(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................29
IOAK-3289 / 8061466
(01.2015./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 21
Čištění a údržba sporáku....................................................................................24
Postup v nouzových situacích.................................................................................27
Technické údaje .......................................................................................................28
3
Page 4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu po-
užívání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí
být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let
se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého
dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8
roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým
omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí,
pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s
návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými
za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem,
aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se
zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo
ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože
mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým
proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je
zařízení vypnuté.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro
čištění parou.
Používejte výlučně teplotní sondu, která je ve vybavení
pečicí trouby.
Nebezpečí popaření! V průběhu otevírání dvířek pečicí trouby může unikat horká pára. V průběhu anebo po ukončení
pečení, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání
dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v
závislosti od teploty může být neviditelná.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
5
Page 6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
6
Page 7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
Page 8
POPIS VÝROBKU
Blokáda dvířek
Elektronický programátor
Úchyt dvířek
pečicí trouby
3
1
1. Rozsah funkce pečicí trouby
2. Rozsah ovládacích čidel
3. Rozsah teploty
4. Rozsah času
4
1
2
1
8
Page 9
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Teplotní sonda na maso
Tyč a vidlice rožně*
*u některých typů
9
Page 10
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu
přilepení odolné teplotě 100 °C.
Nesplnění této podmínky může
způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A
– zástavba pod deskou, B – vysoká
zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor
k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru
a zajistit ji před vysunutím čtyřmi
šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném
elektrickém napájení.
10
Page 11
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
11
Page 12
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečící
trouby
● odstraňte elementy obalu, očistěte komoru
pečicí trouby z konzervačních prostředků
aplikovaných v továrně,
● vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
je v teplé vodě s dodatkem přípravku na
mytí nádobí,
● zapněte v místnosti větrání anebo otevřete
okno,
● vyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C,
cca 30 min.), odstraňte zašpinění a
důkladně ji umyjte.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umývat pouze teplou vodou s přídavkem
nevelkého množství prostředků na
mytí nádobí.
Důležité!
Pečicí trouba je vybavená programátorem s displejem ovládaným
pomocí tlačítek (čidel). Zareagování,
každého z čidel následuje po dotknutí
skla v místě vyznačeném na čidlo
(výskyt piktogramů)a je signalizované
zvukovým signálem. (Viz kapitolu:
Činnost programátoru a ovládání
pečicí trouby).
Povrchy čidel udržujte v čistotě.
12
Page 13
OBSLUHAOBSLUHA
Činnost programátoru a ovládání
pečicí trouby
Rozsah ovládacích čidel
- Tlačítko změny teploty
- Tlačítko nastavení času
- Tlačítko programátoru
- Tlačítko změny nastavení
- Tlačítko změny nastavení
- Blokáda programátoru
- Tlačítko stand by / menu
Rozsah funkce pečicí trouby
- Osvětlení
- Rychlý ohřev
- Rozmrazování
- Turbo gril
- Super gril
- Gril
- Připečení
- Konvenční
- Tepelný oběh
- Těsto
- Pizza
- Čistění
13
Page 14
OBSLUHAOBSLUHA
Zapnutí pečicí trouby a nastavení času.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nastavte příslušnou hodinu. Hodiny automaticky
přejdou do režimu nastavení času, nastavte
příslušnou hodinu čidly a . Nastavený
čas je možné potvrdit čidlem a nečinností
po dobu 10 sekund.
Pozor! V případě přestávky v napájení všechny nastavené funkce, automatické programy,
nastavené teploty a minutka jsou zrušené.
Jestliže přerušeným programem bylo pyrolytické čištění (anebo jsou dvířka zablokovaná
z jiného důvodu), to před nastavováním hodin
musí být provedená procedura ochlazování
pečicí trouby a otevírání dvířek.
Změna nastaveného času.
Dlouhé stlačení čidla způsobuje přechod
do změny průběžného času.
- Čidla a mění nastavení průběžného
času;
- Nastavený čas je možné potvrdit čidlem
a nečinností po dobu 10 sekund.
- Stlačení jiného čidla způsobuje návrat k
dříve zapamatovaným hodnotám.
Hodiny nemají funkci udržení paměti, po zániku napájení průběžný čas podléhá zrušení
a je nutné ho nastavit znovu.
Změna času je možná pouze v režimu
standby anebo v aktivním stavu, kdy není
zapnutý žádný automatický program ani
minutka. V takové situaci dlouhé stlačení
čidla generuje zvuk signalizující chybu a
programátor nevstupuje do režimu změny
průběžného času.
Režim bdění (Standby)
V tomto režimu je příkon spotřebiče omezený
(mimo přechodných situací spojených s obsluhou chlazení anebo osvětlení). Přechod
do režimu standby ruší všechna nastavení
funkcí, teplot, minutky a automatických programů. Všechny ohřívače jsou odpojené.
Displej je zhasnutý s výjimkou hodin. Aktivní
senzory jsou , , a senzor blokády panelu.
Jestliže teplota v komoře překračuje 50°C je
promítaná teplota komory (plní úlohu ukaza-
tele zbytkového tepla) a je zapnutý chladící
ventilátor. Po snížení teploty pod 50°C je
ventilátor vypínaný a zhasíná displej teploty.
Jestliže je aktivní blokáda senzorů, to stlačení
senzoru anebo způsobuje trojnásobné
bliknutí symbolu klíče na obou displejích
(zbývající senzory jsou neaktivní).
Přechod z režimu standby do aktivního režimu způsobuje vygenerování zvuku [on]. Přechod z režimu aktivního do režimu standby
způsobuje vygenerování zvuku [off].
Stlačování neaktivních čidel v režimu standby
nezpůsobuje vygenerování potvrzení [chyba].
Symbol termostatu
Symbol termostatu signalizuje stav práce
ohřívačů. Jestliže je kterýkoliv ohřívač napájený, symbol se rozsvěcuje. Symbol zhasíná,
jestliže žádný z ohřívačů není napájený
(např. kdy pečicí trouba dosáhne plánovanou
teplotu a ohřívače jsou odpojované do času
spadku teploty).
Teplotní sonda na maso
Jestliže byla teplotní sonda připojena do
zásuvky před zvolením funkce ohřevu, nastavení teploty teplotní sondy se provádí ihned
po nastavení pečicí trouby. Připojená sonda
je symbolizovaná rozsvícením se diody při
symbolu . Jestliže teplota uvnitř komory
obnáší více než 50°C, na displeji je ukazovaná teplota sondy, v opačném případě je
displej zhasnutý. Dioda zhasíná po odpojení
sondy.
Teplotní sondu je možné připojit do zásuvky
v libovolném okamžiku. Způsobuje to rozsvícení diody při symbolu a blikání na
displeji teploty implicitní hodnoty 80°C.
Teplotu je možné měnit pomocí čidel
a , a potvrzuje se ji čidlem anebo 10
sekundovou nečinností. Do času potvrzení
teploty tepelné sondy pečicí trouba pracuje
dle dosavadních nastavení (jestliže uživatel
vyjme teplotní sondu před potvrzením teploty, pečicí trouba se vrátí do předcházejícího
pracovního režimu). Aktivace tepelné sondy
nemění nastavení teploty pečicí trouby.
Po potvrzení teploty tepelné sondy pečicí
trouba udržuje nastavenou teplotu pečicí
trouby ne déle než do okamžiku dosáhnutí
14
Page 15
OBSLUHAOBSLUHA
plánované teploty sondy. Následovně jsou
ohřívače odpojené a je vysílaný akustický
signál.
