavení, stlačení čidla anebo 5 sekundová nečinnost způ­sobuje potvrzení průběžného nastavení času automatického vypnutí a start odpočítávání. Dioda při symbolu se rozsvěcuje na trvale. Na displeji po dobu 5 sekund bliká LED a hodina ukončení ohřevu, a následovně ikona zhasíná a je ukázaný průběžný čas. Časovač a funkci ohřevu je možné nastavo­vat nezávisle, funkci ohřevu je také možné měnit v průběhu práce časovače. Časovač bude odpočítávat zaprogramovaný čas bez ohledu na to, zda jakákoliv funkce ohřevu je aktivní anebo ne. Také rychlý ohřev neovliv­ňuje napočítávání času časovačem. Časovač je možné dezaktivovat nastavením pracovního času na 0:00. Po odpočítání určeného času je emitovaný akustický signál informující o ukončení práce. Všechny výhřevné elementy jsou rozpojova­né. Alarm je možné zrušit 2 způsoby:
- jednorázovým stlačením libovolného čidla se zruší všechna nastavení funkcí, teplot a způsobí rozsvícení světla na 30 sekund;
- dvojnásobným stlačením čidla se způsobí přechod do režimu nastavování času práce­tehdy je možné pokračovat v pečení
15
Page 16
OBSLUHA
na zapamatovaných parametrech funkce ohřevu a teplot prostřednictvím opětovně nastaveného času.
Automatická práce :
Automatická práce spočívá na takovém zaprogramování ovládače, aby se zapnul se zpožděním a ukončil proces ohřevu v urče­ném čase. Pro nastavení automatické práce, na začátku nastavte požadovaný čas ohřevu (jak v polo­automatické práci). Po potvrzení času práce čidlem , ikona se rozsvěcuje natrvalo, a ikona začíná blikat – na displeji bliká čas ukončení ohřevu (vypočítaný jako průběžný čas + nastavený čas trvání). V průběhu 5 sekund stlačte čidlo způsobujíc změnu času ukončení. Další změny se realizují standardně čidly a , čidlo anebo 5 sekundová nečinnost potvrzuje čas ukon­čení. Po potvrzení času ukončení se ikony
a rozsvěcují natrvalo, a na hodinách je opětovně ukazovaný průběžný čas. V průběhu odpočítávání do zahájení ohřevu jsou rozsvícené obě diody. W okamžiku za­hájení ohřevu ikona zhasíná, a časovač dále plní úlohu, jak při poloautomatické práci. Náhled a modikace nastavených časů je možný po stlačení čidla . Jednorázové stlačení čidla způsobuje přechod do minut­ky, další – nastavení času práce a třetí – do nastavení času ukončení. Změna nastavení času práce na 0 způsobuje současné zrušení času práce a času ukončení. Čas ukončení je možné modikovat v rozsa­hu od (průběžný čas + pracovního času + 1 minuta) do (průběžný čas + pracovní čas + 10 hodin). Pracovní čas (při nastaveném času ukončení) je možné modikovat od 0 do (čas ukončení – průběžný čas – 1 minuta).
Blokáda panelu
V libovolném okamžiku práce je možné ak­tivovat rodičovskou blokádu (blokádu čidel). Blokáda se aktivuje a dezaktivuje prostřednic­tvím stlačení čidla po dobu 3s. Informace o aktivní blokádě není nikde promítaná, ale stlačení jakéhokoliv zablokovaného čidla způsobuje časové promítnutí symbolu klíče na obou displejích. Při aktivní blokádě všechny čidla (mimo )
jsou zablokované. Stlačení čidla , způsobu­je přechod do režimu standby, ale s aktivní blokádou. Jestliže je pečicí trouba v režimu standby a má aktivní blokádu, to je také neaktivní tla­čítko – pro zapnutí pečicí trouby nejdříve vypněte blokádu. Ztráta napětí způsobuje dezaktivaci blokády.
Čidlo otevřených dvířek
V průběhu pracovního času dvířka pečicí trouby musí být uzavřená. Jestliže spotřebič odhalí otevřená dvířka v průběhu fungo­vání funkce ohřevu, výhřevné elementy pečicí trouby jsou odpojené a rozsvěcuje se osvětlení. Jestliže ten stav trvá déle než 30 sekund, programátor emituje akustický signál signalizující otevřená dvířka. Alarm je možné zrušit stlačujíc libovolné čidlo anebo zavírajíc dvířka. Otevření dvířek nemá vliv na hodnoty nastavení teploty a časovače, ale jestliže jsou dvířka otevřená déle než 10 minut, programátor ruší všechna nastavení a vrací se do aktivního režimu.
Osvětlení
Čidlo funguje nezávisle na zbývajících funkcí, stlačování čidla nemá vliv na průběh zbývajících funkcí a nastavení. Je možné ho stlačit v úplně libovolném okamžiku. Stav osvětlení (zapnuté/vypnuté) je signalizované LED-em umístěným nad čidlem . Světlo v pečicí troubě se rozsvěcuje:
- po stlačení čidla – na 30s,
- po stlačení a přidržení (4s) čidla – do času přechodu do režimu standby, anebo na 10 minut, jestliže programátor se již nachází v režimu standby;
- po zapnutí libovolné funkce ohřevu anebo hotového programu – na 30 sekund;
- po připojení a po ukončení fungování funkce „rychlý ohřev” – na 30 sekund;
- po otevření dvířek – do uzavření dvířek, ne déle než na 10 minut.
Rozsvícené světlo je možné zhasnout v libo­volném okamžiku stlačením čidla .
Pozor! Rozsvícení světla je blokované v případě funkce pyrolýzy. Stlačení čidla v
16
Page 17
OBSLUHA
tomto případě způsobuje trojnásobný záblesk diody, ale jak osvětlení tak i dioda zůstávají vypnuté.
Pozor! Použití čidla otevření dvířek je stan­dardem v panelu s funkcí pyrolýzy, zatímco ve zbývajících panelech bez pyrolýzy je volbou.
Činnost chladícího motoru
Fungování chladicího motoru je nezávislé na nastavených funkcích a stavu programátoru. Chladicí motor je zapnutý, pokud teplota v komoře překračuje 50°C a vypnutý, pokud teplota klesne pod tuto hodnotu.
