(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................40
IOAK-2391 / 8053849
(06.2015./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................9
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 32
Čištění a údržba sporáku....................................................................................33
Postup v nouzových situacích.................................................................................38
Technické údaje .......................................................................................................39
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu
používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti
mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti
spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími
než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo
psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod
dozorem anebo v souladu s návodem k používání
odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si
se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání
horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků
anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla
dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může
způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky
ujistit, zda je zařízení vypnuté.
Používejte výlučně termosondu, která je součástí
vybavení pečicí trouby.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení
pro čištění parou.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
POPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Úchyt dvířek trouby
Tlačítko nastavení času
Tlačítko změny teploty
Tlačítko stand by menu
8
Tlačítko změny nastavení
Tlačítko potvrzení
Tlačítko změny nastavení
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Termosonda
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
*u některých typů
9
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu
přilepení odolné teplotě 100 °C.
Nesplnění této podmínky může
způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A
– zástavba pod deskou, B – vysoká
zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor
k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru
a zajistit ji před vysunutím čtyřmi
šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném
elektrickém napájení.
10
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
11
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečicí
trouby
lodstraňte elementy obalu, očistěte komoru
pečicí trouby z konzervačních prostředků
aplikovaných v továrně,
l vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
je v teplé vodě s dodatkem přípravku na
mytí nádobí,
l zapněte v místnosti větrání anebo otevřete
okno,
lvyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C,
cca 30 min.), odstraňte zašpinění a
důkladně ji umyjte,(viz kapitolu: Činnost
programátoru a ovládání pečicí trouby),
Důležité!
Komoru pečicí trouby umývejte pouze
teplou vodou s dodatkem nevelkého
množství přípravku na mytí nádobí.
Pozor!
V pečicích troubách označených
písmenem „O” v typu před začátkem
provozu zkontrolujte osazení topného
tělesa v bočních stěnách komory
pečicí trouby, v případě nesprávného
osazení topného tělesa ho náleží
zvednout nahoru do protlačení bočních stěn komory.
Důležité!
Pečicí trouba je vybavená programátorem s displejem ovládaným
prostřednictvím 6. tlačítek (čidel)
symetricky umístěných z obou stran
displeje. Zareagování, každého z čidel následuje po dotknutí zaskleného
místa určeného pro čidlo (výskyt
piktogramů) a je signalizované zvukovým signálem zvoleným v menu
nastavení. (Viz kapitolu: Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby).
12
Povrchy čidel náleží udržovat v
čistotě.
OBSLUHA
Činnost programátora a ovládání
pečicí trouby
Označení tlačítek (čidel)
- tlačítko nastavení času
- tlačítko změny teploty
- tlačítko stand by / menu
- tlačítko změny nastavení
- tlačítko potvrzení
- tlačítko změny nastavení
Označení piktogramů i symbolů
- odpojení napájení
- edice teploty
- konec času práce
- čas práce
- blokáda programátoru
13
OBSLUHA
Zapnutí pečicí trouby a volba jazyka obsluhy programátoru.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti se
programátor uvádí do provozu v bloku: nastavení / jazyk.
Prostřednictvím tlačítek prohledáváme
obsah záložky jazyk. Po podsvětlení jazyka, v
kterém mají být na displeji promítaná hlášení, je provedené jeho potvrzení stlačením
tlačítka .
Po vypnutí napájení a jeho opětovném zapnutí (zánik napětí) programátor automaticky
přechází do stavu bdění a okamžitě promítá
aktuální hodinu.
Nastavení času.
Po zvolení a potvrzení jazyka náleží potvrdit
hodinu promítanou na displeji použitím tlačítka anebo provést jeho změnu používajíce
tlačítka .
Změna času následuje v rozmezí od 0:00 až
23:59 v případě promítáni hodiny v soustavě
24h anebo v rozmezí od 0:00 až 12:00 v
případě promítání hodiny v soustavě am/
pm.
Po nastavení hodiny programátor přechází
do stavu bdění, ve kterém je na displeji promítána pouze aktuální hodina.
Přechod ze stavu bdění do nastavení aktuální
hodiny vyžaduje stlačení tlačítka po promítnutí “menu” použitím tlačítek volíme
záložku “nastavení” a volbu potvrzujeme
tlačítkem OK. Po vstupu do záložky “čas”
použitím tlačítek . Po wejściu w zakładkę
“czas” przy wykorzystaniu przycisków
volíme záložku “hodina”, volbu potvrzujeme
stlačením tlačítka .
14
Důležité!
V každém okamžiku je možné se
vrátit z pracovní obrazovky do podmenu současným stlačením tlačítek
a .
OBSLUHA
Menu
Přechod ze stavu bdění do menu vyžaduje
stlačení tlačítka . Po vstupu do menu přemisťování mezi záložkami se uskutečňuje
použitím tlačítek .
V hlavním menu jsou dostupné záložky:
- nastavení,
- funkce ohřevu,
- hotové programy,
- programy uživatele,
- čištění,
- výstup.
Aby zvolit libovolnou záložku, náleží stlačit
tlačítko .
JJestliže v průběhu 60 sekund uživatel
volbu neprovede, programátor automaticky
přechází do stavu bdění. Okamžitý výstup
z menu a přechod do stavu bdění je rovněž
možný po zvolení ikony výstup a potvrzení
volby tlačítkem . Okamžitý výstup z menu
a přechod do stavu bdění je rovněž možný po
současném stlačení tlačítek i .
Menu \ Nastavení
Po stlačení tlačítka programátor přechází
do menu, prostřednictvím tlačítek volíme záložku nastavení i potvrzujeme jej volbu
tlačítkem .
V záložce nastavení jsou dostupné následující záložky
- jazyk,
- čas,
- osvětlení,
- zvuk,
- motivy,
- jasnost displeje,
- servis,
- tovární nastavení,
- výstup
Přemisťování mezi výše uvedenými záložkami se uskutečňuje použitím tlačítek
. Potvrzení volby jedné z výše uvedených
záložek se uskutečňuje tlačítkem .
Výstup ze záložky nastavení do záložky menu
je možný po zvolení záložky výstup tlačítky
ia potvrzení této volby tlačítkem .
Okamžitý výstup ze záložky nastavení do
záložky menu a dále do stavu bdění je možný
po každém stlačení tlačítek a .
Menu \ Nastavení \ Jazyk
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
jazyk provádíme potvrzení volby tlačítkem
.
W záložce jazyk jsou dostupné následující
záložky:
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
15
OBSLUHA
Popis volby jazyka se nachází v části Zapnutí
pečicí trouby a volba jazyka obsluhy programátora
Výstup ze záložky jazyk do záložky nastavení
je možné po zvolení záložky exit navigačními
tlačítky a potvrzení této volby tlačítkem
.
Okamžitý výstup ze záložky jazyk do záložky
nastavení a dále menu je možný po každém
stlačení tlačítek a .
Menu \ Nastavení \ Čas
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
čas provádíme potvrzení volby tlačítkem
V záložce čas jsou dostupné následující
záložky- godzina,
- hodina,
- minutka,
- typ hodin,
- formát hodiny,
- výstup.
Použitím navigačních tlačítek volíme
jednu z výše uvedených záložek, volbu potvrzujeme tlačítkem .
Nastavování času práce (pro funkci
ohřevu)
Při nastavené funkci ohřevu stlačujeme
tlačítko , když na obrazovce začne blikat
symbol , objeví se vedle okna 1 promítajícího teplotu aktivní okno 2 s nápisem ČAS
PRÁCE, a displej času promítá “0:00”.
Vzhled pracovního okna před nastavením
času práce anebo času práce a konce času
práce - okno 2 neaktivní.
Vzhled pracovního okna s nastaveným časem práce anebo časem práce a koncem
času práce - okno 2 aktivní.
Menu \ Ustawienia \ Czas \ Godzina
Popis nastavování aktuální hodiny se nachází
v části Nastavení času.
16
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, displej se vrátí do promítání pouze nastavené a aktuální teploty,
jak rovněž se ztratí okno 2 a přestane blikat
symbol .
Změny nastavení programovaného času
se uskutečňují navigačními tlačítky s
přesností 1 minuty. Po 5 sekundách anebo
po předcházejícím stlačení tlačítka bude
nastavené období času práce zapsané do
programátoru. V okně 2 opis ČAS PRÁCE
je změněný na ČAS ZAKONČENÍ,
OBSLUHA
současně nastavený čas práce - např.: 0:30
se mění na skutečnou hodinu zakončení
práce, a plynutí nastaveného pracovního období je promítáno a animováno na červeném
pásku pod skutečnou hodinou zakončení.
Nepřetržitým způsobem je rovněž promítaný
symbol .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet zvuk
(2 signály / přestávka / dva signály). Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy
v průběhu cca 1 minutu, a celý čas bliká
symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje prostřednictvím stlačení
tlačítka . Po této činnosti programátor
přechází do stavu bdění.
Pozor. Po zakončení procesu může uživatel
dodatečně prodloužit čas trvání procesu.
Místo je nutné stlačit a navigačními
tlačítky nastavit dodatkový čas.
Nastavování času práce a konce času
práce (pro funkci ohřevu).
Nastavování času práce bylo popsáno v
předcházejícím bodu.
Nastavení zakončení času práce.
Při nepřetržitě promítaném symbolu stlačujeme opakovaně tlačítko na displeji se
stále promítá symbol jak rovněž začíná
blikat symbol ,na displeji času se promítá
hodina zakončení času práce.
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, programátor se vrátí k dříve
vykonávané nastavené činnosti - čili do práce
s nastaveným časem práce a zvolenou funkcí
ohřevu. Změny nastavení hodiny zakončení
času práce se uskutečňují s použitím navigačních tlačítek s přesností 1 minuty.
Po 5 sekundách anebo po dřívějším stlačení
tlačítka je nastavený konec času práce
zapsaný do paměti programátoru.
V oknu 2 je nápis ČAS ZAKONČENÍ změněný na ČAS ZAČÁTKU a na displeji je
promítaný skutečný čas začátku, a plynutí
průběžného času do začátku času práce je
promítané a animované na červeném pásku
pod skutečnou hodinou začátku času práce,
nepřetržitě je rovněž promítaný symbol ,
zatímco symbol je utlumený.
Jestliže v průběhu 60 sekund nebude vykonaná žádná činnost, programátor přechází do
stavu bdění. Po stlačení libovolného tlačítka
programátor přechází ze stavu bdění do promítání na obrazovce zavedených nastavení
(poslední obrazovka).
Práce v nastaveném režimu.
Když je aktuální hodina rovná hodině začátku
času práce, následuje zapnutí dříve zvolené
funkce ohřevu. V oknu 2 označení ČAS ZAČÁTKU je změněný na ČAS ZAKONČENÍ a
na displeji je promítaný skutečný čas zakončení práce, a plynutí času práce je promítané a animované na červeném pásku pod
skutečnou hodinou zakončení. V okamžiku
začátku času práce zhasíná rovněž symbol
, a rozsvěcuje se symbol .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet
17
OBSLUHA
zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály), sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v
průběhu cca 1 minutu, celý čas bliká symbol
.
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje prostřednictvím stlačení
tlačítka . Programátor přechází do stavu
bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Minutka
Po potvrzení volby záložky minutka tlačítkem
na obrazovce programátoru promítá čas
ve formátu: 00:00.
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, displej se vrátí do stavu
bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Typ hodin
Po potvrzení volby záložky typ hodin tlačítkem do volby máme následující záložky:
- standardní,
- digitální,
- ručičkové
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
typu hodin potvrzujeme volbu tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky čas (úroveň výše). Zvolené
hodiny se budou od tohoto času ukazovat v
pravém horním rohu pracovní obrazovky, jak
rovněž v stavu bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Formát hodiny
Po potvrzení volby záložky formát hodiny
tlačítkem do volby máme následující
záložky:
- 24h,
- AM / PM
Změny nastavení minutky se uskutečňují
navigačními tlačítky s přesností 1 minuty.
