Amica EBI 810 74C, EB 13229 E User Manual [de]

EB*
114*Tf*
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(F) NOTICE D’UTILISATION.......................................37
IOAK-1694 / 8048913 (06.2011./1)
SEHR GEEHRTER KUNDE,
Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er einge­hend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Durch Befolgung der darin enthaltenen Hinweise vermeiden Sie Bedienungsfeh­ler.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie im Bedarfsfall jede­rzeit griffbereit ist. Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung!
Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanle­itung vertraut gemacht haben.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzuneh-
men, die keinen Einuss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
2
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise .......................................................................................................... .4
Bedienelemente ................................................................................................................ .7
Installation ........................................................................................................................... 8
Bedienung ......................................................................................................................... 10
Backen und Braten – Praktische Hinweise .................................................................... 30
Allgemeine Pflegehinweise ............................................................................................. 31
Wenn’s mal ein Problem gibt ........................................................................................... 35
Technische Daten ............................................................................................................. 36
3
SICHERHEITSHINWEISE
Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und ver-
meiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Gerät! Gefahr von Verbrennungen
bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Gerät!
Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht
berühren auiegen, da deren Isolierung nicht hitzebeständig ist.
Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch
Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden.
Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geöffnete Backofen-
tür.
Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwen-
den; sie können die Oberäche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas
springt.
In nicht betriebsfähigem Zustand darf der Gerät nicht benutzt werden. Sämtliche
Mängel dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft beseitigt werden.
Bei Betriebsstörungen, die durch technische Mängel verursacht sind, muss unbe-
dingt die Stromzufuhr unterbrochen und eine Reparatur veranlasst werden.
Die Grundsätze und Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt
zu beachten. Personen, die mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den Gerät nicht bedienen.
Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten
physischen, psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw. Personen ohne Kenntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies erfolgt unter Aufsicht oder gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes, die durch die für die
Sicherheit verantwortliche Person übergeben wurde.
Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
4
UNSERE ENERGIESPARTIPPS
Wer Energie verantwort-
lich verbraucht, der schont
nicht nur die Haushaltskas-
se, sondern handelt auch
umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro­energie! Folgendes können
Sie tun:
Unnötiges „Topfgucken” vermeiden.
Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff­nen.
Backofen nur bei größeren Mengen einsetzen.
Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt sich sparsamer im Topf auf dem Herd ga­ren.
Nachwärme des Backofens nutzen.
Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem Ende der Garzeit ausschalten.
Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschal­tuhr entsprechend kürzere Garze­iten einstellen.
Backofentür gut geschlossen halten.
Durch Verschmutzungen an den Türdich­tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am besten sofort beseitigen!
Herd nicht direkt neben Kühl- oder Ge- frieranlagen einbauen.
Deren Stromverbrauch steigt dadurch un­nötig.
5
AUSPACKEN
AUSSERBETRIEBNAHME
Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Auspacken entsor­gen Sie bitte umweltfreundlich
die Verpackungsteile. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltver­träglich, hundertprozentig wieder zu verwer­ten und wurden mit einem entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
Ac ht ung! Die Verpackungsmaterialien
(Polyäthylenbeutel, Polystyrolstücke etc.)
sind beim Auspacken von Kindern fern zu halten.
Nach Beendigung der Be­nutzung des Geräts darf es nicht zusammen mit dem ge­wöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden, sondern ist an eine
Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- und elektronische
Geräte abzugeben. Darüber
werden Sie durch ein Symbol auf dem Ge-
rät, auf der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung informiert.
Die bei der Herstellung dieses Geräts ein­gesetzten Materialien sind ihrer Kennzeich­nung entsprechend zur Wiederverwendung
geeignet. Dank der Wiederverwendung, der
Verwertung von Wertstoffen oder anderer Formen der Verwertung von gebrauchten Ge­räten leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Umweltschutz.
Über die zuständige Recyclingstelle für die gebrauchten Geräte werden Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung informiert.
6
BEDIENELEMENTE
Zeit schaltuhr
Türgriff
Temperatursensor
Zeitsensor
Standby / Menü
Einstellungssensor
Bestätigungstaste
Einstellungssensor
7
INSTALLATION
Der richtige Einbauort
Der Küchenraum sollte trocken und luftig
sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.
Die Einbaumöbel müssen Beläge haben
und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C). Ist das nicht
der Fall, so kann dies eine Verformung der Belagäche oder deren Ablösung
verursachen.
Abzughauben sind gemäß den Anwe-
isungen aus den ihnen beigefügten Bedienungsanleitungen einzubauen.
Einbau des Backofens:
Öffnung im Umbauschrank für den Einbau des Backofens nach den auf der Maßskizze
angegebenen Abmessungen vorbereiten,
den Backofen vollständig in den Umbau­schrank schieben und mit vier Schrauben an den auf der Skizze dargestellten Stellen in dieser Position sichern.
Achtung!
Der Einbau muss bei abgeschalteter Stro­mversorgung durchgeführt werden.
8
INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
Den Backofen ist werkseitig an die Stro-
mversorgung mit Einphasen-Wechsel­strom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist
mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm2, 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt
ausgestattet.
Die Anschlusssteckdose für die Elektroin-
stallation muss mit einem Erdungsbolzen
ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd benden. Nach Aufstellung des Herdes ist es erforderlich, dass die An-
schlusssteckdose für die Elektroinstallation für den Nutzer jederzeit zugänglich ist.
Vor dem Anschluss des Herdes an die
Steckdose ist zu prüfen, ob:
– die Sicherung und die Elektroinstallation
die Belastung durch den Herd aushal-
ten,
– die Elektroinstallation ist mit einem wirk-
samen Erdungssystem ausgestattet,
welches die aktuellen Normen und Vor-
schriften erfüllt,
– der Stecker leicht zugänglich ist.
Wichtig!
Sollte die nicht trennbare Leitung
beschädigt werden, so soll sie, um einer Gefahr vorzubeugen, bei dem Hersteller, in einer Fachwerkstatt oder aber durch eine qualizierte
Person ausgetauscht werden.
9
BEDIENUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme
vorhandene Verpackungselemente entfer-
nen, Backofen-Innenraum von Konservie­rungsmitteln reinigen,
Ausstattungselemente des Backofens
herausnehmen und mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel reinigen,
Raumbelüftung einschalten oder Fenster
öffnen,
Backofen bei einer Temperatur von 250°C,
etwa 30 min. eingeschaltet lassen und ge­nau reinigen (siehe Kapitel: Steuermodul und Bedienung des Backofens).
Wichtig!
Backofen-Innenraum nur mit war­mem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
Achtung!
In den Küchen mit dem Buchstaben „O“ in der Typenbezeichnung ist vor der Inbetriebnahme der Sitz der Heizung in den Seitenwänden des Backofen-Innenraums zu prüfen; bei einer falschen Position der Heizung ist diese hochzuheben und in die Ver­tiefungen der Seitenwände des Bac­kofen-Innenraums einzuschieben.
Wichtig!
Der Backofen ist ausgerüstet mit einem Steuermodul und einem Di-
splay, gesteuert wird mithilfe von 6 Ta­sten (Sensoren), die symmetrisch auf
beiden Seiten des Displays platziert wurden. Das Bedienen eines jeden Sensors erfolgt durch das Berühren der Piktogramme an der Scheibe und wird durch einen zuvor im Menü ausgewählten Ton signalisiert. (Siehe Kapitel: Steuermodul und Bedienung des Backofens).
10
Die Sensorächen sind sauber zu
halten.
BEDIENUNG
Steuermodul und Bedienung des Backofens
Bedeutung der Tasten (Sensoren)
- Zeitsensor
- Temperatursensor
- Standby / Menü
- Einstellungssensor
- Bestätigungstaste
- Navigationstaste
Bedeutung der Piktogramme und Symbole
- Stromunterbrechung
- Temperaturanzeige
- Endzeit
- Ende
- Bedienfeldsperre
11
BEDIENUNG
Einschalten des Backofens und Wahl der Bediensprache.
Nach dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz startet das Steuermodul bei: Einstellungen / Sprache. Zum Durchsuchen des Menüs drücken Sie bitte die Tasten Nach dem Einblenden der gewünschten Be­diensprache bestätigen Sie bitte die Auswahl durch Drücken der Taste .
Nach der Unterbrechung der Stromversor­gung und einem erneuten Einschalten geht das Steuermodul automatisch in den Stand­by-Modus über und zeigt sofort die aktuelle Uhrzeit an.
Einstellen der Uhrzeit.
Nach der Auswahl und dem Speichern der Sprache bestätigen Sie die auf dem Display angezeigte Uhrzeit durch Betätigen der Taste
oder ändern Sie diese über die Taste
.
Die Änderung der Uhrzeit erfolgt zwischen 0:00 bis 23:59 im 24h-Modus oder zwischen 0:00 und 12:00 falls die Anzeige im Modus „am/pm“ gewählt wird.
Nach dem Einstellen der Uhrzeit geht das Steuermodul in den Stand-by-Modus über und auf dem Display wird nur die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Der Übergang vom Stand-by-Modus in den Modus zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit erfordert die Betätigung der Taste nach dem Einblenden der Anzeige ‘Menü’ wählen Sie durch Betätigen der Tasten die Funktion ‘Einstellungen’ aus und bestätigen durch Drücken der Taste. In der Funktion ‘Zeit’ wählen Sie mithilfe der Tasten die Funktion ‘Uhrzeit’ aus und bestätigen mit der
Taste.
12
BEDIENUNG
Menü
Für den Übergang aus dem Stand-by-Modus zum Menü betätigen Sie die Taste .Der Wechsel zwischen den Menü-Funktionen erfolgt durch die Tasten . Im Hauptmenü stehen folgende Funktionen zur Auswahl:
- Einstellungen,
- Heizfunktionen,
- Standardprogramme,
- Benutzerdenierte Programme,
- Reinigung,
- Beenden.
Zur Auswahl der gewünschten Funktion be­tätigen Sie die Taste. JFalls innerhalb von 60 Sekunden keine Au-
swahl getroffen wird, geht das Steuermodul
automatisch in den Stand-by-Modus über. Sie können vom Menü sofort in den Stand­by-Modus durch Drücken des Zeichens „Beenden“ und Bestätigen durch die . Taste wechseln. Der sofortige Übergang vom Menü in den Stand-by-Modus ist auch durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und der
Taste möglich.
Menü / Einstellungen
Nach dem Drücken der Taste wechselt
das Steuermodul in das Menü, mithilfe der
Tasten wählen Sie die Funktion ‘Ein­stellungen’ und bestätigen Ihre Wahl durch die Taste.
In den Einstellungen stehen folgende Funk­tionen zur Auswahl:
- Sprache,
- Uhrzeit,
- Beleuchtung,
- Ton,
- Motive,
- Helligkeit des Displays,
- Service,
- Standardeinstellungen,
- Beenden. Der Wechsel zwischen den vorgenannten Funktionen erfolgt durch die Tasten . Die Bestätigung der Auswahl einer der vor­genannten Funktionen erfolgt durch Drücken der Taste. Sie können von den ‘Einstellungen’ in das Menü durch Drücken der Tasten und Wählen der Funktion ‘Beenden’ ver­lassen. Die Wahl ist durch die .Taste zu bestätigen. Der sofortige Übergang von den ‘Einstellungen’ in das Menü und weiter in den Stand-by-Modus ist auch durch gleichzeiti­ges Drücken der Tasten und der Taste möglich.
Menü / Einstellungen / Sprache
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten die Funktion ‘Sprache’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch
Drücken der Taste. In der Funktion ‘Sprache’ stehen folgende Optionen zur Auswahl:
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
13
BEDIENUNG
21
12
Die Beschreibung der Auswahl der Sprache
bendet sich im Kapitel: Einschalten des Backofens und Wahl der Bediensprache.
Der Übergang von der Funktion ‘Sprache’ in die Funktion ‘Einstellungen’ ist nach der Wahl der Funktion ‘Beenden’ durch Betätigung der Navigationstasten und Bestätigung durch die Taste möglich. Der sofortige Übergang aus der Funktion ‘Sprache’ in die Funktion ‘Einstellungen’ und weiter in das Menü ist jeweils nach einer gleichzeitigen Betätigung der Tasten und möglich.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten die Funktion ‘Uhrzeit’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl
durch Drücken der . Taste. In der Funk­tion ‘Uhrzeit’ stehen folgende Optionen zur Auswahl:
- Stunde,
- Wecker,
- Zeitanzeige,
- Format der Uhranzeige,
- Beenden. Wählen Sie unter Anwendung der Naviga­tionstasten eine der vorgenannten Funktionen und bestätigen Sie durch die
Taste.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Stunde
Die Beschreibung der Einstellung der aktu-
ellen Uhrzeit / Stunde nden Sie im Kapitel
Einstellung der Uhrzeit.
Einstellung der Arbeitszeit (Heizdauer)
Bei der eingestellten Heizfunktion drücken Sie die Taste , Wenn auf dem Display das Symbol , neben dem Fenster 1 mit der
Temperaturanzeige, zu blinken beginnt, wird
das Fenster 2 aktiv und die ARBEITSZEIT
wird angezeigt, wobei die Zeitanzeige „0:00“
zeigt.