Funkce ohřevu
Pod displeji a ovládacími čidly se nachází linie 12 čidel s diodami LED. Krajní čidla zodpovídají za zapnutí funkce čištění (py­rolýzy) a osvětlení. Speciální označení mají také funkce „rychlý ohřev” a „rozmrazování”. Zbývající 8 čidel zodpovídá za zapnutí jed­notlivých funkcí ohřevu. Po stlačení čidla jedné z 8 funkcí ohřevu se rozsvěcuje příslušná dioda nad čidlem a na displeji teploty bliká implicitní hodnota teploty pro danou funkci (jestliže je do pečicí trouby vložená sonda, symbol sondy v tom okamži­ku zhasíná). Čidly a je nastavovaná teplota komory pečicí trouby. 10 sekundová nečinnost anebo stlačení čidla způsobuje akceptaci nastavené teploty. Jestliže je do pečicí trouby vložená sonda, po akceptování teploty komory začíná blikat im­plicitní hodnota 80OC a LED při symbolu . Opětovně je čidly a volená teplota a 10 sekundová nečinnost anebo stlačení čidla
způsobuje akceptaci nastavení. Po zvolení teploty následuje zapnutí ohřívačů v souladu se zvolenou funkcí. Jestliže je aktivní jedna z funkce ohřevu, to krátké stlačení (0,5s) funkce ohřevu nefun­guje. Stlačení aktivní funkce ohřevu po dobu 3s způsobuje její vypnutí a zrušení nastavení teploty. Stlačení jedné ze zbývajících funkcí ohřevu po dobu 3s způsobuje změnu funkce ohřevu při ponechání dosavadních nastavení teploty komory a sondy. Jestliže po akceptování teploty a před jejím fyzickým dosáhnutím bude stlačené (0,5s) čidlo , rozsvěcuje se dioda nad symbo­lem (dioda aktivní funkce také zůstává rozsvícená), a soustava ohřívačů se mění na soustavu rychlého ohřevu. Po dosáhnutí nastavené teploty dioda nad symbolem zhasíná, a soustava ohřívačů se vrací do dříve nastavené funkce. Je možné vypnutí funkce rychlého ohřevu stlačením čidla po dobu 3 sekund.
17
Osvětlení
Čidlo funguje nezávisle od zbývají­cích funkcí, stlačování čidla nemá vliv na průběh zbývajících funkcí a nastavení.
Page 18
OBSLUHA
Rychlý ohřev
Zapnutý horní ohřívač, gril a ventilá­tor. Použití pro vstupní ohřev pečicí trouby.
Rozmrazování
Zapnutý pouze ventilátor, bez použití jakýchkoliv ohřívačů.
Turbo gril
Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu opékání a zvýšení chuťových vlastností pokrmů.
Super gril
Zapnutí funkce umožňuje provádět opékání při současně zapnutém hor­ním ohřívači. Tato funkce umožňuje získání zvýšené teploty v horním pracovním prostoru pečicí trouby, co způsobuje silnější zrůžovění pokrmů, a také umožňuje opékání jejich větších porcí.
Gril
Povrchové „grilování“ se používá na opékání malých porcí masa: steaky, karbanátky, ryby, tousty, klobásky, zapékaná jídla (tloušťka opékaného pokrmu nemůže být větší než 2-3 cm. V průběhu pečení pokrm obra­cejte na druhou stranu).
Připečení
Při této funkci pečicí trouba realizuje ohřev výlučně při použití dolního ohřívače. Dopékání těsta zespodu (např. pečivo vlhké a nadívané
ovocem).
Konvenční
Nastavení této funkce umožňuje realizaci ohřevu pečicí trouby kon­vencionálním způsobem. Výborně se hodí pro pečení pečiva, masa, ryb, chleba, pizzy (je nutný vstupní ohřev pečicí trouby a používání tmavých plechů), pečení na jedné úrovni.
Tepelný oběh
Nastavení této funkce umožňuje realizaci ohřevu pečicí trouby vy­nuceným způsobem pomocí termo­ventilátoru, umístěného v centrálním místě zadní stěny komory pečicí trouby. V poměru ke konvenční pe­čicí troubě se používají nižší teploty pečení. Používání z tohoto způsobu ohřevu umožňuje rovnoměrnou cirkulaci tepla okolo pokrmu umístěného v pečicí troubě.
Těsto
Při této funkci pečicí trouba realizuje funkci pečivo. Konvencionální pečicí trouba s ventilátorem (doporučova­ná funkce v průběhu pečení).
Pizza
Při této funkci pečicí trouba realizuje funkci termooběhu a zapnutého dolního ohřívače, co způsobuje zvý­šení teploty zespodu pečiva. Velké množství tepla dodávané zespodu pečiva, mokrá pečiva, pizza.
Čištění Aqualytic
Na podlahu komory pečicí trouby nalijte 0,5 l vody. Uzavřete dvířka pečicí trouby. Pro zapnutí funkce Aqualytic stlačte tlačítko
Programátor nastavuje teplotu automaticky a čas ohřevu (čas trvání procesu) je nastavený na 30 minut.
18
Page 19
OBSLUHA
Soupis funkcí a jejich realizací a rozsahu možných nastavení teplot a implicitních nastavení.
Teplota
Popis funkce Realizace
Osvětlení - - - - -
Rychlý ohřev
Rozmrazování ventilátor termooběhu - - - 3
Turbo gril
Super gril
Gril ohřívač grilu + pohon rožně 30 280 280 4 Připečení dolní ohřívač 30 240 200 - Konvenční dolní ohřívač + horní ohřívač 30 280 180 3
Tepelný oběh
Těsto
Pizza
Čistění Aqualytic
ohřívač grilu + dolní ohřívač + ventilátor termooběhu
ohřívač grilu + ventilátor termo­oběhu + pohon rožně
ohřívač grilu + horní ohřívač + pohon rožně
ohřívač ventilátoru + ventilátor termooběhu
dolní ohřívač + horní ohřívač + ventilátor termooběhu
ohřívač ventilátoru + dolní ohří­vač + ventilátor termooběhu
dolní ohřívač + horní ohřívač 30 280 90 -
[OC]
min. max.
- - - -
30 280 200 2
30 280 280 4
30 280 170 3
30 280 170 3
30 280 220 2
Implicitní
teplota
[°C]
Úroveň
pečení
Stlačování (0,5s) čidla v průběhu práce pečicí trouby způsobuje časové (5s) promítání nastavené teploty pečicí trouby. V případě spolupráce se sondou, stlačování čidla způsobuje časové (5s promítání v řadě (po dalších stlačeních): nastavená teplota sondy, aktuální teplota pečicí trouby, nastavená teplota pečicí trouby.