Jestliže uživatel vyjme teplotní sondu v průběhu práce (po potvrzení teploty tepelné
sondy) bude to považované za chybu a zazní
akustický signál, program bude přerušený.
Spolupráce tepelné sondy a časovače:
V případě současného použití tepelné sondy
a časovače, pečicí trouba pracuje do dosáhnutí první splněné podmínky ukončení: do
dosáhnutí plánované teploty tepelné sondy
anebo do vyčerpání nastaveného limitu času.
Teploty pro sondy masa
Druh masaTeplota
[°C]
Vepřové85 - 90
Hovězí80 - 85
Telecí75 - 80
Jehněčí80 - 85
Zvěřina80 - 85
Pozor! Používejte výlučně teplotní sondu,
která je ve vybavení pečicí trouby.
V případě nepoužívání teplotní sondy ji vyjměte ze zásuvky a umístěte mimo komoru
pečicí trouby. Zásuvka musí být zabezpečená
kolíkem.
Minutka
Minutka odpočítává čas zpětně. Po ukončení
odpočítávání zazní akustický signál. Minutka
funguje nezávisle na jiných funkcích, použití
minutky v hotovém programu neovlivňuje
průběh programu.
Pro nastavení minutky stlačte jedenkrát čidlo
. Na displeji hodin začne blikat LED minutka
a hodnota 0:00 (anebo dříve nastavená
hodnota minutky)
na místě hodin.
Čidly a se
mění nastavení,
čidlo anebo
10s nečinnost
způsobují potvrzení průběžné
hodnoty minutky.
Po potvrzení na-
stavení minutka svítí, signalizujíc její činnost,
ale displej opětovně ukazuje průběžný čas.
Modikace nastavení minutky se provádí
analogickým způsobem (místo 0:00 je ukazovaná průběžná hodnota zbývající do alarmu). Pro vypnutí minutky, nastavte hodnotu
„0:00” – po potvrzení takové hodnoty symbol
minutky zhasíná a minutka se vypíná.
Jednorázové stlačení čidla slouží k náhledu průběžné hodnoty času zbývajícího
do alarmu.
Alarm minutky se ruší stlačením libovolného
čidla. Maximální nastavení času minutky
jsou 2 hodiny.
Poloautomatická práce :
Poloautomatická práce spočívá na nastavení
času, po kterém se spotřebič automaticky
vypne. Možný čas vypnutí činí od 1 minuty
do 10 hodin.
Pro nastavení pracovního času, 2krát stlačte čidlo . Na displeji hodin bliká dioda při
symbolu a ukázání „0:00” (anebo ukázání
průběžného času do vypnutí pečicí trouby,
jestliže funkce byla již dříve aktivní). Čidla
a mění hodnotu nastavení, stlačení
čidla anebo 5 sekundová nečinnost způsobuje potvrzení průběžného nastavení času
automatického vypnutí a start odpočítávání.
Dioda při symbolu se rozsvěcuje na trvale.
Na displeji po dobu 5 sekund bliká LED a
hodina ukončení ohřevu, a následovně ikona
zhasíná a je ukázaný průběžný čas.
Časovač a funkci ohřevu je možné nastavovat nezávisle, funkci ohřevu je také možné
měnit v průběhu práce časovače. Časovač
bude odpočítávat zaprogramovaný čas bez
ohledu na to, zda jakákoliv funkce ohřevu je
aktivní anebo ne. Také rychlý ohřev neovlivňuje napočítávání času časovačem.
Časovač je možné dezaktivovat nastavením
pracovního času na 0:00.
Po odpočítání určeného času je emitovaný
akustický signál informující o ukončení práce.
Všechny výhřevné elementy jsou rozpojované. Alarm je možné zrušit 2 způsoby:
- jednorázovým stlačením libovolného čidla
se zruší všechna nastavení funkcí, teplot a
způsobí rozsvícení světla na 30 sekund;
- dvojnásobným stlačením čidla se způsobí
přechod do režimu nastavování času prácetehdy je možné pokračovat v pečení
15
Page 16
OBSLUHA
na zapamatovaných parametrech funkce
ohřevu a teplot prostřednictvím opětovně
nastaveného času.
Automatická práce :
Automatická práce spočívá na takovém
zaprogramování ovládače, aby se zapnul se
zpožděním a ukončil proces ohřevu v určeném čase.
Pro nastavení automatické práce, na začátku
nastavte požadovaný čas ohřevu (jak v poloautomatické práci). Po potvrzení času práce
čidlem , ikona se rozsvěcuje natrvalo,
a ikona začíná blikat – na displeji bliká čas
ukončení ohřevu (vypočítaný jako průběžný
čas + nastavený čas trvání). V průběhu 5
sekund stlačte čidlo způsobujíc změnu
času ukončení. Další změny se realizují
standardně čidly a , čidlo anebo 5
sekundová nečinnost potvrzuje čas ukončení. Po potvrzení času ukončení se ikony
a rozsvěcují natrvalo, a na hodinách je
opětovně ukazovaný průběžný čas.
V průběhu odpočítávání do zahájení ohřevu
jsou rozsvícené obě diody. W okamžiku zahájení ohřevu ikona zhasíná, a časovač
dále plní úlohu, jak při poloautomatické práci.
Náhled a modikace nastavených časů je
možný po stlačení čidla . Jednorázové
stlačení čidla způsobuje přechod do minutky, další – nastavení času práce a třetí – do
nastavení času ukončení. Změna nastavení
času práce na 0 způsobuje současné zrušení
času práce a času ukončení.
Čas ukončení je možné modikovat v rozsahu od (průběžný čas + pracovního času + 1
minuta) do (průběžný čas + pracovní čas +
10 hodin). Pracovní čas (při nastaveném času
ukončení) je možné modikovat od 0 do (čas
ukončení – průběžný čas – 1 minuta).
Blokáda panelu
V libovolném okamžiku práce je možné aktivovat rodičovskou blokádu (blokádu čidel).
Blokáda se aktivuje a dezaktivuje prostřednictvím stlačení čidla po dobu 3s. Informace
o aktivní blokádě není nikde promítaná, ale
stlačení jakéhokoliv zablokovaného čidla
způsobuje časové promítnutí symbolu klíče
na obou displejích.
Při aktivní blokádě všechny čidla (mimo )
jsou zablokované. Stlačení čidla , způsobuje přechod do režimu standby, ale s aktivní
blokádou.
Jestliže je pečicí trouba v režimu standby a
má aktivní blokádu, to je také neaktivní tlačítko – pro zapnutí pečicí trouby nejdříve
vypněte blokádu.
Ztráta napětí způsobuje dezaktivaci blokády.
Čidlo otevřených dvířek
V průběhu pracovního času dvířka pečicí
trouby musí být uzavřená. Jestliže spotřebič
odhalí otevřená dvířka v průběhu fungování funkce ohřevu, výhřevné elementy
pečicí trouby jsou odpojené a rozsvěcuje
se osvětlení. Jestliže ten stav trvá déle než
30 sekund, programátor emituje akustický
signál signalizující otevřená dvířka. Alarm je
možné zrušit stlačujíc libovolné čidlo anebo
zavírajíc dvířka. Otevření dvířek nemá vliv
na hodnoty nastavení teploty a časovače,
ale jestliže jsou dvířka otevřená déle než 10
minut, programátor ruší všechna nastavení
a vrací se do aktivního režimu.