Das Bedienfeld vor der Einstellung der Arbe­itszeit oder der Arbeitszeit und der Endzeit
- Fenster 2 nicht aktiv
Das Bedienfeld mit der eingestellten Arbe­itszeit oder der Arbeitszeit und der Endzeit
- Fenster 2 ist aktiv.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt das
Display zur Anzeige der vorgegebenen sowie
der aktuellen Temperatur, das Fenster 2 wird
ausgeblendet und das Symbol . hört auf zu blinken.Die Änderungen der programmierten Uhrzeit erfolgen über die Navigationstasten mit einer Genauigkeit von 1 Minute. Nach 5 Sekunden oder nach einer vorherigen Betätigung der Taste wird die eingestellte Arbeitszeit im Steuermodul ge­speichert. Im Fenster 2 wird die Bezeichnung
ARBEITSZEIT in ENDZEIT geändert,
14
BEDIENUNG
12
die eingestellte Arbeitszeit - z.B. 0:30 we­chselt in die tatsächliche Uhrzeit der Been­digung des Arbeitsvorgangs und die Restzeit wird auf dem roten Streifen unterhalb der tatsächlichen Uhrzeit der Beendigung des Vorgangs angezeigt. Das Symbol . wird ebenfalls dauerhaft eingeblendet. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal (2 Signale / Pause / zwei Signale). Die Tonsequenz wird alle 3 Sekunden etwa 1 Minute lang wiederholt. Das Symbol blinkt die ganze Zeit. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
. Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Einstellung der Arbeitszeit und der Endze­it (für die Heizdauer)
Das Einstellen der Arbeitszeit wurde im vor­hergehenden Punkt beschrieben.
Einstellen der Endzeit.
Das Symbol leuchtet dauerhaft, drücken Sie erneut auf die Taste auf dem Display wird das Symbol dauerhaft angezeigt und das Symbol , beginnt zu blinken, auf der Zeitanzeige wir die Endzeit angezeigt.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt das
Steuermodul in die Voreinstellung - also Funktion mit der eingestellten Arbeitszeit und gewählter Heizfunktion. Die Änderungen der Endzeit erfolgen über die Navigationstasten
mit einer Genauigkeit von 1 Minute. Nach 5 Sekunden oder nach einer vorherigen Betätigung der Taste wird die eingestellte Endzeit im Steuermodul gespeichert. Im Fenster 2 - wird die Angabe der ENDZEIT
in die STARTZEIT geändert, auf dem Display
wird die tatsächliche Startzeit angezeigt und die Restzeit bis zum Beginn des Arbeitsvor­gangs wird auf dem roten Streifen unter­halb der tatsächlichen Startzeit dauerhaft angezeigt; das Symbol ,wird ebenfalls dauerhaft eingeblendet und das Symbol wird gelöscht. Falls innerhalb von 60 Sekunden keine Au-
swahl getroffen wird, geht das Steuermodul
automatisch in den Stand-by-Modus über. Nach dem Betätigen einer beliebigen Taste wechselt das Steuermodul vom Stand-by­Modus in die Anzeige der eingeführten Ein­stellungen (letzte Displayanzeige).
Arbeit in der gewählten Option.
Entspricht die aktuelle Uhrzeit der Startzeit,
schaltet sich die zuvor gewählte Heizfunktion ein. Im Fenster 2 - wird die STARTZEIT in die
ENDZEIT geändert, auf dem Display wird die
tatsächliche Endzeit angezeigt und die Rest­zeit wird auf dem roten Streifen unterhalb der tatsächlichen Endzeit dauerhaft angezeigt. Beim Start des Vorgangs erlischt das Symbol
, und das Symbol wird eingeblendet.
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit .
15
BEDIENUNG
ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Si­gnale). Die Tonsequenz wird alle 3 Sekunden etwa 1 Minute lang wiederholt. Das Symbol
blinkt die ganze Zeit. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Das Steuermodul wechselt in den
Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Wecker
Nach der Bestätigung der gewählten Funk­tion ‘Wecker’ durch die Taste, erscheint auf dem Bedienfeld die Uhrzeit im Format 00:00.
Falls innerhalb von 5 Sekunden keine Än-
derung vorgenommen wird, wechselt die
Anzeige in den Stand-by-Modus.
Die Änderungen der Weckereinstellungen erfolgen über die Navigationstasten mit einer Genauigkeit von 1 Minute. Nach 5 Sekunden oder nach einer vorherigen Betätigung der Taste wird auf dem Display das Zählen der Restzeit angezeigt. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal (2 Signale / Pause / zwei Signale). Die Tonsequenz wird die ganze Zeit wiederholt und auf dem Display wird 00:00 angezeigt.
Das Abstellen des Signals erfolgt über die Taste. Danach wechselt das Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Zeitformat
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Zeitfor­mat’ durch die Taste stehen Ihnen folgen­de Optionen zur Verfügung:
- Standard,
- Digital,
- Uhrzeiger.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten die Funktion ‘Ze-
itanzeige’ gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Uhrzeit’ (eine Ebene höher) über. Die gewählte Zeitanzeige wird ab diesem Zeitpunkt in der oberen Ecke auf der rechten Seite des Bedienfeldes sowie im Stand-by­Modus erscheinen.
Menü / Einstellungen / Uhrzeit / Zeitformat
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Zeitfor­mat’ durch die Taste stehen Ihnen folgen­de Optionen zur Verfügung:
- 24h,
- AM / PM.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten das entsprechende
Zeitformat gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Uhrzeit’ (eine Ebene höher) über.
Diese Funktion ist nur bei der Zeitanzeige im Standard- oder Digitalformat verfügbar.
16
BEDIENUNG
Menü / Einstellungen / Beleuchtung
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Be­leuchtung’ durch die , Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
- Dauerbeleuchtung,
- Kurzbeleuchtung.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten eine der vorgenan­nten Beleuchtungsoptionen des Backofen-
Innenraums gewählt haben, bestätigen Sie
die Wahl durch Drücken der . Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene höher) über.
Dauerbeleuchtung Bei der Wahl der Dauerbeleuchtung wird der Backofen-Innenraum während der ge­samten Laufzeit des gewählten Programms (Heizfunktion) oder bei dem Öffnen der Bac­kofentür beleuchtet.
Kurzbeleuchtung Bei der Wahl der Kurzbeleuchtung wird der Backofen-Innenraum während der Laufzeit des gewählten Programms (Heizfunktion) nur 30 Sekunden ab dem Programmstart (Heizfunktion) beleuchtet und anschließend ausgeschaltet. Falls eine Beleuchtung wäh-
rend der Arbeit des Backofens gewünscht ist,
bitte eine beliebige Taste berühren. Nach 30 Sekunden ab der Betätigung der Taste wird die Beleuchtung erneut eingeschaltet. Bei dem Öffnen der Backofentür wird der Backo-
fen-Innenraum solange beleuchtet, so lange sie Tür des Backofens geöffnet ist, jedoch
nicht länger als 10 Minuten. Nach dieser Zeit wird die Beleuchtung abgeschaltet.
Menü / Einstellungen / Signal
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Signal’ durch die , Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
- Signal_1,
- Signal_2,
- Signal_3,
- kein Signal (betrifft die Funktion der Tasten,
nicht den Alarm).
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten eine der vorgenannten
Signaloptionen gewählt haben, bestätigen
Sie die Wahl durch Drücken der Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespe­ichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene höher) über.
Menü / Einstellungen / Motive
Nach dem Bestätigen der Funktion ‘Motive’ durch die , Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
- Motiv_1,
- Motiv_2,
- Motiv_3.
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten eine der vorgenannten
Motive gewählt haben, bestätigen Sie die
Wahl durch Drücken der Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespe­ichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene höher) über.
17
BEDIENUNG
Menü / Einstellungen / Helligkeit des Displays
Nachdem Sie die Funktion ‘Helligkeit des Displays’ durch die , Taste bestätigt haben,
wechselt das Steuermodul zum Bedienfeld,
wie unten.
Durch die Betätigung der Tasten ändert man die Helligkeit des Displays in einem Bereich von 0-100% und einer Genauigkeit von 1%. Bestätigen Sie das eingestellte Hel­ligkeitsniveau durch die Taste. Die Auswahl wird im Steuermodul gespe­ichert und das Steuermodul geht automatisch in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene höher) über.
Menü / Einstellungen / Service
Nachdem Sie die Funktion ‘Service’ durch die , Taste bestätigt haben, wechselt das
Steuermodul zum Bedienfeld, wie unten.
Sollte die Elektronik eine der vordenierten Störungen aufspüren, wird diese wie unten
angezeigt.
Bratenthermometer verwendet wird, an. Im
Falle einer solchen Fehlermeldung können die anderen Programme ohne das Braten­thermometer gewählt werden. Zum Verlassen der Funktion ‘Service’ gehen Sie in das Menü und drücken die . Wird bei der eingeblendeten Fehleranzeige E1 innerhalb von 10 Sekunden keine Taste betätigt, wechselt das Steuermodul selbst­ständig in den Stand-by-Modus.
Menü / Einstellungen / Werkseinstellungen
Nachdem Sie die Funktion ‘Werkseinstel­lungen’ durch die , Taste bestätigt haben,
wechselt das Steuermodul zum Bedienfeld,
wie unten.
Durch die Navigationstasten haben Sie die Möglichkeit die werkseitigen Voreinstel­lungen wiederherzustellen oder die aktuellen Einstellungen zu belassen. Nachdem Sie die Taste ‘Nein’ gedrückt und die Wahl durch die Taste bestätigt haben, wechselt das Steuermodul in die Funktion ‘Einstellungen’ (eine Ebene höher) und behält die aktuellen Einstellungen. Wählen Sie die Taste ‘Ja’ und bestätigen durch die Taste werden die unten ste­henden Einstellungen eingeführt und vom Steuermodul gespeichert.
Wird der Fehler E1 angezeigt, ist die weitere
Nutzung der Programme mit dem Bratenther­mometer nicht möglich. Das Steuermodul
zeigt die Fehleranzeige E1, wenn der Nutzer ein Programm auswählen will, in dem das
18
BEDIENUNG
Menü / Heizfunktionen
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten die Heizfunktionen
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch
Drücken der Taste. In den Heizfunktionen stehen folgende Optio­nen zur Auswahl:
- Standard,
- Kuchen,
- Drehspieß*,
- Grill,
- Turbo Grill,
- Super Grill,
- Heißluft,
- Pizza,
- Anbräunen,
- Anbraten,
- Auftauen,
-Super Drehspieß*.
Zusammenstellung der Funktionen, deren Ablauf sowie Umfang der zur Verfügung stehenden
Temperaturen und Voreinstellungen.
Lfd. Funktionsbeschre-
1 Standard Unter- und Oberhitze 30 280 180 3
2 Kuchen Unter- und Oberhitze + Ventilator 30 280 170 3
3 Drehspieß Grill + Drehspieß 30 280 280 -
4 Grill Grill 30 280 280 4
5 Turbo Grill Grill + Ventilator 30 280 200 2
6 Super Grill Grill + Oberhitze 30 280 280 4
7 Heißluft Heißluft + Ventilator 30 280 170 3
8 Pizza Heißluft + Unterhitze + Ventilator 30 280 220 2
9 Anbräunen Oberhitze 30 230 180 -
10 Anbraten Unterhitze 30 240 200 -
11 Auftauen Ventilator 30 - - 3
12 Super Drehspieß Grill + Oberhitze + Drehspieß 30 280 280 -
ibung
Ablauf Temperatur Voreingestell-
min. max.
te Temperatur
* Modelle mit Drehspieß
19
Backstufe
BEDIENUNG
Menü / Heizfunktionen / Heißluft
Nachdem Sie durch das Betätigen der Na­vigationstasten die Funktion ‘Heißluft’
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der Taste. Das Bedienfeld zeigt, wie unten beschrieben, die voreingestellte
Temperatur von 170°C und 3. Stufe an.
Nachdem das Bedienfeld eingeblendet wird,
blinkt das Symbol 5 Sekunden lang und in dieser Zeit können Sie die voreingestellte Temperatur ändern und die gewünschte Tem­peratur aus der Tabelle wählen. Die Änderung erfolgt durch die Tasten . Nach Ablauf von 5 Sekunden ab der letzten ausgewählten Temperatur oder nach der Betätigung der Taste wird die aktuell angezeigte Tempera­tur vom Steuermodul gespeichert und das Symbol blinkt. Eine erneute Änderung der Temperatur er-
folgt durch Drücken der Taste . Das Programm beginnt nach der Betätigung der Taste.Folgende Funktionen werden
eingeschaltet: Kühlmotor, Beleuchtung, Motor
der Heißluft und Heizelement für die Heißluft. Das Heizelement der Heißluft wird zyklisch (Thermostat) eingeschaltet und gewährle­istet eine stabile Temperatur im Backofen­Innenraum. Auf dem Display wird die aktuelle
Temperatur des Backofen-Innenraums, z.B. aktuell 165°C, angezeigt.
Beschreibung Funktionsweise des Kühl­motors, abgeschaltet und das Steuermodul
wechselt in den Stand-by-Modus.