W průběhu práce pečicí trouby je možná změna nastavení teploty jak komory pečicí trouby, tak i sondy. V případě práce se sondou, stlačení po dobu 3s čidla anebo způsobuje přechod do změny teploty sondy, a stlačení 3s čidla způsobuje přechod do změny teploty komory. Po aktivování režimu změny teploty jsou další stlačení „krátké” (0,5s). Zakončení a potvrzení nové teploty následuje po 10s nečinnosti anebo stlačení .
Nastavení časovače způsobuje zapnutí / vypnutí ohřívače v závislosti od nastavení času, ale nemá žádný vliv na druh použité funkce ohřevu.
19
Page 20
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku působení na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným topným tělesem grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do příslušné pracovní úrovně, a v případě grilování na roštu je třeba umístit na bezprostředně nižší úrovně (pod roštem) plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené grilo­vání obr. je třeba nastavit teplotu na 250°C, kdežto pro funkci grilování s ven­tilátorem obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách trouby. Pokud je používán gril, dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Používání rožně
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných pokrmů. K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází současně se zapnutím a vypnutím funkce rožeň. Při využívání těchto funkcí během grilování může docházet k chvilkovému zastavení motorku rožně nebo ke změně směru otáče­ní. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a kvalitu grilování.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehyb­něte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pra­covní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu, přičemž dbejte, aby se žlábek kovové části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory trouby a přivřete dvířka,
20
Page 21
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušen­stvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporu­čujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhle­dem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.
21
Page 22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.
Před zahájením čištění pečicí troubu vy­pněte. činnosti čištění začněte teprve po vychladnutí pečicí trouby.
lPečicí trouba čistěte po každém použití.
Při čištění pečicí trouby zapněte osvět­lení, umožňující získání lepší viditelnosti pracovního prostoru.
lKomoru pečicí trouby myjte pouze tep-
lou vodou s dodatkem malého množství přípravků pro mytí nádobí.
lParní čištění - Aqualytic
Způsob zacházení je popsán v kapitole
Fungování programátoru a ovládání pe­čicí trouby.
Po zakončení procesu čištění otevřete
dvířka pečicí trouby, vnitřek komory vytřete houbičkou anebo utěrkou a poté umyjte teplou vodou s přípravkem pro mytí nádobí.
Důležité !
K čištění a údržbě nepoužívejte žádné abrazivní prostředky, ostrá čistidla ani brusné předměty.
K čištění předního krytu použí­vejte pouze teplou vodu s malým přídavkem čisticího přípravku na nádobí nebo skla. Nepoužívejte čisticí emulzi.
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drá­těnými vodícími lištami (mřížkami) vlo­žek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu (Z1), ná­sledně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit vodicí lišty do usazovacích otvorů trou­by, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Z2
lPo umytí komory pečicí trouby ji vytřete
do sucha.
lPro mytí a čištění povrchu používejte
měkký a jemný hadřík, dobře pohlcující vlhkost.
Z1
Demontáž bočních žebříků
22
Page 23
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Trouby označené písmeny Db mají ne-
rezové výsuvné vodicí lišty vkládacích roštů, připevněné k drátěným vodicím lištám. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba za­hřátá, vysunujte je zachycením zadní hranou plechu o zarážky nacházející se na přední straně výsuvných vodicích lišt) a následně zasunout spolu s plechem.
Pozor !
Teleskopická vodítka nemyjte v myč­kách nádobí.
Vyjímání teleskopických vodítek
Zakládání teleskopických vodítek
23
Page 24
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna halogenové žárovky osvětlení trouby
Abyste neutrpěli úraz elektrickým prou­dem, před výměnou halogenové žárovky se ujistěte, zda je zařízení vypnuto.
Osvětlení trouby
Pozor: Pamatujte na to, abyste se přímo nedotýkali prsty halogenové žárovky při jejím nasazování!
1. Troubu odpojte od napájení
2. Z pečicí trouby vyjměte plechy.
3. Pokud má trouba teleskopická vodítka, vyjměte je.
4. Pomocí plochého šroubováku nadzved­něte západku stínítka, vyjměte ho, umyjte a nezapomeňte utřít do sucha.
5. Vyjměte halogenovou žárovku tak, že ji vysunete směrem dolů s použitím hadříku nebo papíru, v případě potřeby ji vyměňte za novou G9
-napětí 230V
-výkon 25W
6. Halogenovou žárovku vložte přesně do objímky.
7. Nasaďte stínítko osvětlení
24
Page 25
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
A
B
C
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu (obr.A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namonto­vání dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšrou­bujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. B).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubová­kem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. B, C).
Odklopení zajištění pantů
25
Page 26
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní čás­ti dvířek.
Vyjměte střední sklo (obr.D).
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí nacházet v horní části.
Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně do obou stran dvířek. Pro správné osazení
horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý ko­nec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do slyšitelného „kliknutí”. Poté přitlačte lištu z levé strany do slyšitelného„kliknutí”.
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvků a pracovních systémů sporáku. Po skončení záruční doby, nejméně jednou za dva roky, je třeba pověřit rmu servisní obsluhy provedením technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by měly být prováděny patřičnou rmou servisní obsluhy nebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
26
Page 27
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé havarijní situaci proveďte následující:
lvypněte pracovní soustavy pečicí trouby, lodpojte elektrické napájení, lNěkteré drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uve-
denými v níže umístěné tabulce; předtím než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce.
Problém Příčina Činnost
1.spotřebič nefunguje výluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvětlení pečicí trouby
3. chyba E0 chyba čtení teploty uvnitř komory
4. chyba E1 chyba čtení teploty tepelné
5.ventilátor při ohřívači termo­oběhu nefunguje
proudu
uvolněná anebo poškozená žárovka
pečicí trouby
sondy
Nebezpečí přehřátí! Okamžitě odpojte pečicí troubu od sítě (pojist­ka). Obraťte se na nejbližší servis.
zkontrolujte pojistku domácí insta­lace, spálenou vyměňte
vyměňte přepálenou žárovku (viz kapitolu Čistění a konzervace
používání pečicí trouby není možné, obra>te se na nejbližší
servis.
zpráva mizí po vyjmutí tepelné sondy, pečicí troubu je možné používat, ale bez tepelné sondy
Jestliže problém nebyl vyřešen, odpojte napájení a nahlaste poruchu.
Pozor! Veškeré opravy mohou být prováděné pouze kvalikovanými pracovníky servisu.