Po 5 sekundách anebo po dřívějším stlačení
tlačítka na displeji času se začíná odpočítávání plynoucího času.
Změnu nastavení minutky je rovněž možné
provést v průběhu odpočítávání plynoucího
času po stlačení tlačítka .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet zvuk
(2 signály / přestávka / 2 signály), sekvence
signálů se opakuje celý čas, a na displeji je
promítaný čas - 00:00.
Zrušení alarmu následuje prostřednictvím
stlačení tlačítka . Po této činnosti programátor přechází do stavu bdění.
18
Po zvolení navigačními tlačítky odpovídající opce promítání hodiny potvrzujeme
volbu tlačítkem . Provedená volba je
zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky čas
(úroveň výše).
Tato opce je dostupná pouze v případě promítání standardních a digitálních hodin.
OBSLUHA
Menu \ Nastavení \ Osvětlení
Po potvrzení volby záložky osvětlení tlačítkem , k volbě máme následující záložky
- nepřetržitá práce,
- příležitostná práce.
Po zvolení navigačními tlačítky jedné z
výše uvedených opcí osvětlení komory pečicí
trouby potvrzujeme volbu tlačítkem. Provedená volba je zapsaná do programátoru,
současně programátor přechází automaticky
do záložky nastavení (úroveň výše).
Nepřetržitá práce
Při zvolení opce nepřetržitá práce, v průběhu
činnosti zvoleného programu (funkce ohřevu), osvětlení pečicí trouby bude svítit celý
čas činnosti programu (funkce ohřevu) anebo
při otevření dvířek pečicí trouby.
Příležitostná práce
Při zvolení opce příležitostná práce, v průběhu činnosti zvoleného programu (funkce
ohřevu), osvětlení pečicí trouby bude svítit
cca 30 sekund od nastartování programu
(funkce ohřevu) načež je osvětlení vypnuté. Jestliže v průběhu práce pečicí trouby
chceme zapnout osvětlení - postačí dotknout
libovolného čidla. Po 30 sekundách od dotknutí tlačítka je osvětlení opětovně zapnuté.
Při otevření dvířek pečicí trouby je osvětlení
zapnuté tak dlouho jak dlouho jsou otevřená
dvířka pečicí trouby, ale ne déle než 10 minut,
po tomto čase je osvětlení vypnuté.
Menu \ Nastavení \ Zvuk
Po potvrzení volby záložky zvuk tlačítkem
, k volbě máme následující záložky:
- tón_1,
- tón_2,
- tón_3,
- bez zvuku (týká se zapůsobení tlačítek, ale
ne alarmu)
Po zvolení navigačními tlačítky jedné
z výše uvedených opcí zvuku potvrzujeme
volbu tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
Menu \ Nastavení \ Motivy
Po potvrzení volby záložky motivy tlačítkem
, k volbě máme následující záložky:
- motiv_1,
- motiv_2,
- motiv_3.
Po zvolení navigačními tlačítky jednoho
z výše uvedených motivů volbu potvrzujeme
tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru
a současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
19
OBSLUHA
Menu \ Nastavení \ Jasnost displeje
Po potvrzení volby záložky jasnost displeje
tlačítkem , programátor přechází do pracovní obrazovky jak je uvedené níže.
Navigačními tlačítky měníme jasnost
displeje v rozsahu 0-100% s přesností 1%.
Nastavená úroveň jasnosti displeje potvrzujeme tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru
a současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
Menu \ Nastavení \ Servis
Po potvrzení volby záložky servis tlačítkem
, programátor přechází do pracovní obra-
zovky jak je uvedené níže.
V případě odhalení pomocí elektroniky jedné
z denovaných chyb, bude tato promítnutá na
obrazovce, jak je výše uvedené
programy v kterých je používaná pečicí
sonda. V případě této chyby je možné další
používání spotřebiče v programech nevyžadujících pečicí sondu. V takovém případě,
aby opustit obrazovku servis a přejít do menu
náleží stlačit tlačítko .
Při promítající obrazovce servis s chybou
E1, programátor samočinně přejde do stavu
bdění, jestliže v průběhu 10 sekund nebude
stlačené žádné tlačítko
Menu \ Nastavení \ Tovární nastavení
Po potvrzení volby záložky tovární nastavení
tlačítkem , programátor přechází do pracovní obrazovky jak je uvedené níže.
Navigačními tlačítky máme možnost
přivrácení továrních nastavení anebo ponechání aktuálních nastavení. V případě zvolení
klávesy “ne” a potvrzení volby tlačítkem
programátor přechází do záložky nastavení
(úroveň výše) se zachováním aktuálních
nastavení
V případě zvolení klávesy “ano” a potvrzení
volby tlačítkem programátor zavádí níže
uvedené nastavení, která jsou současně
zapamatované programátorem.
V případě odhalení pomocí elektroniky chyby
E1, je nemožné další používání spotřebiče
na programech používajících sondu pokrmů.
Programátor promítá okno servis s popisem
chyby E1, v případě kdy uživatel chce zvolit
20
OBSLUHA
Menu \ Funkce ohřevu
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
funkce ohřevu potvrzení volby provádíme
tlačítkem .
V záložce funkce ohřevu jsou dostupné
následující záložky:
- konvencionální,
- těsto,
- rožeň*,
- gril,
- turbo gril,
- super gril,
- termooběh,
- pizza,
- pečení do zlatova,
- opékání,
- rozmrazování,
- super rožeň*.
Seznam funkcí a jejich realizací, jak rovněž rozsahu možných nastavení teplot a implicitních
nastavení.
P.čPopis funkceRealizaceTeplotaImplicitní
min.max.
1Konvencionálnítopné těleso dolní + topné těleso horní302801803
2Těstotopné těleso dolní +horní+ventilátor302801703
12 Super rožeňgril+topné těleso horní+ otáčecí rožeň30280280-
teplota
Úroveň pečení
* pro modely vybavené rožněm
21
OBSLUHA
Menu \ Funkce ohřevu \ Termooběh
Po zvolení navigačními tlačítky funkce
termooběh, provádíme potvrzení volby tlačítkem . Následuje zprovoznění pracovní
obrazovky, jak je uvedeno níže s implicitní
teplotou 170 °C a promítnutou 3. úrovní.
Po promítnutí pracovní obrazovky bliká 5
sekund symbol a v tomto čase je možná
změna implicitní teploty na libovolnou jinou,
zákazníkem požadovanou teplotu v rozsahu
uvedeném v tabulce. Změnu provádíme
tlačítky . Po uplynutí 5 sekund od provedení poslední změny teploty anebo po
dřívějším stlačení tlačítka aktuálně promítaná teplota je zapsaná do programátoru
a bliká symbol .
Opětovná změna teploty je možná po stlačení
tlačítka .
Začátek programu následuje po stlačení
tlačítka . Jsou zapnuté: chladící motor,
osvětlení, motor termooběhu a topné těleso
termooběhu. Topné těleso termooběhu je
zapínané cyklicky (termostat) zajišťujíce
tímto způsobem stabilizaci teploty v komoře
pečicí trouby. Na displeji stavu je promítána
aktuální teplota v komoře pečicí trouby např.
“aktuálně 165 °C”.
Zakončení práce programátoru v případě
kdy není nastavený čas práce, se uskutečňuje stlačením tlačítka . Po této činnosti
následuje vypnutí všech funkcí, s výjimkou
chladícího motoru -v souladu s popisem v
části Činnost chladícího motoru, programátor přechází do stavu bdění.
Funkce ECO
Funkce Eco umožňuje využití zbytkového
tepla komory k ohřevu pokrmů. Funkce Eco
funguje na následujících funkcích ohřevu:
pod podmínkou zaprogramovaného dříve
času práce, a její činnost spočívá na odpojení
topných těles na 5 min. před zakončením
procesu.
Pozor. Dosáhnutí nastavené teploty v komoře pečicí pece je signalizované trojitým
akustickým signálem.
22
OBSLUHA
Využití pečicí sondy do masa (pokrmů)
Po zvolení funkce ohřevu náleží nastavit požadovanou teplotu procesu anebo akceptovat
implicitně nastavenou teplotu. Následovně
do zásuvky pečicí sondy zavádíme zástrčku
sondy. Na displeji se v místě neaktivního
okna času 2 objeví aktivní okno teploty pečicí
sondy s implicitní teplotou 80 °C.
Od momentu vložení pečicí sondy do zásuvky
bliká 5 sekund symbol . Jestliže v průběhu
5 sekund nebude do programátoru zavedená
žádná změna, bude ponechaná zavedená
aktuální teplota pro pečicí sondy.
Změny nastavení teploty se uskutečňují
tlačítky s přesností 1 °C v rozmezí od
30 až 99 °C. Po 5 sekundách je nastavená
teplota zapsaná do programátoru, na displeji
je promítána aktuální teplota v pečicí sondě,
nepřetržitě je rovněž promítaný symbol .
V průběhu trvání procesu je rovněž možná
změna teploty. Aby to provést, náleží stlačit
tlačítko . Po prvním stlačení tlačítka je
promítaná nastavená teplota pro pečicí sondu, bliká symbol a v tomto okamžiku je
rovněž možná edice této teploty.
Po 5 sekundách od provedení poslední
změny nastavení přestane blikat symbol a
programátor přechází do normální práce.
Jestliže v čase 5 sekund bude provedené následné stlačení tlačítka, tehdy přestává blikat
symbol v oknu teploty sondy, jak rovněž
je promítaná aktuální teplota v pečicí sondě.
Současně v tom samém čase začíná blikat
symbol a je možná edice hodnoty teploty
pro komoru pečicí trouby. Po 5 sekundách od
provedení poslední změny nastavení přestává blikat symbol i programátor přechází do
normální práce.
Po dosáhnutí nastavené teploty v pokrmu,
ozývá se zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály), následuje vypnutí všech funkcí s výjimkou
chladícího motoru - v souladu s popisem v
části Činnost chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca 5 minut. Na displeji je celý
čas promítaná nastavená teplota v komoře
pečicí trouby, jak rovněž teplota w pečicí
sondě, bliká rovněž symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje stlačením tlačítka , po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění, následuje vypnutí všech funkcí s výjimkou chladícího motoru - v souladu s opisem v
části Činnost chladícího motoru.
Otevření dvířek v průběhu práce programu
způsobuje rozpojení topných prvků, jak
rovněž ventilátoru a motoru termooběhu
(v případě funkcí používajících ventilátor
termooběhu).
Pečicí sondu doporučujeme používat při pečení větších porcí masa (1kg a více).
Nedoporučuje se používání pečicí sondy do
smažení masa s kostí a drůbeže.
23
OBSLUHA
V případě nevyužívání pečicí sondy ji náleží
vyjmout ze zásuvky a umístit mimo komoru
pečicí trouby.
Pozor!
Náleží používat výlučně pečicí sondu, jež je součástí vybavení pečicí
trouby.
Teploty pro pečicí sondy
Druh masaTeplota [°C]
Vepřové maso85 - 90
Hovězí maso80 - 85
Hovězí maso75 - 80
Jehněčí maso80 - 85
Zvěřina80 - 85
Speciální funkce programátoru
Blokáda programátoru
Aktivace blokády se uskutečňuje současným
stlačením a přidržením tlačítek: jak rovněž
v průběhu cca 3 sekundy. Aktivace blokády
je na displeji signalizovaná nepřerušovaným
svícením symbolu a nápisem aby odbloko-
vat, stlačte současně a . Nápis bude
promítaný cca 3 sek. Ve stavu zablokování
se nápis objeví po každém stlačení libovolného tlačítka.