ECO-Funktion
Die ECO-Funktion ermöglicht die Restwärme im Backofen-Innenraum zum Warmhalten der Speisen zu nutzen. Die Eco Funktion steht bei folgenden Heizfunktionen zur Verfügung:
Die Arbeitszeit muss zuvor eingestellt wer­den. Die Heizelemente werden 5 Minuten vor dem Beenden des Prozesses abgeschaltet.
Ist die Zeit der Funktion des Steuermoduls
nicht eingestellt, kann dieses durch das
Betätigen der Taste . beendet werden. Nach diesem Vorgang werden alle Funktio-
nen, außer die des Kühlmotors, gemäß der
20
BEDIENUNG
12
Verwenden des Bratenthermometers
Nachdem die Heizfunktion gewählt wurde,
sollten Sie die gewünschte Temperatur des Prozesses oder die voreingestellte Tem­peratur wählen. Anschließend setzen Sie den Stecker des Bratenthermometers in die dafür vorgesehene Steckdose ein. Auf dem
Display, im nicht aktiven Fenster 2, in dem die Zeitanzeige eingeblendet wird, erscheint
ein aktives Fenster mit der Temperatur des Bratenthermometers mit einer voreingestell­ten Temperatur in Höhe von 80°C.
Ab dem Moment, an dem das Bratenther­mometer an der Steckdose angeschlossen
wird, blinkt 5 Sekunden lang das Symbol
Wird innerhalb von 5 Sekunden keine
Änderung am Steuermodul vorgenommen,
wird die aktuell angezeigte Temperatur im Bratenthermometer gespeichert. Die Änderungen der Temperatur erfolgen über die Navigationstasten mit einer Genauigkeit von 1°C von 30 bis 99°C. Nach 5 Sekunden wird die eingestellte Temperatur im Steuermodul gespeichert und auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur des Bratenthermometers. Das Symbol wird ebenfalls dauerhaft eingeblendet.
Während des Prozesses kann die Temperatur geändert werden. Betätigen Sie die Taste . Nach dem ersten Betätigen der Taste wird
die eingestellte Temperatur des Bratenther­mometers angezeigt, das Symbol blinkt und in diesem Moment kann die Temperatur geändert werden. 5 Sekunden nach der letzten Änderung der
Einstellung hört das Symbol auf zu blinken und das Steuermodul geht in den Standar­dablauf über. Falls innerhalb von 5 Sekunden die Taste
nicht erneut gedrückt wird, hört das Symbol
in der Temperaturanzeige des Braten­thermometers auf zu blinken und die aktuelle Temperatur des Bratenthermometers wird angezeigt. Gleichzeitig beginnt das Symbol
zu blinken und es besteht die Möglichkeit die Temperatur des Backofen-Innenraums zu ändern. 5 Sekunden nach der letzten Ände­rung der Einstellung hört das Symbol auf zu blinken und das Steuermodul geht in den Standardablauf über. Nachdem die Speise die eingestellte Tempe-
ratur erreicht hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausge­nommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Nachdem die Speise die eingestellte Temperatur erreicht
hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß der Be-
schreibung im Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Se­kunden, wiederholt. Auf dem Display wird die
ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum und im Bratenthermometer eingestellte Temperatur eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
, Taste. Danach wechselt das Steuermodul in den Stand-by-Modus. Alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, gemäß
der Beschreibung im Kapitel
Funktionsweise des Kühlmotors, werden
abgeschaltet. Das Öffnen der Türen während des Prozes­ses hat die Trennung der Heizelemente und des Ventilators des Motors der Heißluft zur Folge (bei den Funktionen mit der Umluft).
21
BEDIENUNG
Wir empfehlen das Bratenthermometer bei dem Braten von größeren Fleischportionen (ab 1 kg) zu verwenden. Das Anwenden des Bratenthermometers
empehlt sich nicht bei Fleisch mit Knochen oder Geügel.
Wird das Bratenthermometer nicht benötigt,
ist dieses aus der Steckdose zu nehmen und außerhalb des Backofen-Innenraums aufzubewahren.
Achtung!
Es ist ausschließlich ein typengerech­tes Bratenthermometer des Herstel­lers zu verwenden.
Temperaturen für das Bratenthermometer
Fleischsorte Temperatur
[°C]
Schweineeisch 85 - 90
Rindeisch 80 - 85 Kalbeisch 75 - 80
Lammeisch 80 - 85
Wildeisch 80 - 85
Sonderfunktionen des Steuermoduls
Bedienfeldsperre
Die Bedienfeldsperre wird durch ein gleichze­itiges Drücken und Halten folgender Tasten:
und etwa 3 Sekunden lang, aktiviert. Die Aktivierung der Bedienfeldsperre wird auf
dem Display durch das Symbol , und einem kurzen Ton signalisiert.
Ist die Bedienfeldsperre aktiv, können keine
Änderungen der Einstellungen vorgenommen
werden. Alle Tasten sind, ausgenommen die
, und Taste, abgeschaltet. Während
der Bedienfeldsperre kann die Taste nur in Verbindung mit der Taste zur Deakti­vierung der Sperre verwendet werden. Die
Taste wird zusätzlich zum Löschen des beendeten Programms eingesetzt. Die Taste
bei der aktivierten Bedienfeldsperre dient lediglich zur Unterbrechung des Programms und nicht zum Übergang zum Menü. Ein zufälliges Drücken einzelner Tasten während der aktiven Bedienfeldsperre wird durch das Ertönen eines langen Signals begleitet. Es betrifft die Taste , nicht, deren Funktion oben beschrieben wurde.
Deaktivierung der Bedienfeldsperre. Die Be­dienfeldsperre wird durch ein gleichzeitiges Drücken und Halten folgender Tasten: und etwa 3 Sekunden lang, deaktiviert. Die Deaktivierung der Bedienfeldsperre wird
durch das Abschalten des Symbols auf dem Display und einem kurzen Ton begleitet.
22
BEDIENUNG
Automatische Unterbrechung der Stromver­sorgung
Falls der Backofen in einer beliebigen Heiz-
funktion länger arbeitet als vorgegeben, wird
die Stromversorgung des Gerätes durch das Steuermodul abgeschaltet.
Hat das Steuermodul alle elektrischen
Elemente abgeschaltet, wird das auf dem
Display durch ein blinkendes Symbol signa­lisiert .
Die Deaktivierung der automatischen Unter­brechung der Stromversorgung wird im Stand-by-Modus nach dem Drücken der Ta­ste , durchgeführt. Es erfolgt der Übergang in das Menü.
Nachtmodus
Zwischen 22.00 und 6.00 Uhr schaltet das Steuermodul automatisch in den Nachtmodus um - die Intensität der Hinterbeleuchtung des Displays wird reduziert.
Menü / Standardprogramme
Nach dem Auswählen der Funktion ‘Stan­dardprogramme’ durch die zTasten und Bestätigung durch die Taste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
a) Fleisch, b) Geügel, c) Pizza, d) Gefrierprodukte, e) Kuchen, f) Teig gehen lassen, g) Trocknen,
h) Teig warmhalten
Beispiel für ein Standardprogramm mit Bratenthermometer
Nachdem die Option ‘Fleisch’ gewählt und die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde, stehen Ihnen die einzelnen Fleischsorten zur
Verfügung: Schweinefleisch, Rindfleisch, Kalbeisch und Lammeisch. Wählen Sie
z.B. Schweinefleisch aus und bestätigen die Wahl durch Drücken der . Taste. Das
Bedienfeld, wie unten beschrieben, erscheint
und das Symbol blinkt.
Nachdem Sie das Bratenthermometer in die
Steckdose gesteckt haben, hört das Symbol
auf zu blinken und es kann mit dem Pro­grammablauf begonnen werden. Betätigen Sie die Taste bei einem blin­kenden Symbol, wird der Vorgang vom Steuermodul als Fehlfunktion interpretiert und Sie hören ein langes Signal. Das Bedienfeld bleibt ohne Änderungen.
23
BEDIENUNG
12
Der Programmablauf beginnt erst nach dem Drücken der Taste.
Die Temperatureinstellungen im Backofen­Innenraum oder des Bratenthermometers
können zu jeder Zeit geändert werden, jedoch
die Vornahme jeglicher Änderungen führt zur Änderung des voreingestellten Programms. Die Änderung einer der Temperaturen und das Abspeichern im Steuermodul (folgende Symbole: oder ) blinken nicht mehr) hat
zur Folge, dass die Beschreibung ‘Rinde­isch’ in ‘Heißluft’, und das Symbol des Schwe­ineeisches in der oberen linken Ecke des Bedienfeldes in ‘Heißluft’, geändert wird. Die
Unterbrechung (Beendigung) des Prozesses kann zu jeder Zeit durch Drücken der . Ta­ste vorgenommen werden. Danach wechselt das Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Nachdem die Speise die eingestellte Tempe-
ratur erreicht hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausge­nommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionswe­ise des Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Se­kunden, wiederholt. Auf dem Display wird die
ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum und im Bratenthermometer eingestellte Temperatur eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Beispiel für ein Standardprogramm ohne Vorwärmen des Beckofens
Nachdem die Option ‘Geügel’ gewählt und
die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde, stehen Ihnen die einzelnen Fleischsorten
zur Verfügung: Hähnchen, Ente, Gans und
Truthahn. Wählen Sie z.B. Hähnchen aus und bestäti­gen die Wahl durch Drücken der . Taste.
Das Bedienfeld zeigt, wie unten beschrieben,
die voreingestellte Temperatur von 190°C und
2. Stufe an. Das Symbol Waage blinkt.
Das blinkende Symbol ‘Waage’ informiert,
dass die Gewichtvorgabe geändert oder die Voreinstellung bestätigt werden kann. Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschal­ten des Bedienfeldes keine Änderungen vorgenommen werden, wechselt das Steu­ermodul in den Stand-by-Modus.
Die Änderung des Gewichts erfolgt durch die Tasten Nach dem Einstellen des Gewichts bestätigen Sie die Wahl durch die
Taste, das aktuell eingeblendete Gewicht
wird im Steuermodul gespeichert und das Steuermodul ändert automatisch die Anzeige
im Fenster 2 von Waage auf ENDZEIT, die
sich aus dem zuvor eingestellten Gewicht ergibt. Das Programm läuft.
24
BEDIENUNG
12
12
Das Bedienfeld während des Programma­blaufs sieht wie unten dargestellt aus:
Die Temperatureinstellungen im Backofen­Innenraum oder Einstellung der Endzeit
können zu jeder Zeit geändert werden, jedoch
die Vornahme jeglicher Änderungen führt zur Änderung des voreingestellten Programms. Die Änderung der Temperaturen oder der Zeit und das Abspeichern im Steuermodul
(folgende Symbole: oder blinken nicht
mehr) hat zur Folge, dass die Beschreibung
‘Hähnchen’ im ‘Turbo Grill’ und das Hähn­chensymbol in der oberen linken Ecke des Bedienfeldes im ‘Turbo Grill’ geändert wird. Die Unterbrechung (Beendigung) des Pro­zesses kann zu jeder Zeit durch Drücken der .Taste vorgenommen werden. Danach wechselt das Steuermodul in den Stand-by­Modus.
Nachdem die Temperatur erreicht wurde,
die sich aus dem Gewicht des Hähnchens
ergeben hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausge­nommen die des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet. Die Signale
werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden,
wiederholt. Auf dem Display wird die ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum eingestellte Temperatur und die ENDZEIT eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Beispiel für ein Standardprogramm mit Vorwärmen des Backofens
Nachdem die Option ‘Kuchen’ gewählt und die Wahl durch die , Taste bestätigt wurde, stehen Ihnen die einzelnen Optionen zur
Verfügung: Streuselkuchen, Obstkuchen, Roulade, Biskuit, Mufns, Gebäck, Brot.
Wählen Sie z.B. Roulade aus und bestätigen die Wahl durch Drücken der . Taste. Das
Bedienfeld zeigt, wie unten beschrieben, die
voreingestellte Temperatur von 200°C und 2. Stufe an. Die Dauer wird nicht eingeblendet (Fenster 2 zeigt 00:10 an).
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus. Der Programmablauf beginnt erst nach dem Drücken der . Taste. Der Backofen wird bis zu einer Temperatur von 200°C vorgeheizt. Nachdem die gewünschte Temperatur von
200°C erreicht ist, ertönt ein Signal (2 Signale / Pause / 2 Signale), das Symbol . blinkt.
Das Fenster 2 mit der Zeitanzeige 00:10 ist
jetzt aktiv. Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden, wiederholt. Die Temperatur
von 200°C wird im Backofen-Innenraum konstant gehalten. Nachdem Sie die Speise in den Backofen
geschoben und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die Taste, um mit dem Pro- gramm zu beginnen.
25
BEDIENUNG
12
Nach diesem Vorgang sieht das Bedienfeld
aus, wie unten dargestellt.