Osvětlení
Čidlo funguje nezávisle na zbývajících
funkcí, stlačování čidla nemá vliv na průběh
zbývajících funkcí a nastavení. Je možné ho
stlačit v úplně libovolném okamžiku. Stav
osvětlení (zapnuté/vypnuté) je signalizované
LED-em umístěným nad čidlem .
Světlo v pečicí troubě se rozsvěcuje:
- po stlačení čidla – na 30s,
- po stlačení a přidržení (4s) čidla – do
času přechodu do režimu standby, anebo
na 10 minut, jestliže programátor se již
nachází v režimu standby;
- po zapnutí libovolné funkce ohřevu anebo
hotového programu – na 30 sekund;
- po připojení a po ukončení fungování
funkce „rychlý ohřev” – na 30 sekund;
- po otevření dvířek – do uzavření dvířek,
ne déle než na 10 minut.
Rozsvícené světlo je možné zhasnout v libovolném okamžiku stlačením čidla .
Pozor! Rozsvícení světla je blokované v
případě funkce pyrolýzy. Stlačení čidla v
16
Page 17
OBSLUHA
tomto případě způsobuje trojnásobný záblesk
diody, ale jak osvětlení tak i dioda zůstávají
vypnuté.
Pozor! Použití čidla otevření dvířek je standardem v panelu s funkcí pyrolýzy, zatímco ve
zbývajících panelech bez pyrolýzy je volbou.
Činnost chladícího motoru
Fungování chladicího motoru je nezávislé na
nastavených funkcích a stavu programátoru.
Chladicí motor je zapnutý, pokud teplota v
komoře překračuje 50°C a vypnutý, pokud
teplota klesne pod tuto hodnotu.
Funkce ohřevu
Pod displeji a ovládacími čidly se nachází
linie 12 čidel s diodami LED. Krajní čidla
zodpovídají za zapnutí funkce čištění (pyrolýzy) a osvětlení. Speciální označení mají
také funkce „rychlý ohřev” a „rozmrazování”.
Zbývající 8 čidel zodpovídá za zapnutí jednotlivých funkcí ohřevu.
Po stlačení čidla jedné z 8 funkcí ohřevu se
rozsvěcuje příslušná dioda nad čidlem a na
displeji teploty bliká implicitní hodnota teploty
pro danou funkci (jestliže je do pečicí trouby
vložená sonda, symbol sondy v tom okamžiku zhasíná). Čidly a je nastavovaná
teplota komory pečicí trouby. 10 sekundová
nečinnost anebo stlačení čidla způsobuje
akceptaci nastavené teploty.
Jestliže je do pečicí trouby vložená sonda, po
akceptování teploty komory začíná blikat implicitní hodnota 80OC a LED při symbolu
. Opětovně je čidly a volená teplota a
10 sekundová nečinnost anebo stlačení čidla
způsobuje akceptaci nastavení. Po zvolení
teploty následuje zapnutí ohřívačů v souladu
se zvolenou funkcí.
Jestliže je aktivní jedna z funkce ohřevu, to
krátké stlačení (0,5s) funkce ohřevu nefunguje. Stlačení aktivní funkce ohřevu po dobu
3s způsobuje její vypnutí a zrušení nastavení
teploty. Stlačení jedné ze zbývajících funkcí
ohřevu po dobu 3s způsobuje změnu funkce
ohřevu při ponechání dosavadních nastavení
teploty komory a sondy.
Jestliže po akceptování teploty a před jejím
fyzickým dosáhnutím bude stlačené (0,5s)
čidlo , rozsvěcuje se dioda nad symbolem (dioda aktivní funkce také zůstává
rozsvícená), a soustava ohřívačů se mění
na soustavu rychlého ohřevu. Po dosáhnutí
nastavené teploty dioda nad symbolem
zhasíná, a soustava ohřívačů se vrací do
dříve nastavené funkce. Je možné vypnutí
funkce rychlého ohřevu stlačením čidla po
dobu 3 sekund.
17
Osvětlení
Čidlo funguje nezávisle od zbývajících funkcí, stlačování čidla nemá
vliv na průběh zbývajících funkcí a
nastavení.
Page 18
OBSLUHA
Rychlý ohřev
Zapnutý horní ohřívač, gril a ventilátor. Použití pro vstupní ohřev pečicí
trouby.
Rozmrazování
Zapnutý pouze ventilátor, bez použití
jakýchkoliv ohřívačů.
Turbo gril
Využití této funkce v praxi umožňuje
urychlení procesu opékání a zvýšení
chuťových vlastností pokrmů.
Super gril
Zapnutí funkce umožňuje provádět
opékání při současně zapnutém horním ohřívači. Tato funkce umožňuje
získání zvýšené teploty v horním
pracovním prostoru pečicí trouby,
co způsobuje silnější zrůžovění
pokrmů, a také umožňuje opékání
jejich větších porcí.
Gril
Povrchové „grilování“ se používá na
opékání malých porcí masa: steaky,
karbanátky, ryby, tousty, klobásky,
zapékaná jídla (tloušťka opékaného
pokrmu nemůže být větší než 2-3
cm. V průběhu pečení pokrm obracejte na druhou stranu).
Připečení
Při této funkci pečicí trouba realizuje
ohřev výlučně při použití dolního
ohřívače. Dopékání těsta zespodu
(např. pečivo vlhké a nadívané
ovocem).
Konvenční
Nastavení této funkce umožňuje
realizaci ohřevu pečicí trouby konvencionálním způsobem. Výborně
se hodí pro pečení pečiva, masa,
ryb, chleba, pizzy (je nutný vstupní
ohřev pečicí trouby a používání
tmavých plechů), pečení na jedné
úrovni.
Tepelný oběh
Nastavení této funkce umožňuje
realizaci ohřevu pečicí trouby vynuceným způsobem pomocí termoventilátoru, umístěného v centrálním
místě zadní stěny komory pečicí
trouby. V poměru ke konvenční pečicí troubě se používají nižší teploty
pečení.
Používání z tohoto způsobu ohřevu
umožňuje rovnoměrnou cirkulaci
tepla okolo pokrmu umístěného v
pečicí troubě.
Těsto
Při této funkci pečicí trouba realizuje
funkci pečivo. Konvencionální pečicí
trouba s ventilátorem (doporučovaná funkce v průběhu pečení).
Pizza
Při této funkci pečicí trouba realizuje
funkci termooběhu a zapnutého
dolního ohřívače, co způsobuje zvýšení teploty zespodu pečiva. Velké
množství tepla dodávané zespodu
pečiva, mokrá pečiva, pizza.
Čištění Aqualytic
Na podlahu komory pečicí trouby
nalijte 0,5 l vody. Uzavřete
dvířka pečicí trouby. Pro zapnutí
funkce Aqualytic stlačte tlačítko
Programátor nastavuje teplotu
automaticky a čas ohřevu (čas trvání
procesu) je nastavený na 30 minut.
18
Page 19
OBSLUHA
Soupis funkcí a jejich realizací a rozsahu možných nastavení teplot a implicitních nastavení.