Pokud je blokáda programátoru aktivní,
není možné provádění jakýchkoliv změn v
nastavených programech pečení, všechny
tlačítka s výjimkou , jak rovněž jsou
neaktivní, s tím, že při aktivní blokádě tlačítko
může být využívané pouze ve spojení s
tlačítkem do deaktivace blokády, a tlačítko dodatečně do zrušení zakončeného
programu. Tlačítko při fungující blokádě
slouží pouze do přerušení činnosti programu
a ne k přechodu do struktury menu. Náhodné
stlačování libovolných tlačítek v průběhu aktivní blokády je signalizované jedním dlouhým
zvukovým signálem. Netýká se to tlačítka
jehož činnost je popsaná výše.
Proces deaktivace blokády. Proces deaktivace se uskutečňuje současným stlačením
a přidržením tlačítek jak rovněž v průběhu cca 3 sekundy. Deaktivace blokády je
signalizovaná zhasnutím na displeji symbolu
a nápisu aby odblokovat, stlačte současně
a .
Pozor. Blokáda je aktivní rovněž po zániku
napájecího napětí.
24
OBSLUHA
Automatické odpojení napájení
Jestliže pečicí trouba pracuje na libovolné
funkci ohřevu specicky dlouhé časové období, to programátor odpojí elektrické elementy
spotřebiče.
Jestliže programátor odpojil všechny elektrické elementy, je to signalizované na displeji
blikajícím symbolem .
Deaktivace automatického odpojení napájení
elektrických elementů jsou vykonávané ve
stavu bdění po stlačení tlačítka , následuje
výstup do menu.
Noční režim
V hodinách mezi 22.00 a 6.00 programátor
automaticky přechází do nočního režimu
- následuje omezení intenzity podsvětlení
displeje.
Signalizace otevřených dvířek
Pokud zůstanou otevřené dvířka pečicí trouby
v čase trvání procesu / programu uslyšíme
akustický signál a na displeji se objeví nápis
OTEVŘENÁ DVÍŘKA.
Menu / hotové programy
Po zvolení tlačítky záložky hotové programy a potvrzení volby tlačítkem k volbě
máme následující záložky:
a) maso,
b) drůbež,
c) pizza,
d) mražené výrobky,
e) těsta,
f) kynutí těsta,
g) sušení,
h) udržování těsta
Příklad zprovoznění hotového programu
s pečicí sondou
Po zvolení záložky maso i potvrzení volby tlačítkem , k volbě máme jednotlivá
masa: vepřové, hovězí, telecí, jehněčí. Po
zvolení např. záložky vepřové potvrzujeme
volbu tlačítkem . Zprovozní se pracovní
obrazovka s blikajícím symbolem jak je
uvedené níže.
Po vložení pečicí sondy do zásuvky symbol
přestává blikat a jest možný začátek
programu.
Jestliže stlačíme tlačítko při blikajícím
symbolu programátor to interpretuje
jako nesprávnou obsluhu a uslyšíme dlouhý
zvukový signál, pracovní okno zůstává beze
změny.
25
OBSLUHA
Začátek programu následuje po stlačení
tlačítka .
V každém okamžiku je možné provést modikaci nastavení teploty v komoře pečicí
trouby anebo teploty pečicí sondy, jednak
provedení jakékoliv změny způsobuje, že
program přestává být hotovým programem.
Modikace jedné z teplot a její zavedení do
programátoru (přestává blikání symbolů:
anebo způsobuje, že nápis hovězí se mění
na termooběh, a symbol vepřové v levém
horním rohu pracovního okna se změní na
symbol termooběhu. Přerušení (zakončení)
procesu je možné provést v libovolné chvíli
a to se uskutečňuje stlačením tlačítka Po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění.
Po dosáhnutí v pokrmech nastavené teploty
je slyšet zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály), následuje odpojení všech funkcí s výjimkou chladícího motoru - v souladu s opisem
v části Činnost chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy během cca 5 minut. Na displeji je celý času
promítaná nastavená teplota v komoře pečicí
trouby, jak rovněž teplota v pečicí sondě, bliká
rovněž symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje po stlačení tlačítka po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění.
Příklad zprovoznění hotového programu
bez úvodního rozehřívání pečicí trouby
Po zvolení záložky drůbež a potvrzení volby
tlačítkem , máme k volbě jednotlivé záložky: kuře, kačena, husa, krocan.
Po zvolení např. záložky kuře potvrzujeme
volbu tlačítkem . Následuje zprovoznění
pracovní obrazovky jak je uvedené níže s
teplotou 190 °C a promítnutou 2. úrovní, jak
rovněž blikajícím symbolem váhy.
Blikající symbol váhy, informuje, že je možné
provést změnu váhy na požadovanou zákazníkem anebo potvrdit navrhovanou váhu
implicitní. Jestliže v průběhu 3 min od promítnutí pracovní obrazovky nebude provedený
jakýkoliv úkon, to programátor přechází do
stavu bdění.
Změnu váhy provádíme tlačítky Po
ustálení váhy potvrzujeme volbu tlačítkem
Aktuálně promítaná váha je zapsaná do programátoru a programátor automaticky změní
promítání okna 2 váhy na ČAS ZAKONČENÍ
vyplývající z dříve nastavené váhy. Následuje
začátek programu.
26
OBSLUHA
Pracovní okno programu v průběhu jeho
realizace vypadá, jak je uvedené níže:
V každém okamžiku je možné provést modikaci nastavení teploty w komoře pečicí trouby
či času zakončení procesu, jednak provedení
jakékoliv změny způsobuje, že program přestává být hotovým programem. Modikace
teploty anebo času a jejich zavedení do
programátoru (přestává blikání symbolů:
anebo ) způsobuje, že nápis kuře se mění
na turbo gril, a symbol kuřete v levém horním
rohu pracovního okna se změní na symbol
turbo grilu Přerušení (zakončení) procesu je
možné provést v libovolné chvíli a provádí
se to stlačením tlačítka . Po této činnosti
programátor přechází do stavu bdění.
Po dosáhnutí času vyplývajícího z váhy kuřete zazní zvukový signál (4 signály / přestávka
/ 4 signály), následuje odpojení všech funkcí
s výjimkou chladícího motoru - v souladu s
popisem v části Činnost chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca 5 minut.
Na displeji je celou dobu promítaná teplota
v komoře pečicí trouby, bliká displej i symbol
.
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje po stlačení tlačítka Po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění.
Příklad zprovoznění hotového programu
s úvodním ohřevem pečicí trouby
Po zvolení záložky těsta a potvrzení volby tlačítkem , k volbě máme jednotlivé záložky:
těsto s drobenkou, těsto s ovocem, roláda,
piškot, mufns, cukroví, chléb.
Po zvolení záložky např. roláda potvrzujeme
volbu tlačítkem . Následuje zprovoznění
pracovní obrazovky jak je uvedené níže s
teplotou 200 °C a promítnutou 2. úrovní, jak
rovněž neaktivním časem práce (okno 2 - s
promítnutým časem 00:10.
Jestliže cca 3 min. od promítnutí pracovní obrazovky nebude provedená jakákoliv obsluha,
to programátor přechází do stavu bdění.
Začátek programu následuje po stlačení
tlačítka . Pečicí trouba je ve fázi úvodního
ohřevu do teploty 200 °C.
Po dosáhnutí nastavené teploty 200 °C je
slyšet zvuk (2 signály / přestávka / 2 signály),
bliká symbol . Okno 2 s časem 00:10 je v
tomto okamžiku aktivní. Sekvence signálů
se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca
5 minut, po celý čas je v komoře udržovaná
teplota 200 °C.
Po vložení pokrmů do pečicí trouby a zavření dvířek pro začátek základního programu
náleží stlačit tlačítko .
27
OBSLUHA
Po této činnosti pracovní obrazovka vypadá,
jak je uvedené níže.
Po celý čas je udržovaná teplota v pečicí
troubě, na displeji se v oknu 2 místo ČASU
PRÁCE objevuje nápis ČAS ZAKONČENÍ
(promítaná hodina zakončení procesu, jak
rovněž na pásku pokračování plynutí zaprogramovaných 10 minut. V každém okamžiku
je možné provést modikaci nastavení teploty
v komoře pečicí trouby či času zakončení
procesu, jednak provedení jakýchkoliv změn
způsobuje, že program přestává být hotovým
programem. Modikace teploty anebo času
a jejich zavedení do programátoru (přestává
blikání symbolů anebo ) způsobuje, že
se nápis roláda mění na konvencionální a
symbol rolády v levém horním rohu pracovního okna se změní na symbol konvencionální
funkce.
Přerušení (zakončení) procesu je možné
provést v libovolné chvíli a provádí se to stlačení tlačítka , po této činnosti programátor
přechází do stavu bdění.
Po dosáhnutí času vyplývajícího z váhy kuřete je slyšet zvuk (4 signály / přestávka / 4
signály), následuje odpojení všech funkcí s
výjimkou relé chladícího motoru - v souladu
s opisem v části Činnost chladícího mo-toru. Sekvence signálů se opakuje každé 3
sekundy v průběhu cca 5 minut.
Na displeji je celý čas promítaná nastavená
teplota w komoře pečicí trouby, jak rovněž
hodina zakončení procesu, bliká rovněž
symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje po stlačení tlačítka ,po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění.
hotové programy
1. Maso
- vepřové
- hovězí
- telecí
- jehněčí
2. Drůbež
- kuře
- kačena
- husa
- krocan
3. Pizza
- tenké těsto
- silné těsto
- mrazená
4. Mražené výrobky
- ryba
- lasagne
- hranolky
5. Těsta
- těsto s drobenkou
- těsto s ovocem
- tvarohový koláč
- roláda
- piškot
- mufns
- cukroví
- chléb
6. Zbývající volné funkce
- kynutí těsta
- sušení
- udržování tepla
28
OBSLUHA
Menu / programy uživatele
Po vstupu do záložky programy uživatele
máme k volbě 10 programů, které je možné
přizpůsobovat dle vlastních potřeb.
Činnost programu uživatele
Po zvolení navigačními tlačítky např.
programu P0 a potvrzení volby tlačítkem
následuje zprovoznění pracovního okna
(s implicitními nastaveními pro všechny
programy P0-P10, stejné jak níže uvedené:
konvencionální funkce, teplota 180 °C a čas
práce 00:30.
Jestliže v průběhu 3 min od promítnutí pracovní obrazovky nebude provedená jakákoliv
obsluha, to programátor přechází do stavu
bdění.
Po vložení pokrmů do pečicí trouby a zavření
dvířek pro začátek programu náleží stlačit
tlačítko . Po této činnosti následuje začátek programu. V oknu 2 hotového programu
se mění též nápis z ČAS PRÁCE na ČAS
ZAKONČENÍ, jak rovněž čas 00:30 se mění
na hodinu zakončení, a plynutí času je ukazované na pásku pokračování.
Po dosáhnutí zaprogramovaného času je
slyšet zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály),
následuje odpojení všech funkcí s výjimkou
chladícího motoru -v souladu s opisem v části
Činnost chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca 5 minut. Na displeji je celý
čas promítaná nastavená teplota v komoře
pečicí trouby, jak rovněž čas zakončení, bliká
rovněž symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje prostřednictvím stlačení
tlačítka ,Po této činnosti programátor přechází do stavu bdění.
Změna nastavení v uživatelských programech
Jestliže chceme provést modikaci funkce
ohřevu, jak rovněž ČASU PRÁCE to po
zprovoznění pracovní obrazovky náleží stlačit tlačítko a při takto stlačeném tlačítku
stlačit ještě tlačítko . Po této činnosti na
pracovní obrazovce začíná blikat symbol
jak rovněž nápis funkce - okno 3. Jestliže v
průběhu 3 min. od začátku blikání symbolu
funkce a nápisu - okno 3 nebude provedená
jakákoliv obsluha, to programátor přechází
na úroveň výše (Programy Uživatele) zapisujíce zbývající nastavení jak na promítnuté
předtím pracovní obrazovce, aktualizované
jsou pouze potvrzené změny (potvrzení
tlačítkem ).
Změnu funkce ohřevu provádíme navigačními tlačítky . Dostupné do nastavení
funkce ohřevu jsou popsané v Menu \ Funk-
ce ohřevu.