Die Temperatur im Garraum wird die ganze
Zeit konstant gehalten, auf dem Display im
Fenster 2 wird anstatt der ARBEITSZEIT die ENDZEIT gezeigt (Endzeit eingeblendet und auf dem roten Streifen der Ablauf der eingestellten 10 Minuten). Die Temperatu­reinstellungen im Backofen-Innenraum oder die Endzeit können zu jeder Zeit geändert werden, jedoch die Vornahme jeglicher Än­derungen führt zur Änderung des voreinge­stellten Programms. Die Änderung der Tem­peratur oder der Zeit und das Abspeichern
im Steuermodul (folgende Symbole: oder
) blinken nicht mehr) hat zur Folge, dass
die Beschreibung ‘Roulade’ in ‘Standard’ und das Symbol der Roulade in der oberen linken Ecke des Bedienfeldes in ‘Standardsymbol’ geändert wird. Die Unterbrechung (Beendigung) des Pro­zesses kann zu jeder Zeit durch Drücken der
, Taste vorgenommen werden. Danach
wechselt das Steuermodul in den Stand-by­Modus.
Nachdem die Zeit erreicht wurde, die sich
aus dem Gewicht des Hähnchens ergeben
hat, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen das Relais des Kühlmotors, werden gemäß
der Beschreibung im Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet. Die Signale
werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden,
wiederholt. Auf dem Display wird die ganze Zeit über die im Backofen-Innenraum eingestellte
Temperatur und die Endzeit eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
, Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Standardprogramme
1. Fleisch
- Schweineeisch
- Rindeisch
- Kalbeisch
- Lammeisch
2. Geügel
- Hähnchen
- Ente
- Gans
- Truthahn
3. Pizza
- dünner Boden
- dicker Boden
- gefrorene Pizza
4. Gefrierprodukte
- Fisch
- Lasagne
- Pommes Frites
5. Kuchen
- Streuselkuchen
- Obstkuchen
- Roulade
- Biskuit
- Mufns
- Gebäck
- Brot
6. Sonstige frei wählbare Funktionen
- Teig gehen lassen
- Trocknen
- Warmhalten
26
BEDIENUNG
12
3
Menü / Benutzerdenierte Programme
In der Option ‘Benutzerdenierte Programme’ stehen Ihnen 10 Programme zur Verfügung,
die individuell eingestellt werden können.
Funktionsweise eines benutzerdenierten
Programms
Nachdem Sie durch das Betätigen der Navigationstasten das Programm P0
gewählt haben, bestätigen Sie die Wahl
durch Drücken der , Taste. Das Bedien- feld wird aktiviert (mit Voreinstellungen für
alle Programme P0-P10, wie angegeben: Standardfunktion, Temperatur von 180°C und
Arbeitszeit 00:30).
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus. Nachdem Sie die Speise in den Backofen
geschoben und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die . Taste, um mit dem Grund- programm zu beginnen. Das Programm läuft. Im Fenster 2 des voreingestellten Programms wird auch die Beschreibung ARBEITSZEIT in ENDZEIT und entsprechend die Zeit 00:30 in Endzeit geändert. Die Restzeit wird auf dem Ablaufstreifen angezeigt. Nachdem die eingestellte Zeit erreicht wur-
de, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmotors, werden gemäß der Be-
schreibung im Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display
wird die ganze Zeit über die im Backofen­Innenraum eingestellte Temperatur und die Endzeit eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die Taste , Danach wechselt das Steuermodul in den Stand-by-Modus.
Einstellungen in den benutzerdefinierten Programmen
Möchten Sie die Heizfunktion und die ARBE-
ITSZEIT ändern, halten Sie, nachdem das Bedienfeld eingeblendet wurde, die Taste
und drücken gleichzeitig die Taste . Danach fängt das Symbol und die Beschreibung der Funktion - das Fenster 3 zu blinken an.
Werden innerhalb von 3 Minuten, nachdem
das Symbol und die Funktionsbeschreibung -
das Fenster 3 angefangen haben zu blinken, keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt,
wechselt das Steuermodul in die höhere
Ebene (Benutzerdenierte Programme) und speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert werden lediglich die bestätigten Änderungen (Bestätigung durch die Taste). Die Änderung der Heizfunktionen erfolgt durch die Navigationstasten . Die ver­fügbaren Heizfunktionen wurden in Menü / Heizfunktionen beschrieben. Nach der Einstellung der gewählten Funktion bestätigen Sie Ihre Wahl durch die . Taste. Nachdem Sie die Taste gedrückt
haben, hört das Symbol der Heizfunktion und
die Funktionsbeschreibung - das Fenster
3 zu blinken auf, gleichzeitig beginnt das Symbol angefangen hat zu blinken, keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt, we-
chselt das Steuermodul in die höhere Ebene
(Benutzerdenierte Programme).
27
BEDIENUNG
und speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert werden lediglich die bestätigten Änderungen (Bestätigung durch die ). Taste). Die Änderung der Temperatur er­folgt durch die Navigationstasten . Der Umfang der Temperaturen und die voreinge­stellte Temperatur wurden im Menü / Heiz­funktionen beschrieben. Nach der Einstellung der erforderlichen Temperatur bestätigen Sie Ihre Wahl durch die . Taste. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, hört das Symbol des Thermometers zu blinken
auf, gleichzeitig beginnen die Symbole der
Bratenfunktionen zu blinken und Sie können die Änderung der Ebene vornehmen.
Werden innerhalb von 3 Minuten, nachdem die Bratenfunktion angefangen hat zu blinken, keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt,
wechselt das Steuermodul in die höhere Ebene („Benutzerdefinierte Programme“)
und speichert die übrigen Einstellungen, wie
auf dem Bedienfeld angezeigt. Aktualisiert werden lediglich die bestätigten Änderungen (Bestätigung durch die Taste). Die Änderung der Bratenfunktionen erfolgt durch die Navigationstasten . Nach der Einstellung der gewählten Funktion bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der
Taste.
durch die Taste). Die Änderung der Arbeitszeit erfolgt durch die Navigationstasten . Nach der Einstel­lung der erforderlichen Arbeitszeit bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der . Taste. Danach werden alle zuvor eingestellte und bestätigte Parameter im Steuermodul gespe­ichert. Das Steuermodul wechselt gleichzeitig in die höhere Ebene (Benutzerdefinierte Programme). Nach einem erneuten Übergang aus der
Ebene ‘Benutzerdenierte Programme’ in
P01 schaltet sich das Bedienfeld mit den zuletzt gespeicherten Einstellungen ein. Bei den Einstellungen in den anderen benut-
zerdenierten Programmen P02-P10 ist die
Vorsehensweise gleich.
Während der Ausführung eines benutzer-
denierten Programms ist die Änderung der
Temperatureinstellung und der Zeiteinstel­lung durch das Betätigen der Tasten und
möglich.
Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, hört das Symbol der Bratenfunktion zu blin-
ken auf, gleichzeitig beginnt das Symbol der
Arbeitszeit zu blinken und Sie können die Zeit ändern. Werden innerhalb von 3 Minu-
ten, nachdem das Symbol der Arbeitszeit angefangen hat zu blinken, keine Vorgänge bzw. Änderungen ausgeführt, wechselt das
Steuermodul in die höhere Ebene (Benut-
zerdenierte Programme) und speichert die übrigen Einstellungen, wie auf dem Bedien-
feld angezeigt. Aktualisiert werden lediglich die bestätigten Änderungen (Bestätigung
28
BEDIENUNG
12
Menü / Reinigung
Nachdem durch die Navigationstasten die Reinigungsoption im Hauptmenü gewählt und durch die Taste bestätigt wurde, wird
das Bedienfeld, wie unten beschrieben,
eingeschaltet.
Falls innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschalten des Bedienfeldes keine Ände-
rungen vorgenommen werden, wechselt das
Steuermodul in den Stand-by-Modus. Nachdem Sie das Wasser im Backofen
eingefüllt und die Tür geschlossen haben,
drücken Sie die . Taste, um mit dem Pro- gramm zu beginnen. Das Programm läuft. Im Fenster 2 des voreingestellten Programms wird auch die Beschreibung ARBEITSZEIT in ENDZEIT und entsprechend die Zeit 00:30 in Endzeit geändert. Die Restzeit wird auf dem Ablaufstreifen angezeigt. Nachdem die
eingestellte Zeit erreicht wurde, ertönt ein Signal (4 Signale / Pause / 4 Signale), alle Funktionen, ausgenommen die des Kühlmo­tors, werden gemäß der Beschreibung im
Kapitel Funktionsweise des Kühlmotors abgeschaltet.
Die Signale werden 5 Minuten lang, alle 3 Sekunden, wiederholt. Auf dem Display
wird die ganze Zeit über die im Backofen­Innenraum eingestellte Temperatur und die Endzeit eingeblendet. Das Symbol blinkt ebenfalls. Das Abstellen des Signals zur Beendigung des eingestellten Prozesses erfolgt über die
Taste. Danach wechselt das Steuermodul
in den Stand-by-Modus.
Funktionsweise des Kühlmotors
Der Kühlmotor wird dann eingeschaltet, wenn
eine beliebige Heizfunktion eingeschaltet wird und die Temperatur im Garraum 50°C übersteigt oder wenn keine Heizfunktion eingeschaltet ist aber die Temperatur im Garraum höher als 50°C ist. Zum Einschalten des Kühlventilators ist das Einschalten des Schutzrelais und des Relais des Kühlmotors notwendig.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Backofens wird entspre­chend der Einstellung im Menü / Einstellun­gen / Beleuchtung bei dem Einschalten einer der Heizfunktionen aktiviert. Ist der Backofen
ausgeschaltet, wird die Beleuchtung bei dem Öffnen der Tür aktiviert, allerdings in diesem Fall unabhängig von der Option, die im Punkt
Menü / Einstellungen / Beleuchtung gewählt
wurde, und arbeitet im Dauermodus, d.h. bis
zum Schließen der Backofentür.
Das Öffnen der Türen während des Prozes­ses hat die Trennung der Heizelemente und des Ventilators des Motors der Heißluft zur Folge (bei den Funktionen mit der Umluft). Nach dem Schließen der Tür wird der Vor­gang fortgeführt.
29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Gebäck
Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.
Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im
Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten
schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und
die Backzeit verkürzen.
Bei herkömmlicher Erhitzung (Ober- und Unterhitze) sollten keine hellen und blanken
Backformen verwendet werden, da ansonsten der Teig möglicherweise von unten
nicht ausreichend gar wird.
Beim Backen mit Umluft braucht der Backofen nicht vorgeheizt zu werden, bei den
anderen Erhitzungsarten ist ein Vorheizen nötig, bevor das Gebäck in den Backofen
geschoben werden kann.
Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem Holzstäbchen
überprüft werden, ob der Teig richtig durchbacken ist (ist das Holzstäbchen frei von Teigspuren, so ist das Gebäck gar).
Es empehlt sich, den Ofen auszustellen und das Gebäck noch ca. 5 min im Ofen
durchgaren zu lassen.
Beim Backen mit Umluft sind die Backofentemperaturen grundsätzlich ca. 20-30 Grad
niedriger als bei reiner Ober-/Unterhitze.
Nähere Backhinweise nden Sie in der Tabelle, diese können jedoch abhängig von
eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden.
Falls die Angaben aus den Kochbüchern stark von den in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Werten abweichen, berücksichtigen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
Braten von Fleisch
Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden,
kleinere Portionen empehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen.
Zum Braten empehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch
hitzebeständige Griffe haben sollte.
Beim Braten auf dem Gitter- oder Grillrost empehlt es sich ein Blech mit etwas
Wasser in die untere Einschubleiste einzuschieben.
Mindestens einmal, nach der Hälfte der Garzeit, sollte der Braten gewendet werden;
den Braten während der Garzeit ab und zu mit der entstehenden Soße oder mit
heißem, gesalzenem Wasser begießen, dabei kein kaltes Wasser verwenden.
30
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Die Pege und ständige Reinhaltung des
Backofens sowie dessen richtige Wartung
haben einen wesentlichen Einuss auf die
Verlängerung der einwandfreien Funktions­tüchtigkeit des Gerätes.
Vor der Reinigung Backofen aus­schalten. Lassen Sie den Back­ofen vollständig auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Backofen
Den Backofen nach jedem Gebrauch rei­nigen. Bei der Reinigung des Backofens die Beleuchtung für bessere Sicht im Arbeitsbereich einzuschalten.
Backofen-Innenraum nur mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
Aqualytic - Dampfreinigung
Die Vorgehensweise wurde im Kapitel
Menü / Reinigung beschrieben.
Nach der Reinigung Backofentür öffnen,
den Innenraum mit einem Schwamm oder Tuch auswischen und anschließend mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
Achtung! Bei der Reinigung und Wartung keine Scheuermittel, scharfe Re­inigungsmittel oder Schleifmittel verwenden. Für die Reinigung vo n Glasfronten nur warmes Wasser mit etwas Spülmittel oder Glasreiniger verwenden. Keine Reinigungsmilch verwenden.
Nach der Reinigung den Backofen­Innenraum trockenreiben.
Zum Waschen und Reinigen der Oberä­che sollte ein weiches, saugfähiges Tuch
verwendet werden.
31
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Z1
Z2
Der Backofen ist mit den D leicht herau-
snehmbaren Leitschienen (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze ausgestattet. Um sie zur Reinigung he­rauszunehmen soll man zuerst an der
vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann
die Leitschienen kippen und aus der hin­teren Halterung (Z2) rausziehen. Nach der Reinigung sollen die Leitschienen in den dazu vorgesehenen Öffnungen eingesetzt und die Halterungen (Z1 und Z2) eingedrückt werden.