Teplota
Popis funkceRealizace
Osvětlení-----
Rychlý ohřev
Rozmrazování ventilátor termooběhu---3
Turbo gril
Super gril
Grilohřívač grilu + pohon rožně302802804
Připečenídolní ohřívač30240200-
Konvenčnídolní ohřívač + horní ohřívač302801803
Tepelný oběh
Těsto
Pizza
Čistění
Aqualytic
ohřívač grilu + dolní ohřívač +
ventilátor termooběhu
ohřívač grilu + ventilátor termooběhu + pohon rožně
ohřívač grilu + horní ohřívač +
pohon rožně
ohřívač ventilátoru + ventilátor
termooběhu
dolní ohřívač + horní ohřívač +
ventilátor termooběhu
ohřívač ventilátoru + dolní ohřívač + ventilátor termooběhu
dolní ohřívač + horní ohřívač3028090-
[OC]
min.max.
----
302802002
302802804
302801703
302801703
302802202
Implicitní
teplota
[°C]
Úroveň
pečení
Stlačování (0,5s) čidla v průběhu práce pečicí trouby způsobuje časové (5s) promítání
nastavené teploty pečicí trouby.
V případě spolupráce se sondou, stlačování čidla způsobuje časové (5s promítání v řadě
(po dalších stlačeních): nastavená teplota sondy, aktuální teplota pečicí trouby, nastavená
teplota pečicí trouby.
W průběhu práce pečicí trouby je možná změna nastavení teploty jak komory pečicí trouby,
tak i sondy. V případě práce se sondou, stlačení po dobu 3s čidla anebo způsobuje
přechod do změny teploty sondy, a stlačení 3s čidla způsobuje přechod do změny teploty
komory. Po aktivování režimu změny teploty jsou další stlačení „krátké” (0,5s). Zakončení a
potvrzení nové teploty následuje po 10s nečinnosti anebo stlačení .
Nastavení časovače způsobuje zapnutí / vypnutí ohřívače v závislosti od nastavení času, ale
nemá žádný vliv na druh použité funkce ohřevu.
19
Page 20
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené grilování obr. je třeba nastavit teplotu na
250°C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
Používání rožně
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu
v troubě. Slouží hlavně ke grilování drůbeže,
šašliků (špízů), klobás a podobných pokrmů.
K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází
současně se zapnutím a vypnutím funkce
rožeň.
Při využívání těchto funkcí během grilování
může docházet k chvilkovému zastavení
motorku rožně nebo ke změně směru otáčení. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a
kvalitu grilování.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehybněte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pracovní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu,
přičemž dbejte, aby se žlábek kovové
části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory
trouby a přivřete dvířka,
20
Page 21
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
21
Page 22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před zahájením čištění pečicí troubu vypněte. činnosti čištění začněte teprve po
vychladnutí pečicí trouby.
lPečicí trouba čistěte po každém použití.
Při čištění pečicí trouby zapněte osvětlení, umožňující získání lepší viditelnosti
pracovního prostoru.
lKomoru pečicí trouby myjte pouze tep-
lou vodou s dodatkem malého množství
přípravků pro mytí nádobí.
lParní čištění - Aqualytic
Způsob zacházení je popsán v kapitole
Fungování programátoru a ovládání pečicí trouby.
Po zakončení procesu čištění otevřete
dvířka pečicí trouby, vnitřek komory
vytřete houbičkou anebo utěrkou a poté
umyjte teplou vodou s přípravkem pro
mytí nádobí.
Důležité !
K čištění a údržbě nepoužívejte
žádné abrazivní prostředky, ostrá
čistidla ani brusné předměty.
K čištění předního krytu používejte pouze teplou vodu s malým
přídavkem čisticího přípravku na
nádobí nebo skla. Nepoužívejte
čisticí emulzi.
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Z2
lPo umytí komory pečicí trouby ji vytřete
do sucha.
lPro mytí a čištění povrchu používejte
měkký a jemný hadřík, dobře pohlcující
vlhkost.
Z1
Demontáž bočních žebříků
22
Page 23
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Trouby označené písmeny Db mají ne-
rezové výsuvné vodicí lišty vkládacích
roštů, připevněné k drátěným vodicím
lištám. Předtím než na ně položíte plech,
je třeba je vysunout (pokud je trouba zahřátá, vysunujte je zachycením zadní
hranou plechu o zarážky nacházející se
na přední straně výsuvných vodicích lišt)
a následně zasunout spolu s plechem.
Pozor !
Teleskopická vodítka nemyjte v myčkách nádobí.
Vyjímání teleskopických vodítek
Zakládání teleskopických vodítek
23
Page 24
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna halogenové žárovky osvětlení
trouby
Abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem, před výměnou halogenové žárovky
se ujistěte, zda je zařízení vypnuto.
Osvětlení trouby
Pozor: Pamatujte na to, abyste se přímo
nedotýkali prsty halogenové žárovky při
jejím nasazování!
1. Troubu odpojte od napájení
2. Z pečicí trouby vyjměte plechy.
3. Pokud má trouba teleskopická vodítka,
vyjměte je.
4. Pomocí plochého šroubováku nadzvedněte západku stínítka, vyjměte ho, umyjte a
nezapomeňte utřít do sucha.
5. Vyjměte halogenovou žárovku tak, že ji
vysunete směrem dolů s použitím hadříku
nebo papíru, v případě potřeby ji vyměňte
za novou G9
-napětí 230V
-výkon 25W
6. Halogenovou žárovku vložte přesně do
objímky.
7. Nasaďte stínítko osvětlení
24
Page 25
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
A
B
C
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za
tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit
nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu
(obr.A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte
a vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. B).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. B, C).
Odklopení zajištění pantů
25
Page 26
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek.
Vyjměte střední sklo (obr.D).
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně
do obou stran dvířek. Pro správné osazení
horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do
slyšitelného „kliknutí”. Poté přitlačte lištu z
levé strany do slyšitelného„kliknutí”.
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
26
Page 27
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé havarijní situaci proveďte následující:
lvypněte pracovní soustavy pečicí trouby,
lodpojte elektrické napájení,
lNěkteré drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uve-
denými v níže umístěné tabulce; předtím než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce.
ProblémPříčinaČinnost
1.spotřebič nefungujevýluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvětlení pečicí
trouby
3. chyba E0chyba čtení teploty uvnitř komory
4. chyba E1chyba čtení teploty tepelné
5.ventilátor při ohřívači termooběhu nefunguje
proudu
uvolněná anebo poškozená
žárovka
pečicí trouby
sondy
Nebezpečí přehřátí! Okamžitě odpojte pečicí troubu od sítě (pojistka). Obraťte se na nejbližší servis.
zkontrolujte pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte
vyměňte přepálenou žárovku (viz
kapitolu Čistění a konzervace
používání pečicí trouby není
možné, obra>te se na nejbližší
servis.
zpráva mizí po vyjmutí tepelné
sondy, pečicí troubu je možné
používat, ale bez tepelné sondy
Jestliže problém nebyl vyřešen, odpojte napájení a nahlaste poruchu.
Pozor! Veškeré opravy mohou být prováděné pouze kvalikovanými pracovníky servisu.
27
Page 28
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,1 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
28
Page 29
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................30
Opis výrobku......................................................................................................................34
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................47
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................49
Riešenie problémov...........................................................................................................53
Technické údaje.................................................................................................................53
29
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania
horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa
nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi mladšími
ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických
skúseností a vedomostí, pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a
inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie.
Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a
obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi bez dozoru.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča
sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich
elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo
ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie
skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým
prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je
zariadenie vypnuté.
30
Page 31
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia
pre čistenie parou.
Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá je vybavením pečiacej
rúry.
Nebezpečenstvo obarenia! V priebehu otvárania dvierok
pečiacej rúry môže unikať horúca para. V priebehu alebo po
ukončeniu pečenia, dvierka pečiacej rúry otvárajte opatrne.
