Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit
perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut
gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein.
Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Durch Befolgung der darin enthaltenen Hinweise vermeiden Sie Bedienungsfehler.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie im Bedarfsfall jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu
vermeiden.
Achtung!
Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzuneh-
men, die keinen Einuss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und ver-
meiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Gerät! Gefahr von Verbrennungen
bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Gerät!
Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht
berühren auiegen, da deren Isolierung nicht hitzebeständig ist.
Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch
Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden.
Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geöffnete Backofen-
tür.
Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwen-
den; sie können die Oberäche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas
springt.
In nicht betriebsfähigem Zustand darf der Gerät nicht benutzt werden. Sämtliche
Mängel dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft beseitigt werden.
Bei Betriebsstörungen, die durch technische Mängel verursacht sind, muss unbe-
dingt die Stromzufuhr unterbrochen und eine Reparatur veranlasst werden.
Die Grundsätze und Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt
zu beachten. Personen, die mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung nicht vertraut
sind, dürfen den Gerät nicht bedienen.
Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten
physischen, psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw.
Personen ohne Kenntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies erfolgt unter
Aufsicht oder gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes, die durch die für die
Sicherheit verantwortliche Person übergeben wurde.
Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
4
UNSERE ENERGIESPARTIPPS
Wer Energie verantwort-
lich verbraucht, der schont
nicht nur die Haushaltskas-
se, sondern handelt auch
umweltbewusst. Seien Sie
dabei! Sparen Sie Elektroenergie! Folgendes können
Sie tun:
Unnötiges „Topfgucken” vermeiden.
Auch die Backofentür nicht unnötig oft öffnen.
Backofen nur bei größeren Mengen
einsetzen.
Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt
sich sparsamer im Topf auf dem Herd garen.
Nachwärme des Backofens nutzen.
Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den
Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem
Ende der Garzeit ausschalten.
Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschaltuhr entsprechend kürzere Garzeiten einstellen.
Backofentür gut geschlossen halten.
Durch Verschmutzungen an den Türdichtungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am
besten sofort beseitigen!
Herd nicht direkt neben Kühl- oder Ge-
frieranlagen einbauen.
Deren Stromverbrauch steigt dadurch unnötig.
5
AUSPACKEN
AUSSERBETRIEBNAHME
Für den Transport haben wir
das Gerät durch die Verpackung
gegen Beschädigung gesichert.
Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich
die Verpackungsteile.
Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich, hundertprozentig wieder zu verwerten und wurden mit einem entsprechenden
Symbol gekennzeichnet.
Ac ht ung! Die Verpackungsmaterialien
(Polyäthylenbeutel, Polystyrolstücke etc.)
sind beim Auspacken von Kindern fern zu
halten.
Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es
nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden, sondern ist an eine
Sammel- und Recyclingstelle
für Elektro- und elektronische
Geräte abzugeben. Darüber
werden Sie durch ein Symbol auf dem Ge-
rät, auf der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung informiert.
Die bei der Herstellung dieses Geräts eingesetzten Materialien sind ihrer Kennzeichnung entsprechend zur Wiederverwendung
geeignet. Dank der Wiederverwendung, der
Verwertung von Wertstoffen oder anderer
Formen der Verwertung von gebrauchten Geräten leisten Sie einen wesentlichen Beitrag
zum Umweltschutz.
Über die zuständige Recyclingstelle für die
gebrauchten Geräte werden Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung informiert.
6
BEDIENELEMENTE
Zeit schaltuhr
Türgriff
Temperatursensor
Zeitsensor
Standby / Menü
Einstellungssensor
Bestätigungstaste
Einstellungssensor
7
INSTALLATION
Der richtige Einbauort
Der Küchenraum sollte trocken und luftig
sein und eine gute Belüftung haben; die
Aufstellung des Gerätes sollte einen
freien Zugang zu allen Steuerelementen
sicherstellen.
Die Einbaumöbel müssen Beläge haben
und die verwendeten Kleber müssen
hitzebeständig sein (100°C). Ist das nicht
der Fall, so kann dies eine Verformung
der Belagäche oder deren Ablösung
verursachen.
Abzughauben sind gemäß den Anwe-
isungen aus den ihnen beigefügten
Bedienungsanleitungen einzubauen.
Einbau des Backofens:
Öffnung im Umbauschrank für den Einbau
des Backofens nach den auf der Maßskizze
angegebenen Abmessungen vorbereiten,
den Backofen vollständig in den Umbauschrank schieben und mit vier Schrauben
an den auf der Skizze dargestellten Stellen
in dieser Position sichern.
Achtung!
Der Einbau muss bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
8
INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
Den Backofen ist werkseitig an die Stro-
mversorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist
mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm2,
1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt
ausgestattet.
Die Anschlusssteckdose für die Elektroin-
stallation muss mit einem Erdungsbolzen
ausgestattet sein, und darf sich nicht über
dem Herd benden. Nach Aufstellung des
Herdes ist es erforderlich, dass die An-
schlusssteckdose für die Elektroinstallation
für den Nutzer jederzeit zugänglich ist.
Vor dem Anschluss des Herdes an die
Steckdose ist zu prüfen, ob:
– die Sicherung und die Elektroinstallation
die Belastung durch den Herd aushal-
ten,
– die Elektroinstallation ist mit einem wirk-
samen Erdungssystem ausgestattet,
welches die aktuellen Normen und Vor-
schriften erfüllt,
– der Stecker leicht zugänglich ist.
Wichtig!
Sollte die nicht trennbare Leitung
beschädigt werden, so soll sie, um
einer Gefahr vorzubeugen, bei dem
Hersteller, in einer Fachwerkstatt
oder aber durch eine qualizierte
Person ausgetauscht werden.
9
BEDIENUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme
● vorhandene Verpackungselemente entfer-
nen, Backofen-Innenraum von Konservierungsmitteln reinigen,
● Ausstattungselemente des Backofens
herausnehmen und mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel reinigen,
● Raumbelüftung einschalten oder Fenster
öffnen,
● Backofen bei einer Temperatur von 250°C,
etwa 30 min. eingeschaltet lassen und genau reinigen (siehe Kapitel: Steuermodul
und Bedienung des Backofens).
Wichtig!
Backofen-Innenraum nur mit warmem Wasser und etwas Spülmittel
reinigen.
Achtung!
In den Küchen mit dem Buchstaben
„O“ in der Typenbezeichnung ist
vor der Inbetriebnahme der Sitz der
Heizung in den Seitenwänden des
Backofen-Innenraums zu prüfen; bei
einer falschen Position der Heizung
ist diese hochzuheben und in die Vertiefungen der Seitenwände des Backofen-Innenraums einzuschieben.
Wichtig!
Der Backofen ist ausgerüstet mit
einem Steuermodul und einem Di-
splay, gesteuert wird mithilfe von 6 Tasten (Sensoren), die symmetrisch auf
beiden Seiten des Displays platziert
wurden. Das Bedienen eines jeden
Sensors erfolgt durch das Berühren
der Piktogramme an der Scheibe
und wird durch einen zuvor im Menü
ausgewählten Ton signalisiert. (Siehe
Kapitel: Steuermodul und Bedienung
des Backofens).
10
Die Sensorächen sind sauber zu
halten.
BEDIENUNG
Steuermodul und Bedienung des
Backofens
Bedeutung der Tasten (Sensoren)
- Zeitsensor
- Temperatursensor
- Standby / Menü
- Einstellungssensor
- Bestätigungstaste
- Navigationstaste
Bedeutung der Piktogramme und Symbole
- Stromunterbrechung
- Temperaturanzeige
- Endzeit
- Ende
- Bedienfeldsperre
11
BEDIENUNG
Einschalten des Backofens und Wahl der
Bediensprache.
Nach dem Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz startet das Steuermodul bei:
Einstellungen / Sprache. Zum Durchsuchen
des Menüs drücken Sie bitte die Tasten
Nach dem Einblenden der gewünschten Bediensprache bestätigen Sie bitte die Auswahl
durch Drücken der Taste .
Nach der Unterbrechung der Stromversorgung und einem erneuten Einschalten geht
das Steuermodul automatisch in den Standby-Modus über und zeigt sofort die aktuelle
Uhrzeit an.
Einstellen der Uhrzeit.
Nach der Auswahl und dem Speichern der
Sprache bestätigen Sie die auf dem Display
angezeigte Uhrzeit durch Betätigen der Taste
oder ändern Sie diese über die Taste
.
Die Änderung der Uhrzeit erfolgt zwischen
0:00 bis 23:59 im 24h-Modus oder zwischen
0:00 und 12:00 falls die Anzeige im Modus
„am/pm“ gewählt wird.
Nach dem Einstellen der Uhrzeit geht das
Steuermodul in den Stand-by-Modus über
und auf dem Display wird nur die aktuelle
Uhrzeit angezeigt.
Der Übergang vom Stand-by-Modus in den
Modus zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit
erfordert die Betätigung der Taste nach
dem Einblenden der Anzeige ‘Menü’ wählen
Sie durch Betätigen der Tasten die
Funktion ‘Einstellungen’ aus und bestätigen
durch Drücken der Taste. In der Funktion
‘Zeit’ wählen Sie mithilfe der Tasten die
Funktion ‘Uhrzeit’ aus und bestätigen mit der
Taste.
12
BEDIENUNG
Menü
Für den Übergang aus dem Stand-by-Modus
zum Menü betätigen Sie die Taste .Der
Wechsel zwischen den Menü-Funktionen
erfolgt durch die Tasten .
Im Hauptmenü stehen folgende Funktionen
zur Auswahl:
- Einstellungen,
- Heizfunktionen,
- Standardprogramme,
- Benutzerdenierte Programme,
- Reinigung,
- Beenden.
Zur Auswahl der gewünschten Funktion betätigen Sie die Taste.
JFalls innerhalb von 60 Sekunden keine Au-
swahl getroffen wird, geht das Steuermodul
automatisch in den Stand-by-Modus über.
Sie können vom Menü sofort in den Standby-Modus durch Drücken des Zeichens
„Beenden“ und Bestätigen durch die .
Taste wechseln. Der sofortige Übergang vom
Menü in den Stand-by-Modus ist auch durch
gleichzeitiges Drücken der Tasten und der
Taste möglich.
Menü / Einstellungen
Nach dem Drücken der Taste wechselt
das Steuermodul in das Menü, mithilfe der
Tasten wählen Sie die Funktion ‘Einstellungen’ und bestätigen Ihre Wahl durch
die Taste.
In den Einstellungen stehen folgende Funktionen zur Auswahl:
- Sprache,
- Uhrzeit,
- Beleuchtung,
- Ton,
- Motive,
- Helligkeit des Displays,
- Service,
- Standardeinstellungen,
- Beenden.
Der Wechsel zwischen den vorgenannten
Funktionen erfolgt durch die Tasten .
Die Bestätigung der Auswahl einer der vorgenannten Funktionen erfolgt durch Drücken
der Taste.
Sie können von den ‘Einstellungen’ in das
Menü durch Drücken der Tasten
und Wählen der Funktion ‘Beenden’ verlassen. Die Wahl ist durch die .Taste zu
bestätigen. Der sofortige Übergang von den
‘Einstellungen’ in das Menü und weiter in den
Stand-by-Modus ist auch durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und der Taste
möglich.
Menü / Einstellungen / Sprache
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten die Funktion ‘Sprache’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch
Drücken der Taste.
In der Funktion ‘Sprache’ stehen folgende
Optionen zur Auswahl:
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
13
BEDIENUNG
21
12
Die Beschreibung der Auswahl der Sprache
bendet sich im Kapitel: Einschalten des
Backofens und Wahl der Bediensprache.
Der Übergang von der Funktion ‘Sprache’ in
die Funktion ‘Einstellungen’ ist nach der Wahl
der Funktion ‘Beenden’ durch Betätigung der
Navigationstasten und Bestätigung
durch die Taste möglich. Der sofortige
Übergang aus der Funktion ‘Sprache’ in die
Funktion ‘Einstellungen’ und weiter in das
Menü ist jeweils nach einer gleichzeitigen
Betätigung der Tasten und möglich.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten die Funktion ‘Uhrzeit’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl
durch Drücken der . Taste. In der Funktion ‘Uhrzeit’ stehen folgende Optionen zur
Auswahl:
- Stunde,
- Wecker,
- Zeitanzeige,
- Format der Uhranzeige,
- Beenden.
Wählen Sie unter Anwendung der Navigationstasten eine der vorgenannten
Funktionen und bestätigen Sie durch die
Taste.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Stunde
Die Beschreibung der Einstellung der aktu-
ellen Uhrzeit / Stunde nden Sie im Kapitel
Einstellung der Uhrzeit.
Einstellung der Arbeitszeit (Heizdauer)
Bei der eingestellten Heizfunktion drücken
Sie die Taste , Wenn auf dem Display das
Symbol , neben dem Fenster 1 mit der
Temperaturanzeige, zu blinken beginnt, wird
das Fenster 2 aktiv und die ARBEITSZEIT
wird angezeigt, wobei die Zeitanzeige „0:00“
zeigt.