Die Backöfen, die mit dem Buchstaben
Da, Db gekennzeichnet wurden, wurden
mit Führungsschienen und darauf mon­tierten Teleskopschienen aus Edelstahl ausgerüstet. Die Teleskopschienen sind zusammen mit den Führungsschienen rauszunehmen und zu reinigen. Vor dem Einsetzen der Bleche ziehen Sie die Teleskopschienen heraus. Ist der Bac-
kofen aufgeheizt, setzen Sie die hintere
Kante des Blechs an den Halterungen im Vorderbereich der Teleskopschienen und ziehen die Teleskopschiene heraus. Anschießend schieben Sie die Teleskop­schiene zusammen mit dem Blech rein.
Achtung!
Teleskopschienen nicht in der Spül­maschine reinigen
Herausnehmen der Teleskopschienen
Ausbau der Backblechträger
Einsetzen der Teleskopschienen
32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Austauschen der Halogenleuchte der Backofenbeleuchtung
Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel der Halogenleuchte den Herd ausschalten.
Backofenbeleuchtung
1. Die Stromzufuhr im Backofen ausschal­ten.
2. Die Bleche rausnehmen.
3. Ist der Backofen mit Teleskopschienen
ausgestattet, sind diese rauszunehmen.
4. Die Halterung der Abdeckung mittels
eines Flachschraubendrehers hochheben, abnehmen, reinigen und sorgfältig trocken-
reiben.
5. Die Halogenleuchte nach unten ziehen,
rausnehmen. Es ist dabei ein Tuch oder Pa­pier zu verwenden. Nach Bedarf gegen eine neue Halogenleuchte G9 - 230 V 25 W austauschen.
6. Die Halogenleuchte präzise in die Fas­sung setzen.
7. Die Abdeckung anbringen.
Achtung: Es ist darauf zu achten, dass die Halogenleuchte nicht direkt durch die Finger berührt wird.
33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Backofentür aushängen
Zum Reinigen und für einen besseren Zu­gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aushängen. Backofentür
öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren
an beiden Seiten nach oben drücken. Tür
leicht zudrücken, anheben und nach vorne
herausziehen. Das Einsetzen der Backofen­tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim
Einsetzen sicherstellen, dass die Aussparung
des Scharniers richtig zu dem Haken des Scharnierhalters passt. Danach sind die beiden Klappbügel unbedingt wieder nach
unten zu legen. Ist das nicht der Fall, können
Scharniere beim Schließen der Backofentür beschädigt werden.
Zwecks erneuter Montage der Scheibe
sind oben genannte Handlungen in um­gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der glatte Teil der Scheibe muss sich im obe-
ren Teil benden.
A
B
Klappbügel nach oben drücken
Herausnahme der inneren Scheibe
1. Mit Hilfe eines Kreuzschraubendrehers sind die Schrauben an den seitlichen Schnappverschlüssen herauszudrehen (Zeichnung A).
2. Schnappverschlüsse mit Hilfe eines a­chen Schraubenziehers herausdrücken und die obere Leiste der Tür herauszie-
hen. (Zeichnung A, B).
3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. (Zeichnung C).
3a. Mittlere Scheibe herausnehmen.
4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen.
34
C
Herausnahme der inneren Scheibe
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT
In jedem Notfall:
● Baugruppen des Gerätes ausschalten
● Stromzufuhr des Geräts abschalten
● Reparatur anmelden
● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel-
le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden-
dienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der
Tabelle dargestellten Probleme durch.
PROBLEM URSACHE MASSNAHMEN
1. Das Gerät funktioniert nicht.
2. Backofen-Beleuch­tung ist ausgefallen
Stromausfall Sicherungen im Haus
prüfen, durchgebrannte
Sicherungen ersetzen
Glühlampe gelockert oder beschädigt
Glühlampe zudrehen oder durchgebrannte Backofen­Beleuchtung auswechseln (siehe Kapitel Allgemeine Pegehinweise)
35
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V ~ 50 Hz
Nennleistung max. 3,3 kW
Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Nettovolumen des Backofens* 56-64 Liter
Energieefzienzklasse auf dem Energieetikett
Gewicht ca. 35 kg
Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6
* nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett.
36
CHER CLIENT,
Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après la lecture de la
présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité.
Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage.
Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer du four. Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil.
Conservez la notice dans un endroit facilement accessible. Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents.
Attention !
Lisez la notice avant d’utiliser du four.
La four est uniquement destinée à l’usage domestique habituel.
Le producteur se réserve le droit d’effectuer toute modication n’affectant pas
le fonctionnement de l’appareil.
37
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 39
Description du produit ..................................................................................................... 42
Installation ......................................................................................................................... 43
Fonctionnement ................................................................................................................ 45
Cuisson dans le four – conseils pratiques .................................................................... 65
Nettoyage et entretien de la cuisinière ........................................................................... 66
Comment procéder en cas de panne.............................................................................. 70
Données techniques ........................................................................................................ 71
38
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher
les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la
cuisinière.
Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures !
En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proximi-
té, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en
contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils
ne protège pas contre les hautes températures.
Ne posez pas de récipients dont le poids dépasse 15 kg sur la porte ouverte
du four.
Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer
la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les ssures
du verre.
Il est interdit d’utiliser la cuisinière dont le fonctionnement technique est incorrect.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des personnes ayant des qu­alications adéquates.
En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement
l’appareil
et avertir un point de Service Après Vente.
Suivez obligatoirement les consignes et les prescriptions incluses dans la notice.
Les personnes qui n’ont pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la cuisinière.
Les personnes (y compris les enfants) handicapées ou les personnes qui manquent
d’expérience ou de connaissance de l’appareil ne doivent être autorisées à utiliser l’appareil qu’accompagnées et sous surveillance.
Faites particulièrement attention aux enfants et tenez-les éloignés de l’appareil en
fonctionnement.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur.
39
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
L’utilisation responsable
de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser-
ver l’environnement. C’est
pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière
Utilisez les casseroles dont le diamètre
du fond correspond aux surfaces chauf­fantes.
Évitez d’utiliser des récipients plus petits.
Utilisez le four pour préparer des quan-
tités de plats assez grandes.
Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt la vitrocéramique ; ceci est plus économique.
Utilisez la chaleur accumulée du four.
Si le temps de préparation dépasse 40 mi­nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant la n de cuisson.
Pour les grillades, utilisez une chaleur tournante et fermez la porte du four
Veillez à bien fermer la porte du four.
Les salissures sur les joints de la porte
font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement.
Évitez d’encastrer la cuisinière à proxi-
mité des réfrigérateurs/congélateurs.
Vous risquez de faire augmenter la consom-
mation de l’énergie.
40
DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION
L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en-
dommagements pendant le
transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enlever les éléments d’emballage de fa­çon à assurer la préservation
de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour emballer l’appareil ne nuisent pas à l’environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d’un symbole approprié.
Attention ! Lors du déballage, ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets plastiqu­es, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée
des enfants.
Après la n de la période d’utili­sation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ména­ger normal ; il doit être transmis
au point de collecte et de recyc-
lage des appareils électriques et électroniques. Le symbole
approprié a été apposé sur le
produit et reproduit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer.
L’appareil est fabriqué à partir de matières recyclables qui peuvent être réutilisées con­formément à leur étiquetage. Les recyclages
et autres formes d’utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer
à la préservation de l’environnement.
Les informations sur les points de ramas­sages des appareils hors exploitation sont
fournies par les autorités communales.
41
DESCRIPTION DU PRODUIT
Programmateur élec­tronique
Poi gné e de l a porte du four
Touche de réglage de la durée
Touche pour modication de la
température
Touche stand by / menu
Touche pour modication des réglages
Touche pour valider
Touche pour modication des réglages
42
INSTALLATION
595
560
560
40
560
560
600
min. 38
min. 600
Installation du four.
Le four devrait être un endroit sec
et bien aéré, avec une ventilation efca­ce. La disposition de la cuisinière devrait
garantir un accès libre à tous les éléments
de commande.
Le four est encastrée dans la classe
Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour
fabriquer les meubles où la cuisinière
sera encastrée doivent résister à une température de 100 °C. Si cette condi­tion n’est pas remplie, les surfaces des meubles risquent d’être déformées et les revêtements – de se détacher.
Préparez une découpe dans un meuble
à encastrer selon les dimensions indiqu­ées sur l’image,
Insérez le four entièrement dans la dé-
coupe et vissez quatre vis (dans les en-
droits indiqués sur le dessin) pour le pro­téger de glissements.
43
INSTALLATION
Raccordement électrique
Le four doit être alimentée par un courant
alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm2 de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à la terre.
La prise de raccordement de l’installation
électrique doit être dotée d’une terre et ne
peut pas se trouver au-dessus de la cui-
sinière. Une fois la cuisinière installée,
la prise de raccordement de l’installation
électrique doit être facilement accessible à l’utilisateur.
Avant de brancher la cuisinière à la prise,
il faut vérier que :
— le coupe-circuit et l’installation électrique
supportent la charge de la cuisinière,
— l’installation électrique est équipée
d’un système efcace de mise à la terre, correspondant aux normes et réglemen­tations actuelles,
— la prise est facilement accessible.
Attention!
Dans le cas où la conduite d’alimentation non
détachable serait endommagé, pour éviter le risque elle devrait être échangée chez le fa-
bricant ou aux centres de service après-vente
ou par des techniciens qualiés.
44
FONCTIONNEMENT
Avant la première mise en mar­che du four
enlever les éléments de l'emballage, net-
toyer la chambre du four des produits de conservation
retirer l'équipement du four et le laver à
l'eau chaude avec du liquide-vaisselle
mettre en marche la ventilation dans la
pièce ou ouvrir la fenêtre
chauffer le four (à la température de 250°C
pendant 30 min. environ), éliminer les
salissures et nettoyer soigneusement (voir chapitre : Fonctionnement du pro­grammateur et commande du four).
Important !
La chambre du four doit être net­toyée uniquement à l’eau chaude additionnée d’une petite quantité de
liquide-vaisselle.
Attention !
Dans les cuisinières marquées par la lettre „O” du type, avant l’utilisation, vérier l’encastrement des résistan­ces dans les parois latérales de la
chambre du four. Si l’encastrement du
résistances est incorrect, les soulever et les insérer dans les renfoncements des parois latérales de la chambre.
Important !
Le four est équipé d’un program­mateur avec panneau d’afchage commandé à l’aide des 6 touches (sensors) placées symétriquement de chaque côté du panneau d’afchage.
Les sensors fonctionnent après avoir
touché la vitre sur l’endroit prévu pour le sensor (présence des picto-
grammes) et s’accompagnent d’un
signal sonore sélectionné dans le menu des réglages. (Voir le chapitre
Fonctionnement du programmateur et commande du four).
45
Les surfaces des sensors doivent être maintenues propres.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du programmateur et commande du four
Signication des touches (sensors)
- touche de réglage du temps
- touche réglage de température
- touche stand by / menu
- touche modication des réglages
- touche de conrmation
- touche modication des réglages
Signication des pictogrammes et sym­boles
- coupure de l’alimentation électrique
- édition de températures
- heure d’arrêt du fonctionnement
- durée de fonctionnement
- blocage du programmateur
46
FONCTIONNEMENT
Mise en fonctionnement du four et choix de la langue pour l’utilisation du program­mateur.
Après avoir branché l’appareil au réseau électrique le programmateur se met en fonc­tionnement dans le bloc réglages/langue.
Consulter le contenu du chier langue à l’aide
des touches Appuyer sur la touche pour valider la langue dans laquelle doivent
être afchés les messages sur le panneau d’afchage.
Après avoir débranché et rebranché l’appareil (ou dans le cas d’une baisse de tension), le
programmateur se met automatiquement en
mode veille et afche immédiatement l’heure
actuelle.
Réglage de l’heure.
Après avoir choisi et validé la langue, valider l’heure afchée sur le panneau d’afchage à
l’aide de la touche ou la modier à l’aide des touches .
Le réglage de l’heure est possible de 0:00 à 23:59 pour l’afchage de l’heure dans la conguration 24h ou de 0:00 à 12:00 dans la conguration am/pm.
Après avoir réglé l’heure, le programmateur
se met en mode veille et sur le panneau d’af-
chage n’est afchée que l’heure actuelle.
Pour passer du mode de veille au réglage
de l’heure actuelle appuyer sur la touche
Après avoir afché le „menu” à l’aide des
touches choisir le chier „réglages” et valider le choix avec la touche . Entrer dans
le chier „durée” à l’aide des touches et choisir le chier „heure”, valider le choix en
appuyant sur la touche .
47
FONCTIONNEMENT
Menu
Pour passer du mode de veille au menu appuyer sur la touche . Pour se déplacer
entre les chiers du menu, utiliser les touches
.
Dans le menu principal, les chiers suivants
sont disponibles:
- réglages
- fonctions du chauffage
- programmes prêts
- programmes de l’utilisateur
- nettoyage
- sortie.
Pour choisir un chier appuyer sur la touche
.
Si l’utilisateur ne fait pas son choix en
60 secondes, le programmateur se met
automatiquement en mode veille. La sortie
immédiate du menu et le passage au mode veille est également possible par le choix de l’icône sortie et sa validation avec la touche
.Natychmiastowe wyjście z menu i przejście w stan czuwania jest również możliwe po równoczesnym naciśnięciu przycisków
et .