27
Page 28
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz Jmenovitý výkon max. 3,1 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
28
Page 29
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor! Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungo­vanie zariadenia.
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................30
Opis výrobku......................................................................................................................34
Inštalácia............................................................................................................................36
Obsluha .............................................................................................................................38
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................47
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................49
Riešenie problémov...........................................................................................................53
Technické údaje.................................................................................................................53
29
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania
horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť ve­novaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslo­vými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi bez dozoru.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odpo­rúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, preto­že môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
30
Page 31
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.
Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá je vybavením pečiacej rúry.
Nebezpečenstvo obarenia! V priebehu otvárania dvierok pečiacej rúry môže unikať horúca para. V priebehu alebo po ukončeniu pečenia, dvierka pečiacej rúry otvárajte opatrne. Pri otváraniu dvierok sa nad nimi nenakláňajte. Uvedomte si, že para v závislosti od teploty môže byť neviditelná.
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti spo­ráka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovo­vé predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť elektrické napájanie rúry na pečenie.
31
Page 32
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zod­povedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôso­bí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
Využitie zvyškového tepla rúry. V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy potravín.
Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/ mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
32
Page 33
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas pre­pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľ­né a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vre­cúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užíva­nia nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho od­padu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických
zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na vý­robku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného vy­užitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho ži­votného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.
33
Page 34
OPIS VÝROBKU
Blokáda dvierok
Elektronický programátor
Úchyt dvierok pečiacej rúry
3
1
1. Rozsah funkcií pečiacej rúry
2. Rozsah ovládacích senzorov
3. Rozsah teploty
4. Rozsah času
4
1
2
1
34
Page 35
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Bočné závesné lišty plechov
Rošt na grilovanie (mriežka na sušenie)
Teplotná sonda na mäso
*u niektorých typov
35
Page 36
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a umiestnenie rúry musí zaručovať voľný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi uvedenými na obrázkoch: A – zástavba pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom elektrickom napájaní.
36
Page 37
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrické­mu rozvodu je potrebné zoznámiť sa s infor­máciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom. Je nutné, aby po umiestnení rúry bola pripájacia zásuvka elektrického rozvodu pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim po­žiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu, v špecializovanom opravárenskom podniku alebo kvalikova­ným odborníkom.
37
Page 38
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
odstráňte elementy obalu, očistite komoru rúry z aplikovaných v továrni konzerva­čných prostriedkov,
vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej vode s dodatkom prípravku na mytí ria­du,
zapnite v izbe vetranie alebo otvorte okno,
vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne 30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne umyte.
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať len teplou vodou s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.
Dôležité!
Pečiaca rúra je vybavená programá­torom s displejom ovládaným pomo­cou tlačidiel (senzorov). Zareagova­nie, každého zo senzorov nasleduje po dotknutí skla v mieste vyznačenom pre senzor (výskyt piktogramov)a je signalizované zvukovým signálom. (Viď kapitolu: Činnosť programátora
a ovládanie pečiacej rúry).
Povrchy senzorov udržujte v čis­tote.
38
Page 39
OBSLUHA
Činnosť programátora a ovládanie pečiacej rúry
Rozsah ovládacích senzorov
- Tlačidlo zmeny teploty
- Tlačidlo nastavenia času
- Tlačidlo programátora
- Tlačidlo zmeny nastavenia
- Tlačidlo zmeny nastavenia
- Blokáda programátora
- Tlačidlo stand by / menu
Rozsah funkcií pečiacej rúry
- Osvetlenie
- Rýchly ohrev
- Rozmrazovanie
- Turbo gril
- Super gril
- Gril
- Pripečenie
- Konvencionálna
- Tepelný obeh
- Cesto
- Pizza
- Čistenie
39
Page 40
OBSLUHA
Zapnutie pečiacej rúry a nastavenie času.
Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti na­stavte príslušnú hodinu. Hodiny automaticky prejdú do režimu nastavenia času, nastavte príslušnú hodinu senzormi a . Nastavený čas je možné potvrdiť senzorom a nečin­nosťou po dobu 10 sekúnd.
Pozor! V prípade prestávky v napájaní všetky nastavené funkcie, automatické programy, nastavené teploty a minútka sú zrušené. Ak prerušeným programom bolo pyrolytické čis­tenie (alebo sú dvierka zablokované z iného dôvodu), to pred nastavovaním hodín musí byť vykonaná procedúra ochladzovania pe­čiacej rúry a otvárania dvierok.
Zmena nastaveného času.
Dlhé stlačenie senzora spôsobuje prechod do zmeny priebežného času.
- Senzory a menia nastavenie prie­bežného času;
- Nastavený čas je možné potvrdiť senzo­rom a nečinnosťou po dobu 10 sekúnd.
- Stlačenie iného senzora spôsobuje návrat k skôr zapamätaným hodnotám.
Hodiny nemajú funkciu udržania pamäti, po zániku napájania priebežný čas podlieha zrušeniu a je nutné ho nastaviť znovu.
Zmena času je možná len v režime standby alebo v aktívnom stave, keď nie je zapnutý žiadny automatický program ani minútka. V takej situácii dlhé stlačenie senzora gene­ruje zvuk signalizujúci chybu a programátor nevstupuje do režimu zmeny priebežného času.
Režim bdenia (Standby)
V tomto režime je príkon spotrebiča obme­dzený (mimo prechodných situácií spojených s obsluhou chladenia alebo osvetlenia). Prechod do režimu standby ruší všetky nasta­venia funkcií, teplôt, minútky a automatických programov. Všetky ohrievače sú odpojené. Displej je zhasnutý s výnimkou hodín. Aktívne senzory sú , , a senzor blokády panelu.
Ak teplota v komore prekračuje 50°C je pre­mietaná teplota komory (plní úlohu ukazova-
teľa zvyškového tepla) a je zapnutý chladiaci ventilátor. Po zníženiu teploty pod 50°C je ventilátor vypínaný a zhasína displej teploty.
Ak je aktívne blokáda senzorov, to stlačenie senzora alebo spôsobuje trojnásobné bliknutí symbolu kľúča na oboch displejoch (ostávajúce senzory sú neaktívne).
Prechod z režimu standby do aktívneho režimu spôsobuje vygenerovania zvuku [on]. Prechod z režimu aktívneho do režimu standby spôsobuje vygenerovania zvuku [off]. Stlačovanie neaktívnych senzorov v režime standby nespôsobuje vygenerovania potvr­denia [chyba].