Pri otváraniu dvierok sa nad nimi nenakláňajte. Uvedomte
si, že para v závislosti od teploty môže byť neviditelná.
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná
proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu
odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie rúry na pečenie.
31
Page 32
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy
potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
32
Page 33
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
33
Page 34
OPIS VÝROBKU
Blokáda dvierok
Elektronický
programátor
Úchyt dvierok
pečiacej rúry
3
1
1. Rozsah funkcií pečiacej rúry
2. Rozsah ovládacích senzorov
3. Rozsah teploty
4. Rozsah času
4
1
2
1
34
Page 35
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Bočné závesné lišty plechov
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Teplotná sonda na mäso
*u niektorých typov
35
Page 36
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a
vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a
umiestnenie rúry musí zaručovať voľný
prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie
odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie
tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu
povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi
uvedenými na obrázkoch: A – zástavba
pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej
prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju
pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr.
C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom
elektrickom napájaní.
36
Page 37
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie
k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou
šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a
s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom.
Je nutné, aby po umiestnení rúry bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal
byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť
prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie
vymenený u výrobcu, v špecializovanom
opravárenskom podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
37
Page 38
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstráňte elementy obalu, očistite komoru
rúry z aplikovaných v továrni konzervačných prostriedkov,
● vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej
vode s dodatkom prípravku na mytí riadu,
● zapnite v izbe vetranie alebo otvorte
okno,
● vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne
30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne
umyte.
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať
len teplou vodou s prídavkom malého
množstva prostriedku na umývanie
riadu.
Dôležité!
Pečiaca rúra je vybavená programátorom s displejom ovládaným pomocou tlačidiel (senzorov). Zareagovanie, každého zo senzorov nasleduje
po dotknutí skla v mieste vyznačenom
pre senzor (výskyt piktogramov)a je
signalizované zvukovým signálom.
(Viď kapitolu: Činnosť programátora
a ovládanie pečiacej rúry).
Povrchy senzorov udržujte v čistote.
38
Page 39
OBSLUHA
Činnosť programátora a ovládanie
pečiacej rúry
Rozsah ovládacích senzorov
- Tlačidlo zmeny teploty
- Tlačidlo nastavenia času
- Tlačidlo programátora
- Tlačidlo zmeny nastavenia
- Tlačidlo zmeny nastavenia
- Blokáda programátora
- Tlačidlo stand by / menu
Rozsah funkcií pečiacej rúry
- Osvetlenie
- Rýchly ohrev
- Rozmrazovanie
- Turbo gril
- Super gril
- Gril
- Pripečenie
- Konvencionálna
- Tepelný obeh
- Cesto
- Pizza
- Čistenie
39
Page 40
OBSLUHA
Zapnutie pečiacej rúry a nastavenie času.
Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti nastavte príslušnú hodinu. Hodiny automaticky
prejdú do režimu nastavenia času, nastavte
príslušnú hodinu senzormi a . Nastavený
čas je možné potvrdiť senzorom a nečinnosťou po dobu 10 sekúnd.
Pozor! V prípade prestávky v napájaní všetky
nastavené funkcie, automatické programy,
nastavené teploty a minútka sú zrušené. Ak
prerušeným programom bolo pyrolytické čistenie (alebo sú dvierka zablokované z iného
dôvodu), to pred nastavovaním hodín musí
byť vykonaná procedúra ochladzovania pečiacej rúry a otvárania dvierok.
Zmena nastaveného času.
Dlhé stlačenie senzora spôsobuje prechod
do zmeny priebežného času.
- Senzory a menia nastavenie priebežného času;
- Nastavený čas je možné potvrdiť senzorom a nečinnosťou po dobu 10 sekúnd.
- Stlačenie iného senzora spôsobuje návrat
k skôr zapamätaným hodnotám.
Hodiny nemajú funkciu udržania pamäti, po
zániku napájania priebežný čas podlieha
zrušeniu a je nutné ho nastaviť znovu.
Zmena času je možná len v režime standby
alebo v aktívnom stave, keď nie je zapnutý
žiadny automatický program ani minútka. V
takej situácii dlhé stlačenie senzora generuje zvuk signalizujúci chybu a programátor
nevstupuje do režimu zmeny priebežného
času.
Režim bdenia (Standby)
V tomto režime je príkon spotrebiča obmedzený (mimo prechodných situácií spojených
s obsluhou chladenia alebo osvetlenia).
Prechod do režimu standby ruší všetky nastavenia funkcií, teplôt, minútky a automatických
programov. Všetky ohrievače sú odpojené.
Displej je zhasnutý s výnimkou hodín. Aktívne
senzory sú , , a senzor blokády panelu.
Ak teplota v komore prekračuje 50°C je premietaná teplota komory (plní úlohu ukazova-
teľa zvyškového tepla) a je zapnutý chladiaci
ventilátor. Po zníženiu teploty pod 50°C je
ventilátor vypínaný a zhasína displej teploty.
Ak je aktívne blokáda senzorov, to stlačenie
senzora alebo spôsobuje trojnásobné
bliknutí symbolu kľúča na oboch displejoch
(ostávajúce senzory sú neaktívne).
Prechod z režimu standby do aktívneho
režimu spôsobuje vygenerovania zvuku
[on]. Prechod z režimu aktívneho do režimu
standby spôsobuje vygenerovania zvuku [off].
Stlačovanie neaktívnych senzorov v režime
standby nespôsobuje vygenerovania potvrdenia [chyba].
Symbol termostatu
Symbol termostatu signalizuje stav práce
ohrievačov. Ak je ktorýkoľvek ohrievač napájaný, symbol sa rozsvecuje. Symbol zhasína,
ak žiadny z ohrievačov nie je napájaný (napr.
keď pečiaca rúra dosiahne plánovanú teplotu
a ohrievače sú odpojované do času zníženia
teploty).
Teplotná sonda na mäso
Ak bola teplotná sonda pripojená do zásuvky
pred zvolením funkcie ohrevu, nastavenie
teploty teplotnej sondy sa vykonáva ihneď
po nastaveniu pečiacej rúry. Pripojená sonda
je symbolizovaná rozsvietením sa diódy pri
symbole . Ak je teplota vo vnútri komory
väčšia ako 50°C, na displeji je ukazovaná
teplota sondy, v opačnom prípade je displej
zhasnutý. Dióda zhasína po odpojení sondy.
Teplotnú sondu je možné pripojiť do zásuvky
v ľubovoľnom okamihu. Spôsobuje to rozsvietenie diódy pri symbole a blikanie
na displeji teploty implicitnej hodnoty 80°C.
Teplotu je možné meniť pomocou senzorov
a , a potvrdzuje sa ju senzorom alebo 10 sekundovou nečinnosťou. Do času
potvrdenia teploty tepelnej sondy pečiaca
rúra pracuje podľa doterajších nastavení
(ak užívateľ vyberie teplotnú sondu pred
potvrdením teploty, pečiaca rúra sa vráti
do predchádzajúceho pracovného režimu).
Aktivácia tepelnej sondy nemení nastavenie
teploty pečiacej rúry.
Po potvrdenia teploty tepelnej sondy pečiaca
rúra udržuje nastavenú teplotu pečiacej rúry
40
Page 41
OBSLUHA
ne dlhšie ako do okamihu dosiahnutia plánovanej teploty sondy. Nasledovne sú ohrievače
odpojené a je vysielaný akustický signál.