Menu \ Réglages
Le programmateur passe au menu après
avoir appuyé sur la touche Sélectionner le chier réglages à l’aide des touches
et valider le choix avec la touche .
Dans le chier réglages sont disponibles les chiers:
- langue
- heure
- éclairage
- son
- motifs
- clarté du panneau d’afchage
- service
- réglages d’origine
- sortie.
Le déplacement entre les chiers ci-dessus est possible à l’aide des touches . Pour valider le choix d’un des chiers, utiliser la
touche .
On peut sortir du chier réglages vers le chier menu en sélectionnant le chier sortie
avec les touches e t val idant ce choix avec la touche .
La sortie immédiate du chier réglages vers le chier menu puis le mode veille est possible en appuyant à chaque fois sur les touches
et .
Menu / Réglages / Langue
Après avoir sélectionné le chier langue avec
les touches de navigation valider le choix avec la touche .
Dans le chier langue sont disponibles les chiers suivants :
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
48
FONCTIONNEMENT
21
12
La description du choix de la langue se trouve dans la partie Mise en marche du four et choix de la langue du mode d’emploi du programmateur.
Pour passer du fichier langue au fichier
réglages, sélectionner le chier exit avec
les touches de navigation et valider ce choix avec la touche .
Il est possible de passer immédiatement du chier langue au chier réglage puis au menu
en appuyant a chaque fois sur les touches
et .
Menu / Réglages / Durée
Après avoir sélectionné le chier durée avec
les touches de navigation valider le choix avec la touche . Dans le chier durée
sont disponibles les chiers :
- heure
- minuteur,
- type d’horloge
- format de l’heure
- sortie.
Sélectionner un des chiers ci-dessus à l’aide
des touches de navigation et valider ce choix avec la touche .
Réglage de la durée de fonctionnement (pour la fonction cuisson)
Sélectionner la fonction cuisson et appuyer sur la touche , Lorsque le symbole , commence à clignoter sur l’écran, à côté de la fenêtre 1 qui afche la température, apparait une fenêtre active 2 avec l’indication
de la DUREE DE FONCTIONNEMENT et
le panneau d’afchage de la durée afche
“0:00” .
Vue de la fenêtre de travail avant le réglage de la durée de fonctionnement ou la durée et l’heure d’arrêt du fonctionnement – fenêtre
2 inactive.
Vue de la fenêtre de travail avec la durée de fonctionnement réglée ou la durée et l’heure d’arrêt du fonctionnement – fenêtre
2 active.
Menu / Réglages / Durée / Heure
La description du réglage de l’heure actuelle se trouve dans la partie Réglage de l’heure.
Si pendant 5 secondes aucune modication n’est introduite, le panneau d’afchage se met à afcher uniquement la température réglée et actuelle, la fenêtre 2 disparait et le
symbole cesse de clignoter.
Les modications de la durée programmée
s’effectuent avec les touches de navigation
avec la précision d’1 minute. La durée
de fonctionnement est enregistrée dans le
programmateur au bout de 5 secondes ou
après avoir appuyé sur la touche.
49
FONCTIONNEMENT
12
Dans la fenêtre 2 l’indication DUREE DE TRAVAIL est remplacée par HEURE D’AR­RET, et la durée du travail programmé, p.ex. 0:30 est remplacée par l’heure réelle d’arrêt du travail. L’écoulement du temps de travail réglé est afché et animé sur la barre rouge au dessous de l’heure réelle de l’arrêt, et le
symbole .
est afché d’une façon continue. Lor­sque le temps programmé est écoulé, une
sonnerie retentit (2 signaux / pause / 2 si-
gnaux). La séquence des signaux se répète
toutes les 3 secondes pendant environ 1
minute, et le symbole clignote. Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur le touche .
Le programmateur passe au mode veille.
Réglage de la durée de fonctionnement et de l’heure d’arrêt du fonctionnement (pour la fonction de chauffage)
Le réglage de la durée de fonctionnement est décrit dans le point précédent.
Réglage de l’heure d’arrêt du fonction­nement.
Le symbole étant affiché en continu, appuyer encore une fois sur la touche le symbole est toujours afché sur le panne-
au d’afchage et commence à clignoter sur l’afcheur de la durée s’afche l’heure d’arrêt
du fonctionnement.
Si pendant 5 secondes aucune modication n’est introduite, le programmateur se met à effectuer l’activité précédemment réglée, c’est-à-dire avec la durée réglée et la fonction de chauffage sélectionnée. Les modica­tions de l’heure d’arrêt du fonctionnement programmée s’effectuent avec les touches
de navigation avec la précision d’1 minute.
L’heure d’arrêt du fonctionnement program­mée est enregistrée dans le programmateur au bout de 5 secondes ou après avoir appuyé
sur la touche .
Dans la fenêtre 2 l’indication HEURE D’AR­RET est remplacée par HEURE DE DEBUT et sur le panneau d’afchage est afchée l’heure réelle de début, l’écoulement du
temps actuel jusqu’au commencement du
temps du travail est afché et animé sur la barre rouge au dessous de l’heure réelle de début du temps de travail, le symbole est afché en continu
Si au bout de 60 secondes aucune action
n’est effectuée le programmateur passe au
mode veille. En appuyant sur une quelconque touche le programmateur passe du mode ve-
ille à l’afchage sur l’écran des modications introduites (dernier écran).
Travail dans le mode programmé
Lorsque l’heure actuelle est égale à l’heure de début du temps de travail la fonction de cuisson sélectionnée se met en marche. Dans la fenêtre 2, l’inscription HEURE DE DEBUT est remplacée par HEURE D’ARRET et sur le panneau d’afchage est afchée l’heure réelle d’arrêt du travail, l’écoulement du temps du travail est afché et animé sur la barre rouge au dessous de l’heure réelle d’arrêt. Au moment du début du temps de travail s’éteint le symbole , et le symbole
s’allume.
50
FONCTIONNEMENT
Lorsque la durée programmée est écoulée,
une sonnerie retentit (4 signaux / pause
/ 4 signaux), la séquence des signaux se répète tous les 3 secondes pendant environ
1 minute.
Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur la touche .
Le programmateur passe au mode veille.
Menu / Réglages / Durée / Minuteur
Après avoir validé le chier minuteur avec la touche sur l’écran du programmateur s’afche l’heure au format : 00:00.
Si pendant 5 secondes aucune modication n’est introduite le panneau d’afchage se met
en mode veille.
Les modications du réglage du minuteur
s’effectuent avec les touches de navigation
et avec une précision d’1 minute. Au bout de 5 secondes ou après avoir appuyé sur la touche sur le panneau d’afchage de la durée commence le comptage du temps écoulé. Lorsque la durée réglée est écoulée, une
sonnerie retentit (2 signaux / pause / 2 si-
gnaux), la séquence des signaux se répète et sur le panneau d’afchage le temps 00:00 reste afché.
Menu / Réglages / Durée / Type d’horloge
Après avoir validé le chier type d’horloge avec la touche les chiers suivants sont proposés :
- standard
- numérique
- à aiguilles.
Sélectionner le chier type d’horloge avec les
touches de navigation et valider avec la touche . Ce choix est enregistré dans le programmateur et le programmateur passe
automatiquement au chier durée (un niveau au dessus). Le type d’horloge choisi est dé­sormais afché en haut à droite de l’écran de
travail et en mode veille.
Menu / Réglages / Durée / Format de l’heure
Après avoir validé le chier type d’heure avec la touche les chiers suivants sont proposés :
- 24h,
- AM / PM.
Sélectionner une option de l’afchage de
l’heure avec les touches de navigation et valider avec la touche . Ce choix est
enregistré dans le programmateur et le
programmateur passe automatiquement au
chier durée (un niveau au dessus).
Cette option est accessible uniquement pour l’affichage de l’horloge standard et
numérique.
Pour annuler la sonnerie, appuyer sur la
touche et le programmateur se met en mode veille.
51
FONCTIONNEMENT
Menu / Réglages / Éclairage
Après avoir validé le chier éclairage avec la touche , les chiers suivants sont pro­posés :
- travail continu
- travail temporaire
Sélectionner avec les touches de navigation
une des options de l’éclairage de la
chambre du four et valider avec la touche
. Le choix est enregistré dans le program-
mateur et le programmateur passe automa-
tiquement au chier réglages (un niveau au
dessus).
Travail continu
Dans l’option travail continu l’éclairage du four marche pendant toute la durée du fonctionnement du programme sélectionné
(fonction de cuisson) ou lors de l’ouverture de la porte du four.
Travail temporaire
Dans l’option travail temporaire, l’éclairage du four fonctionne pendant 30 secondes à partir
de la mise en marche du programme (fonction
de cuisson), puis l’éclairage s’éteint. Pour mettre en marche l’éclairage lors du fonction­nement du four il suft de toucher un quelcon­que sensor. L’éclairage s’éteint de nouveau
au bout de 30 secondes. Lorsque la porte du
four est ouverte l’éclairage fonctionne mais il s’éteint au bout de 10 minutes.
Menu / Réglages / Sons
Après avoir validé le chier son avec la tou­che , les chiers suivants sont proposés ;
- ton_1,
- ton_2,
- ton_3
- absence de son (concerne le fonctionne­ment des touches et pas de l’alarme).
Sélectionner avec les touches de navigation
une des options du son et valider la touche . Le choix est enregistré dans le programma­teur qui alors passe automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
Menu / Réglages / Motifs
Après avoir validé le chier motifs avec la tou­che , les chiers suivants sont proposés ;
- motif_1,
- motif_2,
- motif_3
Sélectionner avec les touches de navigation
une des motifs ci-dessus et valider avec la touche . Le choix est enregistré dans le programma­teur qui passe alors automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
52
FONCTIONNEMENT
Menu / Réglages / Clarté du panneau
d’afchage
Après avoir validé le chier clarté avec la
touche , le programmateur passe à l’écran de travail comme ci-dessous
Avec les touches de navigation on peut
modier la clarté du panneau d’afchage de 0 à 100% avec la précision de 1%. Pour valider le niveau de clarté du panneau d’afchage
appuyer sur la touche . Le choix est enregistré dans le programma­teur qui passe alors automatiquement au
chier réglages (un niveau au dessus).
Menu / Réglages / Service
Après avoir validé le chier service avec la
touche , le programmateur passe à l’écran de travail comme ci-dessous :
Avec ce défaut, il est possible d’utiliser le
four pour les programmes qui n’exigent pas
la sonde à viande. Dans ce cas appuyer sur
la touche pour quitter l’écran service et passer au menu.
Lorsque l’écran service avec le défaut E1 s’afche et aucune touche n’est pressée pen­dant 10 secondes, le programmateur passe
automatiquement au mode veille.
Menu / Réglages / Réglages d’origine
Après avoir validé le chier réglages d’origine avec la touche , le programmateur passe à l’écran de travail comme ci-dessous :
Avec les touches de navigation il est
possible de rétablir les réglages d’origine ou d’abandonner les réglages actuels. Lors du
choix de la touche „non” et de sa validation avec la touche le programmateur passe
au chier réglages (un niveau au dessus) et garde les réglages actuels.
Lorsque l’appareil électronique détecte un des défauts pré-déterminés, il est afchée sur l’écran comme ci-dessus :
Si l’appareil électronique détecte le défaut E1, il n’est plus possible d’utiliser l’appareil pour des programmes nécessitant la sonde
de cuisson. Le programmateur affiche la
fenêtre service avec la description du défaut E1 lorsque l’utilisateur désire sélectionner
les programmes avec la sonde pour viande.
Lors du choix de la touche „oui” et de sa validation avec la touche le program-
mateur introduit et mémorise les réglages
ci-dessous.
53
FONCTIONNEMENT
Menu / Fonctions de cuisson
Après avoir sélectionné le chier fonctions
de cuisson avec les touches de navigation
le valider avec la touche .
Dans le chier fonctions de cuisson les ­chiers suivants sont proposés :
- conventionnel
- gâteaux
- rôtissage*
- grill,
- turbo grill,
- super grill,
- circuit chaud,
- pizza,
- dorage,
- gratinage,
- décongélation,
- super rôtissage*.
Relevé des fonctions et leurs réalisations et ainsi que des domaines de réglages possibles des températures et des réglages par défaut.
Description
de la fonction
1 Conventionnelle radiateur inférieur + radiateur supérieur 30 280 180 3
2 Pâte radiateur inférieur + supérieur + ventilateur 30 280 170 3
3 Rôtissage grill + rôtissoire rotative 30 280 280 -
4 Grill grill 30 280 280 4
5 Turbo grill grill + ventilateur 30 280 200 2
6 Super grill grill + radiateur supérieur 30 280 280 4
7 Circuit chaud radiateur du circuit chaud + ventilateur 30 280 170 3
8 Pizza radiateur du circuit chaud + radiateur inférieur +
9 Dorage radiateur supérieur 30 230 180 -
10 Gratinage radiateur inférieur 30 240 200 -
11 Décongélation ventilateur 30 - - 3
12 Super rôtissage grill + radiateur supérieur + rôtissoire rotative 30 280 280 -
ventilateur
Réalisation Température Te mpératu re
min. max.