Symbol termostatu
Symbol termostatu signalizuje stav práce ohrievačov. Ak je ktorýkoľvek ohrievač napá­janý, symbol sa rozsvecuje. Symbol zhasína, ak žiadny z ohrievačov nie je napájaný (napr. keď pečiaca rúra dosiahne plánovanú teplotu a ohrievače sú odpojované do času zníženia teploty).
Teplotná sonda na mäso
Ak bola teplotná sonda pripojená do zásuvky pred zvolením funkcie ohrevu, nastavenie teploty teplotnej sondy sa vykonáva ihneď po nastaveniu pečiacej rúry. Pripojená sonda je symbolizovaná rozsvietením sa diódy pri symbole . Ak je teplota vo vnútri komory väčšia ako 50°C, na displeji je ukazovaná teplota sondy, v opačnom prípade je displej zhasnutý. Dióda zhasína po odpojení sondy. Teplotnú sondu je možné pripojiť do zásuvky v ľubovoľnom okamihu. Spôsobuje to roz­svietenie diódy pri symbole a blikanie na displeji teploty implicitnej hodnoty 80°C. Teplotu je možné meniť pomocou senzorov
a , a potvrdzuje sa ju senzorom ale­bo 10 sekundovou nečinnosťou. Do času potvrdenia teploty tepelnej sondy pečiaca rúra pracuje podľa doterajších nastavení (ak užívateľ vyberie teplotnú sondu pred potvrdením teploty, pečiaca rúra sa vráti do predchádzajúceho pracovného režimu). Aktivácia tepelnej sondy nemení nastavenie teploty pečiacej rúry. Po potvrdenia teploty tepelnej sondy pečiaca rúra udržuje nastavenú teplotu pečiacej rúry
40
Page 41
OBSLUHA
ne dlhšie ako do okamihu dosiahnutia pláno­vanej teploty sondy. Nasledovne sú ohrievače odpojené a je vysielaný akustický signál. Ak užívateľ vyberie teplotnú sondu v priebehu práce (po potvrdení teploty tepelnej sondy) bude to považované za chybu a zaznie akus­tický signál, program bude prerušený.
Spolupráce tepelnej sondy a časovača: V prípade súčasného použitia tepelnej sondy a časovača, pečiaca rúra pracuje do dosiah­nutia prvej splnenej podmienky ukončenia: do dosiahnutia plánovanej teploty tepelnej sondy alebo do vyčerpania nastaveného limitu času.
Teploty pre sondy mäsa
Druh mäsa Teplota
[°C]
Bravčové 85 - 90
Hovädzie 80 - 85
Teľacie 75 - 80
Jahňacie 80 - 85
Zverina 80 - 85
Pozor! Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá je vybavením pečiacej rúry. V prípade nepoužívanie sondy mäsa ju vyj­mite zo zásuvky a umiestite mimo komoru pečiacej rúry. Zásuvka musí byť zabezpečená kolíkom.
Minútka
Minútka odpočítava čas späť. Po ukončení odpočítavania zaznie akustický signál. Mi­nútka funguje nezávisle na iných funkciách, použitie minútky v hotovom programu neo­vplyvňuje priebeh programu. Pre nastavenie minútky stlačte jedenkrát senzor . Na displeji hodín začne blikať LED minútka a hodnota 0:00 (alebo skôr nasta­vená hodnota mi­nútky) na mieste hodín. Senzormi
a sa mení
nastavenie, sen­zor alebo 10s nečinnosť spôso­bujú potvrdenie priebežnej hod­noty minútky.
Po potvrdení nastavenia minútka svieti, signalizujúc jej činnosť, ale displej opätovne ukazuje priebežný čas. Modikácia nastavenia minútky sa vykonáva analogickým spôsobom (namiesto 0:00 je ukazovaná priebežná hodnota ostávajúca do alarmu). Pre vypnutie minútky, nastavte hodnotu „0:00” – po potvrdeniu tej hodnoty symbol minútky zhasína a minútka sa vypína. Jednorazové stlačenie senzora slúži k ná­hľadu priebežnej hodnoty času ostávajúceho do alarmu. Alarm minútky sa ruší stlačením ľubovoľného senzora. Maximálne nastavenie času minútky sú 2 hodiny.
Poloautomatická práca :
Poloautomatická práca spočíva na nastave­nie času po ktorom sa spotrebič automaticky vypne. Možný čas vypnutí činí od 1 minúty do 10 hodín. Pre nastavenie pracovného času, 2krát stlačte senzor . Na displeji hodín bliká dióda pri symbole a ukázaní „0:00” (alebo ukázaní priebežného času do vypnutia pe­čiacej rúry, ak bola funkcia už skôr aktívna). Senzory a menia hodnotu nastavenia, stlačenie senzora alebo 5 sekundová ne­činnosť spôsobuje potvrdenie priebežného nastavenia času automatického vypnutia a štart odpočítavania. Dióda sa pri symbole rozsvecuje natrvalo. Na displeji po dobu 5 sekúnd bliká LED a hodina ukončenia ohrevu, a nasledovne ikonka zhasína a je ukázaný priebežný čas. Časovač a funkciu ohrevu je možné nastavo­vať nezávisle, funkciu ohrevu je také možné meniť v priebehu práce časovače. Časovač bude odpočítavať naprogramovaný čas bez ohľadu na to, či je akákoľvek funkcia ohrevu aktívna alebo nie. Taktiež rýchly ohrev neo­vplyvňuje započítavanie času časovačom. Časovač je možné deaktivovať nastavením pracovného času na 0:00. Po odpočítaní určeného času je emitovaný akustický signál informujúci o ukončení práce. Všetky výhrevné elementy sú rozpo­jované. Alarm je možné zrušiť 2 spôsobmi:
- jednorazovým stlačením ľubovoľného senzora sa zrušia všetky nastavenia funkcií, teplôt a spôsobí rozsvietenie svetla na 30 sekúnd;
41
Page 42
OBSLUHA
- dvojnásobným stlačením senzora sa spôsobí prechod do režimu nastavovania času práce- vtedy je možné pokračovať v pe­čení na zapamätaných parametroch funkcie ohrevu a teplôt prostredníctvom opätovne nastaveného času.