Ak užívateľ vyberie teplotnú sondu v priebehu
práce (po potvrdení teploty tepelnej sondy)
bude to považované za chybu a zaznie akustický signál, program bude prerušený.
Spolupráce tepelnej sondy a časovača:
V prípade súčasného použitia tepelnej sondy
a časovača, pečiaca rúra pracuje do dosiahnutia prvej splnenej podmienky ukončenia: do
dosiahnutia plánovanej teploty tepelnej sondy
alebo do vyčerpania nastaveného limitu času.
Teploty pre sondy mäsa
Druh mäsaTeplota
[°C]
Bravčové85 - 90
Hovädzie80 - 85
Teľacie75 - 80
Jahňacie80 - 85
Zverina80 - 85
Pozor! Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá
je vybavením pečiacej rúry.
V prípade nepoužívanie sondy mäsa ju vyjmite zo zásuvky a umiestite mimo komoru
pečiacej rúry. Zásuvka musí byť zabezpečená
kolíkom.
Minútka
Minútka odpočítava čas späť. Po ukončení
odpočítavania zaznie akustický signál. Minútka funguje nezávisle na iných funkciách,
použitie minútky v hotovom programu neovplyvňuje priebeh programu.
Pre nastavenie minútky stlačte jedenkrát
senzor . Na displeji hodín začne blikať LED
minútka a hodnota 0:00 (alebo skôr nastavená hodnota minútky) na mieste
hodín. Senzormi
a sa mení
nastavenie, senzor alebo 10s
nečinnosť spôsobujú potvrdenie
priebežnej hodnoty minútky.
Po potvrdení nastavenia minútka svieti,
signalizujúc jej činnosť, ale displej opätovne
ukazuje priebežný čas.
Modikácia nastavenia minútky sa vykonáva
analogickým spôsobom (namiesto 0:00 je
ukazovaná priebežná hodnota ostávajúca
do alarmu). Pre vypnutie minútky, nastavte
hodnotu „0:00” – po potvrdeniu tej hodnoty
symbol minútky zhasína a minútka sa vypína.
Jednorazové stlačenie senzora slúži k náhľadu priebežnej hodnoty času ostávajúceho
do alarmu.
Alarm minútky sa ruší stlačením ľubovoľného
senzora. Maximálne nastavenie času minútky
sú 2 hodiny.
Poloautomatická práca :
Poloautomatická práca spočíva na nastavenie času po ktorom sa spotrebič automaticky
vypne. Možný čas vypnutí činí od 1 minúty
do 10 hodín.
Pre nastavenie pracovného času, 2krát
stlačte senzor . Na displeji hodín bliká
dióda pri symbole a ukázaní „0:00” (alebo
ukázaní priebežného času do vypnutia pečiacej rúry, ak bola funkcia už skôr aktívna).
Senzory a menia hodnotu nastavenia,
stlačenie senzora alebo 5 sekundová nečinnosť spôsobuje potvrdenie priebežného
nastavenia času automatického vypnutia a
štart odpočítavania. Dióda sa pri symbole
rozsvecuje natrvalo. Na displeji po dobu 5
sekúnd bliká LED a hodina ukončenia ohrevu,
a nasledovne ikonka zhasína a je ukázaný
priebežný čas.
Časovač a funkciu ohrevu je možné nastavovať nezávisle, funkciu ohrevu je také možné
meniť v priebehu práce časovače. Časovač
bude odpočítavať naprogramovaný čas bez
ohľadu na to, či je akákoľvek funkcia ohrevu
aktívna alebo nie. Taktiež rýchly ohrev neovplyvňuje započítavanie času časovačom.
Časovač je možné deaktivovať nastavením
pracovného času na 0:00.
Po odpočítaní určeného času je emitovaný
akustický signál informujúci o ukončení
práce. Všetky výhrevné elementy sú rozpojované. Alarm je možné zrušiť 2 spôsobmi:
- jednorazovým stlačením ľubovoľného
senzora sa zrušia všetky nastavenia funkcií,
teplôt a spôsobí rozsvietenie svetla na 30
sekúnd;
41
Page 42
OBSLUHA
- dvojnásobným stlačením senzora sa
spôsobí prechod do režimu nastavovania
času práce- vtedy je možné pokračovať v pečení na zapamätaných parametroch funkcie
ohrevu a teplôt prostredníctvom opätovne
nastaveného času.
Automatická práce :
Automatická práce spočíva na takom naprogramovaniu ovládača, aby sa zapol s
oneskorením a ukončil proces ohrevu v určenom čase.
Pre nastavenie automatickej práce, na začiatku nastavte požadovaný čas ohrevu (ako
v poloautomatickej práci). Po potvrdenia času
práce senzorom , ikonka sa rozsvecuje
natrvalo, a ikonka začína blikať – na displeji
bliká čas ukončenia ohrevu (vypočítaný ako
priebežný čas + nastavený čas trvania). V
priebehu 5 sekúnd stlačte senzor spôsobujúc zmenu času ukončenia. Ďalšie zmeny
sa realizujú štandardne senzormi a
, senzor alebo 5 sekundová nečinnosť
potvrdzuje čas ukončenia. Po potvrdeniu
času ukončenia sa ikonky a rozsvecujú
natrvalo, a na hodinách je opätovne ukazovaný priebežný čas.
V priebehu odpočítavania do zahájenia
ohrevu sú rozsvietené obe diódy. W okamihu
zahájení ohrevu ikonka zhasína, a časovač
ďalej plní úlohu, ako pri poloautomatickej
práci.
Náhľad a modikácia nastavených časov je
možný po stlačení senzora . Jednorazové
stlačenie senzora spôsobuje prechod do
minútky, ďalšie –nastavenie času práce a
tretie– do nastavenia času ukončenia. Zmena
nastavenia času práce na 0 spôsobuje súčasné zrušenie času práce a času ukončenia.
Čas ukončenia je možné modikovať v rozsahu od (priebežný čas + pracovného času +
1 minúta) do (priebežný čas + pracovný čas
+ 10 hodín). Pracovný čas (pri nastavenom
času ukončenia) je možné modikovať od 0
do (čas ukončení – priebežný čas – 1 minúta).
Blokáda panela
V ľubovoľnom okamihu práce je možné
aktivovať rodičovskú blokádu (blokádu
senzorov). Blokáda sa aktivuje a deaktivuje
prostredníctvom stlačenia senzora po
dobu 3s. Informácia o aktívnej blokáde nie
je nikde premietaná, ale stlačenie akéhokoľvek zablokovaného senzora spôsobuje
časové premietnutie symbolu kľúča na oboch
displejoch.
Pri aktívnej blokáde všetky senzory (mimo
) sú zablokované. Stlačenie senzora ,
spôsobuje prechod do režimu standby, ale s
aktívnou blokádou.
Ak je pečiaca rúra v režime standby a má
aktívnu blokádu, to je tiež neaktívne tlačidlo
– pre zapnutie pečiacej rúry najskôr vypnite
blokádu.
Strata napätia spôsobuje deaktiváciu blokády.