30 280 220 2
implicite
Niveau de
cuisson
* pour les modèles équipés en rôtissoire
54
FONCTIONNEMENT
Menu / Fonctions de cuisson / Circuit chaud
Après avoir sélectionné avec les touches de
navigation la fonction circuit chaud , le valider avec la touche . L’écran de travail se met en fonctionnement comme ci-dessous
avec la température par défaut de 170 °C et le troisième niveau s’afche.
Sur l’écran de travail le symbole clignote
pendant 5 secondes et pendant ce temps il
est possible de modier la température par défaut en une autre température choisie par le client sur l’échelle présentée dans le table-
au. Les changements sont effectues avec les touches . Au bout de 5 secondes après
la dernière modication de la température ou après avoir appuyé sur la touche la température actuellement afchée est enre­gistrée dans le programmateur et le symbole
clignote.
Une nouvelle modication de la température
est possible en appuyant sur la touche . Pour commencer le programme appuyer sur la touche . Sont alors mis en fonc-
tionnement: le moteur de refroidissement, l’éclairage, le moteur du circuit chaud et la résistance du circuit chaud. La résistance
du circuit chaud est mis en fonctionnement cyclique (thermostat) assurant ainsi la stabili-
sation de la température dans la chambre du four. Sur le panneau d’afchage est indiquée la température actuelle dans la chambre du four , p.ex. „actuellement 165 °C”.
de refroidissement (selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de re­froidissement) et le programmateur passe en mode veille.
Fonction ECO
La fonction ECO permet de proter de la cha­leur qui reste dans la chambre pour réchauf-
fer un plat. La fonction ECO est active pour les fonctions de cuisson suivantes :
à condition d’avoir programmé la durée du travail. Son fonctionnement consiste à débrancher les résistances 5 minutes avant la n du processus.
Pour arrêter le fonctionnement du program­mateur lorsque la durée du travail n’est pas programmée, appuyer sur la touche . Ainsi s’arrêtent toutes les fonctions sauf le moteur
55
FONCTIONNEMENT
12
L’utilisation de la sonde à viande (plats)
Choisir la fonction de cuisson et programmer
la température souhaitée ou accepter la température programmée par défaut. En­suite enclencher la che de la sonde dans la prise de la sonde à viande. Sur le panneau d’afchage, la fenêtre inactive de la durée est remplacée par la fenêtre active de la température de la sonde à viande avec la température par défaut de 80 °C.
A partir du moment où la sonde a été mise dans la prise, le symbole clignote pendant
5 secondes. Si pendant ces 5 secondes
aucune modication n’est introduite, le pro­grammateur introduit la température actuelle pour la sonde à viande. Pour modier la température utiliser les tou­ches avec la précision de 1 °C, de 30 à 99°C. Au bout de 5 secondes la température programmée est enregistrée dans le pro­grammateur. Sur le panneau d’afchage, la température actuelle dans la sonde à viande et le symbole sont afchés en continu.
Il est possible de modier la température pendant le processus. Pour cela, appuyer sur
la touche . Après avoir appuyé une première fois sur la touche la température program-
mée pour la sonde s’afche le symbole clignote, et à ce moment l’édition de cette température est également possible.
Au bout de 5 secondes après la dernière
modication du réglage le symbole cesse de clignoter et le programmateur se remet à
fonctionner normalement. Si au cours des 5 secondes on appuie en-
core sur la touche, le symbole cesse de clignoter dans la fenêtre de la température de la sonde et la température actuelle dans la sonde a viande s’afche. En même temps commence à clignoter le symbole et il est possible d’éditer la valeur de la température
dans la chambre du four. 5 secondes après la
dernière modication du réglage, le symbole
cesse de clignoter et le programmateur
passe en fonctionnement normal.
Lorsque le plat atteint la température pro­grammée, une sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le moteur de refroidissement (selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète tous les
3 secondes pendant environ 5 minutes. Sur
le panneau d’afchage la température réglée dans la chambre du four et la température dans la sonde à viande sont afchées, le symbole clignote également. Le programmateur passe au mode veille, toutes les fonctions s’arrêtent sauf le mo-
teur de refroidissement (selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement).
Lors du fonctionnement du programme, l’ouverture de la porte provoque le décon­nexion des éléments chauffants et du moteur
du ventilateur du circuit chaud (dans le cas des fonctions utilisant le ventilateur du circuit chaud).
L’utilisation de la sonde de température est conseillée pour la cuisson des gros morceaux
de viande (1 kg et plus).
Il est déconseillé d’utiliser la sonde de tem­pérature pour griller les viandes avec os et
la volaille.
56
FONCTIONNEMENT
Si la sonde de température n’est pas utilisée, la retirer de la prise et la placer à l’extérieur
de la chambre du four.
Attention !
Utiliser uniquement la sonde de température faisant partie de l’équi­pement du four.
Températures pour la sonde à viande
Type de viande Température [°C]
Porc 85 - 90
Bœuf 80 - 85 Veau 75 - 80
Agneau 80 - 85
Dziczyzna 80 - 85
Les fonctions spéciales du programma­teur
Blocage du programmateur
Pour activer le blocage, maintenir appuyé simultanément les touches et pendant
environ 3 secondes. L’activation du blocage
est signalée sur le panneau d’afchage par
le symbole , allumée en continu et un signal sonore court.
Lorsque le blocage du programmateur est
actif, il est impossible de modier les pro­grammes de cuisson enregistrés. Toutes les touches sont inactives sauf , et Lorsque le blocage est activé, la touche peut être utilisée uniquement avec la touche
pour désactiver le blocage, et également pour annuler le programme terminé. Lorsque le blocage est activé, la touche dont le fonctionnement est décrit ci-dessus.
Processus de désactivation du blocage. Pour désactiver le blocage appuyer simultanément
et maintenir environ 3 secondes les touches
et La désactivation du blocage est si-
gnalée par la disparition du symbole sur le panneau d’afchage et par un signal sonore
court.
57
FONCTIONNEMENT
Coupure automatique d’alimentation
Quelle soit la fonction de cuisson choisie, si le four fonctionne pendant une très longue pé­riode, le programmateur coupe les éléments électriques de l’appareil.
La coupure des éléments électriques est signalée sur le panneau d’afchage par un
symbole clignotant .
La désactivation de la coupure automatique d’alimentation des éléments chauffants est
obtenue en mode de veille en appuyant sur la touche et l’appareil passe au menu.
Mode nocturne
Entre 22 h et 6 h le programmateur passe
automatiquement au mode nocturne – l’éclai­rage du panneau d’afchage devient moins
intense.
Menu / Programmes prédénis
Après avoir sélectionné le chier programmes prédénis avec les touches de navigation
et l’avoir validé avec la touche les chiers suivants sont proposés : a) viande, b) volaille, c) pizza, d) produits congelés, e) pâtisseries, f) levage de pâte, g) séchage, h) maintien de pâte.
exemple de mise en fonctionnement d’un programme prêt avec la sonde à viande
Après avoir sélectionné le chier viande et l’avoir validé avec la touche , les viandes suivantes sont proposées : porc, bœuf, veau, agneau. Sélectionner p.ex. le chier porc et
valider avec la touche . L’écran de travail se met en marche avec un symbole clignotant
comme ci-dessous.
Enclencher la sonde à viande dans la prise,
le symbole cesse de clignoter et le com­mencement du programme est possible.Si la touche est appuyée pendant que le sym­bole clignote, le programmateur interprète
ce fait comme une utilisation incorrecte, un long signal sonore se déclenche et la fenêtre de travail reste inchangée.
58
FONCTIONNEMENT
12
Le commencement du programme s’effectue
après avoir appuyé sur la touche .
Il est possible a chaque moment de modier le réglage de la température dans la chambre du four ou de la température de la sonde à viande, mais ces modications font que le programme cesse d’être un programme prédéni. La modication d’une des tempé-
ratures et son enregistrement dans le pro­grammateur (les symboles ou cessent de clignoter) font que l’indication bœuf est
remplacée par circuit chaud, et le symbole porc en haut a gauche de la fenêtre de travail est remplacée par le symbole circuit chaud. Pour interrompre (terminer) le processus à chaque instant, appuyer sur la touche . et
le programmateur passe au mode veille.
Lorsque le plat atteint la température réglée,
une sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4
signaux), toutes les fonctions s’arrêtent sauf
le moteur refroidissant (selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est afchée la température réglée dans la chambre du four et la température dans la sonde à viande, le
symbole .
clignote également. Pour annuler la signalisation de la n du processus réglé, appuyer sur la touche Le
programmateur passe en mode veille.
Exemple de mise en fonctionnement d’un
programme prédéni sans réchauffement
préalable du four
Après avoir sélectionné le chier volaille et l’avoir validé avec la touche , les chiers suivants sont proposés : poulet, canard, oie,
dinde.
Sélectionner p.ex. le chier poulet et valider
avec le touche . L’écran de travail se met en marche comme ci-dessous avec la tem-
pérature 190 °C au deuxième niveau et un
symbole de poids clignotant.
Le symbole de poids clignotant informe qu’il est possible de le remplacer par le poids
demandé par le client ou d’accepter le poids proposé par défaut. Si pendant 3 minutes à partir de l’afchage de l’écran de travail aucune opération n’est effectuée, le program-
mateur se met au mode de veille.
Pour modier le poids appuyer sur les tou­ches Valider le choix avec la touche
et le poids actuellement afché est enregistré
dans le programmateur. Le programmateur
change automatiquement l’afchage de la fe­nêtre 2 du poids en TEMPS DE CUISSON ré­sultant du poids préalablement enregistré.
59
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
12
12
La fenêtre de travail en cours de réalisation
apparait comme suit :
Il est possible à chaque moment de modier le réglage de la température dans la chambre du four ou le temps de n du processus, mais ces modications font que le programme cesse d’être un programme prédéni. La modication de la température ou du temps
et son enregistrement dans le programmateur (les symboles ou cessent de clignoter)
font que l’indication poulet est remplacée par turbo grill, et le symbole poulet en haut à gauche de la fenêtre de travail est remplacé
par le symbole turbo grill. Pour interrompre (terminer) le processus à chaque moment ap­puyer sur la touche . et le programmateur passe en mode veille.
Lorsque la durée résultant du poids du pou­let est écoulée, la sonnerie se déclenche (4 signaux / pause / 4 signaux), toutes les fonc­tions s’arrêtent sauf le moteur refroidissant
(selon la description dans la partie Fonction­nement du moteur de refroidissement). La
séquence des signaux se répète toutes les 3
secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la température programmée dans la chambre
du four et le TEMPS DE FIN ; le symbole
clignote également. Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur la touche
Le programmateur passe au mode veille.
Exemple de mise en fonctionnement d’un
programme prédéni avec réchauffement
préalable du four.
Après avoir sélectionné le chier pâtisserie et l’avoir validé avec la touche , les chiers suivants sont proposés : crumble, tarte aux fruits, gâteau roulé, biscuit, mufns, cookies,
pain.
Sélectionner p.ex. le chier gâteau roulé et le valider avec la touche . L’écran de travail se met en marche comme ci-dessous et afche la température 200 °C, deuxième niveau et la durée de travail inactif (fenêtre 2 – avec durée afchée 00:10).
Si pendant 3 minutes à partir de l’afchage de l’écran de travail aucune opération n’est effectuée, le programmateur se met en mode
veille. Pour commencer le programme appuyer sur la touche . Le four est préchauffé jusqu’à
la température 200°C. Lorsque la température de 200°C est atteinte, la sonnerie se déclenche (2 signaux / pause / 2 signaux), et le symbole clignote. La fenêtre 2 avec la durée 00:10 est maintenant active. La séquence des signaux se répète
toutes les 3 secondes pendant environ 5
minutes. Dans la chambre une température
de 200°C est maintenue.
Déposer le plat dans le four, fermer la porte
et appuyer sur la touche pour commencer le programme de base.
60
FONCTIONNEMENT
12
Après cette action l’écran de travail apparait
comme ci-dessous:
La température dans le four est sans cesse maintenue, sur le panneau d’afchage dans la fenêtre 2, la DUREE DU TRAVAIL est rem­placée par HEURE DE FIN (s’afche l’heure de la n du processus et sur l’indicateur le déroulement des 10 minutes programmées). Il est possible à chaque moment de modier le réglage de la température dans la chambre du four ou le temps de n du processus, mais ces modications font que le programme cesse d’être un programme prédéni. La modication de la température ou du temps
et son enregistrement dans le programmateur (les symboles ou ) cessent de clignoter)
font que l’indication gâteau roulé est rem­placée par conventionnel, et le symbole du gâteau roulé en haut à gauche de la fenêtre
de travail change en symbole de la fonction conventionnelle.
Pour interrompre (terminer) le processus à
chaque moment appuyer sur la touche , et le programmateur passe au mode veille.
Lorsque la durée résultant du poids du poulet est atteinte, une sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le relai du moteur de refroidissement (selon la description dans la partie Fonction­nement du moteur de refroidissement). La
séquence des signaux se répète toutes les 3
secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la température programmée dans la chambre du four et l’heure de n du processus; le symbole clignote également.
Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur la touche.
, Le programmateur passe au mode
veille.