Automatická práce :
Automatická práce spočíva na takom na­programovaniu ovládača, aby sa zapol s oneskorením a ukončil proces ohrevu v ur­čenom čase. Pre nastavenie automatickej práce, na za­čiatku nastavte požadovaný čas ohrevu (ako v poloautomatickej práci). Po potvrdenia času práce senzorom , ikonka sa rozsvecuje natrvalo, a ikonka začína blikať – na displeji bliká čas ukončenia ohrevu (vypočítaný ako priebežný čas + nastavený čas trvania). V priebehu 5 sekúnd stlačte senzor spôso­bujúc zmenu času ukončenia. Ďalšie zmeny sa realizujú štandardne senzormi a , senzor alebo 5 sekundová nečinnosť potvrdzuje čas ukončenia. Po potvrdeniu času ukončenia sa ikonky a rozsvecujú natrvalo, a na hodinách je opätovne ukazo­vaný priebežný čas. V priebehu odpočítavania do zahájenia ohrevu sú rozsvietené obe diódy. W okamihu zahájení ohrevu ikonka zhasína, a časovač ďalej plní úlohu, ako pri poloautomatickej práci. Náhľad a modikácia nastavených časov je možný po stlačení senzora . Jednorazové stlačenie senzora spôsobuje prechod do minútky, ďalšie –nastavenie času práce a tretie– do nastavenia času ukončenia. Zmena nastavenia času práce na 0 spôsobuje súčas­né zrušenie času práce a času ukončenia. Čas ukončenia je možné modikovať v roz­sahu od (priebežný čas + pracovného času + 1 minúta) do (priebežný čas + pracovný čas + 10 hodín). Pracovný čas (pri nastavenom času ukončenia) je možné modikovať od 0 do (čas ukončení – priebežný čas – 1 minúta).
Blokáda panela
V ľubovoľnom okamihu práce je možné aktivovať rodičovskú blokádu (blokádu senzorov). Blokáda sa aktivuje a deaktivuje prostredníctvom stlačenia senzora po
dobu 3s. Informácia o aktívnej blokáde nie je nikde premietaná, ale stlačenie akého­koľvek zablokovaného senzora spôsobuje časové premietnutie symbolu kľúča na oboch displejoch. Pri aktívnej blokáde všetky senzory (mimo
) sú zablokované. Stlačenie senzora , spôsobuje prechod do režimu standby, ale s aktívnou blokádou. Ak je pečiaca rúra v režime standby a má aktívnu blokádu, to je tiež neaktívne tlačidlo
– pre zapnutie pečiacej rúry najskôr vypnite blokádu. Strata napätia spôsobuje deaktiváciu blo­kády.
Senzor otvorených dvierok
V priebehu pracovného času dvierka pečia­cej rúry musia byť uzatvorené. Ak spotrebič odhalí otvorené dvierka v priebehu fungo­vania funkcie ohrevu, výhrevné elementy pečiacej rúry sú odpojené a rozsvecuje sa osvetlenie. Ak ten stav trvá dlhšie ako 30 sekúnd, programátor emituje akustický signál signalizujúci otvorené dvierka . Alarm je mož­né zrušiť stlačujúc ľubovoľný senzor alebo zatvárajúc dvierka. Otvorenie dvierok nemá vplyv na hodnoty nastavenia teploty a časo­vače, ale ak sú dvierka otvorená dlhšie ako 10 minút, programátor ruší všetky nastavenia a vracia sa do aktívneho režimu.
Osvetlenie
Senzor funguje nezávisle na ostávajúcich funkciách, stlačovania senzora nemá vplyv na priebeh ostávajúcich funkcií a nastavení. Je možné ho stlačiť v úplne ľubovoľnom okamihu. Stav osvetlenia (zapnuté/vypnuté) je signalizované LED-om umiesteným nad senzorom . Svetlo v pečiacej rúre sa rozsvecuje:
- po stlačení senzora – na 30s,
- po stlačení a pridržaní (4s) senzora
– do času prechodu do režimu standby, alebo na 10 minút, ak programátor sa už nachádza v režime standby;
- po zapnutiu ľubovoľnej funkcie ohrevu
alebo hotového programu – na 30 se­kúnd;
- po pripojení a po ukončení fungovania
funkcie „rýchly ohrev” – na 30 sekúnd;
42
Page 43
OBSLUHA
- po otvoreniu dvierok – do uzatvorenia dvierok, nie dlhšie ako na 10 minút.
Rozsvietené svetlo je možné zhasnúť v ľubovoľnom okamihu stlačením senzora .
Pozor! Rozsvietenie svetla je blokované v prípade funkcie pyrolýzy. Stlačenie senzora
v tomto prípade spôsobuje trojnásobný záblesk diódy, ale tak osvetlenie, ako aj dióda ostávajú vypnuté.
Pozor! Použitie senzora otvorenia dvierok je štandardom v panelu s funkciou pyrolýzy, zatiaľ čo v ostávajúcich paneloch bez pyro­lýzy je voľbou.
Činnosť chladiaceho motora
Fungovania chladiaceho motora je nezávislé na nastavených funkciách a stavu progra­mátora. Chladiaci motor je zapnutý, pokiaľ teplota v komore prekračuje 50°C a vypnutý, pokiaľ teplota klesne pod túto hodnotu.
Funkcie ohrevu
Pod displejmi a ovládacími senzormi sa nachádza línia 12 senzorov s diódami LED. Krajné senzory zodpovedajú za zapnutie funkcie čistenia (pyrolýzy) a osvetlenia. Špeciálne označenie majú tiež funkcie „rýchly ohrev” a „rozmrazovanie”. Ostávajúci 8 sen­zorov zodpovedá za zapnutie jednotlivých funkcií ohrevu. Po stlačeniu senzora jednej z 8 funkcií ohrevu sa rozsvecuje príslušná dióda nad senzorom a na displeji teploty bliká implicitná hodnota teploty pre danú funkciu (ak je do pečiacej rúry vložená sonda, symbol sondy v tom okamihu zhasína). Senzormi a je na­stavovaná teplota komory pečiacej rúry. 10 sekundová nečinnosti alebo stlačenie senzo­ra spôsobuje akceptáciu nastavenej teploty. Ak je do pečiacej rúry vložená sonda, po akceptovania teploty komory začína blikať implicitná hodnota 80OC a LED pri symbole
. Opätovne je senzormi a volená teplota a 10 sekundová nečinnosť alebo stlačenie senzora spôsobuje akceptáciu nastavenia. Po zvolení teploty nasleduje zapnutie ohrievačov v súlade so zvolenou funkciou. Ak je aktívna jedna z funkcií ohrevu, to krátke stlačenie (0,5s) funkcie ohrevu nefunguje. Stlačenie aktívnej funkcie ohrevu po dobu 3s spôsobuje jej vypnutie a zrušenie nastavenia teploty. Stlačenie jednej z ostávajúcich funkcií ohrevu po dobu 3s spôsobuje zmenu funkcie ohrevu pri ponechaniu doterajších nastavení teploty komory a sondy. Ak po akceptovaniu teploty a pred jej fyzickým dosiahnutím bude stlačený (0,5s) senzor , rozsvecuje sa dióda nad symbolom (dióda aktívnej funkcie tiež ostáva rozsvietená), a sústava ohrievačov sa mení na sústavu rýchleho ohrevu. Po dosiahnutí nastavenej teploty dióda nad symbolom zhasína, a sústava ohrievačov sa vracia do skôr na­stavené funkcie. Je možné vypnutie funkcie rýchleho ohrevu stlačením senzora po dobu 3 sekúnd.