Das Bedienfeld vor der Einstellung der Arbeitszeit oder der Arbeitszeit und der Endzeit
- Fenster 2 nicht aktiv
Das Bedienfeld mit der eingestellten Arbeitszeit oder der Arbeitszeit und der Endzeit
- Fenster 2 ist aktiv.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt das
Display zur Anzeige der vorgegebenen sowie
der aktuellen Temperatur, das Fenster 2 wird
ausgeblendet und das Symbol .
hört auf zu blinken.Die Änderungen der
programmierten Uhrzeit erfolgen über die
Navigationstasten mit einer Genauigkeit
von 1 Minute. Nach 5 Sekunden oder nach
einer vorherigen Betätigung der Taste wird die
eingestellte Arbeitszeit im Steuermodul gespeichert. Im Fenster 2 wird die Bezeichnung
ARBEITSZEIT in ENDZEIT geändert,
14
BEDIENUNG
12
die eingestellte Arbeitszeit - z.B. 0:30 wechselt in die tatsächliche Uhrzeit der Beendigung des Arbeitsvorgangs und die Restzeit
wird auf dem roten Streifen unterhalb der
tatsächlichen Uhrzeit der Beendigung des
Vorgangs angezeigt. Das Symbol .
wird ebenfalls dauerhaft eingeblendet. Nach
dem Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
Signal (2 Signale / Pause / zwei Signale).
Die Tonsequenz wird alle 3 Sekunden etwa 1
Minute lang wiederholt. Das Symbol blinkt
die ganze Zeit.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
. Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Einstellung der Arbeitszeit und der Endzeit (für die Heizdauer)
Das Einstellen der Arbeitszeit wurde im vorhergehenden Punkt beschrieben.
Einstellen der Endzeit.
Das Symbol leuchtet dauerhaft, drücken
Sie erneut auf die Taste auf dem Display
wird das Symbol dauerhaft angezeigt und
das Symbol , beginnt zu blinken, auf der
Zeitanzeige wir die Endzeit angezeigt.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt das
Steuermodul in die Voreinstellung - also
Funktion mit der eingestellten Arbeitszeit und
gewählter Heizfunktion. Die Änderungen der
Endzeit erfolgen über die Navigationstasten
mit einer Genauigkeit von 1 Minute.
Nach 5 Sekunden oder nach einer vorherigen
Betätigung der Taste wird die eingestellte
Endzeit im Steuermodul gespeichert.
Im Fenster 2 - wird die Angabe der ENDZEIT
in die STARTZEIT geändert, auf dem Display
wird die tatsächliche Startzeit angezeigt und
die Restzeit bis zum Beginn des Arbeitsvorgangs wird auf dem roten Streifen unterhalb der tatsächlichen Startzeit dauerhaft
angezeigt; das Symbol ,wird ebenfalls
dauerhaft eingeblendet und das Symbol
wird gelöscht.
Falls innerhalb von 60 Sekunden keine Au-
swahl getroffen wird, geht das Steuermodul
automatisch in den Stand-by-Modus über.
Nach dem Betätigen einer beliebigen Taste
wechselt das Steuermodul vom Stand-byModus in die Anzeige der eingeführten Einstellungen (letzte Displayanzeige).
Arbeit in der gewählten Option.
Entspricht die aktuelle Uhrzeit der Startzeit,
schaltet sich die zuvor gewählte Heizfunktion
ein. Im Fenster 2 - wird die STARTZEIT in die
ENDZEIT geändert, auf dem Display wird die
tatsächliche Endzeit angezeigt und die Restzeit wird auf dem roten Streifen unterhalb der
tatsächlichen Endzeit dauerhaft angezeigt.
Beim Start des Vorgangs erlischt das Symbol
, und das Symbol wird eingeblendet.
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit .
15
BEDIENUNG
ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale). Die Tonsequenz wird alle 3 Sekunden
etwa 1 Minute lang wiederholt. Das Symbol
blinkt die ganze Zeit.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Das Steuermodul wechselt in den
Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Wecker
Nach der Bestätigung der gewählten Funktion ‘Wecker’ durch die Taste, erscheint
auf dem Bedienfeld die Uhrzeit im Format
00:00.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt die
Anzeige in den Stand-by-Modus.
Die Änderungen der Weckereinstellungen
erfolgen über die Navigationstasten mit einer
Genauigkeit von 1 Minute. Nach 5 Sekunden
oder nach einer vorherigen Betätigung der
Taste wird auf dem Display das Zählen der
Restzeit angezeigt.
Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein Signal (2 Signale / Pause / zwei
Signale). Die Tonsequenz wird die ganze Zeit
wiederholt und auf dem Display wird 00:00
angezeigt.
Das Abstellen des Signals erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul in
den Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Zeitformat
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Zeitformat’ durch die Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
- Standard,
- Digital,
- Uhrzeiger.
Nachdem Sie durch das Betätigen der
Navigationstasten die Funktion ‘Ze-
itanzeige’ gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die
Auswahl wird im Steuermodul gespeichert
und das Steuermodul geht automatisch in die
Funktion ‘Uhrzeit’ (eine Ebene höher) über.
Die gewählte Zeitanzeige wird ab diesem
Zeitpunkt in der oberen Ecke auf der rechten
Seite des Bedienfeldes sowie im Stand-byModus erscheinen.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Zeitformat
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Zeitformat’ durch die Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
- 24h,
- AM / PM.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten das entsprechende
Zeitformat gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die
Auswahl wird im Steuermodul gespeichert
und das Steuermodul geht automatisch in die
Funktion ‘Uhrzeit’ (eine Ebene höher) über.
Diese Funktion ist nur bei der Zeitanzeige im
Standard- oder Digitalformat verfügbar.
16
BEDIENUNG
Menü / Einstellungen / Beleuchtung
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Beleuchtung’ durch die , Taste stehen Ihnen
folgende Optionen zur Verfügung:
- Dauerbeleuchtung,
- Kurzbeleuchtung.
Nachdem Sie durch das Betätigen der
Navigationstasten eine der vorgenannten Beleuchtungsoptionen des Backofen-
Innenraums gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die
Auswahl wird im Steuermodul gespeichert
und das Steuermodul geht automatisch in
die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene
höher) über.
Dauerbeleuchtung
Bei der Wahl der Dauerbeleuchtung wird
der Backofen-Innenraum während der gesamten Laufzeit des gewählten Programms
(Heizfunktion) oder bei dem Öffnen der Backofentür beleuchtet.
Kurzbeleuchtung
Bei der Wahl der Kurzbeleuchtung wird der
Backofen-Innenraum während der Laufzeit
des gewählten Programms (Heizfunktion)
nur 30 Sekunden ab dem Programmstart
(Heizfunktion) beleuchtet und anschließend
ausgeschaltet. Falls eine Beleuchtung wäh-
rend der Arbeit des Backofens gewünscht ist,
bitte eine beliebige Taste berühren. Nach 30
Sekunden ab der Betätigung der Taste wird
die Beleuchtung erneut eingeschaltet. Bei
dem Öffnen der Backofentür wird der Backo-
fen-Innenraum solange beleuchtet, so lange
sie Tür des Backofens geöffnet ist, jedoch
nicht länger als 10 Minuten. Nach dieser Zeit
wird die Beleuchtung abgeschaltet.
Menü / Einstellungen / Signal
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Signal’
durch die , Taste stehen Ihnen folgende
Optionen zur Verfügung:
- Signal_1,
- Signal_2,
- Signal_3,
- kein Signal (betrifft die Funktion der Tasten,
nicht den Alarm).
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten eine der vorgenannten
Signaloptionen gewählt haben, bestätigen
Sie die Wahl durch Drücken der Taste.
Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch
in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene
höher) über.
Menü / Einstellungen / Motive
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Motive’
durch die , Taste stehen Ihnen folgende
Optionen zur Verfügung:
- Motiv_1,
- Motiv_2,
- Motiv_3.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten eine der vorgenannten
Motive gewählt haben, bestätigen Sie die
Wahl durch Drücken der Taste.
Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch
in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene
höher) über.
17
BEDIENUNG
Menü / Einstellungen / Helligkeit des
Displays
Nachdem Sie die Funktion ‘Helligkeit des
Displays’ durch die , Taste bestätigt haben,
wechselt das Steuermodul zum Bedienfeld,
wie unten.
Durch die Betätigung der Tasten ändert
man die Helligkeit des Displays in einem
Bereich von 0-100% und einer Genauigkeit
von 1%. Bestätigen Sie das eingestellte Helligkeitsniveau durch die Taste.
Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch
in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene
höher) über.
Menü / Einstellungen / Service
Nachdem Sie die Funktion ‘Service’ durch
die , Taste bestätigt haben, wechselt das
Steuermodul zum Bedienfeld, wie unten.
Sollte die Elektronik eine der vordenierten
Störungen aufspüren, wird diese wie unten
angezeigt.
Bratenthermometer verwendet wird, an. Im
Falle einer solchen Fehlermeldung können
die anderen Programme ohne das Bratenthermometer gewählt werden. Zum Verlassen
der Funktion ‘Service’ gehen Sie in das Menü
und drücken die .
Wird bei der eingeblendeten Fehleranzeige
E1 innerhalb von 10 Sekunden keine Taste
betätigt, wechselt das Steuermodul selbstständig in den Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Werkseinstellungen
Nachdem Sie die Funktion ‘Werkseinstellungen’ durch die , Taste bestätigt haben,
wechselt das Steuermodul zum Bedienfeld,
wie unten.
Durch die Navigationstasten haben Sie
die Möglichkeit die werkseitigen Voreinstellungen wiederherzustellen oder die aktuellen
Einstellungen zu belassen. Nachdem Sie die
Taste ‘Nein’ gedrückt und die Wahl durch
die Taste bestätigt haben, wechselt das
Steuermodul in die Funktion ‘Einstellungen’
(eine Ebene höher) und behält die aktuellen
Einstellungen.
Wählen Sie die Taste ‘Ja’ und bestätigen
durch die Taste werden die unten stehenden Einstellungen eingeführt und vom
Steuermodul gespeichert.
Wird der Fehler E1 angezeigt, ist die weitere
Nutzung der Programme mit dem Bratenthermometer nicht möglich. Das Steuermodul
zeigt die Fehleranzeige E1, wenn der Nutzer
ein Programm auswählen will, in dem das
18
BEDIENUNG
Menü / Heizfunktionen
Nachdem Sie durch das Betätigen der
Navigationstasten die Heizfunktionen
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch
Drücken der Taste.
In den Heizfunktionen stehen folgende Optionen zur Auswahl:
- Standard,
- Kuchen,
- Drehspieß*,
- Grill,
- Turbo Grill,
- Super Grill,
- Heißluft,
- Pizza,
- Anbräunen,
- Anbraten,
- Auftauen,
-Super Drehspieß*.
Zusammenstellung der Funktionen, deren Ablauf sowie Umfang der zur Verfügung stehenden
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten die Funktion ‘Heißluft’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch
Drücken der Taste. Das Bedienfeld zeigt,
wie unten beschrieben, die voreingestellte
Temperatur von 170°C und 3. Stufe an.
Nachdem das Bedienfeld eingeblendet wird,
blinkt das Symbol 5 Sekunden lang und in
dieser Zeit können Sie die voreingestellte
Temperatur ändern und die gewünschte Temperatur aus der Tabelle wählen. Die Änderung
erfolgt durch die Tasten . Nach Ablauf
von 5 Sekunden ab der letzten ausgewählten
Temperatur oder nach der Betätigung der
Taste wird die aktuell angezeigte Temperatur vom Steuermodul gespeichert und das
Symbol blinkt.
Eine erneute Änderung der Temperatur er-
folgt durch Drücken der Taste .
Das Programm beginnt nach der Betätigung
der Taste.Folgende Funktionen werden
eingeschaltet: Kühlmotor, Beleuchtung, Motor
der Heißluft und Heizelement für die Heißluft.
Das Heizelement der Heißluft wird zyklisch
(Thermostat) eingeschaltet und gewährleistet eine stabile Temperatur im BackofenInnenraum. Auf dem Display wird die aktuelle
Temperatur des Backofen-Innenraums, z.B.
aktuell 165°C, angezeigt.
Beschreibung Funktionsweise des Kühlmotors, abgeschaltet und das Steuermodul
wechselt in den Stand-by-Modus.
ECO-Funktion
Die ECO-Funktion ermöglicht die Restwärme
im Backofen-Innenraum zum Warmhalten der
Speisen zu nutzen. Die Eco Funktion steht bei
folgenden Heizfunktionen zur Verfügung:
Die Arbeitszeit muss zuvor eingestellt werden. Die Heizelemente werden 5 Minuten vor
dem Beenden des Prozesses abgeschaltet.
Ist die Zeit der Funktion des Steuermoduls
nicht eingestellt, kann dieses durch das
Betätigen der Taste . beendet werden.
Nach diesem Vorgang werden alle Funktio-
nen, außer die des Kühlmotors, gemäß der
20
BEDIENUNG
12
Verwenden des Bratenthermometers
Nachdem die Heizfunktion gewählt wurde,
sollten Sie die gewünschte Temperatur des
Prozesses oder die voreingestellte Temperatur wählen. Anschließend setzen Sie
den Stecker des Bratenthermometers in die
dafür vorgesehene Steckdose ein. Auf dem
Display, im nicht aktiven Fenster 2, in dem
die Zeitanzeige eingeblendet wird, erscheint
ein aktives Fenster mit der Temperatur des
Bratenthermometers mit einer voreingestellten Temperatur in Höhe von 80°C.