Po nastavení zvolené funkce volbu potvrzujeme tlačítkem .
Po stlačení tlačítka přestává blikat symbol
funkce ohřevu jak rovněž nápis funkce - okno
3, současně začíná blikat symbol a je
možná modikace teploty. Jestliže v průběhu
3 min od začátku blikání symbolu nebude
provedená jakákoliv obsluha, to programátor
přechází na vyšší úroveň (Programy uživa-
tele).
29
OBSLUHA
Zapisujíce zbývající nastavení jak na promítnuté pracovní obrazovce, budou zapamatované pouze aktualizované změny (potvrzení
tlačítkem ).
Změnu teploty provádíme navigačními tlačítky . Rozsah nastavení teploty, jak
rovněž implicitní teplota jsou popsané v Menu
\ Funkce ohřevu. Po nastavení požadované
teploty volbu potvrzujeme tlačítkem . Po
stlačení tlačítka přestává blikat symbol
termometru jak rovněž současně začínají
blikat symboly úrovně pečení a je možná
modikace úrovně.
Jestliže v průběhu 3 min od začátku blikání
úrovně pečení nebude provedená jakákoliv
obsluha, to programátor přechází na vyšší
úroveň (”Programy uživatele”) zapisujíce
zbývající nastavení jak na předtím promítnuté
pracovní obrazovce, jsou zapamatované
pouze aktualizované změny (potvrzení tlačítkem ).
Změnu úrovně pečení provádíme navigačními tlačítky . Po nastavení požadované úrovně volbu potvrzujeme tlačítkem .
Po stlačení tlačítka přestávají blikat symboly úrovně pečení, jak rovněž začíná současně blikat symbol času práce a je možná
modikace tohoto času. Jestliže v průběhu3
min. od začátku blikání symbolu času práce
nebude provedená jakákoliv obsluha, to
programátor přechází na vyšší úroveň výše
(Programy uživatele) zapisujíce zbývající
nastavení jak na předtím promítnuté pracovní
obrazovce, jsou zapamatované pouze aktualizované změny (potvrzení tlačítkem ).
Změnu času práce provádíme navigačními
tlačítky . Po nastavení požadovaného
času práce volbu potvrzujeme tlačítkem .
Po této činnosti všechny dříve nastavené a
potvrzené parametry jsou zapsané do programátoru, programátor přechází současně na
vyšší úroveň (Programy Uživatele).
Opětovný vstup do P01 z úrovně menu Pro-
gramy Uživatele již způsobuje promítnutí pracovní obrazovky s posledně zapsanými nastaveními. Identickým způsobem se provádí
edice nastavení ve zbývajících uživatelských
programech uživatele P02-P10.
V průběhu činnosti programu uživatele
možná je modikace nastavení teploty jak
rovněž času použitím čidel: a .
Režim editování v uživatelských programech
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
EDITOVÁNÍ a potvrzení volby tlačítkem ,
následuje uvedení do provozu pracovního
okna s názvem REŽIM EDITOVÁNÍ a číslem
programu. Po zvolení navigačními tlačítky
např. programu PROGRAM 1 a potvrzení volby tlačítkem , následuje uvedení
do provozu pracovního okna (s implicitními
nastaveními PROGRAM1 - PROGRAM 10:
konvenční funkce, teplota 180 °C a pracovní
doba 00:30. Další kroky změny nastavení
jsou signalizovány blikáním pásku rozvoje,
a také zatemnění neaktivních oken popisu
funkcí.
Navigačními tlačítky a tlačítkem
volíme postupně:
- funkci ohřevu
- teplotu
- úroveň pečení
- pracovní dobu
Po potvrzení pracovní doby pracovní obrazovka promítá klávesnici, která umožňuje
zavedení názvu programu. Po vykonání
posledního OK automaticky následuje návrat
do uživatelských programů. Pod číslem
editovaného programu je zapsaný název
uživatele.
Název programu se může skládat maximálně
z 25 znaků.
Způsob nastartování programu je identický
jak ve výše popsané části Činnost programu
uživatele.
30
OBSLUHA
Menu / Čištění
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
uživatele v hlavním menu a potvrzení volby
tlačítkem následuje zprovoznění pracovní
obrazovky jak je uvedené níže
Jestliže v průběhu 3 min od promítnutí pracovní obrazovky nebude provedená jakákoliv
obsluha, to programátor přechází do stavu
bdění.
Po nalití vody do pečicí trouby a uzavření
dvířek pro začátek programu náleží stlačit
tlačítko . Po této činnosti následuje začátek programu. V oknu 2 hotového programu
se mění též nápis z ČAS PRÁCE na ČAS
ZAKONČENÍ, jak rovněž se čas 00:30 mění
na hodinu zakončení, a plynutí času je ukazované na pásku pokračování. Po dosáhnutí
zaprogramovaného času je slyšet zvuk (4
signály / přestávka / 4 signály), následuje
odpojení všech funkci s výjimkou chladícího
motoru -v souladu s nápisem v části Činnost
chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca 5 minut. Na displeji je celý
čas promítaná nastavená teplota w komoře
pečicí trouby, jak rovněž čas zakončení, bliká
rovněž symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje po stlačení tlačítka Po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění.
Činnost chladícího motoru
Chladící motor je zapnutý v okamžiku kdy je
zapojená libovolná funkce ohřevu a teplota
w komoře překročí 50 °C anebo když není
zapojená žádná funkce ohřevu, ale teplota
w komoře pečicí trouby je vyšší než 50 °C.
Pro zapojení chladícího ventilátoru je nutné
zapojení jak relé zabezpečení, tak i relé
chladícího motoru.
Po zakončeném procesu ohřevu displej ukazuje hodiny s průběžným časem a páskou
aktuální teploty v komoře pečicí trouby.
Činnost osvětlení
Osvětlení pečicí trouby je zapnuté v souladu
s nastavenou opcí popsanou v Menu / Na-stavení / Osvětlení. v okamžiku zprovoznění
libovolné funkce ohřevu. Při vypnuté pečicí
troubě zapnutí osvětlení následuje v případě
otevření dvířek pečicí trouby, ale v tomto
případ nezávisle od nastavené opce v bodě
Menu / Nastavení / Osvětlení, osvětlení
vždy pracuje nepřetržitým způsobem - tzn.
do uzavření dvířek pečicí trouby.
Otevření dvířek v průběhu práce programu
způsobuje odpojení topných elementů,
jak rovněž ventilátoru motoru termooběhu
(v případě funkcí používajících ventilátor
termooběhu), po uzavření dvířek je v práci
pokračováno.
31
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování pečicí
trouby v čistotě, jak rovněž její správná konzervace mají významný vliv na prodloužení
období její bezporuchové práce.
Před začátkem čištění náleží pečicí trouba
vypnout. Činnosti čištění náleží začínat
teprve po vychladnutí pečicí trouby.
Pečící trouba
● Pečicí troubu náleží čistit po každém
použití. Při čištění pečicí trouby náleží
zapnout osvětlení, umožňující získání
lepší viditelnosti pracovního prostoru.
● Komoru pečicí trouby náleží mýt pouze při
použití teplé vody s dodatkem nevelkého
množství přípravku do mytí nádobí.
● Parní čištění-Aqualytic
Způsob jednání popsaný v kapitole Menu
/ Čištění.
Po zakončení procesu čištění otevřete
dvířka pečicí trouby, vnitřek komory vytřete hubkou anebo utěrkou a následovně
umyjte teplou vodou s přípravkem do mytí
nádobí.
Důležité!
K čištění a konzervaci není dovoleno používat žádné prostředky
na drhnutí, ostrých čisticích prostředků, ani předmětů používaných
k drhnutí. K čištění čela vestavby
používejte pouze teplou vodu s dodatkem nevelkého množství přípravku na mytí nádobí anebo oken.
Nepoužívejte čisticí mléčko.
● Po umytí komory pečicí trouby ji náleží
vytřít dosucha.
● Do mytí a čištění povrchu používejte
měkkou a jemnou utěrku, dobře pohlcující
vlhkost.
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
33
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Z2
Z1
Pozor!
Teleskopické vodící lišty nenáleží
umývat v myčkách nádobí
Vyjímání teleskopických vodících lišt
Zakládání teleskopických vodících lišt
● Trouby označené písmeny Db, Dp,Da,
mají nerezové výsuvné vodicí lišty vkládacích roštů, připevněné k drátěným
vodicím lištám. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je
trouba zahřátá, vysunujte je zachycením
zadní hranou plechu o zarážky nacházející se na přední straně výsuvných vodicích lišt) a následně zasunout spolu s
plechem.
34
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna halogenové žárovky osvětlení
pečicí trouby
Aby se vyhnout možnosti úderu elektrickým proudem, je nutné se před výměnou
halogenové žárovky přesvědčit, zda je
spotřebič vypnutý
Osvětlení pečicí trouby
Pozor: Náleží věnovat pozornost tomu,
aby se žárovky bezprostředně nedotýkat prsty!
V ý m ě n a ž á r o v k y o s v ě t l e n í p e č í c í
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení
elektrickým proudem, je třeba se před
výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení
vypnuté.
Osvětlení pečicí trouby
1. Odpojte napájení pečicí trouby
2. Vyjměte vklady pečicí trouby.
3. Jestliže pečicí trouba má teleskopické vo-
dicí lišty náleží je vyjmout.
4. Při použití plochého šroubováku odehně-
te palec stínítka, sejměte ho, umyjte a vysušte dosucha.
5. Vyjmout halogenovou žárovku vysunutím
směrem dolů, s použitím hadříku anebo papíru, v případě potřeby žárovku vyměňte na
novou G9 -napětí 230V
-výkon 25W
6. Halogenovou žárovku precizně umístěte
v objímce.
7. Založte stínítko osvětlení
35
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objímky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objímce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
A
B
C
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za
tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit
nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu
(obr.A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte
a vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. B).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. B, C).
Odklopení zajištění pantů
36
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek.
Vyjměte střední sklo (obr.D).
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně
do obou stran dvířek. Pro správné osazení
horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do
slyšitelného „kliknutí”. Poté přitlačte lištu z
levé strany do slyšitelného„kliknutí”.
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
37
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
instalace, spálenou vyměňte
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
38
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,1 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
39
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
40
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................42
Opis výrobku......................................................................................................................46
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................70
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................71
Postup v núdzových situáciách.......................................................................................76
Technické údaje.................................................................................................................77
41
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas
používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných
prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť.
Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v
blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi
mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami,
či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ
nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovoľte
deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a
obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi
bez dozoru.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania
horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla
dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže
spôsobiť popraskanie skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
Používajte výlučne termosondu, ktorá je súčasťou
vybavenia rúry.
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná
proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu
odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie rúry na pečenie.
43
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy
potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
44
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
45
OPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Otočný gombík na
voľbu funkcií rúry
Tlačidlo nastavenia času
Tlačidlo zmeny teploty
Tlačidlo stand by menu
Tlačidlo zmeny nastavenia
Tlačidlo potvrdenia
Tlačidlo zmeny nastavenia
46
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Termosonda
Bočné závesné lišty plechov
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Tyč a vidlice rožně*
*u niektorých typov
47
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a
vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a
umiestnenie rúry musí zaručovať voľný
prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie
odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie
tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu
povrchu alebo odlepenia obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi
uvedenými na obrázkoch: A – zástavba
pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej
prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju
pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr.
C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom
elektrickom napájaní.
48
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie
k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na na-
pájanie striedavým prúdom, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou
šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a
s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom.