43
Osvetlenie
Senzor funguje nezávisle od ostáva­júcich funkcií, stlačovanie senzora nemá vplyv na priebeh ostávajúcich funkcií a nastavenia.
Page 44
OBSLUHA
Rýchly ohrev
Zapnutý horní ohrievač, gril a ven­tilátor. Použitie pre vstupný ohrev pečiacej rúry.
Rozmrazovanie
Zapnutý len ventilátor, bez použitia akýchkoľvek ohrievačov.
Turbo gril
Využitie tejto funkcie v praxi umož­ňuje urýchlenie procesu opekania a zvýšenia chuťových vlastností pokrmov.
Super gril
Zapnutie funkcie umožňuje vykoná­vať opekanie pri súčasne zapnutom hornom ohrievaču. Táto funkcia umožňuje získanie zvýšenej teploty v hornom pracovnom priestore pe­čiacej rúry, čo spôsobuje silnejšie zružovenie pokrmov, a tiež umož­ňuje opekanie ich väčších porcií.
Gril
Povrchové „grilovanie“ sa používa na opekanie malých porcií mäsa: steaky karbonátky, ryby, tousty, klobásky, zapekané pokrmy (hrúbka opekaného pokrmu nemôže byť väč­šia ako 2-3 cm. V priebehu pečenia pokrm obracajte na druhú stranu).
Pripečenie
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje ohrev výlučne pri použití dolného ohrievača. Dopekanie cesta zospo­du (napr. pečivo vlhké a nadievané
ovocím).
Konvencionálna
Nastavenie tejto funkcie umožňuje realizáciu ohrevu pečiacej rúry kon­vencionálnym spôsobom. Výborne sa hodí pre pečenie pečiva, mäsa, rýb, chleba, pizzy (je nutný vstupný ohrev pečiacej rúry a používania tmavých plechov), pečení na rov­nakej úrovni.
Tepelný obeh
Nastavenie tejto funkcie umož­ňuje realizáciu ohrevu pečiacej rúry vynúteným spôsobom pomo­cou termoventilátora, umiesteného v centrálnom mieste zadnej steny komory pečiacej rúry. V pomeru ku konvenčnej pečiacej rúre sa použí­vajú nižšie teploty pečenia. Používania tohto spôsobu ohrevu umožňuje rovnomernú cirkuláciu tepla okolo pokrmu umiesteného v pečiacej rúre.
Cesto
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje funkciu pečivo. Konvencionálna pečiaca rúra s ventilátorom (odpo­rúčaná funkcia v priebehu pečenia).
Pizza
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje funkciu termoobehu a zapnutého dolného ohrievače, čo spôsobuje zvýšenie teploty zospodu pečiva. Veľké množstvo tepla dodávané zo­spodu pečiva, mokrá pečiva, pizza.
Čistenie Aqualytic
Na podlahu komory pečiacej rúry nalejte 0,5 l vody. Uzatvorte dvierka pečiacej rúry. Pre zapnutie funkcie Aqualytic stlačte tlačidlo
Programátor nastavuje teplotu automaticky a čas ohrevu (čas trvania procesu) je nastavený na 30 minút.
44
Page 45
OBSLUHA
Súpis funkcií a ich realizácie a rozsahu možných nastavovaní teplôt a implicitných nastavovaní.
Teplota
Popis funkcie Realizácia
Osvetlenie - - - - -
Rýchly ohrev
Rozmrazova-
nie
Turbo gril
Super gril
Gril ohrievač grilu + pohon ražňa 30 280 280 4 Pripečenie dolný ohrievač 30 240 200 -
Konvencio-
nálna
Tepelný obeh
Cesto
Pizza
Čistenie Aqualytic
ohrievač grilu + dolní ohrievač + ventilátor termoobehu
ventilátor termoobehu - - - 3
ohrievač grilu + ventilátor ter­moobehu + pohon ražňa
ohrievač grilu + horný ohrievač + pohon ražňa
dolný ohrievač + horný ohrie­vač
ohrievač ventilátora + ventilátor termoobehu
dolný ohrievač + horný ohrie­vač + ventilátor termoobehu
ohrievač ventilátora + dolný ohrievač + ventilátor termoo-
behu
dolný ohrievač + horný ohrie­vač
[OC]
min. max.
- - - -
30 280 200 2
30 280 280 4
30 280 180 3
30 280 170 3
30 280 170 3
30 280 220 2
30 280 90 -
Impli-
citná
teplota
[°C]
Úroveň
pečenia
Stlačovania (0,5s) senzora v priebehu práce pečiacej rúry spôsobuje časové (5s) premietanie nastavenej teploty pečiacej rúry. V prípade spolupráce so sondou, stlačovania senzora spôsobuje časové (5s premietanie v rade (po ďalších stlačeniach): nastavená teplota sondy, aktuálna teplota pečiacej rúry, nastavená teplota pečiacej rúry.
W priebehu práce pečiacej rúry je možná zmena nastavenie teploty komory pečiacej rúry, ako aj sondy. V prípade práce so sondou, stlačenie po dobu 3s senzora alebo spôsobuje prechod do zmeny teploty sondy, a stlačenie 3s senzora spôsobuje prechod do zmeny teploty komory. Po aktivovaniu režimu zmeny teploty sú ďalšie stlačenie „krátke” (0,5s). Zakončenie a potvrdenia novej teploty nasleduje po 10s nečinnosti alebo stlačení .
Nastavenie časovače spôsobuje zapnutie / vypnute ohrievače v závislosti od nastavenia času, ale nemá žiadny vplyv na druh použitej funkcie ohrevu.