Ab dem Moment, an dem das Bratenthermometer an der Steckdose angeschlossen
wird, blinkt 5 Sekunden lang das Symbol
Wird innerhalb von 5 Sekunden keine
Änderung am Steuermodul vorgenommen,
wird die aktuell angezeigte Temperatur im
Bratenthermometer gespeichert.
Die Änderungen der Temperatur erfolgen
über die Navigationstasten mit einer
Genauigkeit von 1°C von 30 bis 99°C. Nach
5 Sekunden wird die eingestellte Temperatur
im Steuermodul gespeichert und auf dem
Display erscheint die aktuelle Temperatur des
Bratenthermometers. Das Symbol wird
ebenfalls dauerhaft eingeblendet.
Während des Prozesses kann die Temperatur
geändert werden. Betätigen Sie die Taste .
Nach dem ersten Betätigen der Taste wird
die eingestellte Temperatur des Bratenthermometers angezeigt, das Symbol blinkt
und in diesem Moment kann die Temperatur
geändert werden.
5 Sekunden nach der letzten Änderung der
Einstellung hört das Symbol auf zu blinken
und das Steuermodul geht in den Standardablauf über.
Falls innerhalb von 5 Sekunden die Taste
nicht erneut gedrückt wird, hört das Symbol
in der Temperaturanzeige des Bratenthermometers auf zu blinken und die aktuelle
Temperatur des Bratenthermometers wird
angezeigt. Gleichzeitig beginnt das Symbol
zu blinken und es besteht die Möglichkeit
die Temperatur des Backofen-Innenraums zu
ändern. 5 Sekunden nach der letzten Änderung der Einstellung hört das Symbol auf
zu blinken und das Steuermodul geht in den
Standardablauf über.
Nachdem die Speise die eingestellte Tempe-
ratur erreicht hat, ertönt ein Signal (4 Signale
/ Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Nachdem die
Speise die eingestellte Temperatur erreicht
hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause /
4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen
die des Kühlmotors, werden gemäß der Be-
schreibung im Kapitel Funktionsweise des
Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display wird die
ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum
und im Bratenthermometer eingestellte
Temperatur eingeblendet. Das Symbol
blinkt ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
, Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus. Alle Funktionen,
ausgenommen die des Kühlmotors, gemäß
der Beschreibung im Kapitel
Funktionsweise des Kühlmotors, werden
abgeschaltet.
Das Öffnen der Türen während des Prozesses hat die Trennung der Heizelemente und
des Ventilators des Motors der Heißluft zur
Folge (bei den Funktionen mit der Umluft).
21
BEDIENUNG
Wir empfehlen das Bratenthermometer bei
dem Braten von größeren Fleischportionen
(ab 1 kg) zu verwenden.
Das Anwenden des Bratenthermometers
empehlt sich nicht bei Fleisch mit Knochen
oder Geügel.
Wird das Bratenthermometer nicht benötigt,
ist dieses aus der Steckdose zu nehmen
und außerhalb des Backofen-Innenraums
aufzubewahren.
Achtung!
Es ist ausschließlich ein typengerechtes Bratenthermometer des Herstellers zu verwenden.
Temperaturen für das Bratenthermometer
FleischsorteTemperatur
[°C]
Schweineeisch85 - 90
Rindeisch80 - 85
Kalbeisch75 - 80
Lammeisch80 - 85
Wildeisch80 - 85
Sonderfunktionen des Steuermoduls
Bedienfeldsperre
Die Bedienfeldsperre wird durch ein gleichzeitiges Drücken und Halten folgender Tasten:
und etwa 3 Sekunden lang, aktiviert.
Die Aktivierung der Bedienfeldsperre wird auf
dem Display durch das Symbol , und einem
kurzen Ton signalisiert.
Ist die Bedienfeldsperre aktiv, können keine
Änderungen der Einstellungen vorgenommen
werden. Alle Tasten sind, ausgenommen die
, und Taste, abgeschaltet. Während
der Bedienfeldsperre kann die Taste nur
in Verbindung mit der Taste zur Deaktivierung der Sperre verwendet werden. Die
Taste wird zusätzlich zum Löschen des
beendeten Programms eingesetzt. Die Taste
bei der aktivierten Bedienfeldsperre dient
lediglich zur Unterbrechung des Programms
und nicht zum Übergang zum Menü. Ein
zufälliges Drücken einzelner Tasten während
der aktiven Bedienfeldsperre wird durch das
Ertönen eines langen Signals begleitet. Es
betrifft die Taste , nicht, deren Funktion
oben beschrieben wurde.
Deaktivierung der Bedienfeldsperre. Die Bedienfeldsperre wird durch ein gleichzeitiges
Drücken und Halten folgender Tasten:
und etwa 3 Sekunden lang, deaktiviert.
Die Deaktivierung der Bedienfeldsperre wird
durch das Abschalten des Symbols auf dem
Display und einem kurzen Ton begleitet.
22
BEDIENUNG
Automatische Unterbrechung der Stromversorgung
Falls der Backofen in einer beliebigen Heiz-
funktion länger arbeitet als vorgegeben, wird
die Stromversorgung des Gerätes durch das
Steuermodul abgeschaltet.
Hat das Steuermodul alle elektrischen
Elemente abgeschaltet, wird das auf dem
Display durch ein blinkendes Symbol signalisiert .
Die Deaktivierung der automatischen Unterbrechung der Stromversorgung wird im
Stand-by-Modus nach dem Drücken der Taste , durchgeführt. Es erfolgt der Übergang
in das Menü.
Nachtmodus
Zwischen 22.00 und 6.00 Uhr schaltet das
Steuermodul automatisch in den Nachtmodus
um - die Intensität der Hinterbeleuchtung des
Displays wird reduziert.
Menü / Standardprogramme
Nach dem Auswählen der Funktion ‘Standardprogramme’ durch die zTasten und
Bestätigung durch die Taste stehen Ihnen
folgende Optionen zur Verfügung:
a) Fleisch,
b) Geügel,
c) Pizza,
d) Gefrierprodukte,
e) Kuchen,
f) Teig gehen lassen,
g) Trocknen,
h) Teig warmhalten
Beispiel für ein Standardprogramm mit
Bratenthermometer
Nachdem die Option ‘Fleisch’ gewählt und
die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde,
stehen Ihnen die einzelnen Fleischsorten zur
Verfügung: Schweinefleisch, Rindfleisch,
Kalbeisch und Lammeisch. Wählen Sie
z.B. Schweinefleisch aus und bestätigen
die Wahl durch Drücken der . Taste. Das
Bedienfeld, wie unten beschrieben, erscheint
und das Symbol blinkt.
Nachdem Sie das Bratenthermometer in die
Steckdose gesteckt haben, hört das Symbol
auf zu blinken und es kann mit dem Programmablauf begonnen werden.
Betätigen Sie die Taste bei einem blinkenden Symbol, wird der Vorgang vom
Steuermodul als Fehlfunktion interpretiert und
Sie hören ein langes Signal. Das Bedienfeld
bleibt ohne Änderungen.
23
BEDIENUNG
12
Der Programmablauf beginnt erst nach dem
Drücken der Taste.
Die Temperatureinstellungen im BackofenInnenraum oder des Bratenthermometers
können zu jeder Zeit geändert werden, jedoch
die Vornahme jeglicher Änderungen führt zur
Änderung des voreingestellten Programms.
Die Änderung einer der Temperaturen und
das Abspeichern im Steuermodul (folgende
Symbole: oder ) blinken nicht mehr) hat
zur Folge, dass die Beschreibung ‘Rindeisch’ in ‘Heißluft’, und das Symbol des Schweineeisches in der oberen linken Ecke des
Bedienfeldes in ‘Heißluft’, geändert wird. Die
Unterbrechung (Beendigung) des Prozesses
kann zu jeder Zeit durch Drücken der . Taste vorgenommen werden. Danach wechselt
das Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Nachdem die Speise die eingestellte Tempe-
ratur erreicht hat, ertönt ein Signal (4 Signale
/ Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display wird die
ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum
und im Bratenthermometer eingestellte
Temperatur eingeblendet. Das Symbol
blinkt ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Beispiel für ein Standardprogramm ohne
Vorwärmen des Beckofens
Nachdem die Option ‘Geügel’ gewählt und
die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde,
stehen Ihnen die einzelnen Fleischsorten
zur Verfügung: Hähnchen, Ente, Gans und
Truthahn.
Wählen Sie z.B. Hähnchen aus und bestätigen die Wahl durch Drücken der . Taste.
Das Bedienfeld zeigt, wie unten beschrieben,
die voreingestellte Temperatur von 190°C und
2. Stufe an. Das Symbol Waage blinkt.
Das blinkende Symbol ‘Waage’ informiert,
dass die Gewichtvorgabe geändert oder die
Voreinstellung bestätigt werden kann. Falls
innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschalten des Bedienfeldes keine Änderungen
vorgenommen werden, wechselt das Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Die Änderung des Gewichts erfolgt durch
die Tasten Nach dem Einstellen des
Gewichts bestätigen Sie die Wahl durch die
Taste, das aktuell eingeblendete Gewicht
wird im Steuermodul gespeichert und das
Steuermodul ändert automatisch die Anzeige
im Fenster 2 von Waage auf ENDZEIT, die
sich aus dem zuvor eingestellten Gewicht
ergibt. Das Programm läuft.
24
BEDIENUNG
12
12
Das Bedienfeld während des Programmablaufs sieht wie unten dargestellt aus:
Die Temperatureinstellungen im BackofenInnenraum oder Einstellung der Endzeit
können zu jeder Zeit geändert werden, jedoch
die Vornahme jeglicher Änderungen führt zur
Änderung des voreingestellten Programms.
Die Änderung der Temperaturen oder der
Zeit und das Abspeichern im Steuermodul
(folgende Symbole: oder blinken nicht
mehr) hat zur Folge, dass die Beschreibung
‘Hähnchen’ im ‘Turbo Grill’ und das Hähnchensymbol in der oberen linken Ecke des
Bedienfeldes im ‘Turbo Grill’ geändert wird.
Die Unterbrechung (Beendigung) des Prozesses kann zu jeder Zeit durch Drücken
der .Taste vorgenommen werden. Danach
wechselt das Steuermodul in den Stand-byModus.
Nachdem die Temperatur erreicht wurde,
die sich aus dem Gewicht des Hähnchens
ergeben hat, ertönt ein Signal (4 Signale /
Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionsweise
des Kühlmotors abgeschaltet. Die Signale
werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden,
wiederholt.
Auf dem Display wird die ganze Zeit über
die im Backofen-Innenraum eingestellte
Temperatur und die ENDZEIT eingeblendet.
Das Symbol blinkt ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Beispiel für ein Standardprogramm mit
Vorwärmen des Backofens
Nachdem die Option ‘Kuchen’ gewählt und
die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde,
stehen Ihnen die einzelnen Optionen zur
Wählen Sie z.B. Roulade aus und bestätigen
die Wahl durch Drücken der . Taste. Das
Bedienfeld zeigt, wie unten beschrieben, die
voreingestellte Temperatur von 200°C und 2.
Stufe an. Die Dauer wird nicht eingeblendet
(Fenster 2 zeigt 00:10 an).
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem
Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Der Programmablauf beginnt erst nach dem
Drücken der . Taste. Der Backofen wird bis
zu einer Temperatur von 200°C vorgeheizt.
Nachdem die gewünschte Temperatur von
200°C erreicht ist, ertönt ein Signal (2 Signale
/ Pause / 2 Signale), das Symbol . blinkt.
Das Fenster 2 mit der Zeitanzeige 00:10 ist
jetzt aktiv. Die Signale werden 5 Minuten lang,
alle 3 Sekunden, wiederholt. Die Temperatur
von 200°C wird im Backofen-Innenraum
konstant gehalten.
Nachdem Sie die Speise in den Backofen
geschoben und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die Taste, um mit dem Pro-
gramm zu beginnen.
25
BEDIENUNG
12
Nach diesem Vorgang sieht das Bedienfeld
aus, wie unten dargestellt.
Die Temperatur im Garraum wird die ganze
Zeit konstant gehalten, auf dem Display im
Fenster 2 wird anstatt der ARBEITSZEIT
die ENDZEIT gezeigt (Endzeit eingeblendet
und auf dem roten Streifen der Ablauf der
eingestellten 10 Minuten). Die Temperatureinstellungen im Backofen-Innenraum oder
die Endzeit können zu jeder Zeit geändert
werden, jedoch die Vornahme jeglicher Änderungen führt zur Änderung des voreingestellten Programms. Die Änderung der Temperatur oder der Zeit und das Abspeichern
im Steuermodul (folgende Symbole: oder
) blinken nicht mehr) hat zur Folge, dass
die Beschreibung ‘Roulade’ in ‘Standard’ und
das Symbol der Roulade in der oberen linken
Ecke des Bedienfeldes in ‘Standardsymbol’
geändert wird.