Je nutné, aby po umiestnení rúry bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal
byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť
prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie
vymenený u výrobcu, v špecializovanom
opravárenskom podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
49
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím pečiacej
rúry
l odstráňte elementy obalu, očistite komoru
peniacej rúry z konzervačných prostriedkov aplikovaných v továrni,
l vyjmite vybavenie pečiacej rúry a umyte
je v teplej vode s dodatkom prípravku na
mytie riadu,
lzapnite v miestnosti vetranie alebo otvorte
okno,
l nechajte vyhriať pečiacú rúru (na teplotu
250°C, cca 30 min.), odstráňte zašpinenie
a dôkladne ju umyte, (viď kapitolu: Činnosť programátora a ovládanie pečiacej
rúry),
Dôležité!
Komoru pečiacej rúry umývajte len
teplou vodou s dodatkom neveľkého
množstvá prípravku na mytie riadu.
Pozor!
V pečiacích rúrach označených písmenom „O” v type pred začiatkom
prevádzky skontrolujte osadenie
výhrevného telesa v bočných stenách komory pečiacej rúry, v prípade
nesprávneho osadenia výhrevného
telesa ho náleží dvihnúť hore do pretlačenia bočných stien komory.
Dôležité!
Pečiaca rúra je vybavená programátorom s displejom ovládaným
prostredníctvom 6. tlačidiel (senzorov) symetricky umiestených z
oboch strán displeja. Zareagovanie,
každého zo senzorov nasleduje po
dotknutí zaskleného miesta určeného
pre senzor (výskyt piktogramov) a je
signalizované zvukovým signálom
zvoleným v menu nastavenia. (Viď
kapitolu: Činnosť programátora a
ovládanie pečiacej rúry).
50
Povrchy senzorov náleží udržovať
v čistote
OBSLUHA
Činnosť programátora a ovládanie
pečiacej rúry
Označení tlačidiel (senzorov)
- tlačidlo nastavenia času
- tlačidlo zmeny teploty
- tlačidlo stand by / menu
- tlačidlo zmeny nastavenia
- tlačidlo potvrdenia
- tlačidlo zmeny nastavenia
Označení piktogramov a symbolov
- odpojenie napájania
- edícia teploty
- koniec času práce
- čas práce
- blokáda programátora
51
OBSLUHA
Zapnutí pečiacej rúry a voľba jazyka obsluhy programátora.
Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti sa
programátor uvádza do prevádzky v bloku:
nastavenia / jazyk.
Prostredníctvom tlačidiel prehľadávame
obsah záložky jazyk. Po podsvetlení jazyka,
v ktorom majú byť na displeji premietané
hlásenia, je vykonané jeho potvrdenie stlačením tlačidla .
Po vypnutí napájania a jeho opätovnom
zapnutí (zánik napätia) programátor automaticky prechádza do stavu bdenia a okamžite
premieta aktuálnu hodinu.
Nastavenia času.
Po zvolení a potvrdenia jazyka náleží potvrdiť
hodinu premietanou na displeji použitím tlačidla alebo vykonať jeho zmenu používajúc
tlačidlá .
Zmena času nasleduje v hraniciach od 0:00
až 23:59 v prípade premietania hodiny v
sústave 24h alebo v hraniciach od 0:00 až
12:00 v prípade premietaní hodiny v sústave
am/pm.
Po nastaveniu hodiny programátor prechádza do stavu bdenia, vo ktorom je na displeji
premietaná len aktuálna hodina.
Prechod zo stavu bdenia do nastavenia
aktuálnej hodiny vyžaduje stlačenie tlačidla
po premietnutiu “menu” použitím tlačidiel
volíme záložku “nastavenia” a voľbu
potvrdzujeme tlačidlom . Po vstupu do
záložky “čas” použitím tlačidiel volíme
záložku “hodina”, voľbu potvrdzujeme stlačením tlačidla .
52
Dôležité!
V každom okamihu je možné sa vrátiť
z pracovnej obrazovky do podmenu
súčasným stlačením tlačidiel
a .
OBSLUHA
Menu
Prechod zo stavu bdenia do menu vyžaduje
stlačenie tlačidla . Po vstupu do menu sa
premiesťovanie medzi záložkami uskutočňuje
použitím tlačidiel .
V hlavnom menu sú dostupné záložky:
- nastavenia,
- funkcie ohrevu,
- hotové programy,
- programy užívateľa,
- čistenie,
- výstup.
Aby zvoliť ľubovoľnú záložku, náleží stlačiť
tlačidlo .
Ak v priebehu 60 sekúnd užívateľ voľbu nevykoná, programátor automaticky prechádza
do stavu bdenia. Okamžitý výstup z menu a
prechod do stavu bdenia je taktiež možný po
zvolení ikony výstup a potvrdenia voľby tlačidlom . Okamžitý výstup z menu a prechod do
stavu bdenia je taktiež možný po súčasnom
stlačení tlačidiel a .
Menu \ Nastavenia
Po stlačení tlačidla programátor prechádza do menu, prostredníctvom tlačidiel
volíme záložku nastavenia a potvrdzujeme jej
voľbu tlačidlom .
V záložke nastavenia sú dostupné nasledujúce záložky:
- jazyk,
- čas,
- osvetlení,
- zvuk,
- motívy,
- jasnosť displeja,
- servis,
- továrne nastavenia,
- výstup.
Premiesťovanie medzi výše uvedenými
záložkami sa uskutočňuje použitím tlačidiel
Potvrdenia voľby jednej z hore uvedených záložiek sa uskutočňuje tlačidlom .
Výstup zo záložky nastavenia do záložky
menu je možný po zvolení záložky výstup
tlačidlami a potvrdenia tejto voľby
tlačidlom .
Okamžitý výstup zo záložky nastavenia do
záložky menu a ďalej do stavu bdenia je možný po každom stlačení tlačidiel a .
Menu \ Nastavenia \ Jazyk
Po zvolení navigačnými tlačidlami
záložky jazyk vykonávame potvrdenie voľby
tlačidlom .
W záložke jazyk sú dostupné nasledujúce
záložky:
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
53
OBSLUHA
Opis voľby jazyka sa nachádza v časti
Zapnutie pečiacej rúry a voľba jazyka
obsluhy programátora.
Výstup zo záložky jazyk do záložky nastavenia je možné po zvolení záložky exit navigačnými tlačidlami a potvrdenia tejto voľby
tlačidlom .
Okamžitý výstup zo záložky jazyk do záložky
nastavenia a ďalej menu je možný po každom
stlačení tlačidiel a .
Menu \ Nastavenia \ Čas
Po zvolení navigačnými tlačidlami
záložky čas vykonávame potvrdenia voľby
tlačidlom . V záložke čas sú dostupné
nasledujúce záložky:
- hodina,
- minútka,
- typ hodín,
- formát hodiny,
- výstup.
Použitím navigačných tlačidiel volíme
jednu z hore uvedených záložiek, voľbu potvrdzujeme tlačidlom .
Nastavovanie času práce (pre funkciu
ohrevu)
Pri nastavenej funkcii ohrevu stlačujeme tlačidlo , keď na obrazovke začne blikať symbol
, objaví sa vedľa okna 1 premietajúceho
teplotu aktívne okno 2 s nápisom ČAS PRÁCE, a displej času premieta “0:00”.
Vzhľad pracovného okna pred nastavením
času práce alebo času práce a konce času
práce - okno 2 neaktívne.
Vzhľad pracovného okna s nastaveným
časom práce alebo časom práce a koncom
času práce - okno 2 aktívne
Menu \ Nastavenia \ Čas \ Hodina
Opis nastavovania aktuálnej hodiny sa nachádza v časti Nastavenia času.
Ak v priebehu 5 sekúnd nebude zavedená
žiadna zmena, displej sa vráti do premietaní
len nastavenej a aktuálnej teploty, ako tiež
zmizne okno 2 a prestane blikať symbol .
Zmeny nastavenia programovaného času sa
uskutočňujú navigačnými tlačidlami s
presnosťou1 minúty. Po 5 sekundách alebo
po predchádzajúcim stlačení tlačidla bude
nastavené období času práce zapísané do
programátora. V okne 2 opis ČAS PRÁCE
je zmenený na ČAS ZAKONČENÍ,
54
OBSLUHA
súčasne nastavený čas práce - napr.: 0:30 sa
mení na skutočnú hodinu zakončenia práce,
a plynutí nastaveného pracovného období
je premietané a animované na červenom
pásku pod skutočnou hodinou zakončenia.
Nepretržitým spôsobom je taktiež premietaný
symbol .
Po uplynutí nastaveného času je počuť zvuk
(2 signály / prestávka / dva signály). Sekvencia signálov sa opakuje každé 3 sekundy
v priebehu cca 1 minútu, a celý čas bliká
symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného
procesu nasleduje prostredníctvom stlačenia
tlačidla . Po tejto činnosti programátor
prechádza do stavu bdenia.
Pozor. Po zakončení procesu môže užívateľ
dodatočne predlžiť čas trvania procesu. Na-
miesto je nutné stlačiť a navigačnými
tlačidlami nastaviť dodatkový čas.
Nastavovanie času práce a konce času
práce (pre funkciu ohrevu)
Nastavovanie času práce bolo popísané v
predchádzajúcom bode.
Nastavenia zakončenia času práce.
Pri nepretržite premietanom symbolu stlačujeme opakovane tlačidlo na displeji sa
stále premieta symbol jak taktiež začína
blikať symbol ,na displeji času sa premieta
hodina zakončení času práce.
Ak v priebehu 5 sekúnd nebude zavedená
žiadna zmena, programátor sa vráti k skorej
vykonávané nastavené činnosti - čili do práce s nastaveným časom práce a zvolenou
funkciou ohrevu. Zmeny nastavenia hodiny
zakončení času práce sa uskutočňujú s
použitím navigačných tlačidiel s presnosťou1 minúty.
Po 5 sekundách alebo po skorším stlačení
tlačidla je nastavený koniec času práce
zapísaný do pamäti programátora.
V okne 2 je nápis ČAS ZAKONČENIA zmenený na ČAS ZAČIATKU a na displeju je
premietaný skutočný čas začiatku, a plynutí
priebežného času do začiatku času práce je
premietané a animované na červenom pásku
pod skutočnou hodinou začiatku času práce,
nepretržite je taktiež premietaný symbol ,
zatiaľ čo symbol je utlmený.
Ak v priebehu 60 sekúnd nebude vykonaná
žiadna činnosť, programátor prechádza do
stavu bdenia. Po stlačení ľubovoľného tlačidla programátor prechádza zo stavu bdenia
do premietaní na obrazovke zavedených
nastavení (posledná obrazovka).
Práca v nastavenom režime.
Keď sa aktuálna hodina rovná hodine začiatku času práce, nasleduje zapnutie skôr
zvolenej funkcie ohrevu. V okne 2 označení
ČAS ZAČIATKU je zmenený na ČAS ZAKONČENÍ a na displeji je premietaný skutočný
čas zakončení práce, a plynutí času práce
je premietané a animované na červenom
pásku pod skutočnou hodinou zakončení. V
okamihu začiatku času práce zhasína taktiež
symbol , a rozsvecuje sa symbol .
Po uplynutí nastaveného času je počuť.
55
OBSLUHA
zvuk (4 signály / prestávka / 4 signály),
sekvencia signálov sa opakuje každé 3
sekundy v priebehu cca 1 minútu, celý čas
bliká symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného procesu nasleduje prostredníctvom
stlačenia tlačidla . Programátor prechádza
do stavu bdenia.
Menu \ Nastavenia \ Čas \ Minútka
Po potvrdeniu voľby záložky minútka tlačidlom na obrazovke programátora sa
premieta čas vo formátu: 00:00.
Ak v priebehu 5 sekúnd nebude zavedená
žiadna zmena, displej sa vráti do stavu
bdenia.
Menu \ Nastavenia \ Čas \ Typ hodín
Po potvrdeniu voľby záložky typ hodín
tlačidlom do voľby máme nasledujúce
záložky:
- štandardná,
- digitálna,
- ručičková
Po zvolení navigačnými tlačidlami
záložky typu hodín potvrdzujeme voľbu
tlačidlom . Vykonaná voľba je zapísaná
do programátora, súčasne programátor prechádza automaticky do záložky čas (úroveň
hore). Zvolené hodiny sa budú od tohto času
ukazovať v pravom hornom rohu pracovnej
obrazovky, jak taktiež v stavu bdenia.