45
Page 46
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na po­krm, emitovaného rozžeraveným vyhrieva­cím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore­ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí­slušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiest­niť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené gri­lovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu na 250°C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie s ventilátorom obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry. Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
Používanie ražňa
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokr­mu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných pokrmov. K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochá­dza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie ražeň. Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu motorčeka ražňa alebo k zmene smeru otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a kvalitu grilovania.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehyb­nite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu, pričom dbajte na to, aby sa žliabok ko­vovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory rúry a privrite dvierka,
46
Page 47
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) ne­odporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou dre­venej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uve­dených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
47
Page 48
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržova­nie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Pred zahájením čistenia pečiacu rúru vypnite. činnosti čistenia začnite až po vychladnutí pečiacej rúry.
lPečiacu rúra čistite po každom použití. Pri
čistení pečiacej rúry zapnite osvetlenie, umožňujúce získanie lepšej viditeľnosti pracovného priestoru.
lKomoru pečiacej rúry myte iba teplou
vodou s dodatkom malého množstvá prípravkov pre mytie riadu.
lParné čistenie - Aqualytic
Spôsob zaobchádzania je popísaný v
kapitole Fungovanie programátora a
ovládanie pečiacej rúry.
Po zakončeniu procesu čistenia otvorte
dvierka pečiacej rúry, vnútro komory vytrite hubkou alebo utierkou a potom umyte teplou vodou s prípravkom pre mytie riadu.
lPo umytí komory pečiacej rúry ju vytrite
do sucha.
Dôležité !
Pre čistenie a údržbe nepoužívajte žiadne abrazívne prostriedky, ostrá čistidla ani brusné predmety.
Pre čistenie predného krytu po­užívajte iba teplú vodu s malým prídavkom čistiaceho prípravku na riad alebo sklo. Nepoužívajte čistiacu emulziu.
lRúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami) vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich vybratie pri umývaní treba potiahnuť za záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1), potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť vodiace lišty do usadzovacích otvorov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
Z2
lPre mytie a čistenie povrchu používajte
mäkkou a jemnou handričkou, dobre pohlcujúcou vlhkosť.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne látky.
Z1
Demontáž bočných mriežok
48
Page 49
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
lRúry označené písmenami Db majú anti-
korové výsuvné vodiace lišty vkladacích roštov, pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Pred tým než na ne položíte plech, je potrebné ich vysunúť (ak je rúra za­hriata, vysunujte ich zachytením zadnou hranou plechu o zarážky nachádzajúce sa na prednej strane výsuvných vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s plechom.
Pozor !
Teleskopické lišty nemyte v umývač­kách riadu.
Vyberanie teleskopických líšt
Zakladanie teleskopických líšt
49
Page 50
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Výmena halogénovej žiarovky osvetlenia pečiacej rúry
Aby ste neutrpeli úraz elektrickým prú­dom, pred výmenou halogénovej žiarov­ky sa presvedčte, či je zariadenie vypnu­to.
Osvetlenie pečiacej rúry
Pozor: Pamätajte na to, aby ste sa bez­prostredne nedotýkali prstami halogéno­vej žiarovky pri jej nasadzovaniu!
1. Rúru odpojte od napájanie
2. Z pečiacej rúry vyjmite pekáče.
3. Pokiaľ má rúra teleskopické lišty, vyberte
ich.
4. Používajúc plochý skrutkovač vypáčte zá­ves tienidla, snímte ho, umyte a nezabudni­te o dôkladnom vytretiu dosucha.
5. Vyjmete halogénovú žiarovku tak, že ju vysuniete smerom dole s použitím handrič­ky alebo papiera, v prípade potreby ju vy­meňte za novú G9
-napätie 230V
-výkon 25W
6. Halogénovú žiarovku vložte presne do objímky.
7. Naložte tienidlo lampy
50
Page 51
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
A
B
C
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy­tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A). Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vy­tiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku dr­žiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne ho pritlačiť. Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača od­skrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. B).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut­kovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. B, C).
Odklopenie zaistenia pántov
51
Page 52
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). (obr. D).
Vyberte prostredné sklo.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množ­stvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzať v hornej časti.
Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne do oboch strán dvierok. Pre správne osa-
denie hornej lišty dvierok, najskôr priložte ľavý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec vtlačte do počúvateľného „kliknutia”. Potom pritlačte lištu z ľavej strany do počúvateľné­ho „kliknutia”.
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkč­nosti ovládacích prvkov a pracovných systémov sporáka. Po skončení záruč­nej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou rmou servisnej obsluhy alebo in­štalatérom, ktorý vlastní príslušné oprávnenia.
Vyberanie vnútorného skla
52
Page 53
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce:
lvypnite pracovné sústavy pečiacej rúry, lodpojte elektrickej napájanie, lNiektoré drobné poruchy si môže užívateľ odstrániť sám, pokiaľ sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v nižšie umiestenej tabuľke; predtým ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servisu skontrolujte ďalšie body v tabuľke.
Problém Príčina Činnosť
1.spotrebič nefunguje výluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvetlenie pečia­cej rúry
3. chyba E0 chyba čítania teploty vo vnútri
4. chyba E1 chyba čítania teploty tepelnej
5.ventilátor pri ohrievaču ter­moobehu nefunguje
prúdu
uvoľnená alebo poškodená žiarovka
komory pečiacej rúry
sondy
Nebezpečenstvo prehriatia Okamžite odpojte pečiacu rúru od siete (poistka). Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
skontrolujte poistku domácej inšta­lácie, spálenú vymeňte
vymeňte prepálenou žiarovku (viz kapitolu Čistenie a konzervácia
používania pečiacej rúry nie je možné, obráťte sa na najbližší
servis.
správa zmizne po vybratí tepelnej sondy, pečiacu rúru je možné používať, ale bez tepelnej sondy
Ak problém nebol vyriešený, odpojte napájanie a nahláste poruchu.
Pozor! Všetky opravy môžu byť vykonávané len kvalikovanými pracovníkmi servisu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230V~50 Hz Menovitý výkon max. 3,1 kW
Rozmery sporáka 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požiadavky predpisov EÚ – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
Kontakty pro záruční a pozáruční servis výrobku značky Amica.
ČR
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
SK
Servisní Středisko Amica SK
Se sídlem :
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5851
e-mail: servis.biela@fastplus.sk
www.fastplus.sk
Loading...