Die Unterbrechung (Beendigung) des Prozesses kann zu jeder Zeit durch Drücken der
, Taste vorgenommen werden. Danach
wechselt das Steuermodul in den Stand-byModus.
Nachdem die Zeit erreicht wurde, die sich
aus dem Gewicht des Hähnchens ergeben
hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause /
4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen
das Relais des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionsweise
des Kühlmotors abgeschaltet. Die Signale
werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden,
wiederholt.
Auf dem Display wird die ganze Zeit über
die im Backofen-Innenraum eingestellte
Temperatur und die Endzeit eingeblendet.
Das Symbol blinkt ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
, Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Standardprogramme
1. Fleisch
- Schweineeisch
- Rindeisch
- Kalbeisch
- Lammeisch
2. Geügel
- Hähnchen
- Ente
- Gans
- Truthahn
3. Pizza
- dünner Boden
- dicker Boden
- gefrorene Pizza
4. Gefrierprodukte
- Fisch
- Lasagne
- Pommes Frites
5. Kuchen
- Streuselkuchen
- Obstkuchen
- Roulade
- Biskuit
- Mufns
- Gebäck
- Brot
6. Sonstige frei wählbare Funktionen
- Teig gehen lassen
- Trocknen
- Warmhalten
26
BEDIENUNG
12
3
Menü / Benutzerdenierte Programme
In der Option ‘Benutzerdenierte Programme’
stehen Ihnen 10 Programme zur Verfügung,
die individuell eingestellt werden können.
Funktionsweise eines benutzerdenierten
Programms
Nachdem Sie durch das Betätigen der
Navigationstasten das Programm P0
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl
durch Drücken der , Taste. Das Bedien-
feld wird aktiviert (mit Voreinstellungen für
alle Programme P0-P10, wie angegeben:
Standardfunktion, Temperatur von 180°C und
Arbeitszeit 00:30).
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem
Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Nachdem Sie die Speise in den Backofen
geschoben und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die . Taste, um mit dem Grund-
programm zu beginnen. Das Programm läuft.
Im Fenster 2 des voreingestellten Programms
wird auch die Beschreibung ARBEITSZEIT in
ENDZEIT und entsprechend die Zeit 00:30 in
Endzeit geändert. Die Restzeit wird auf dem
Ablaufstreifen angezeigt.
Nachdem die eingestellte Zeit erreicht wur-
de, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4
Signale), alle Funktionen, ausgenommen
die des Kühlmotors, werden gemäß der Be-
schreibung im Kapitel Funktionsweise des
Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle
3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display
wird die ganze Zeit über die im BackofenInnenraum eingestellte Temperatur und die
Endzeit eingeblendet. Das Symbol blinkt
ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste , Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Einstellungen in den benutzerdefinierten
Programmen
Möchten Sie die Heizfunktion und die ARBE-
ITSZEIT ändern, halten Sie, nachdem das
Bedienfeld eingeblendet wurde, die Taste
und drücken gleichzeitig die Taste . Danach
fängt das Symbol und die Beschreibung
der Funktion - das Fenster 3 zu blinken an.
Werden innerhalb von 3 Minuten, nachdem
das Symbol und die Funktionsbeschreibung -
das Fenster 3 angefangen haben zu blinken,
keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt,
wechselt das Steuermodul in die höhere
Ebene (Benutzerdenierte Programme) und
speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert
werden lediglich die bestätigten Änderungen
(Bestätigung durch die Taste).
Die Änderung der Heizfunktionen erfolgt
durch die Navigationstasten . Die verfügbaren Heizfunktionen wurden in Menü / Heizfunktionen beschrieben.
Nach der Einstellung der gewählten Funktion
bestätigen Sie Ihre Wahl durch die .
Taste. Nachdem Sie die Taste gedrückt
haben, hört das Symbol der Heizfunktion und
die Funktionsbeschreibung - das Fenster
3 zu blinken auf, gleichzeitig beginnt das
Symbol angefangen hat zu blinken, keine
Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt, we-
chselt das Steuermodul in die höhere Ebene
(Benutzerdenierte Programme).
27
BEDIENUNG
und speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert
werden lediglich die bestätigten Änderungen
(Bestätigung durch die ).
Taste). Die Änderung der Temperatur erfolgt durch die Navigationstasten . Der
Umfang der Temperaturen und die voreingestellte Temperatur wurden im Menü / Heizfunktionen beschrieben. Nach der Einstellung
der erforderlichen Temperatur bestätigen
Sie Ihre Wahl durch die . Taste. Nachdem
Sie die Taste gedrückt haben, hört das
Symbol des Thermometers zu blinken
auf, gleichzeitig beginnen die Symbole der
Bratenfunktionen zu blinken und Sie können
die Änderung der Ebene vornehmen.
Werden innerhalb von 3 Minuten, nachdem
die Bratenfunktion angefangen hat zu blinken,
keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt,
wechselt das Steuermodul in die höhere
Ebene („Benutzerdefinierte Programme“)
und speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert
werden lediglich die bestätigten Änderungen
(Bestätigung durch die Taste).
Die Änderung der Bratenfunktionen erfolgt
durch die Navigationstasten . Nach
der Einstellung der gewählten Funktion
bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der
Taste.
durch die Taste).
Die Änderung der Arbeitszeit erfolgt durch die
Navigationstasten . Nach der Einstellung der erforderlichen Arbeitszeit bestätigen
Sie die Wahl durch Drücken der . Taste.
Danach werden alle zuvor eingestellte und
bestätigte Parameter im Steuermodul gespeichert. Das Steuermodul wechselt gleichzeitig
in die höhere Ebene (Benutzerdefinierte
Programme).
Nach einem erneuten Übergang aus der
Ebene ‘Benutzerdenierte Programme’ in
P01 schaltet sich das Bedienfeld mit den
zuletzt gespeicherten Einstellungen ein. Bei
den Einstellungen in den anderen benut-
zerdenierten Programmen P02-P10 ist die
Vorsehensweise gleich.
Während der Ausführung eines benutzer-
denierten Programms ist die Änderung der
Temperatureinstellung und der Zeiteinstellung durch das Betätigen der Tasten und
möglich.
Nachdem Sie die Taste gedrückt haben,
hört das Symbol der Bratenfunktion zu blin-
ken auf, gleichzeitig beginnt das Symbol der
Arbeitszeit zu blinken und Sie können die
Zeit ändern. Werden innerhalb von 3 Minu-
ten, nachdem das Symbol der Arbeitszeit
angefangen hat zu blinken, keine Vorgänge
bzw. Änderungen ausgeführt, wechselt das
Steuermodul in die höhere Ebene (Benut-
zerdenierte Programme) und speichert die
übrigen Einstellungen, wie auf dem Bedien-
feld angezeigt. Aktualisiert werden lediglich
die bestätigten Änderungen (Bestätigung
28
BEDIENUNG
12
Menü / Reinigung
Nachdem durch die Navigationstasten
die Reinigungsoption im Hauptmenü gewählt
und durch die Taste bestätigt wurde, wird
das Bedienfeld, wie unten beschrieben,
eingeschaltet.
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem
Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Nachdem Sie das Wasser im Backofen
eingefüllt und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die . Taste, um mit dem Pro-
gramm zu beginnen. Das Programm läuft. Im
Fenster 2 des voreingestellten Programms
wird auch die Beschreibung ARBEITSZEIT
in ENDZEIT und entsprechend die Zeit 00:30
in Endzeit geändert. Die Restzeit wird auf
dem Ablaufstreifen angezeigt. Nachdem die
eingestellte Zeit erreicht wurde, ertönt ein
Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle
Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß der Beschreibung im
Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors
abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle
3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display
wird die ganze Zeit über die im BackofenInnenraum eingestellte Temperatur und die
Endzeit eingeblendet. Das Symbol blinkt
ebenfalls.
Das Abstellen des Signals zur Beendigung
des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Funktionsweise des Kühlmotors
Der Kühlmotor wird dann eingeschaltet, wenn
eine beliebige Heizfunktion eingeschaltet
wird und die Temperatur im Garraum 50°C
übersteigt oder wenn keine Heizfunktion
eingeschaltet ist aber die Temperatur im
Garraum höher als 50°C ist. Zum Einschalten
des Kühlventilators ist das Einschalten des
Schutzrelais und des Relais des Kühlmotors
notwendig.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Backofens wird entsprechend der Einstellung im Menü / Einstellungen / Beleuchtung bei dem Einschalten einer
der Heizfunktionen aktiviert. Ist der Backofen
ausgeschaltet, wird die Beleuchtung bei dem
Öffnen der Tür aktiviert, allerdings in diesem
Fall unabhängig von der Option, die im Punkt
Menü / Einstellungen / Beleuchtung gewählt
wurde, und arbeitet im Dauermodus, d.h. bis
zum Schließen der Backofentür.
Das Öffnen der Türen während des Prozesses hat die Trennung der Heizelemente und
des Ventilators des Motors der Heißluft zur
Folge (bei den Funktionen mit der Umluft).
Nach dem Schließen der Tür wird der Vorgang fortgeführt.
29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Gebäck
Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.
Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im
Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten
schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und
die Backzeit verkürzen.
Bei herkömmlicher Erhitzung (Ober- und Unterhitze) sollten keine hellen und blanken
Backformen verwendet werden, da ansonsten der Teig möglicherweise von unten
nicht ausreichend gar wird.
Beim Backen mit Umluft braucht der Backofen nicht vorgeheizt zu werden, bei den
anderen Erhitzungsarten ist ein Vorheizen nötig, bevor das Gebäck in den Backofen
geschoben werden kann.
Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem Holzstäbchen
überprüft werden, ob der Teig richtig durchbacken ist (ist das Holzstäbchen frei von
Teigspuren, so ist das Gebäck gar).
Es empehlt sich, den Ofen auszustellen und das Gebäck noch ca. 5 min im Ofen
durchgaren zu lassen.
Beim Backen mit Umluft sind die Backofentemperaturen grundsätzlich ca. 20-30 Grad
niedriger als bei reiner Ober-/Unterhitze.
Nähere Backhinweise nden Sie in der Tabelle, diese können jedoch abhängig von
eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden.
Falls die Angaben aus den Kochbüchern stark von den in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Werten abweichen, berücksichtigen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
Braten von Fleisch
Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden,
kleinere Portionen empehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen.
Zum Braten empehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch
hitzebeständige Griffe haben sollte.
Beim Braten auf dem Gitter- oder Grillrost empehlt es sich ein Blech mit etwas
Wasser in die untere Einschubleiste einzuschieben.
Mindestens einmal, nach der Hälfte der Garzeit, sollte der Braten gewendet werden;
den Braten während der Garzeit ab und zu mit der entstehenden Soße oder mit
heißem, gesalzenem Wasser begießen, dabei kein kaltes Wasser verwenden.
30
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Die Pege und ständige Reinhaltung des
Backofens sowie dessen richtige Wartung
haben einen wesentlichen Einuss auf die
Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes.
Vor der Reinigung Backofen ausschalten. Lassen Sie den Backofen vollständig auskühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
Backofen
● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung des Backofens
die Beleuchtung für bessere Sicht im
Arbeitsbereich einzuschalten.
● Backofen-Innenraum nur mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
● Aqualytic - Dampfreinigung
Die Vorgehensweise wurde im Kapitel
Menü / Reinigung beschrieben.
Nach der Reinigung Backofentür öffnen,
den Innenraum mit einem Schwamm oder
Tuch auswischen und anschließend mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel
reinigen.
Achtung!
Bei der Reinigung und Wartung
keine Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel oder Schleifmittel
verwenden. Für die Reinigung
vo n Glasfronten nur warmes
Wasser mit etwas Spülmittel oder
Glasreiniger verwenden. Keine
Reinigungsmilch verwenden.
● Nach der Reinigung den BackofenInnenraum trockenreiben.
● Zum Waschen und Reinigen der Oberäche sollte ein weiches, saugfähiges Tuch
verwendet werden.
31
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Z1
Z2
Der Backofen ist mit den D leicht herau-
snehmbaren Leitschienen (Leiterförmig
angeordnet) für die Backofeneinsätze
ausgestattet. Um sie zur Reinigung herauszunehmen soll man zuerst an der
vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann
die Leitschienen kippen und aus der hinteren Halterung (Z2) rausziehen. Nach
der Reinigung sollen die Leitschienen
in den dazu vorgesehenen Öffnungen
eingesetzt und die Halterungen (Z1 und
Z2) eingedrückt werden.
● Die Backöfen, die mit dem Buchstaben
Da, Db gekennzeichnet wurden, wurden
mit Führungsschienen und darauf montierten Teleskopschienen aus Edelstahl
ausgerüstet. Die Teleskopschienen sind
zusammen mit den Führungsschienen
rauszunehmen und zu reinigen. Vor dem
Einsetzen der Bleche ziehen Sie die
Teleskopschienen heraus. Ist der Bac-
kofen aufgeheizt, setzen Sie die hintere
Kante des Blechs an den Halterungen
im Vorderbereich der Teleskopschienen
und ziehen die Teleskopschiene heraus.