Menu \ Nastavenia \ Čas \ Formát hodiny
Po potvrdenia voľby záložky formát hodiny
tlačidlom do voľby máme nasledujúce
záložky:
- 24h,
- AM / PM
Zmeny nastavenia minútky sa uskutočňujú
navigačnými tlačidlami s presnosťou1 minúty.
Po 5 sekundách alebo po skorším stlačení
tlačidla na displeji času sa začína odpočítavanie plynúceho času.
Zmenu nastavenia minútky je taktiež možné
vykonať v priebehu odpočítavania plynúceho
času po stlačení tlačidla .
Po uplynutí nastaveného času je počuť zvuk
(2 signály / prestávka / 2 signály), sekvencia
signálov sa opakuje celý čas, a na displeji je
premietaný čas - 00:00.
Zrušení alarmu nasleduje prostredníctvom
stlačení tlačidla . Po tejto činnosti programátor prechádza do stavu bdenia.
Po zvolení navigačnými tlačidlami
odpovedajúcej voľby premietaní hodiny potvrdzujeme voľbu tlačidlom . Prevedená
voľba je zapísaná do programátora, súčasne
programátor prechádza automaticky do záložky čas (úroveň hore).
Táto voľba je dostupná len v prípade premietaní štandardných a digitálnych hodín.
56
OBSLUHA
Menu \ Nastavenia \ Osvetlení
Po potvrdenia voľby záložky osvetlení tlačidlom , k voľbe máme nasledujúce záložky:
- nepretržitá práca,
- príležitostná práca.
Po zvolení navigačnými tlačidlami
jednej z hore uvedených volieb osvetlenia
komory pečiacej rúry potvrdzujeme voľbu
tlačidlom . Vykonaná voľba je zapísaná
do programátora, súčasne programátor prechádza automaticky do záložky nastavenia
(úroveň hore).
Nepretržitá práca
Pri zvolení opcie nepretržitá práca, v priebehu
činnosti zvoleného programu (funkcia ohrevu), osvetlenie pečiacej rúry bude svietiť celý
čas činnosti programu (funkcia ohrevu) alebo
pri otvoreniu dvierok pečiacej rúry.
Príležitostná práca
Pri zvolení opcie príležitostná práca, v priebehu činnosti zvoleného programu (funkcia
ohrevu), osvetlenia pečiacej rúry bude svietiť
cca 30 sekúnd od naštartovania programu
(funkcia ohrevu) po čom je osvetlenie vypnuté. Ak v priebehu práce pečiacej rúry chceme
zapnúť osvetlenie - postačí dotknúť ľubovoľného senzora. Po 30 sekundách od dotknutia
tlačidla je osvetlenie opätovne zapnuté. Pri
otvoreniu dvierok pečiacej rúry je osvetlení
zapnuté tak dlho ako dlho sú otvorené dvierka
pečiacej rúry, ale nie dlhšie ako 10 minút, po
tomto čase je osvetlenie vypnuté.
Menu \ Nastavenia \ Zvuk
Po potvrdenia voľby záložky zvuk tlačidlom
, k voľbe máme nasledujúce záložky:
- tón_1,
- tón_2,
- tón_3,
- bez zvuku (týka sa zapôsobenia tlačidiel,
ale nie alarmu)
Po zvolení navigačnými tlačidla mi
jednej z hore uvedených opcií zvuku potvrdzujeme voľbu tlačidlom .
Vykonaná voľba je zapísaná do programátora, súčasne programátor prechádza automaticky do záložky nastavenia (úroveň hore).
Menu \ Nastavenia \ Motívy
Po potvrdenia voľby záložky motívy tlačidlom
, k voľbe máme nasledujúce záložky:
- motív_1,
- motív_2,
- motív_3.
Po zvolení navigačnými tlačidlami
jedného z hore uvedených motívov voľbu
potvrdzujeme tlačidlom .
Vykonaná voľba je zapísaná do programátora
a súčasne programátor prechádza automaticky do záložky nastavenia (úroveň hore).
57
OBSLUHA
Menu \ Nastavenie \ Jas displeja
Po potvrdeniu voľby záložky jas displeje
tlačidlom , programátor prechádza do pracovnej obrazovky ako je uvedené dole.
Navigačnými tlačidla mi meníme jas
displeja v rozsahu 0-100% s presnosťou1%.
Nastavená úroveň jasu displeja potvrdzujeme
tlačidlom .
Vykonaná voľba je zapísaná do programátora
a súčasne programátor prechádza automaticky do záložky nastavenia (úroveň hore).
Menu \ Nastavenia \ Servis
Po potvrdenia voľby záložky servis tlačidlom
, programátor prechádza do pracovní ob-
razovky ako je uvedené dole.
V prípade odhalení pomocí elektroniky jednej
z denovaných chýb, bude tato premietnutá
na obrazovke, ako je hore uvedené.
biče v programoch nevyžadujúcich mäsovú
sondu. V takom prípade, aby opustiť obrazovku servis a prejsť do menu náleží stlačiť
tlačidlo .
Pri premietajúcej obrazovke servis s chybou
E1, programátor samočinne prejde do stavu
bdenia, ak v priebehu 10 sekúnd nebude
stlačené žiadne tlačidlo.
Menu \ Nastavenia \ Tovární nastavenia
Po potvrdeniu voľby záložky továrne nastavenie tlačidlom , programátor prechádza do
pracovní obrazovky ako je uvedené dole.
Navigačnými tlačidlami máme možnosť
privrátenia továrenských nastavení alebo
ponechanie aktuálnych nastavení. V prípade
zvolení klávesy “nie” a potvrdenia voľby tlačidlom programátor prechádza do záložky
nastavenia (úroveň hore) so zachovaním
aktuálnych nastavení.
V prípade zvolení klávesy “áno” a potvrdenia
voľby tlačidlom programátor zavádza
níže uvedené nastavenia, ktorá sú súčasne
zapamätané programátorom.
V prípade odhalení pomocou elektroniky
chyby E1, je nemožné ďalšie používanie
spotrebiča na programoch používajúcich
sondu pokrmov. Programátor premieta okno
servis s opisom chyby E1, v prípade keď
užívateľ chce zvoliť programy v ktorých je
používaná mäsová sonda. V prípade tejto
chyby je možné ďalšie používanie spotre-
58
OBSLUHA
Menu \ Funkcia ohrevu
Po zvolení navigačnými tlačidlami
záložky funkcia ohrevu potvrdenia voľby
vykonávame tlačidlom .
V záložke funkcia ohrevu sú dostupné nasledujúce záložky:
- konvencionálne,
- cesto,
- ražeň*,
- gril,
- turbo gril,
- super gril,
- termoobeh,
- pizza,
- pečení do zlata,
- opekanie,
- rozmrazovanie,
- super ražeň*.
Zoznam funkcií a ich realizácií, ako aj rozsahu možných nastavení teplôt a implicitných
nastavení.
P.čOpis funkcieRealizáciaTeplotaImplicitná
min.max.
1Konvencionálnavyhrievacie teleso dolné + vyhrievacie teleso horné302801803
2Cestovyhrievacie teleso dolné +horné + ventilátor302801703
3Ražeňgril +otáčací ražeň30280280-
4Grilgril302802804
5Turbo grilgril + ventilátor302802002
6Super grilgril + vyhrievacie teleso horné302802804
7Termoobehvyhrievacie teleso termoobehu + ventilátor302801703
8Pizzavyhrievacie teleso +vyhrievacie teleso dolné+ventilátor302802202
9Pečení do zlatavyhrievacie teleso horné30230180-
10 Opekanievyhrievacie teleso dolné30240200-
11Rozmrazovanieventilátor30--3
12 Super ražeňgril+ vyhrievacie teleso horné+ otáčací ražeň 30280280-
teplota
* pre modely vybavené ražňom
59
Úroveň
pečenia
OBSLUHA
Menu \ Funkcia ohrevu \ Termoobeh
Po zvolení navigačnými tlačidlami funkcie termoobeh, vykonávame potvrdenie voľby
tlačidlom . Nasleduje sprevádzkovanie
pracovnej obrazovky, ako je uvedené dole s
implicitnou teplotou 170 °C a premietnutou
3. úrovňou.
Po premietnutiu pracovnej obrazovky bliká
5 sekúnd symbol a v tomto čase je možná
zmena implicitnej teploty na ľubovoľnou inou,
zákazníkom požadovanou teplotu v rozsahu
uvedenom v tabuľke. Zmenu vykonávame
tlačidlami . Po uplynutí 5 sekúnd od
vykonania poslednej zmeny teploty alebo po
skorším stlačení tlačidla aktuálne premietaná teplota je zapísaná do programátora a
bliká symbol .
Opätovná zmena teploty je možná po stlačení
tlačidla .
Začiatok programu nasleduje po stlačení
tlačidla . Sú zapnuté: chladiaci motor,
osvetlenie, motor termoobehu a vyhrievacie
teleso termoobehu. Vyhrievacie teleso termoobehu je zapínané cyklicky (termostat)
zabezpečujúce týmto spôsobom stabilizáciu
teploty v komore pečiacej rúry. Na displeji stavu je premietaná aktuálna teplota v komore
pečiacej rúry napr. “aktuálne 165 °C” .
Zakončení práce programátora v prípade
kedy nie je nastavený čas práce sa uskutočňuje stlačením tlačidla . Po tejto činnosti
nasleduje vypnutie všetkých funkcií, s výnimkou chladiaceho motora -
v súlade s opisom v časti Činnosť chladiaceho motora, programátor prechádza do
stavu bdenia.
Funkcia ECO
Funkcia Eco umožňuje využití zvyškového
tepla komory k ohrevu pokrmov. Funkcia Eco
funguje na nasledujúcich funkciách ohrevu:
pod podmienkou naprogramovaného skôr
času práce, a jej činnosť spočíva na odpojení
vyhrievacích telies na 5 min. pred zakonče-
ním procesu.
Pozor. Dosiahnutie nastavenej teploty v komore pečiacej rúry je signalizované trojitým
akustickým signálom.
60
OBSLUHA
Využití sondy do masa (pokrmov)
Po zvolení funkcie ohrevu náleží nastaviť požadovanú teplotu procesu alebo akceptovať
implicitne nastavenú teplotu. Nasledovne do
zásuvky mäsovej sondy zavádzame zástrčku
sondy. Na displeji sa v mieste neaktívneho
okna času 2 objaví aktívne okno teploty mäsovej sondy s implicitnou teplotou 80 °C.
Od momentu vloženia mäsovej sondy do
zásuvky bliká 5 sekúnd symbol . Ak v
priebehu 5 sekúnd nebude do programátora
zavedená žiadna zmena, bude ponechaná
zavedená aktuálna teplota pre mäsovú
sondu.
Zmeny nastavenia teploty sa uskutočňujú
tlačidlami s presnosťou1 °C v hraniciach
od 30 až 99 °C. Po 5 sekundách je nastavená
teplota zapísaná do programátora, na displeji
je premietaná aktuálna teplota v mäsovej
sonde, nepretržite je taktiež premietaný
symbol .
V priebehu trvanie procesu je taktiež možná
zmena teploty. Aby to vykonať náleží stlačiť
tlačidlo . Po prvom stlačení tlačidla je
premietaná nastavená teplota pre mäsovú
sondu, bliká symbol a v tomto okamihu
je taktiež možná edícia tejto teploty.
Po 5 sekundách od vykonania poslednej
zmeny nastavenia, prestane blikať symbol
a programátor prechádza do normálnej
práce.
Ak v čase 5 sekúnd bude vykonané následné stlačenie tlačidla , vtedy prestáva blikať
symbol v okne teploty sondy, jak taktiež je
premietaná aktuálna teplota v mäsovej son-
de. Súčasne v tom samom čase začína blikať
symbol a je možná edícia hodnoty teploty
pre komoru pečiacej rúry. Po 5 sekundách
od vykonania poslednej zmeny nastavenia
prestáva blikať symbol a programátor
prechádza do normálnej práce.