Senzor otvorených dvierok
V priebehu pracovného času dvierka pečiacej rúry musia byť uzatvorené. Ak spotrebič
odhalí otvorené dvierka v priebehu fungovania funkcie ohrevu, výhrevné elementy
pečiacej rúry sú odpojené a rozsvecuje sa
osvetlenie. Ak ten stav trvá dlhšie ako 30
sekúnd, programátor emituje akustický signál
signalizujúci otvorené dvierka . Alarm je možné zrušiť stlačujúc ľubovoľný senzor alebo
zatvárajúc dvierka. Otvorenie dvierok nemá
vplyv na hodnoty nastavenia teploty a časovače, ale ak sú dvierka otvorená dlhšie ako
10 minút, programátor ruší všetky nastavenia
a vracia sa do aktívneho režimu.
Osvetlenie
Senzor funguje nezávisle na ostávajúcich
funkciách, stlačovania senzora nemá vplyv
na priebeh ostávajúcich funkcií a nastavení.
Je možné ho stlačiť v úplne ľubovoľnom
okamihu. Stav osvetlenia (zapnuté/vypnuté)
je signalizované LED-om umiesteným nad
senzorom .
Svetlo v pečiacej rúre sa rozsvecuje:
- po stlačení senzora – na 30s,
- po stlačení a pridržaní (4s) senzora
– do času prechodu do režimu standby,
alebo na 10 minút, ak programátor sa už
nachádza v režime standby;
- po zapnutiu ľubovoľnej funkcie ohrevu
alebo hotového programu – na 30 sekúnd;
- po pripojení a po ukončení fungovania
funkcie „rýchly ohrev” – na 30 sekúnd;
42
Page 43
OBSLUHA
- po otvoreniu dvierok – do uzatvorenia
dvierok, nie dlhšie ako na 10 minút.
Rozsvietené svetlo je možné zhasnúť v
ľubovoľnom okamihu stlačením senzora .
Pozor! Rozsvietenie svetla je blokované v
prípade funkcie pyrolýzy. Stlačenie senzora
v tomto prípade spôsobuje trojnásobný
záblesk diódy, ale tak osvetlenie, ako aj dióda
ostávajú vypnuté.
Pozor! Použitie senzora otvorenia dvierok
je štandardom v panelu s funkciou pyrolýzy,
zatiaľ čo v ostávajúcich paneloch bez pyrolýzy je voľbou.
Činnosť chladiaceho motora
Fungovania chladiaceho motora je nezávislé
na nastavených funkciách a stavu programátora. Chladiaci motor je zapnutý, pokiaľ
teplota v komore prekračuje 50°C a vypnutý,
pokiaľ teplota klesne pod túto hodnotu.
Funkcie ohrevu
Pod displejmi a ovládacími senzormi sa
nachádza línia 12 senzorov s diódami LED.
Krajné senzory zodpovedajú za zapnutie
funkcie čistenia (pyrolýzy) a osvetlenia.
Špeciálne označenie majú tiež funkcie „rýchly
ohrev” a „rozmrazovanie”. Ostávajúci 8 senzorov zodpovedá za zapnutie jednotlivých
funkcií ohrevu.
Po stlačeniu senzora jednej z 8 funkcií ohrevu
sa rozsvecuje príslušná dióda nad senzorom
a na displeji teploty bliká implicitná hodnota
teploty pre danú funkciu (ak je do pečiacej
rúry vložená sonda, symbol sondy v tom
okamihu zhasína). Senzormi a je nastavovaná teplota komory pečiacej rúry. 10
sekundová nečinnosti alebo stlačenie senzora spôsobuje akceptáciu nastavenej teploty.
Ak je do pečiacej rúry vložená sonda, po
akceptovania teploty komory začína blikať
implicitná hodnota 80OC a LED pri symbole
. Opätovne je senzormi a volená
teplota a 10 sekundová nečinnosť alebo
stlačenie senzora spôsobuje akceptáciu
nastavenia. Po zvolení teploty nasleduje
zapnutie ohrievačov v súlade so zvolenou
funkciou.
Ak je aktívna jedna z funkcií ohrevu, to krátke
stlačenie (0,5s) funkcie ohrevu nefunguje.
Stlačenie aktívnej funkcie ohrevu po dobu 3s
spôsobuje jej vypnutie a zrušenie nastavenia
teploty. Stlačenie jednej z ostávajúcich funkcií
ohrevu po dobu 3s spôsobuje zmenu funkcie
ohrevu pri ponechaniu doterajších nastavení
teploty komory a sondy.
Ak po akceptovaniu teploty a pred jej fyzickým
dosiahnutím bude stlačený (0,5s) senzor ,
rozsvecuje sa dióda nad symbolom (dióda
aktívnej funkcie tiež ostáva rozsvietená),
a sústava ohrievačov sa mení na sústavu
rýchleho ohrevu. Po dosiahnutí nastavenej
teploty dióda nad symbolom zhasína, a
sústava ohrievačov sa vracia do skôr nastavené funkcie. Je možné vypnutie funkcie
rýchleho ohrevu stlačením senzora po
dobu 3 sekúnd.
43
Osvetlenie
Senzor funguje nezávisle od ostávajúcich funkcií, stlačovanie senzora
nemá vplyv na priebeh ostávajúcich
funkcií a nastavenia.
Page 44
OBSLUHA
Rýchly ohrev
Zapnutý horní ohrievač, gril a ventilátor. Použitie pre vstupný ohrev
pečiacej rúry.
Rozmrazovanie
Zapnutý len ventilátor, bez použitia
akýchkoľvek ohrievačov.
Turbo gril
Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje urýchlenie procesu opekania
a zvýšenia chuťových vlastností
pokrmov.
Super gril
Zapnutie funkcie umožňuje vykonávať opekanie pri súčasne zapnutom
hornom ohrievaču. Táto funkcia
umožňuje získanie zvýšenej teploty
v hornom pracovnom priestore pečiacej rúry, čo spôsobuje silnejšie
zružovenie pokrmov, a tiež umožňuje opekanie ich väčších porcií.
Gril
Povrchové „grilovanie“ sa používa
na opekanie malých porcií mäsa:
steaky karbonátky, ryby, tousty,
klobásky, zapekané pokrmy (hrúbka
opekaného pokrmu nemôže byť väčšia ako 2-3 cm. V priebehu pečenia
pokrm obracajte na druhú stranu).
Pripečenie
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje
ohrev výlučne pri použití dolného
ohrievača. Dopekanie cesta zospodu (napr. pečivo vlhké a nadievané
ovocím).
Konvencionálna
Nastavenie tejto funkcie umožňuje
realizáciu ohrevu pečiacej rúry konvencionálnym spôsobom. Výborne
sa hodí pre pečenie pečiva, mäsa,
rýb, chleba, pizzy (je nutný vstupný
ohrev pečiacej rúry a používania
tmavých plechov), pečení na rovnakej úrovni.
Tepelný obeh
Nastavenie tejto funkcie umožňuje realizáciu ohrevu pečiacej
rúry vynúteným spôsobom pomocou termoventilátora, umiesteného
v centrálnom mieste zadnej steny
komory pečiacej rúry. V pomeru ku
konvenčnej pečiacej rúre sa používajú nižšie teploty pečenia.
Používania tohto spôsobu ohrevu
umožňuje rovnomernú cirkuláciu
tepla okolo pokrmu umiesteného v
pečiacej rúre.
Cesto
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje
funkciu pečivo. Konvencionálna
pečiaca rúra s ventilátorom (odporúčaná funkcia v priebehu pečenia).
Pizza
Pri tejto funkcii pečiaca rúra realizuje
funkciu termoobehu a zapnutého
dolného ohrievače, čo spôsobuje
zvýšenie teploty zospodu pečiva.