Anschießend schieben Sie die Teleskopschiene zusammen mit dem Blech rein.
Achtung!
Teleskopschienen nicht in der Spülmaschine reinigen
Herausnehmen der Teleskopschienen
Ausbau der Backblechträger
Einsetzen der Teleskopschienen
32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Austauschen der Halogenleuchte der
Backofenbeleuchtung
Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem
Wechsel der Halogenleuchte den Herd
ausschalten.
Backofenbeleuchtung
1. Die Stromzufuhr im Backofen ausschalten.
2. Die Bleche rausnehmen.
3. Ist der Backofen mit Teleskopschienen
ausgestattet, sind diese rauszunehmen.
4. Die Halterung der Abdeckung mittels
eines Flachschraubendrehers hochheben,
abnehmen, reinigen und sorgfältig trocken-
reiben.
5. Die Halogenleuchte nach unten ziehen,
rausnehmen. Es ist dabei ein Tuch oder Papier zu verwenden. Nach Bedarf gegen eine
neue Halogenleuchte G9 - 230 V
25 W austauschen.
6. Die Halogenleuchte präzise in die Fassung setzen.
7. Die Abdeckung anbringen.
Achtung: Es ist darauf zu achten, dass
die Halogenleuchte nicht direkt durch die
Finger berührt wird.
33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Backofentür aushängen
Zum Reinigen und für einen besseren Zugang zum Backofen-Innenraum lässt sich
die Backofentür aushängen. Backofentür
öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren
an beiden Seiten nach oben drücken. Tür
leicht zudrücken, anheben und nach vorne
herausziehen. Das Einsetzen der Backofentür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim
Einsetzen sicherstellen, dass die Aussparung
des Scharniers richtig zu dem Haken des
Scharnierhalters passt. Danach sind die
beiden Klappbügel unbedingt wieder nach
unten zu legen. Ist das nicht der Fall, können
Scharniere beim Schließen der Backofentür
beschädigt werden.
Zwecks erneuter Montage der Scheibe
sind oben genannte Handlungen in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Der
glatte Teil der Scheibe muss sich im obe-
ren Teil benden.
A
B
Klappbügel nach oben drücken
Herausnahme der inneren Scheibe
1. Mit Hilfe eines Kreuzschraubendrehers
sind die Schrauben an den seitlichen
Schnappverschlüssen herauszudrehen
(Zeichnung A).
2. Schnappverschlüsse mit Hilfe eines achen Schraubenziehers herausdrücken
und die obere Leiste der Tür herauszie-
hen. (Zeichnung A, B).
3. Innere Scheibe aus den Befestigungen
(im unteren Bereich der Tür) nehmen.
(Zeichnung C).
3a. Mittlere Scheibe herausnehmen.
4. Die Scheibe mit warmem Wasser und
einer kleinen Menge Reinigungsmittel
abwaschen.
34
C
Herausnahme der inneren Scheibe
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT
In jedem Notfall:
● Baugruppen des Gerätes ausschalten
● Stromzufuhr des Geräts abschalten
● Reparatur anmelden
● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel-
le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden-
dienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der
Tabelle dargestellten Probleme durch.
PROBLEMURSACHEMASSNAHMEN
1. Das Gerät funktioniert
nicht.
2. Backofen-Beleuchtung ist ausgefallen
StromausfallSicherungen im Haus
prüfen, durchgebrannte
Sicherungen ersetzen
Glühlampe gelockert oder
beschädigt
Glühlampe zudrehen oder
durchgebrannte BackofenBeleuchtung auswechseln
(siehe Kapitel Allgemeine Pegehinweise)
35
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V ~ 50 Hz
Nennleistung max. 3,3 kW
Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Nettovolumen des Backofens* 56-64 Liter
Energieefzienzklasse auf dem Energieetikett
Gewicht ca. 35 kg
Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6
* nach EN 50304
Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett.
36
CHER CLIENT,
Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après la lecture de la
présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité.
Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage.
Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer du four.
Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil.
Conservez la notice dans un endroit facilement accessible.
Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents.
Attention !
Lisez la notice avant d’utiliser du four.
La four est uniquement destinée à l’usage domestique habituel.
Le producteur se réserve le droit d’effectuer toute modication n’affectant pas
le fonctionnement de l’appareil.
37
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 39
Description du produit ..................................................................................................... 42
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher
les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la
cuisinière.
Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures !
En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proximi-
té, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en
contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils
ne protège pas contre les hautes températures.
Ne posez pas de récipients dont le poids dépasse 15 kg sur la porte ouverte
du four.
Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer
la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les ssures
du verre.
Il est interdit d’utiliser la cuisinière dont le fonctionnement technique est incorrect.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des personnes ayant des qualications adéquates.
En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement
l’appareil
et avertir un point de Service Après Vente.
Suivez obligatoirement les consignes et les prescriptions incluses dans la notice.
Les personnes qui n’ont pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la cuisinière.
Les personnes (y compris les enfants) handicapées ou les personnes qui manquent
d’expérience ou de connaissance de l’appareil ne doivent être autorisées à utiliser
l’appareil qu’accompagnées et sous surveillance.
Faites particulièrement attention aux enfants et tenez-les éloignés de l’appareil en
fonctionnement.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur.
39
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
L’utilisation responsable
de l’énergie apporte non
seulement des économies
au budget du ménage mais
permet aussi de préser-
ver l’environnement. C’est
pourquoi, il est important
d’économiser l’énergie électrique. Comment
utiliser économiquement la cuisinière
Utilisez les casseroles dont le diamètre
du fond correspond aux surfaces chauffantes.
Évitez d’utiliser des récipients plus petits.
Utilisez le four pour préparer des quan-
tités de plats assez grandes.
Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt
la vitrocéramique ; ceci est plus économique.
Utilisez la chaleur accumulée du four.
Si le temps de préparation dépasse 40 minutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant
la n de cuisson.
Pour les grillades, utilisez une
chaleur tournante et fermez la
porte du four
Veillez à bien fermer la porte du four.
Les salissures sur les joints de la porte
font perdre la chaleur. Il est recommandé
de les éliminer immédiatement.
Évitez d’encastrer la cuisinière à proxi-
mité des réfrigérateurs/congélateurs.
Vous risquez de faire augmenter la consom-
mation de l’énergie.
40
DÉBALLAGERETRAIT D’EXPLOITATION
L’appareil a été mis sous
emballage pour éviter les en-
dommagements pendant le
transport. Après avoir déballé
l’appareil, veuillez enlever les
éléments d’emballage de façon à assurer la préservation
de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour emballer
l’appareil ne nuisent pas à l’environnement,
ils sont entièrement recyclables et ont été
marqués d’un symbole approprié.
Attention ! Lors du déballage, ne pas laisser
les éléments d’emballage (sachets plastiques, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée
des enfants.
Après la n de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être
traité comme un déchet ménager normal ; il doit être transmis
au point de collecte et de recyc-
lage des appareils électriques
et électroniques. Le symbole
approprié a été apposé sur le
produit et reproduit dans l’instruction et sur
l’emballage pour en informer.
L’appareil est fabriqué à partir de matières
recyclables qui peuvent être réutilisées conformément à leur étiquetage. Les recyclages
et autres formes d’utilisation des appareils
hors exploitation permettent de contribuer
à la préservation de l’environnement.
Les informations sur les points de ramassages des appareils hors exploitation sont
fournies par les autorités communales.
41
DESCRIPTION DU PRODUIT
Programmateur électronique
Poi gné e de l a
porte du four
Touche de réglage de la durée
Touche pour modication de la
température
Touche stand by / menu
Touche pour modication des réglages
Touche pour valider
Touche pour modication des réglages
42
INSTALLATION
595
560
560
40
560
560
600
min. 38
min. 600
Installation du four.
Le four devrait être un endroit sec
et bien aéré, avec une ventilation efcace. La disposition de la cuisinière devrait
garantir un accès libre à tous les éléments
de commande.
Le four est encastrée dans la classe
Y, l’une des cotes d’encastrement peut
donc être un meuble haut ou un mur.
Les revêtements et les colles utilisés pour
fabriquer les meubles où la cuisinière
sera encastrée doivent résister à une
température de 100 °C. Si cette condition n’est pas remplie, les surfaces des
meubles risquent d’être déformées et les
revêtements – de se détacher.
Préparez une découpe dans un meuble
à encastrer selon les dimensions indiquées sur l’image,
Insérez le four entièrement dans la dé-
coupe et vissez quatre vis (dans les en-
droits indiqués sur le dessin) pour le protéger de glissements.
43
INSTALLATION
Raccordement électrique
Le four doit être alimentée par un courant
alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz)
et équipée d’un cordon d’alimentation de
3 x 1,5 mm2 de longueur d’environ 1,5 m
avec une prise de courant dotée d’une
mise à la terre.
La prise de raccordement de l’installation
électrique doit être dotée d’une terre et ne
peut pas se trouver au-dessus de la cui-
sinière. Une fois la cuisinière installée,
la prise de raccordement de l’installation
électrique doit être facilement accessible
à l’utilisateur.
Avant de brancher la cuisinière à la prise,
il faut vérier que :
— le coupe-circuit et l’installation électrique
supportent la charge de la cuisinière,
— l’installation électrique est équipée
d’un système efcace de mise à la terre,
correspondant aux normes et réglementations actuelles,
— la prise est facilement accessible.
Attention!
Dans le cas où la conduite d’alimentation non
détachable serait endommagé, pour éviter le
risque elle devrait être échangée chez le fa-
bricant ou aux centres de service après-vente
ou par des techniciens qualiés.
44
FONCTIONNEMENT
Avant la première mise en marche du four
● enlever les éléments de l'emballage, net-
toyer la chambre du four des produits de
conservation
● retirer l'équipement du four et le laver à
l'eau chaude avec du liquide-vaisselle
● mettre en marche la ventilation dans la
pièce ou ouvrir la fenêtre
● chauffer le four (à la température de 250°C
pendant 30 min. environ), éliminer les
salissures et nettoyer soigneusement
(voir chapitre : Fonctionnement du programmateur et commande du four).
Important !
La chambre du four doit être nettoyée uniquement à l’eau chaude
additionnée d’une petite quantité de
liquide-vaisselle.
Attention !
Dans les cuisinières marquées par la
lettre „O” du type, avant l’utilisation,
vérier l’encastrement des résistances dans les parois latérales de la
chambre du four. Si l’encastrement du
résistances est incorrect, les soulever
et les insérer dans les renfoncements
des parois latérales de la chambre.
Important !
Le four est équipé d’un programmateur avec panneau d’afchage
commandé à l’aide des 6 touches
(sensors) placées symétriquement de
chaque côté du panneau d’afchage.
Les sensors fonctionnent après avoir
touché la vitre sur l’endroit prévu
pour le sensor (présence des picto-
grammes) et s’accompagnent d’un
signal sonore sélectionné dans le
menu des réglages. (Voir le chapitre
Fonctionnement du programmateur
et commande du four).
45
Les surfaces des sensors doivent
être maintenues propres.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du programmateur
et commande du four
Signication des touches (sensors)
- touche de réglage du temps
- touche réglage de température
- touche stand by / menu
- touche modication des réglages
- touche de conrmation
- touche modication des réglages
Signication des pictogrammes et symboles
- coupure de l’alimentation électrique
- édition de températures
- heure d’arrêt du fonctionnement
- durée de fonctionnement
- blocage du programmateur
46
FONCTIONNEMENT
Mise en fonctionnement du four et choix
de la langue pour l’utilisation du programmateur.
Après avoir branché l’appareil au réseau
électrique le programmateur se met en fonctionnement dans le bloc réglages/langue.
Consulter le contenu du chier langue à l’aide
des touches Appuyer sur la touche
pour valider la langue dans laquelle doivent
être afchés les messages sur le panneau
d’afchage.
Après avoir débranché et rebranché l’appareil
(ou dans le cas d’une baisse de tension), le
programmateur se met automatiquement en
mode veille et afche immédiatement l’heure
actuelle.
Réglage de l’heure.
Après avoir choisi et validé la langue, valider
l’heure afchée sur le panneau d’afchage à
l’aide de la touche ou la modier à l’aide
des touches .
Le réglage de l’heure est possible de 0:00
à 23:59 pour l’afchage de l’heure dans la
conguration 24h ou de 0:00 à 12:00 dans
la conguration am/pm.
Après avoir réglé l’heure, le programmateur
se met en mode veille et sur le panneau d’af-
chage n’est afchée que l’heure actuelle.
Pour passer du mode de veille au réglage
de l’heure actuelle appuyer sur la touche
Après avoir afché le „menu” à l’aide des
touches choisir le chier „réglages” et
valider le choix avec la touche . Entrer dans
le chier „durée” à l’aide des touches
et choisir le chier „heure”, valider le choix en
appuyant sur la touche .
47
FONCTIONNEMENT
Menu
Pour passer du mode de veille au menu
appuyer sur la touche . Pour se déplacer
entre les chiers du menu, utiliser les touches
.
Dans le menu principal, les chiers suivants
sont disponibles:
- réglages
- fonctions du chauffage
- programmes prêts
- programmes de l’utilisateur
- nettoyage
- sortie.