Po dosiahnutí nastavenej teploty v pokrmu,
ozýva sa zvuk (4 signály / prestávka / 4 signály), nasleduje vypnutie všetkých funkcií
s výnimkou chladiaceho motora - v súlade
s opisom v časti Činnosť chladiaceho
motoru.
Sekvencia signálov sa opakuje každé 3
sekundy v priebehu cca 5 minút. Na displeji
je celý čas premietaná nastavená teplota
v komore pečiacej rúry, a taktiež teplota w
mäsovej sonde, bliká taktiež symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného procesu nasleduje stlačením tlačidla ,
po tejto činnosti programátor prechádza do
stavu bdenia, nasleduje vypnutie všetkých
funkcií s výnimkou chladiaceho motoru - v
súlade s opisom v časti Činnosť chladia-
ceho motoru.
Otvorenie dvierok v priebehu práce programu
spôsobuje rozpojení vyhrievacích prvkov,
a taktiež ventilátora a motora termoobehu
(v prípade funkcií používajúcich ventilátor
termoobehu).
Mäsovú sondu odporúčame používať pri pečení väčších porcií mäsa (1kg a viacej).
Neodporúča sa používanie mäsovej sondy do
smaženia mäsa s kosťou a hydiny.
61
OBSLUHA
V prípade nevyužívanie mäsovej sondy ju
náleží vybrať zo zásuvky a umiestiť mimo
komoru pečiacej rúry.
Pozor!
Náleží používať výlučne mäsovú
sondu, ktorá je súčasťou vybavenia
pečiacej rúry.
Teploty pre mäsovú sondu
Druh mäsaTeplota [°C]
Bravčové mäso85 - 90
Hovädzie mäso80 - 85
Teľacie mäso75 - 80
Jahňacie mäso80 - 85
Zverina80 - 85
Špeciálne funkcie programátora
Blokáda programátora
Aktivácia blokády sa uskutočňuje súčasným
stlačením a pridržaním tlačidiel: a taktiež
v priebehu cca 3 sekundy. Aktivácia blo-
kády je na displeju signalizovaná neprerušovaným svietením symbolu a nápisom aby
odblokovať, stlačte súčasne a. Nápis
bude premietaný cca 3 sek. Vo stave zablokovania sa nápis objaví po každom stlačení
ľubovoľného tlačidla.
Pokiaľ je blokáda programátora aktívna nie
je možné vykonávanie akýchkoľvek zmien
v nastavených programoch pečenia, všetky
tlačidlá s výnimkou , a taktiež sú
neaktívne, s tým, že pri aktívnej blokáde
tlačidlo môže byť využívané len vo spojení
s tlačidlom do deaktivácie blokády, a tlačidlo dodatočne do zrušenia zakončeného
programu. Tlačidlo pri fungujúcej blokáde
slúži len do prerušenia činnosti programu a
nie k prechodu do štruktúry menu. Náhodné
stlačovanie ľubovoľných tlačidiel v priebehu
aktívnej blokády je signalizované jedným
dlhým zvukovým signálom. Netýka sa to tlačidla , ktorého činnosť je popísaná hore.
PProces deaktivácie blokády. Proces deaktivácie sa uskutočňuje súčasným stlačením
a pridržaním tlačidiel jak taktiež v priebehu cca 3 sekundy. Deaktivácia blokády je
signalizovaná zhasnutím na displeji symbolu
a nápisu aby odblokovať, stlačte súčasne
a .
Pozor. Blokáda je aktívna taktiež po zániku
napájacieho napätia.
62
OBSLUHA
Automatické odpojení napájania
Ak pečiaca rúra pracuje na ľubovoľnej funkcii ohrevu špecicky dlhé časové obdobie
to programátor odpojí elektrické elementy
spotrebiča.
Ak programátor odpojil všetky elektrické
elementy, je to signalizované na displeji blikajúcim symbolom .
Deaktivácia automatického odpojenia napájania elektrických elementov sú vykonávané
vo stave bdenia po stlačení tlačidla , na-
sleduje výstup do menu.
Nočný režim
V hodinách medzi 22.00 a 6.00 programátor
automaticky prechádza do nočného režimu nasleduje obmedzenie intenzity podsvetlenia
displeje.
Menu / hotové programy
Po zvolení tlačidlami záložky hotové
programy a potvrdenia voľby tlačidlom k
voľbe máme nasledujúce záložky:
a) mäso,
b) hydina,
c) pizza,
d) mrazené výrobky,
e) cestá,
f) kynutie cesta,
g) sušenie,
h) udržovanie cesta
Príklad sprevádzkovania hotového programu s mäsovou sondou
Po zvolení záložky mäso a potvrdenia voľby
tlačidlom , k voľbe máme jednotlivá masa:
bravčové, hovädzie, teľacie, jahňacie. Po
zvolení napr. záložky bravčové potvrdzujeme
voľbu tlačidlom . Sprevádzkuje sa pracovná
obrazovka s blikajúcim symbolom ako je
uvedené dole.
Signalizácia otvorených dvierok
Pokiaľ ostanou otvorené dvierka pečiacej
rúry v čase trvania procesu / programu uslyšíme akustický signál a na displeju sa objaví
nápis OTVORENÉ DVIERKA.
Po vložení mäsovej sondy do zásuvky symbol prestáva blikať a je možný začiatok
programu.
Ak stlačíme tlačidlo pri blikajúcim symbole
programátor to interpretuje ako nesprávnu
obsluhu a počujeme dlhý zvukový signál,
pracovné okno ostáva bez zmeny.
63
OBSLUHA
Začiatok programu nasleduje po stlačení
tlačidla .
V každom okamihu je možné vykonať modikáciu nastavenia teploty v komore pečiacej
rúry alebo teploty mäsovej sondy, jednak
vykonanie akejkoľvek zmeny spôsobuje, že
program prestáva byť hotovým programom.
Modikácia jednej z teplôt a jej zavedenie do
programátora (prestáva blikanie symbolov:
alebo ) spôsobuje, že nápis hovädzie
sa mení na termoobeh, a symbol bravčové
v ľavom hornom rohu pracovného okna sa
zmení na symbol termoobehu. Prerušenie
(zakončenie) procesu je možné vykonať v
ľubovoľnej chvíli a uskutočňuje sa to stlačením tlačidla . Po tejto činnosti programátor
prechádza do stavu bdenia.
Po dosiahnutí v pokrmoch nastavené teploty
je počuť zvuk (4 signály / prestávka / 4 signály), nasleduje odpojení všetkých funkcií
s výnimkou chladiaceho motoru - v súlade
s opisom v časti Činnosť chladiaceho
motoru
Sekvencia signálov sa opakuje každé 3 sekundy behom cca 5 minút. Na displeju je celý
času premietaná nastavená teplota v komore
pečiacej rúry, a taktiež teplota v mäsovej
sonde, bliká taktiež symbol .
Zrušení signalizácie zakončení nastaveného
procesu nasleduje po stlačení tlačidla
po tejto činnosti programátor prechádza do
stavu bdenia.
Príklad sprevádzkovania hotového programu bez úvodného rozohriatia pečiacej
rúry.
Po zvolení záložky hydina a potvrdenia voľby
tlačidlom , máme k voľbe jednotlivé záložky: kura, kačka, hus, moriak.
Po zvolení napr. záložky kura potvrdzujeme
voľbu tlačidlom . Nasleduje sprevádzkovanie pracovnej obrazovky ako je uvedené dole
s teplotou 190 °C a premietnutou 2. úrovňou
taktiež blikajúcim symbolom váhy.
Blikajúci symbol váhy, informuje, že je možné vykonať zmenu váhy na požadovanou
zákazníkom alebo potvrdiť navrhovanú váhu
implicitnú. Ak v priebehu 3 min od premietnutia pracovnej obrazovky nebude vykonaný
akýkoľvek úkon, to programátor prechádza
do stavu bdenia.
Zmenu váhy vykonávame tlačidlami Po
ustálení váhy potvrdzujeme voľbu tlačidlom
Aktuálne premietaná váha je zapísaná
do programátora a programátor automaticky
zmení premietanie okna 2 váhy na ČAS ZAKONČENIA vyplývajúce zo skôr nastavenej
váhy. Nasleduje začiatok programu.
64
OBSLUHA
Pracovné okno programu v priebehu jeho
realizácie vyzerá ako je uvedené dole:
V každom okamihu je možné vykonať modikáciu nastavenia teploty v komore pečiacej
rúry či času zakončenia procesu, jednak
vykonanie akejkoľvek zmeny spôsobuje, že
program prestáva byť hotovým programom.
Modikácia teploty alebo času a ich zavedenie do programátora (prestáva blikanie sym-
bolov: alebo ) spôsobuje, že nápis kura
sa mení na turbo gril, a symbol kury v ľavom
hornom rohu pracovného okna sa zmení na
symbol turbo grilu Prerušenie (zakončenie)
procesu je možné vykonať v ľubovoľnej
chvíli a vykonáva sa to stlačením tlačidla
Po tejto činnosti programátor prechádza do
stavu bdenia.
Po dosiahnutí času vyplývajúceho z váhy kury
zaznie zvukový signál (4 signály / prestávka
/ 4 signály), nasleduje odpojení všetkých
funkcií s výnimkou chladiaceho motoru - v
súladu s opisom v časti Činnosť chladiaceho
motoru. Sekvencia signálov sa opakuje každé
3 sekundy v priebehu cca 5 minút.
Na displeju je celý čas premietaná teplota v
komore pečiacej rúry, bliká displej a symbol
.
Zrušenie signalizácie zakončenia nastaveného procesu nasleduje po stlačení tlačidla
Po tejto činnosti programátor prechádza
do stavu bdenia.
Príklad sprevádzkovania hotového programu s úvodným ohrevom pečiacej rúry
Po zvolení záložky cesta a potvrdeniu voľby
tlačidlom , k voľbe máme jednotlivé záložky: cesto s posýpkou, cesto s ovocím, roláda,
piškót, mufns, cukrovinky, chlieb.
Po zvolení záložky napr. roláda potvrdzujeme
voľbu tlačidlom . Nasleduje sprevádzkovania pracovnej obrazovky ako je uvedené dole
s teplotou 200 °C a premietnutou 2. úrovňou
ako tiež neaktívnym časom práce (okno 2 - s
premietnutým časom 00:10.
Ak cca 3 min. od premietnutia pracovnej obrazovky nebude vykonaná akákoľvek obsluha,
to programátor prechádza do stavu bdenia.
Začiatok programu nasleduje po stlačení
tlačidla . Pečiaca rúra je vo fáze úvodného
ohrevu do teploty 200 °C.
Po dosiahnutí nastavenej teploty 200 °C je
počuť zvuk (2 signály / prestávka / 2 signály),
bliká symbol . Okno 2 s časom 00:10 je v
tomto okamihu aktívne. Sekvencia signálov
sa opakuje každé 3 sekundy v priebehu cca
5 minút, po celý čas je v komore udržovaná
teplota 200 °C.
Po vložení pokrmov do pečiacej rúry a zatvoreniu dvierok pre začiatok základného
programu náleží stlačiť tlačidlo .
65
OBSLUHA
Po tejto činnosti pracovní obrazovka vypadá
ako je uvedené dole.
Po celý čas je udržovaná teplota v pečicej
rúre, na displeji sa v okne 2 miesto ČASU
PRÁCE objavuje nápis ČAS ZAKONČENIA
(premietaná hodina zakončenia procesu,
jak taktiež na pásku pokračovanie plynutia
naprogramovaných 10 minút. V každom
okamihu je možné vykonať modifikáciu
nastavenia teploty v komore pečiacej rúry či
času zakončenia procesu, jednak vykonanie
akýchkoľvek zmien spôsobuje, že program
prestáva byť hotovým programom. Modikácia teploty alebo času a ich zavedenie do
programátora (prestáva blikanie symbolov
alebo )spôsobuje, že sa nápis roláda mení
na konvencionálny a symbol rolády v ľavom
hornom rohu pracovného okna sa zmení na
symbol konvencionálnej funkcie.