Veľké množstvo tepla dodávané zospodu pečiva, mokrá pečiva, pizza.
Čistenie Aqualytic
Na podlahu komory pečiacej
rúry nalejte 0,5 l vody. Uzatvorte
dvierka pečiacej rúry. Pre zapnutie
funkcie Aqualytic stlačte tlačidlo
Programátor nastavuje teplotu
automaticky a čas ohrevu (čas
trvania procesu) je nastavený na
30 minút.
44
Page 45
OBSLUHA
Súpis funkcií a ich realizácie a rozsahu možných nastavovaní teplôt a implicitných nastavovaní.
Teplota
Popis funkcieRealizácia
Osvetlenie-----
Rýchly ohrev
Rozmrazova-
nie
Turbo gril
Super gril
Grilohrievač grilu + pohon ražňa302802804
Pripečeniedolný ohrievač30240200-
Konvencio-
nálna
Tepelný obeh
Cesto
Pizza
Čistenie
Aqualytic
ohrievač grilu + dolní ohrievač
+ ventilátor termoobehu
ventilátor termoobehu---3
ohrievač grilu + ventilátor termoobehu + pohon ražňa
ohrievač grilu + horný ohrievač
+ pohon ražňa
dolný ohrievač + horný ohrievač
ohrievač ventilátora + ventilátor
termoobehu
dolný ohrievač + horný ohrievač + ventilátor termoobehu
ohrievač ventilátora + dolný
ohrievač + ventilátor termoo-
behu
dolný ohrievač + horný ohrievač
[OC]
min.max.
----
302802002
302802804
302801803
302801703
302801703
302802202
3028090-
Impli-
citná
teplota
[°C]
Úroveň
pečenia
Stlačovania (0,5s) senzora v priebehu práce pečiacej rúry spôsobuje časové (5s) premietanie
nastavenej teploty pečiacej rúry.
V prípade spolupráce so sondou, stlačovania senzora spôsobuje časové (5s premietanie
v rade (po ďalších stlačeniach): nastavená teplota sondy, aktuálna teplota pečiacej rúry,
nastavená teplota pečiacej rúry.
W priebehu práce pečiacej rúry je možná zmena nastavenie teploty komory pečiacej rúry, ako
aj sondy. V prípade práce so sondou, stlačenie po dobu 3s senzora alebo spôsobuje
prechod do zmeny teploty sondy, a stlačenie 3s senzora spôsobuje prechod do zmeny teploty
komory. Po aktivovaniu režimu zmeny teploty sú ďalšie stlačenie „krátke” (0,5s). Zakončenie
a potvrdenia novej teploty nasleduje po 10s nečinnosti alebo stlačení .
Nastavenie časovače spôsobuje zapnutie / vypnute ohrievače v závislosti od nastavenia času,
ale nemá žiadny vplyv na druh použitej funkcie ohrevu.
45
Page 46
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené grilovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu
na 250°C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie
s ventilátorom obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
Používanie ražňa
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokrmu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie
hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochádza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie
ražeň.
Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania
môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu
motorčeka ražňa alebo k zmene smeru
otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a
kvalitu grilovania.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehybnite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok kovovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
rúry a privrite dvierka,
46
Page 47
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 –
30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
47
Page 48
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku
Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Pred zahájením čistenia pečiacu rúru
vypnite. činnosti čistenia začnite až po
vychladnutí pečiacej rúry.
vodou s dodatkom malého množstvá
prípravkov pre mytie riadu.
lParné čistenie - Aqualytic
Spôsob zaobchádzania je popísaný v
kapitole Fungovanie programátora a
ovládanie pečiacej rúry.
Po zakončeniu procesu čistenia otvorte
dvierka pečiacej rúry, vnútro komory
vytrite hubkou alebo utierkou a potom
umyte teplou vodou s prípravkom pre
mytie riadu.
lPo umytí komory pečiacej rúry ju vytrite
do sucha.
Dôležité !
Pre čistenie a údržbe nepoužívajte
žiadne abrazívne prostriedky, ostrá
čistidla ani brusné predmety.
Pre čistenie predného krytu používajte iba teplú vodu s malým
prídavkom čistiaceho prípravku
na riad alebo sklo. Nepoužívajte
čistiacu emulziu.
lRúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1),
potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo
zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť
vodiace lišty do usadzovacích otvorov
rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
Z2
lPre mytie a čistenie povrchu používajte
mäkkou a jemnou handričkou, dobre
pohlcujúcou vlhkosť.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace
prostriedky obsahujúce brúsne látky.
Z1
Demontáž bočných mriežok
48
Page 49
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
lRúry označené písmenami Db majú anti-
korové výsuvné vodiace lišty vkladacích
roštov, pripevnené k drôteným vodiacim
lištám. Pred tým než na ne položíte plech,
je potrebné ich vysunúť (ak je rúra zahriata, vysunujte ich zachytením zadnou
hranou plechu o zarážky nachádzajúce
sa na prednej strane výsuvných vodiacich
líšt) a potom zasunúť spolu s plechom.
Aby ste neutrpeli úraz elektrickým prúdom, pred výmenou halogénovej žiarovky sa presvedčte, či je zariadenie vypnuto.
Osvetlenie pečiacej rúry
Pozor: Pamätajte na to, aby ste sa bezprostredne nedotýkali prstami halogénovej žiarovky pri jej nasadzovaniu!
1. Rúru odpojte od napájanie
2. Z pečiacej rúry vyjmite pekáče.
3. Pokiaľ má rúra teleskopické lišty, vyberte
ich.
4. Používajúc plochý skrutkovač vypáčte záves tienidla, snímte ho, umyte a nezabudnite o dôkladnom vytretiu dosucha.
5. Vyjmete halogénovú žiarovku tak, že ju
vysuniete smerom dole s použitím handričky alebo papiera, v prípade potreby ju vymeňte za novú G9
-napätie 230V
-výkon 25W
6. Halogénovú žiarovku vložte presne do
objímky.
7. Naložte tienidlo lampy
50
Page 51
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
A
B
C
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A).
Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní
dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri
nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez
na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák
je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok
a pozorne ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. B).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. B, C).
Odklopenie zaistenia pántov
51
Page 52
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. D).
Vyberte prostredné sklo.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne
do oboch strán dvierok. Pre správne osa-
denie hornej lišty dvierok, najskôr priložte
ľavý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec
vtlačte do počúvateľného „kliknutia”. Potom
pritlačte lištu z ľavej strany do počúvateľného „kliknutia”.
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
Vyberanie vnútorného skla
52
Page 53
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce:
lvypnite pracovné sústavy pečiacej rúry,
lodpojte elektrickej napájanie,
lNiektoré drobné poruchy si môže užívateľ odstrániť sám, pokiaľ sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v nižšie umiestenej tabuľke; predtým ako sa obrátite na oddelenie obsluhy
zákazníka alebo servisu skontrolujte ďalšie body v tabuľke.
ProblémPríčinaČinnosť
1.spotrebič nefungujevýluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvetlenie pečiacej rúry
3. chyba E0chyba čítania teploty vo vnútri
4. chyba E1chyba čítania teploty tepelnej
5.ventilátor pri ohrievaču termoobehu nefunguje
prúdu
uvoľnená alebo poškodená
žiarovka
komory pečiacej rúry
sondy
Nebezpečenstvo prehriatia Okamžite odpojte pečiacu rúru od siete
(poistka). Zavolajte najbližšie servisné stredisko.