Pour choisir un chier appuyer sur la touche
.
Si l’utilisateur ne fait pas son choix en
60 secondes, le programmateur se met
automatiquement en mode veille. La sortie
immédiate du menu et le passage au mode
veille est également possible par le choix de
l’icône sortie et sa validation avec la touche
.Natychmiastowe wyjście z menu i przejście
w stan czuwania jest również możliwe po
równoczesnym naciśnięciu przycisków
et .
Menu \ Réglages
Le programmateur passe au menu après
avoir appuyé sur la touche Sélectionner
le chier réglages à l’aide des touches
et valider le choix avec la touche .
Dans le chier réglages sont disponibles les
chiers:
- langue
- heure
- éclairage
- son
- motifs
- clarté du panneau d’afchage
- service
- réglages d’origine
- sortie.
Le déplacement entre les chiers ci-dessus
est possible à l’aide des touches . Pour
valider le choix d’un des chiers, utiliser la
touche .
On peut sortir du chier réglages vers le
chier menu en sélectionnant le chier sortie
avec les touches e t val idant ce
choix avec la touche .
La sortie immédiate du chier réglages vers le
chier menu puis le mode veille est possible
en appuyant à chaque fois sur les touches
et .
Menu / Réglages / Langue
Après avoir sélectionné le chier langue avec
les touches de navigation valider le
choix avec la touche .
Dans le chier langue sont disponibles les
chiers suivants :
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
48
FONCTIONNEMENT
21
12
La description du choix de la langue se
trouve dans la partie Mise en marche du four
et choix de la langue du mode d’emploi du
programmateur.
Pour passer du fichier langue au fichier
réglages, sélectionner le chier exit avec
les touches de navigation et valider ce
choix avec la touche .
Il est possible de passer immédiatement du
chier langue au chier réglage puis au menu
en appuyant a chaque fois sur les touches
et .
Menu / Réglages / Durée
Après avoir sélectionné le chier durée avec
les touches de navigation valider le
choix avec la touche . Dans le chier durée
sont disponibles les chiers :
- heure
- minuteur,
- type d’horloge
- format de l’heure
- sortie.
Sélectionner un des chiers ci-dessus à l’aide
des touches de navigation et valider ce
choix avec la touche .
Réglage de la durée de fonctionnement
(pour la fonction cuisson)
Sélectionner la fonction cuisson et appuyer
sur la touche , Lorsque le symbole
, commence à clignoter sur l’écran, à côté
de la fenêtre 1 qui afche la température,
apparait une fenêtre active 2 avec l’indication
de la DUREE DE FONCTIONNEMENT et
le panneau d’afchage de la durée afche
“0:00” .
Vue de la fenêtre de travail avant le réglage
de la durée de fonctionnement ou la durée
et l’heure d’arrêt du fonctionnement – fenêtre
2 inactive.
Vue de la fenêtre de travail avec la durée
de fonctionnement réglée ou la durée et
l’heure d’arrêt du fonctionnement – fenêtre
2 active.
Menu / Réglages / Durée / Heure
La description du réglage de l’heure actuelle
se trouve dans la partie Réglage de l’heure.
Si pendant 5 secondes aucune modication
n’est introduite, le panneau d’afchage se
met à afcher uniquement la température
réglée et actuelle, la fenêtre 2 disparait et le
symbole cesse de clignoter.
Les modications de la durée programmée
s’effectuent avec les touches de navigation
avec la précision d’1 minute. La durée
de fonctionnement est enregistrée dans le
programmateur au bout de 5 secondes ou
après avoir appuyé sur la touche.
49
FONCTIONNEMENT
12
Dans la fenêtre 2 l’indication DUREE DE
TRAVAIL est remplacée par HEURE D’ARRET, et la durée du travail programmé, p.ex.
0:30 est remplacée par l’heure réelle d’arrêt
du travail. L’écoulement du temps de travail
réglé est afché et animé sur la barre rouge
au dessous de l’heure réelle de l’arrêt, et le
symbole .
est afché d’une façon continue. Lorsque le temps programmé est écoulé, une
sonnerie retentit (2 signaux / pause / 2 si-
gnaux). La séquence des signaux se répète
toutes les 3 secondes pendant environ 1
minute, et le symbole clignote.
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur le touche .
Le programmateur passe au mode veille.
Réglage de la durée de fonctionnement et
de l’heure d’arrêt du fonctionnement (pour
la fonction de chauffage)
Le réglage de la durée de fonctionnement est
décrit dans le point précédent.
Réglage de l’heure d’arrêt du fonctionnement.
Le symbole étant affiché en continu,
appuyer encore une fois sur la touche le
symbole est toujours afché sur le panne-
au d’afchage et commence à clignoter sur
l’afcheur de la durée s’afche l’heure d’arrêt
du fonctionnement.
Si pendant 5 secondes aucune modication
n’est introduite, le programmateur se met à
effectuer l’activité précédemment réglée,
c’est-à-dire avec la durée réglée et la fonction
de chauffage sélectionnée. Les modications de l’heure d’arrêt du fonctionnement
programmée s’effectuent avec les touches
de navigation avec la précision d’1
minute.
L’heure d’arrêt du fonctionnement programmée est enregistrée dans le programmateur
au bout de 5 secondes ou après avoir appuyé
sur la touche .
Dans la fenêtre 2 l’indication HEURE D’ARRET est remplacée par HEURE DE DEBUT
et sur le panneau d’afchage est afchée
l’heure réelle de début, l’écoulement du
temps actuel jusqu’au commencement du
temps du travail est afché et animé sur la
barre rouge au dessous de l’heure réelle de
début du temps de travail, le symbole est
afché en continu
Si au bout de 60 secondes aucune action
n’est effectuée le programmateur passe au
mode veille. En appuyant sur une quelconque
touche le programmateur passe du mode ve-
ille à l’afchage sur l’écran des modications
introduites (dernier écran).
Travail dans le mode programmé
Lorsque l’heure actuelle est égale à l’heure
de début du temps de travail la fonction de
cuisson sélectionnée se met en marche.
Dans la fenêtre 2, l’inscription HEURE DE
DEBUT est remplacée par HEURE D’ARRET
et sur le panneau d’afchage est afchée
l’heure réelle d’arrêt du travail, l’écoulement
du temps du travail est afché et animé sur
la barre rouge au dessous de l’heure réelle
d’arrêt. Au moment du début du temps de
travail s’éteint le symbole , et le symbole
s’allume.
50
FONCTIONNEMENT
Lorsque la durée programmée est écoulée,
une sonnerie retentit (4 signaux / pause
/ 4 signaux), la séquence des signaux se
répète tous les 3 secondes pendant environ
1 minute.
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur la touche .
Le programmateur passe au mode veille.
Menu / Réglages / Durée / Minuteur
Après avoir validé le chier minuteur avec
la touche sur l’écran du programmateur
s’afche l’heure au format : 00:00.
Si pendant 5 secondes aucune modication
n’est introduite le panneau d’afchage se met
en mode veille.
Les modications du réglage du minuteur
s’effectuent avec les touches de navigation
et avec une précision d’1 minute. Au bout
de 5 secondes ou après avoir appuyé sur
la touche sur le panneau d’afchage de
la durée commence le comptage du temps
écoulé.
Lorsque la durée réglée est écoulée, une
sonnerie retentit (2 signaux / pause / 2 si-
gnaux), la séquence des signaux se répète
et sur le panneau d’afchage le temps 00:00
reste afché.
Menu / Réglages / Durée / Type d’horloge
Après avoir validé le chier type d’horloge
avec la touche les chiers suivants sont
proposés :
- standard
- numérique
- à aiguilles.
Sélectionner le chier type d’horloge avec les
touches de navigation et valider avec
la touche . Ce choix est enregistré dans le
programmateur et le programmateur passe
automatiquement au chier durée (un niveau
au dessus). Le type d’horloge choisi est désormais afché en haut à droite de l’écran de
travail et en mode veille.
Menu / Réglages / Durée / Format de
l’heure
Après avoir validé le chier type d’heure
avec la touche les chiers suivants sont
proposés :
- 24h,
- AM / PM.
Sélectionner une option de l’afchage de
l’heure avec les touches de navigation
et valider avec la touche . Ce choix est
enregistré dans le programmateur et le
programmateur passe automatiquement au
chier durée (un niveau au dessus).
Cette option est accessible uniquement
pour l’affichage de l’horloge standard et
numérique.
Pour annuler la sonnerie, appuyer sur la
touche et le programmateur se met en
mode veille.
51
FONCTIONNEMENT
Menu / Réglages / Éclairage
Après avoir validé le chier éclairage avec
la touche , les chiers suivants sont proposés :
- travail continu
- travail temporaire
Sélectionner avec les touches de navigation
une des options de l’éclairage de la
chambre du four et valider avec la touche
. Le choix est enregistré dans le program-
mateur et le programmateur passe automa-
tiquement au chier réglages (un niveau au
dessus).
Travail continu
Dans l’option travail continu l’éclairage du
four marche pendant toute la durée du
fonctionnement du programme sélectionné
(fonction de cuisson) ou lors de l’ouverture
de la porte du four.
Travail temporaire
Dans l’option travail temporaire, l’éclairage du
four fonctionne pendant 30 secondes à partir
de la mise en marche du programme (fonction
de cuisson), puis l’éclairage s’éteint. Pour
mettre en marche l’éclairage lors du fonctionnement du four il suft de toucher un quelconque sensor. L’éclairage s’éteint de nouveau
au bout de 30 secondes. Lorsque la porte du
four est ouverte l’éclairage fonctionne mais il
s’éteint au bout de 10 minutes.
Menu / Réglages / Sons
Après avoir validé le chier son avec la touche , les chiers suivants sont proposés ;
- ton_1,
- ton_2,
- ton_3
- absence de son (concerne le fonctionnement des touches et pas de l’alarme).
Sélectionner avec les touches de navigation
une des options du son et valider la
touche .
Le choix est enregistré dans le programmateur qui alors passe automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
Menu / Réglages / Motifs
Après avoir validé le chier motifs avec la touche , les chiers suivants sont proposés ;
- motif_1,
- motif_2,
- motif_3
Sélectionner avec les touches de navigation
une des motifs ci-dessus et valider avec
la touche .
Le choix est enregistré dans le programmateur qui passe alors automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
52
FONCTIONNEMENT
Menu / Réglages / Clarté du panneau
d’afchage
Après avoir validé le chier clarté avec la
touche , le programmateur passe à l’écran
de travail comme ci-dessous
Avec les touches de navigation on peut
modier la clarté du panneau d’afchage de 0
à 100% avec la précision de 1%. Pour valider
le niveau de clarté du panneau d’afchage
appuyer sur la touche .
Le choix est enregistré dans le programmateur qui passe alors automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
Menu / Réglages / Service
Après avoir validé le chier service avec la
touche , le programmateur passe à l’écran
de travail comme ci-dessous :
Avec ce défaut, il est possible d’utiliser le
four pour les programmes qui n’exigent pas
la sonde à viande. Dans ce cas appuyer sur
la touche pour quitter l’écran service et
passer au menu.
Lorsque l’écran service avec le défaut E1
s’afche et aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes, le programmateur passe
automatiquement au mode veille.
Menu / Réglages / Réglages d’origine
Après avoir validé le chier réglages d’origine
avec la touche , le programmateur passe à
l’écran de travail comme ci-dessous :
Avec les touches de navigation il est
possible de rétablir les réglages d’origine ou
d’abandonner les réglages actuels. Lors du
choix de la touche „non” et de sa validation
avec la touche le programmateur passe
au chier réglages (un niveau au dessus) et
garde les réglages actuels.
Lorsque l’appareil électronique détecte un
des défauts pré-déterminés, il est afchée
sur l’écran comme ci-dessus :
Si l’appareil électronique détecte le défaut
E1, il n’est plus possible d’utiliser l’appareil
pour des programmes nécessitant la sonde
de cuisson. Le programmateur affiche la
fenêtre service avec la description du défaut
E1 lorsque l’utilisateur désire sélectionner
les programmes avec la sonde pour viande.
Lors du choix de la touche „oui” et de sa
validation avec la touche le program-
mateur introduit et mémorise les réglages
ci-dessous.
53
FONCTIONNEMENT
Menu / Fonctions de cuisson
Après avoir sélectionné le chier fonctions
de cuisson avec les touches de navigation
le valider avec la touche .
Dans le chier fonctions de cuisson les chiers suivants sont proposés :
- conventionnel
- gâteaux
- rôtissage*
- grill,
- turbo grill,
- super grill,
- circuit chaud,
- pizza,
- dorage,
- gratinage,
- décongélation,
- super rôtissage*.
Relevé des fonctions et leurs réalisations et ainsi que des domaines de réglages possibles
des températures et des réglages par défaut.
navigation la fonction circuit chaud , le
valider avec la touche . L’écran de travail
se met en fonctionnement comme ci-dessous
avec la température par défaut de 170 °C et
le troisième niveau s’afche.