Programy gotowe
1. Viande
- porc
- bœuf
- veau
- agneau
2. Volaille
- poulet
- canard
- oie
- dinde
3. Pizza
- pâte ne
- pâte épaisse
- congelée
4. Produits congelés
- poisson
- lasagne
- frites
5. Pâtisseries
- crumble
- tarte aux fruits
- gâteau roulé
- biscuit
- mufns
- cookies
- pain
6. Autres fonctions libres
- levage de pâte
- séchage
- maintien au chaud
61
FONCTIONNEMENT
12
3
Menu / Programmes de l’utilisateur
Sélectionner le chier programmes de l’u­tilisateur et 10 programmes sont proposés qui peuvent être adaptés aux besoins indi-
viduels.
Fonctionnement du programme de l’utilisa­teur
Sélectionner avec les touches de navigation
p.ex. le programme P0 et le valider avec
la touche , La fenêtre de travail se met en
marche (avec les réglages par défaut pour
tous les programmes P0-P10 comme ci-des-
sous : fonction conventionnelle, température 180°C et durée du travail 00:30).
Si pendant 3 min. à partir de l’afchage de l’écran de travail aucune opération n’est ef­fectuée, le programmateur se met en mode
veille.
Déposer le plat dans le four, fermer la porte
et appuyer sur la touche . pour lancer le
programme. Dans la fenêtre 2 du program­me prédéni la DUREE DU TRAVAIL est remplacée HEURE DE FIN, la durée 00:30 est remplacée par l’heure de n et l’écoule­ment du temps est afché sur l’indicateur
d’avancement.
Lorsque la durée programmée est écoulée,
la sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4
signaux), toutes les fonctions s’arrêtent sauf
le moteur de refroidissement (selon la de­scription dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’afchage est indiquée la température réglée dans la chambre du four et l’heure de n ; le symbole clignote également. Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur la touche ,
Le programmateur passe en mode veille.
Édition des réglages dans les programmes
de l’utilisateur
Pour modier la fonction de cuisson et LA
DUREE DU TRAVAIL appuyer sur la touche
travail et appuyer encore sur la touche .
Sur l’écran de travail commence a clignoter le symbole et l’indication de la fonction – fenêtre
3. Si au bout de 3 min. à partir du moment
où le symbole de la fonction et son indication
clignotent (fenêtre 3) aucune action n’est ef­fectuée, le programmateur passe un niveau
au dessus (Programmes de l’utilisateur) et
enregistre les autres réglages comme sur l’écran de travail dernièrement afché, seules les dernières modications validées sont ac­tualisées (validation avec la touche ). Pour modier la fonction de cuisson appuy-
er sur les touches de navigation . Les
réglages disponibles des fonctions de cuis­son sont présentées dans Menu / Fonctions
de cuisson. Valider la fonction sélectionnée avec le to­uche . Appuyer sur la touche le symbole et la description de la fonction de cuisson
cessent de clignoter (fenêtre 3), le symbole
de modier la température. Si au bout de 3 min. à partir du moment où le symbole clignote aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus (Programmes de l’utilisateur)
après la mise en marche de l’écran de
commence à clignoter et il est possible
62
FONCTIONNEMENT
et enregistre les autres réglages comme sur l’écran de travail dernièrement afché, seules les dernières modications actualisées sont mémorisées (validées avec la touche ). Pour modier la température appuyer sur les
touches de navigation . La gamme des
réglages de températures et la température par défaut sont présentées dans le Menu / Fonctions de cuisson. Valider la température sélectionnée avec la touche . Le symbole
du thermomètre cesse de clignoter, alors les symboles du niveau de cuisson com-
mencent à clignoter et la modication de ce
niveau est possible.
Si au bout de 3 min. à partir du moment
où les symboles du niveau de cuisson cli-
gnotent, aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus (Programmes de l’utilisateur) et enregistre les
autres réglages comme sur l’écran de travail dernièrement afché, seules les dernières modications actualisées sont mémorisées (validées avec la touche ). Pour modier le niveau de cuisson utiliser les
touches de navigation . Valider le choix avec la touche .
et validés sont enregistrés dans le program­mateur, le programmateur passe un niveau
au dessus (Programmes de l’utilisateur).
Revenir du menu Programmes de l’utilisateur
au programme P01 fait que l’écran de travail s’affiche avec les réglages dernièrement enregistrés. De la même façon s’effectue l’édition des réglages dans les autres pro-
grammes de l’utilisateur P02-P10.
Au cours du fonctionnement du programme
de l’utilisateur il est possible de modier les réglages de température et de durée en uti-
lisant les sensors: et .
Appuyer sur le touche les symboles de niveau de cuisson cessent de clignoter et le
symbole de la durée du travail commence à clignoter et il est possible de modier cette durée. Si au bout de 3 min. à partir du moment où le symbole de la durée du travail clignote, aucune action n’est effectuée, le
programmateur passe un niveau au dessus (Programmes de l’utilisateur) et enregistre les
autres réglages comme sur l’écran de travail dernièrement afché, seules les dernières modications actualisées sont mémorisées (validées avec la touche ). Pour modier la durée du travail utiliser les
touches de navigation . Valider le choix avec la touche . Tous les paramètres réglés
63
FONCTIONNEMENT
12
Menu / Nettoyage
Sélectionner le fichier nettoyage dans le
menu principal avec les touches de naviga­tion et valider ce choix avec la touche
L’écran de travail se met en marche comme
ci- dessous:
Si au bout de 3 min. à partir de l’afchage de l’écran de travail aucune action n’est effectuée, le programmateur passe au mode
veille.
Verser l’eau dans le four, fermer la porte et
appuyer sur le touche . pour commencer le
programme. Dans la fenêtre 2 du programme prédéni, la DUREE DU TRAVAIL est rem­placée par HEURE DE FIN, et la durée 00:30 est remplacée par l’heure de n et l’écoule­ment du temps s’afche sur l’indicateur de déroulement. Lorsque la durée programmée est écoulée, la sonnerie retentit (4 signaux / pause / 4 signaux), toutes les fonctions s’arrê-
tent sauf le moteur de refroidissement (selon la description dans la partie Fonctionnement du moteur de refroidissement).
La séquence des signaux se répète toutes
les 3 secondes pendant environ 5 minutes.
Sur le panneau d’affichage est indiquée la température réglée dans la chambre du four et l’heure de n ; clignote également le
symbole .
Pour annuler la signalisation de la n du pro­cessus programmé, appuyer sur la couche
Le programmateur passe au mode veille.
Fonctionnement du moteur de refroidis­sement
Le moteur de refroidissement est mis en marche lorsque fonctionne une des fonctions
de cuisson et la température dans la chambre du four dépasse 50 °C ou lorsque aucune
fonction n’est mise en fonctionnement mais la température dans la chambre du four dé­passe 50 °C. Pour brancher le ventilateur de
refroidissement, il est nécessaire de brancher le relai de sécurité ainsi que le relai du moteur
de refroidissement.
Fonctionnement de l’éclairage
L’éclairage du four est mis en marche selon l’option réglée et décrite dans le Menu / Ré-
glages / Éclairage lorsque fonctionne une des fonctions de cuisson. Lorsque le four est
éteint, le branchement de l’éclairage se fait au moment de l’ouverture de la porte du four, dans ce cas indépendamment de l’option programmée dans le Menu / Réglages / Éclai­rage, l’éclairage marche continuellement, jusqu’à la fermeture de la porte du four.
L’ouverture de la porte lors du fonctionnement
du programme provoque la déconnexion des éléments chauffants et du moteur du venti-
lateur du circuit chaud (pour les fonctions utilisant le ventilateur du circuit chaud). Après
la fermeture de la porte, le travail reprend.
64
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons
il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des
pâtisseries,
les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le
marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson,
il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode
de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules, les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous,
vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas
nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le four avant d’y mettre le plat,
avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une
baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche),
il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après
avoir arrêté le four,
si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson
sont d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conventionnel (avec la chaleur de voûte et de sole),
les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et
peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur,
si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des va-
leurs indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.
Rôtissage
les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est
recommandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisi­nière,
utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces
récipients doivent être également résistantes aux hautes températures,
si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une
petite quantité d’eau au niveau le plus bas,
au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou
de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).
65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les soins apportés par l’utilisateur pour garder le four propre et son entretien adé­quat prolongent la durée de son fonctionne-
ment sans avaries.
Avant le nettoyage, débrancher le four. Ne commencer à nettoyer le four que lorsqu’il est refroidi.
Nettoyer le four après chaque utili-
sation. Lors du nettoyage, allumer l’éclairage ce qui permet de mieux voir
l’espace de travail.
Nettoyer la chambre du four unique-
ment avec de l’eau chaude et du
liquide-vaisselle en petite quantité
Nettoyage à vapeur – Aqualytic
Le mode d’emploi est présenté dans le
chapitre Menu et Nettoyage.
Après avoir terminé le nettoyage, ouvrir
la porte du four, essuyer la chambre avec une éponge ou un torchon, ensu-
ite la laver avec de l’eau chaude et du liquide-vaisselle.
Important ! Pour le nettoyage et l'entretien, il est interdit d'utiliser des produits abrasifs, des produits de net­toyage agressifs ou des outils de frottage. Pour nettoyer l'avant du boitier utiliser uniquement de l'eau chaude avec une petite quantité de produit vaisselle ou un produit de nettoyage pour vitres. Ne pas utiliser de crèmes de nettoyage.
Après avoir nettoyé la chambre du four
l’essuyer jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Pour le lavage et le nettoyage de la sur-
face utiliser un torchon doux et délicat, absorbant bien l’humidité.
66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Z2
Z1
Les fours désignées par la lettre D ont été
équipées en crémaillères en l (échelles)
pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver
vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là
il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé­poser du crabot arrière (Z2). Après avoir
lavé les crémaillères il faut les placer dans les trous à encastrer du four, enfoncer les
crabots (Z1 et Z2).
Les fours marqués par les lettres Da, Db
possèdent des glissières inoxydables
télescopiques xées aux glissières lan­tes. Ces glissières doivent être retirées et nettoyées avec les glissières lantes. Avant d’y insérer les plaques de cuis­son, il convient de les tirer (si le four est chaud, les glissières doivent être tirées
en accrochant le bord arrière de la plaque
aux tampons se trouvant a l’extrémité antérieure des glissières) et ensuite de
les rentrer avec la plaque.
Attention !
Ne pas laver les glissières télescopiques
au lave-vaisselle.
Retirage des glissières télescopiques
Démontage des gradins ls
Installation des glissières télescopiques
67
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Échange de l’ampoule d’éclairage du four
Avant l’échange de l’ampoule halogène, pour éviter tous risques d’électrocution, s’assurer que l’appareil est éteint.
Éclairage du four
1. Débrancher l’alimentation du four
2. Enlever les éléments du four
3. Si le four possède des glissières télesco­piques, les retirer
4. Soulever l’attache de la cloche avec un tournevis plat, l’enlever, nettoyer et essuy­er.
5. Retirer l’ampoule halogène en la tirant vers le bas en utilisant un torchon ou un
papier, si nécessaire échanger l’ampoule
halogène pour une nouvelle G9 (tension
230V, puissance 25 W).
6. Placer précisément l’ampoule halogène
dans la douille.
7. Remettre la cloche de l’éclairage.
Attention : prendre soin de ne pas to­ucher l’ampoule halogène directement avec les doigts !
68
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Retrait de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four pour
avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir
la porte et soulever le dispositif de ver­rouillage dans la charnière. Soulevez légè­rement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau
horizontal. An de remonter la porte, procé­dez dans l’ordre inverse. Faites attention à
mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obli­gatoirement le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’en­dommager la charnière lors de la fermeture
de la porte.
de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage.
La partie lisse doit se trouver en haut.
A
B
Écartement des dispositifs de verrouillage
des charnières
Démontage de la vitre intérieure
1. A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévis­ser les vis se trouvant dans les cliquets
latéraux (schéma A)
2. Pousser les cliquets à l’aide d’un tourne­vis plat et enlever la baguette supérieure de la porte (schémas A,B)
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa­tion (en partie inférieure de la porte) (schéma C).
3a. Extraire la vitre intérieure.
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
C
Démontage de la vitre intérieure
69
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE
En cas de panne, il faut :
éteindre les éléments de travail de la cuisinière
couper l’alimentation électrique
avertir le service après vente
l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans
le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés dans le tableau.
PROBLÈME
Le dispositif électrique
ne fonctionne pas
L’éclairage du four ne
fonctionne pas
CAUSE
coupure de courant
l’ampoule est dévissée ou défectueuse
PROCÉDURE
vériez le coupe-circuit dans votre installation, si nécessaire, changez-le
vissez ou changez l’ampoule (cf. chapitre
Nettoyage et entretien)
70
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale 230V~50 Hz
Puissance nominale max. 3,3 kW
Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm
Volume de la cavité* 56-64 litres Efcacité énergétique sur l’étiquette d’efcacité énergéti-
que Poids environ 35 kg
Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6
*selon EN 50304
volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efcacité énergétique.
Déclaration du producteur
Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE :
directive « basse tension » 73/23/EEC, directive « compatibilité électromagnétique » 89/336/EEC,
c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de conformité destinée aux autorités de surveillance du marché.
71
Loading...