Sur l’écran de travail le symbole clignote
pendant 5 secondes et pendant ce temps il
est possible de modier la température par
défaut en une autre température choisie par
le client sur l’échelle présentée dans le table-
au. Les changements sont effectues avec les
touches . Au bout de 5 secondes après
la dernière modication de la température
ou après avoir appuyé sur la touche la
température actuellement afchée est enregistrée dans le programmateur et le symbole
clignote.
Une nouvelle modication de la température
est possible en appuyant sur la touche .
Pour commencer le programme appuyer
sur la touche . Sont alors mis en fonc-
tionnement: le moteur de refroidissement,
l’éclairage, le moteur du circuit chaud et la
résistance du circuit chaud. La résistance
du circuit chaud est mis en fonctionnement
cyclique (thermostat) assurant ainsi la stabili-
sation de la température dans la chambre du
four. Sur le panneau d’afchage est indiquée
la température actuelle dans la chambre du
four , p.ex. „actuellement 165 °C”.
de refroidissement (selon la description dans
la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement) et le programmateur passe
en mode veille.
Fonction ECO
La fonction ECO permet de proter de la chaleur qui reste dans la chambre pour réchauf-
fer un plat. La fonction ECO est active pour
les fonctions de cuisson suivantes :
à condition d’avoir programmé la durée
du travail. Son fonctionnement consiste à
débrancher les résistances 5 minutes avant
la n du processus.
Pour arrêter le fonctionnement du programmateur lorsque la durée du travail n’est pas
programmée, appuyer sur la touche . Ainsi
s’arrêtent toutes les fonctions sauf le moteur
55
FONCTIONNEMENT
12
L’utilisation de la sonde à viande (plats)
Choisir la fonction de cuisson et programmer
la température souhaitée ou accepter la
température programmée par défaut. Ensuite enclencher la che de la sonde dans la
prise de la sonde à viande. Sur le panneau
d’afchage, la fenêtre inactive de la durée
est remplacée par la fenêtre active de la
température de la sonde à viande avec la
température par défaut de 80 °C.
A partir du moment où la sonde a été mise
dans la prise, le symbole clignote pendant
5 secondes. Si pendant ces 5 secondes
aucune modication n’est introduite, le programmateur introduit la température actuelle
pour la sonde à viande.
Pour modier la température utiliser les touches avec la précision de 1 °C, de 30 à
99°C. Au bout de 5 secondes la température
programmée est enregistrée dans le programmateur. Sur le panneau d’afchage, la
température actuelle dans la sonde à viande
et le symbole sont afchés en continu.
Il est possible de modier la température
pendant le processus. Pour cela, appuyer sur
la touche . Après avoir appuyé une première
fois sur la touche la température program-
mée pour la sonde s’afche le symbole
clignote, et à ce moment l’édition de cette
température est également possible.
Au bout de 5 secondes après la dernière
modication du réglage le symbole cesse
de clignoter et le programmateur se remet à
fonctionner normalement.
Si au cours des 5 secondes on appuie en-
core sur la touche, le symbole cesse de
clignoter dans la fenêtre de la température
de la sonde et la température actuelle dans
la sonde a viande s’afche. En même temps
commence à clignoter le symbole et il est
possible d’éditer la valeur de la température
dans la chambre du four. 5 secondes après la
dernière modication du réglage, le symbole
cesse de clignoter et le programmateur
passe en fonctionnement normal.
Lorsque le plat atteint la température programmée, une sonnerie retentit (4 signaux /
pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le moteur de refroidissement (selon
la description dans la partie Fonctionnement
du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète tous les
3 secondes pendant environ 5 minutes. Sur
le panneau d’afchage la température réglée
dans la chambre du four et la température
dans la sonde à viande sont afchées, le
symbole clignote également.
Le programmateur passe au mode veille,
toutes les fonctions s’arrêtent sauf le mo-
teur de refroidissement (selon la description
dans la partie Fonctionnement du moteur de
refroidissement).
Lors du fonctionnement du programme,
l’ouverture de la porte provoque le déconnexion des éléments chauffants et du moteur
du ventilateur du circuit chaud (dans le cas
des fonctions utilisant le ventilateur du circuit
chaud).
L’utilisation de la sonde de température est
conseillée pour la cuisson des gros morceaux
de viande (1 kg et plus).
Il est déconseillé d’utiliser la sonde de température pour griller les viandes avec os et
la volaille.
56
FONCTIONNEMENT
Si la sonde de température n’est pas utilisée,
la retirer de la prise et la placer à l’extérieur
de la chambre du four.
Attention !
Utiliser uniquement la sonde de
température faisant partie de l’équipement du four.
Températures pour la sonde à viande
Type de viande Température [°C]
Porc85 - 90
Bœuf80 - 85
Veau75 - 80
Agneau80 - 85
Dziczyzna80 - 85
Les fonctions spéciales du programmateur
Blocage du programmateur
Pour activer le blocage, maintenir appuyé
simultanément les touches et pendant
environ 3 secondes. L’activation du blocage
est signalée sur le panneau d’afchage par
le symbole , allumée en continu et un signal
sonore court.
Lorsque le blocage du programmateur est
actif, il est impossible de modier les programmes de cuisson enregistrés. Toutes
les touches sont inactives sauf , et
Lorsque le blocage est activé, la touche
peut être utilisée uniquement avec la touche
pour désactiver le blocage, et également
pour annuler le programme terminé. Lorsque
le blocage est activé, la touche dont le
fonctionnement est décrit ci-dessus.
Processus de désactivation du blocage. Pour
désactiver le blocage appuyer simultanément
et maintenir environ 3 secondes les touches
et La désactivation du blocage est si-
gnalée par la disparition du symbole sur le
panneau d’afchage et par un signal sonore
court.
57
FONCTIONNEMENT
Coupure automatique d’alimentation
Quelle soit la fonction de cuisson choisie, si
le four fonctionne pendant une très longue période, le programmateur coupe les éléments
électriques de l’appareil.
La coupure des éléments électriques est
signalée sur le panneau d’afchage par un
symbole clignotant .
La désactivation de la coupure automatique
d’alimentation des éléments chauffants est
obtenue en mode de veille en appuyant sur
la touche et l’appareil passe au menu.
Mode nocturne
Entre 22 h et 6 h le programmateur passe
automatiquement au mode nocturne – l’éclairage du panneau d’afchage devient moins
intense.
Menu / Programmes prédénis
Après avoir sélectionné le chier programmes
prédénis avec les touches de navigation
et l’avoir validé avec la touche les
chiers suivants sont proposés :
a) viande,
b) volaille,
c) pizza,
d) produits congelés,
e) pâtisseries,
f) levage de pâte,
g) séchage,
h) maintien de pâte.
exemple de mise en fonctionnement d’un
programme prêt avec la sonde à viande
Après avoir sélectionné le chier viande et
l’avoir validé avec la touche , les viandes
suivantes sont proposées : porc, bœuf, veau,
agneau. Sélectionner p.ex. le chier porc et
valider avec la touche . L’écran de travail
se met en marche avec un symbole clignotant
comme ci-dessous.
Enclencher la sonde à viande dans la prise,
le symbole cesse de clignoter et le commencement du programme est possible.Si la
touche est appuyée pendant que le symbole clignote, le programmateur interprète
ce fait comme une utilisation incorrecte, un
long signal sonore se déclenche et la fenêtre
de travail reste inchangée.
58
FONCTIONNEMENT
12
Le commencement du programme s’effectue
après avoir appuyé sur la touche .
Il est possible a chaque moment de modier
le réglage de la température dans la chambre
du four ou de la température de la sonde
à viande, mais ces modications font que
le programme cesse d’être un programme
prédéni. La modication d’une des tempé-
ratures et son enregistrement dans le programmateur (les symboles ou cessent
de clignoter) font que l’indication bœuf est
remplacée par circuit chaud, et le symbole
porc en haut a gauche de la fenêtre de travail
est remplacée par le symbole circuit chaud.
Pour interrompre (terminer) le processus à
chaque instant, appuyer sur la touche . et
le programmateur passe au mode veille.
Lorsque le plat atteint la température réglée,
une sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4
signaux), toutes les fonctions s’arrêtent sauf
le moteur refroidissant (selon la description
dans la partie Fonctionnement du moteur de
refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est afchée la
température réglée dans la chambre du four
et la température dans la sonde à viande, le
symbole .
clignote également.
Pour annuler la signalisation de la n du
processus réglé, appuyer sur la touche Le
programmateur passe en mode veille.
Exemple de mise en fonctionnement d’un
programme prédéni sans réchauffement
préalable du four
Après avoir sélectionné le chier volaille et
l’avoir validé avec la touche , les chiers
suivants sont proposés : poulet, canard, oie,
dinde.
Sélectionner p.ex. le chier poulet et valider
avec le touche . L’écran de travail se met
en marche comme ci-dessous avec la tem-
pérature 190 °C au deuxième niveau et un
symbole de poids clignotant.
Le symbole de poids clignotant informe qu’il
est possible de le remplacer par le poids
demandé par le client ou d’accepter le poids
proposé par défaut. Si pendant 3 minutes
à partir de l’afchage de l’écran de travail
aucune opération n’est effectuée, le program-
mateur se met au mode de veille.
Pour modier le poids appuyer sur les touches Valider le choix avec la touche
et le poids actuellement afché est enregistré
dans le programmateur. Le programmateur
change automatiquement l’afchage de la fenêtre 2 du poids en TEMPS DE CUISSON résultant du poids préalablement enregistré.
59
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
12
12
La fenêtre de travail en cours de réalisation
apparait comme suit :
Il est possible à chaque moment de modier
le réglage de la température dans la chambre
du four ou le temps de n du processus, mais
ces modications font que le programme
cesse d’être un programme prédéni. La
modication de la température ou du temps
et son enregistrement dans le programmateur
(les symboles ou cessent de clignoter)
font que l’indication poulet est remplacée
par turbo grill, et le symbole poulet en haut à
gauche de la fenêtre de travail est remplacé
par le symbole turbo grill. Pour interrompre
(terminer) le processus à chaque moment appuyer sur la touche . et le programmateur
passe en mode veille.
Lorsque la durée résultant du poids du poulet est écoulée, la sonnerie se déclenche (4
signaux / pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrêtent sauf le moteur refroidissant
(selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement). La
séquence des signaux se répète toutes les 3
secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la
température programmée dans la chambre
du four et le TEMPS DE FIN ; le symbole
clignote également.
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur la touche
Le programmateur passe au mode veille.
Exemple de mise en fonctionnement d’un
programme prédéni avec réchauffement
préalable du four.
Après avoir sélectionné le chier pâtisserie
et l’avoir validé avec la touche , les chiers
suivants sont proposés : crumble, tarte aux
fruits, gâteau roulé, biscuit, mufns, cookies,
pain.
Sélectionner p.ex. le chier gâteau roulé et le
valider avec la touche . L’écran de travail se
met en marche comme ci-dessous et afche
la température 200 °C, deuxième niveau et
la durée de travail inactif (fenêtre 2 – avec
durée afchée 00:10).
Si pendant 3 minutes à partir de l’afchage
de l’écran de travail aucune opération n’est
effectuée, le programmateur se met en mode
veille.
Pour commencer le programme appuyer sur
la touche . Le four est préchauffé jusqu’à
la température 200°C.
Lorsque la température de 200°C est atteinte,
la sonnerie se déclenche (2 signaux / pause
/ 2 signaux), et le symbole clignote. La
fenêtre 2 avec la durée 00:10 est maintenant
active. La séquence des signaux se répète
toutes les 3 secondes pendant environ 5
minutes. Dans la chambre une température
de 200°C est maintenue.
Déposer le plat dans le four, fermer la porte
et appuyer sur la touche pour commencer
le programme de base.
60
FONCTIONNEMENT
12
Après cette action l’écran de travail apparait
comme ci-dessous:
La température dans le four est sans cesse
maintenue, sur le panneau d’afchage dans
la fenêtre 2, la DUREE DU TRAVAIL est remplacée par HEURE DE FIN (s’afche l’heure
de la n du processus et sur l’indicateur le
déroulement des 10 minutes programmées).
Il est possible à chaque moment de modier
le réglage de la température dans la chambre
du four ou le temps de n du processus, mais
ces modications font que le programme
cesse d’être un programme prédéni. La
modication de la température ou du temps
et son enregistrement dans le programmateur
(les symboles ou ) cessent de clignoter)
font que l’indication gâteau roulé est remplacée par conventionnel, et le symbole du
gâteau roulé en haut à gauche de la fenêtre
de travail change en symbole de la fonction
conventionnelle.
Pour interrompre (terminer) le processus à
chaque moment appuyer sur la touche , et
le programmateur passe au mode veille.
Lorsque la durée résultant du poids du poulet
est atteinte, une sonnerie retentit (4 signaux /
pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le relai du moteur de refroidissement
(selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement). La
séquence des signaux se répète toutes les 3
secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la
température programmée dans la chambre
du four et l’heure de n du processus; le
symbole clignote également.
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur la touche.
, Le programmateur passe au mode
veille.
Programy gotowe
1. Viande
- porc
- bœuf
- veau
- agneau
2. Volaille
- poulet
- canard
- oie
- dinde
3. Pizza
- pâte ne
- pâte épaisse
- congelée
4. Produits congelés
- poisson
- lasagne
- frites
5. Pâtisseries
- crumble
- tarte aux fruits
- gâteau roulé
- biscuit
- mufns
- cookies
- pain
6. Autres fonctions libres
- levage de pâte
- séchage
- maintien au chaud
61
FONCTIONNEMENT
12
3
Menu / Programmes de l’utilisateur
Sélectionner le chier programmes de l’utilisateur et 10 programmes sont proposés
qui peuvent être adaptés aux besoins indi-
viduels.
Fonctionnement du programme de l’utilisateur
Sélectionner avec les touches de navigation
p.ex. le programme P0 et le valider avec
la touche , La fenêtre de travail se met en
marche (avec les réglages par défaut pour
tous les programmes P0-P10 comme ci-des-
sous : fonction conventionnelle, température
180°C et durée du travail 00:30).
Si pendant 3 min. à partir de l’afchage de
l’écran de travail aucune opération n’est effectuée, le programmateur se met en mode
veille.
Déposer le plat dans le four, fermer la porte
et appuyer sur la touche . pour lancer le
programme. Dans la fenêtre 2 du programme prédéni la DUREE DU TRAVAIL est
remplacée HEURE DE FIN, la durée 00:30
est remplacée par l’heure de n et l’écoulement du temps est afché sur l’indicateur
d’avancement.
Lorsque la durée programmée est écoulée,
la sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4
signaux), toutes les fonctions s’arrêtent sauf
le moteur de refroidissement (selon la description dans la partie Fonctionnement du
moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la
température réglée dans la chambre du four
et l’heure de n ; le symbole clignote
également.
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur la touche ,
Le programmateur passe en mode veille.
Édition des réglages dans les programmes
de l’utilisateur
Pour modier la fonction de cuisson et LA
DUREE DU TRAVAIL appuyer sur la touche
travail et appuyer encore sur la touche .
Sur l’écran de travail commence a clignoter le
symbole et l’indication de la fonction – fenêtre
3. Si au bout de 3 min. à partir du moment
où le symbole de la fonction et son indication
clignotent (fenêtre 3) aucune action n’est effectuée, le programmateur passe un niveau
au dessus (Programmes de l’utilisateur) et
enregistre les autres réglages comme sur
l’écran de travail dernièrement afché, seules
les dernières modications validées sont actualisées (validation avec la touche ).
Pour modier la fonction de cuisson appuy-
er sur les touches de navigation . Les
réglages disponibles des fonctions de cuisson sont présentées dans Menu / Fonctions
de cuisson.
Valider la fonction sélectionnée avec le touche . Appuyer sur la touche le symbole
et la description de la fonction de cuisson
cessent de clignoter (fenêtre 3), le symbole
de modier la température. Si au bout de
3 min. à partir du moment où le symbole
clignote aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus
(Programmes de l’utilisateur)
après la mise en marche de l’écran de
commence à clignoter et il est possible
62
FONCTIONNEMENT
et enregistre les autres réglages comme sur
l’écran de travail dernièrement afché, seules
les dernières modications actualisées sont
mémorisées (validées avec la touche ).
Pour modier la température appuyer sur les
touches de navigation . La gamme des
réglages de températures et la température
par défaut sont présentées dans le Menu /
Fonctions de cuisson. Valider la température
sélectionnée avec la touche . Le symbole
du thermomètre cesse de clignoter, alors
les symboles du niveau de cuisson com-
mencent à clignoter et la modication de ce
niveau est possible.
Si au bout de 3 min. à partir du moment
où les symboles du niveau de cuisson cli-
gnotent, aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus
(Programmes de l’utilisateur) et enregistre les
autres réglages comme sur l’écran de travail
dernièrement afché, seules les dernières
modications actualisées sont mémorisées
(validées avec la touche ).
Pour modier le niveau de cuisson utiliser les
touches de navigation . Valider le choix
avec la touche .
et validés sont enregistrés dans le programmateur, le programmateur passe un niveau
au dessus (Programmes de l’utilisateur).
Revenir du menu Programmes de l’utilisateur
au programme P01 fait que l’écran de travail
s’affiche avec les réglages dernièrement
enregistrés. De la même façon s’effectue
l’édition des réglages dans les autres pro-
grammes de l’utilisateur P02-P10.
Au cours du fonctionnement du programme
de l’utilisateur il est possible de modier les
réglages de température et de durée en uti-
lisant les sensors: et .
Appuyer sur le touche les symboles de
niveau de cuisson cessent de clignoter et le
symbole de la durée du travail commence
à clignoter et il est possible de modier cette
durée.
Si au bout de 3 min. à partir du moment
où le symbole de la durée du travail
clignote, aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus
(Programmes de l’utilisateur) et enregistre les
autres réglages comme sur l’écran de travail
dernièrement afché, seules les dernières
modications actualisées sont mémorisées
(validées avec la touche ).
Pour modier la durée du travail utiliser les
touches de navigation . Valider le choix
avec la touche . Tous les paramètres réglés
63
FONCTIONNEMENT
12
Menu / Nettoyage
Sélectionner le fichier nettoyage dans le
menu principal avec les touches de navigation et valider ce choix avec la touche
L’écran de travail se met en marche comme
ci- dessous:
Si au bout de 3 min. à partir de l’afchage
de l’écran de travail aucune action n’est
effectuée, le programmateur passe au mode
veille.
Verser l’eau dans le four, fermer la porte et
appuyer sur le touche . pour commencer le
programme. Dans la fenêtre 2 du programme
prédéni, la DUREE DU TRAVAIL est remplacée par HEURE DE FIN, et la durée 00:30
est remplacée par l’heure de n et l’écoulement du temps s’afche sur l’indicateur de
déroulement. Lorsque la durée programmée
est écoulée, la sonnerie retentit (4 signaux /
pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le moteur de refroidissement (selon
la description dans la partie Fonctionnement
du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’affichage est indiquée
la température réglée dans la chambre du
four et l’heure de n ; clignote également le
symbole .
Pour annuler la signalisation de la n du processus programmé, appuyer sur la couche
Le programmateur passe au mode veille.
Fonctionnement du moteur de refroidissement
Le moteur de refroidissement est mis en
marche lorsque fonctionne une des fonctions
de cuisson et la température dans la chambre
du four dépasse 50 °C ou lorsque aucune
fonction n’est mise en fonctionnement mais
la température dans la chambre du four dépasse 50 °C. Pour brancher le ventilateur de
refroidissement, il est nécessaire de brancher
le relai de sécurité ainsi que le relai du moteur
de refroidissement.
Fonctionnement de l’éclairage
L’éclairage du four est mis en marche selon
l’option réglée et décrite dans le Menu / Ré-
glages / Éclairage lorsque fonctionne une
des fonctions de cuisson. Lorsque le four est
éteint, le branchement de l’éclairage se fait
au moment de l’ouverture de la porte du four,
dans ce cas indépendamment de l’option
programmée dans le Menu / Réglages / Éclairage, l’éclairage marche continuellement,
jusqu’à la fermeture de la porte du four.
L’ouverture de la porte lors du fonctionnement
du programme provoque la déconnexion des
éléments chauffants et du moteur du venti-
lateur du circuit chaud (pour les fonctions
utilisant le ventilateur du circuit chaud). Après
la fermeture de la porte, le travail reprend.
64
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons
il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des
pâtisseries,
les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le
marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les
moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson,
il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode
de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules,
les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous,
vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas
nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le
four avant d’y mettre le plat,
avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une
baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est
sèche),
il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après
avoir arrêté le four,
si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson
sont d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson
conventionnel (avec la chaleur de voûte et de sole),
les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et
peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur,
si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des va-
leurs indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.
Rôtissage
les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est
recommandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière,
utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces
récipients doivent être également résistantes aux hautes températures,
si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une
petite quantité d’eau au niveau le plus bas,
au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou
de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).
65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les soins apportés par l’utilisateur pour
garder le four propre et son entretien adéquat prolongent la durée de son fonctionne-
ment sans avaries.
Avant le nettoyage, débrancher le
four. Ne commencer à nettoyer le
four que lorsqu’il est refroidi.
● Nettoyer le four après chaque utili-
sation. Lors du nettoyage, allumer
l’éclairage ce qui permet de mieux voir
l’espace de travail.
● Nettoyer la chambre du four unique-
ment avec de l’eau chaude et du
liquide-vaisselle en petite quantité
● Nettoyage à vapeur – Aqualytic
Le mode d’emploi est présenté dans le
chapitre Menu et Nettoyage.
Après avoir terminé le nettoyage, ouvrir
la porte du four, essuyer la chambre
avec une éponge ou un torchon, ensu-
ite la laver avec de l’eau chaude et du
liquide-vaisselle.
Important !
Pour le nettoyage et l'entretien, il
est interdit d'utiliser des produits
abrasifs, des produits de nettoyage agressifs ou des outils
de frottage. Pour nettoyer l'avant
du boitier utiliser uniquement
de l'eau chaude avec une petite
quantité de produit vaisselle ou
un produit de nettoyage pour
vitres. Ne pas utiliser de crèmes
de nettoyage.
● Après avoir nettoyé la chambre du four
l’essuyer jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
● Pour le lavage et le nettoyage de la sur-
face utiliser un torchon doux et délicat,
absorbant bien l’humidité.
66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Z2
Z1
Les fours désignées par la lettre D ont été
équipées en crémaillères en l (échelles)
pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver
vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là
il faut tirer le crabot qui se trouve devant
(Z1), ensuite écarter la crémaillère et déposer du crabot arrière (Z2). Après avoir
lavé les crémaillères il faut les placer dans
les trous à encastrer du four, enfoncer les
crabots (Z1 et Z2).
Les fours marqués par les lettres Da, Db
possèdent des glissières inoxydables
télescopiques xées aux glissières lantes. Ces glissières doivent être retirées
et nettoyées avec les glissières lantes.
Avant d’y insérer les plaques de cuisson, il convient de les tirer (si le four est
chaud, les glissières doivent être tirées
en accrochant le bord arrière de la plaque
aux tampons se trouvant a l’extrémité
antérieure des glissières) et ensuite de
les rentrer avec la plaque.
Attention !
Ne pas laver les glissières télescopiques
au lave-vaisselle.
Retirage des glissières télescopiques
Démontage des gradins ls
Installation des glissières télescopiques
67
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Échange de l’ampoule d’éclairage du
four
Avant l’échange de l’ampoule halogène,
pour éviter tous risques d’électrocution,
s’assurer que l’appareil est éteint.
Éclairage du four
1. Débrancher l’alimentation du four
2. Enlever les éléments du four
3. Si le four possède des glissières télescopiques, les retirer
4. Soulever l’attache de la cloche avec un
tournevis plat, l’enlever, nettoyer et essuyer.
5. Retirer l’ampoule halogène en la tirant
vers le bas en utilisant un torchon ou un
papier, si nécessaire échanger l’ampoule
halogène pour une nouvelle G9 (tension
230V, puissance 25 W).
6. Placer précisément l’ampoule halogène
dans la douille.
7. Remettre la cloche de l’éclairage.
Attention : prendre soin de ne pas toucher l’ampoule halogène directement
avec les doigts !
68
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Retrait de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four pour
avoir un meilleur accès à la cavité lors
du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir
la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière. Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous
l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau
horizontal. An de remonter la porte, procédez dans l’ordre inverse. Faites attention à
mettre correctement le cran de la charnière
sur l’ergot de la porte-charnière. Après
avoir remis la porte du four, baissez obligatoirement le dispositif de verrouillage. Si
vous ne le faites pas, vous risqueriez d’endommager la charnière lors de la fermeture
de la porte.
de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage.
La partie lisse doit se trouver en haut.
A
B
Écartement des dispositifs de verrouillage
des charnières
Démontage de la vitre intérieure
1. A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser les vis se trouvant dans les cliquets
latéraux (schéma A)
2. Pousser les cliquets à l’aide d’un tournevis plat et enlever la baguette supérieure
de la porte (schémas A,B)
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xation (en partie inférieure de la porte)
(schéma C).
3a. Extraire la vitre intérieure.
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
C
Démontage de la vitre intérieure
69
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE
En cas de panne, il faut :
● éteindre les éléments de travail de la cuisinière
● couper l’alimentation électrique
● avertir le service après vente
● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans
le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez
les points présentés dans le tableau.
PROBLÈME
Le dispositif électrique
ne fonctionne pas
L’éclairage du four ne
fonctionne pas
CAUSE
coupure de courant
l’ampoule est dévissée
ou défectueuse
PROCÉDURE
vériez le coupe-circuit
dans votre installation, si
nécessaire, changez-le
vissez ou changez
l’ampoule (cf. chapitre
Nettoyage et entretien)
70
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale 230V~50 Hz
Puissance nominale max. 3,3 kW
Dimensions de la four
(Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm
Volume de la cavité* 56-64 litres
Efcacité énergétique sur l’étiquette d’efcacité énergéti-
que
Poids environ 35 kg
Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6
*selon EN 50304
volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efcacité énergétique.
Déclaration du producteur
Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives
UE :
c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de
conformité destinée aux autorités de surveillance du marché.
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.