Prerušenie (zakončenie) procesu je možné
vykonať v ľubovoľnej chvíli a vykonáva sa to
stlačením tlačidla , po tejto činnosti programátor prechádza do stavu bdenia.
Po dosiahnutí času vyplývajúceho z váhy
kuraťa je počuť zvuk (4 signály / prestávka / 4
signály), nasleduje odpojenie všetkých funkcií
s výnimkou relé chladiaceho motoru - v súlade s opisom v časti Činnosť chladiaceho
motoru. Sekvencia signálov sa opakuje každé
3 sekundy v priebehu cca 5 minút.
Na displeji je celý čas premietaná nastavená
teplota w komore pečiacej rúry, jak taktiež
hodina zakončení procesu, bliká taktiež
symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného procesu nasleduje po stlačení tlačidla
, po tejto činnosti programátor prechádza do
stavu bdenia.
hotové programy
1. Mäso
- bravčové
- hovädzie
- teľacie
- jahňacie
2. Hydina
- kura
- kačka
- hus
- moriak
3. Pizza
- tenké cesto
- silné cesto
- mrazené
4. Mrazené výrobky
- ryba
- lasagne
- hranolčeky
5. Cestá
- cesto s posýpkou
- cesto s ovocím
- tvarohový koláč
- roláda
- piškót
- mufns
- cukrovinky
- chlieb
6. Zostávajúce voľné funkcie
- kynutí cesta
- sušenie
- udržovanie tepla
66
OBSLUHA
Menu / programy užívateľa
Po vstupu do záložky programy užívateľa
máme k voľbe 10 programov, ktoré je možné
prispôsobovať podľa vlastných potrieb.
Činnosť programu užívateľa
Po zvolení navigačnými tlačidlami napr.
programu P0 a potvrdenia voľby tlačidlom
,nasleduje sprevádzkovanie pracovného
okna (s implicitnými nastaveniami pre všetky
programy P0-P10, jednaké ako dole uvedené: konvencionálne funkcie, teplota 180 °C
a čas práca 00:30
Ak v priebehu 3 min od premietnutia pracovní obrazovky nebude Vykonaná akákoľvek
obsluha, to programátor prechádza do stavu
bdenia.
Po vložení pokrmov do pečiacej rúry a zatvorení dvierok pre začiatok programu náleží
stlačiť tlačidlo . Po tejto činnosti nasleduje
začiatok programu. V okne 2 hotového
programu sa mení tiež nápis z ČAS PRÁCE
na ČAS ZAKONČENIE, a taktiež čas 00:30
sa mení na hodinu zakončenia, a plynutí času
je ukazované na pásku pokračovanie.
Po dosiahnutí naprogramovaného času je
počuť zvuk (4 signály / prestávka / 4 signály),
nasleduje odpojenie všetkých funkcií s výnimkou chladiaceho motoru -v súlade s opisom v
časti Činnosť chladiaceho motoru.
Sekvencia signálov sa opakuje každé 3
sekundy v priebehu cca 5 minút. Na displeji
je celý čas premietaná nastavená teplota v
komore pečiacej rúry, a taktiež čas zakončenia, bliká taktiež symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného
procesu nasleduje prostredníctvom stlačení
tlačidla , Po tejto činnosti programátor
prechádza do stavu bdenia.
Zmena nastavení v užívateľských programoch
Ak chceme vykonať modifikáciu funkcie
ohrevu, a taktiež ČASU PRÁCA to po sprevádzkovaniu pracovnej obrazovky náleží
stlačiť tlačidlo a pri takto stlačenom tlačidle
stlačiť ešte tlačidlo . Po tejto činnosti na
pracovnej obrazovke začína blikať symbol a
taktiež nápis funkcie - okno 3. Ak v priebehu
3 min. od začiatku blikania symbolu funkcie
a nápisu - okno 3 nebude vykonaná akákoľvek obsluha to programátor prechádza na
úroveň hore (Programy Užívateľa) zapisujúce
zostávajúce nastavenia ako na premietnuté
predtým pracovnej obrazovke, aktualizované
sú len potvrdené zmeny (potvrdenie tlačidlom
).
Zmenu funkcie ohrevu vykonávame navigačnými tlačidlami . Dostupné do nastavenia funkcie ohrevu sú popísané v Menu \
Funkcia ohrevu.
Po nastaveniu zvolenej funkcie voľbu potvrdzujeme tlačidlom .
Po stlačení tlačidla prestáva blikať symbol
funkcia ohrevu a taktiež nápis funkcia - okno
3, súčasne začína blikať symbol a je
možná modikácia teploty. Ak v priebehu 3
min od začiatku blikania symbolu nebude
vykonaná akákoľvek obsluha, to programátor prechádza na vyššiu úroveň (Programy
užívateľa).
67
OBSLUHA
Zapisujúce ostávajúce nastavenia ako na
premietnutej pracovnej obrazovke, budú
zapamätané len aktualizované zmeny (potvrdenie tlačidlom ).
Zmenu teploty vykonávame navigačnými
tlačidlami . Rozsah nastavenia teploty, a
taktiež implicitná teplota sú popísané v Menu
\ Funkcia ohrevu. Po nastaveniu požadovanej
teploty voľbu potvrdzujeme tlačidlom . Po
stlačení tlačidla prestáva blikať symbol
termometru a taktiež súčasne začínajú
blikať symboly úrovne pečenia a je možná
modikácia úrovne.
Ak v priebehu 3 min od začiatku blikania
úrovne pečenia nebude vykonaná akákoľvek
obsluha, to programátor prechádza na vyššiu
úroveň (”Programy užívateľa”) zapisujúce
ostávajúce nastavenia jak na predtým premietnutej pracovnej obrazovke, sú zapamätané len aktualizované zmeny (potvrdenia
tlačidlom ).
Zmenu úrovne pečenia vykonávame navigačnými tlačidlami . Po nastaveniu
požadované úrovne voľbu potvrdzujeme
tlačidlom .
Po stlačení tlačidla prestávajú blikať
symboly úrovne pečenia, a taktiež začína
súčasne blikať symbol času práce a je
možná modikácia tohto času. Ak v priebehu3
min. od začiatku blikania symbolu času práca
nebude vykonaná akákoľvek obsluha, to
programátor prechádza na vyššiu úroveň
hore (Programy užívateľa) zapisujúce ostávajúce nastavenia ako na predtým premietnutej
pracovnej obrazovke, sú zapamätané len
aktualizované zmeny (potvrdenie tlačidlom
).
Zmenu času práce vykonávame navigačnými
tlačidlami . Po nastaveniu požadovaného času práce voľbu potvrdzujeme tlačidlom
. Po tejto činnosti všetky skôr nastavené a
potvrdené parametre sú zapísané do programátora, programátor prechádza súčasne na
vyššiu úroveň (Programy Užívateľa).
Opätovný vstup do P01 z úrovne menu
Programy Užívateľa už spôsobuje premietnutie pracovnej obrazovky s posledne zapísanými nastaveniami. Identickým spôsobom
sa vykonáva edícia nastavenia v zostávajúcich užívateľských programoch užívateľa
P02-P10.
V priebehu činnosti programu užívateľa
možná je modikácia nastavenia teploty jak
taktiež času použitím senzorov: a .
Režim editovania v užívateľských programoch
Po zvolení navigačnými tlačidlami
záložky EDITOVANIA a potvrdenie voľby tlačidlom ,nasleduje uvedenie prevádzky pracovného okna s názvom REŽIM EDITOVANIA
a číslom programu. Po zvolení navigačnými
tlačidlami napr. programu PROGRAM
1 a potvrdeniu voľby tlačidlom , nasleduje
uvedenie do prevádzky pracovného okna
(s implicitnými nastaveniami PROGRAM1 PROGRAM 10: konvenčné funkcie, teplota
180 °C a pracovná doba 00:30. Ďalšie kroky
zmeny nastavenia sú signalizované blikaním
pásku rozvoja, a taktiež zatemnenia neaktívnych okien popisu funkcií.
Navigačnými tlačidlami a tlačidlom
volíme postupne:
- funkciu ohrevu
- teplotu
- úroveň pečení
- pracovnú dobu
Po potvrdení pracovnej doby pracovná obrazovka premieta klávesnicu, ktorá umožňuje
zavedenie názvu programu. Po vykonaniu
posledného OK automaticky nasleduje návrat
do užívateľských programov. Pod číslom
editovaného programu je zapísaný názov
užívateľa.Názov programu sa môže skladať
maximálne z 25 znakov.
Spôsob naštartovania programu je identický
ako v hore opísanej časti Činnosť programu
užívateľa.
68
OBSLUHA
Menu / Čistenie
Po zvolení navigačnými tlačidlami záložky užívateľa v hlavnom menu a potvrdeniu
voľby tlačidlom nasleduje sprevádzkovanie pracovnej obrazovky ako je uvedené
dole.
Ak v priebehu 3 min od premietnutia pracovnej obrazovky nebude vykonaná akákoľvek
obsluha, to programátor prechádza do stavu
bdenia.
Po naliatí vody do pečiacej rúry a uzatvorení
dvierok pre začiatok programu náleží stlačiť
tlačidlo . Po tejto činnosti nasleduje začiatok programu. V okne 2 hotového programu
sa mení tiež nápis z ČAS PRÁCE na ČAS
ZAKONČENIA a taktiež sa čas 00:30 mení na
hodinu zakončenia, a plynutí času je ukazované na pásku pokračovanie. Po dosiahnutí
naprogramovaného času je počuť zvuk (4
signály / prestávka / 4 signály), nasleduje
odpojení všetkých funkcií s výnimkou chladiaceho motoru -v súladu s nápisom v časti
Činnosť chladiaceho motoru.
Sekvencia signálov sa opakuje každé 3
sekundy v priebehu cca 5 minút. Na displeji
je celý čas premietaná nastavená teplota w
komore pečiacej rúry, a taktiež čas zakončenia, bliká taktiež symbol .
Zrušení signalizácie zakončenia nastaveného procesu nasleduje po stlačení tlačidla
Po tejto činnosti programátor prechádza do
stavu bdenia.
Činnosť chladiaceho motoru
Chladiaci motor je zapnutý v okamihu kedy
je zapojená ľubovoľná funkcia ohrevu a
teplota w komore prekročí 50 °C alebo keď
nie je zapojená žiadna funkcia ohrevu ale
teplota w komore pečiacej rúry je vyššia ako
50 °C. Pre zapojení chladiaceho ventilátoru
je nutné zapojení jak relé zabezpečení, tak i
relé chladiaceho motoru.
Po zakončenom procesu ohrevu displej ukazuje hodiny s priebežným časom a páskou
aktuálnej teploty v komore pečiacej rúry.
Činnosť osvetlení
Osvetlení pečiacej rúry je zapnuté v súladu
s nastavenou opciou popísanou v Menu /
Nastavenie / Osvetlenie. v okamihu sprevádzkovania ľubovoľnej funkcie ohrevu. Pri
vypnutej pečiacej rúre zapnutie osvetlenia
nasleduje v prípade otvorenia dvierok pečiacej rúry, ale v tomto prípade nezávisle od
nastavenej opcie v bode Menu / Nastavenie
/ Osvetlenie, osvetlenie vždy pracuje nepretržitým spôsobom - tzn. do uzavretí dvierok
pečiacej rúry.
Otvorenie dvierok v priebehu práce programu
spôsobuje odpojení vyhrievacích elementov,
a taktiež ventilátora motora termoobehu (v
prípade funkcií používajúcich ventilátor termoobehu), po uzatvorení dvierok je v práci
pokračované.
69
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 –
30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
70
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Starostlivosť užívateľa o priebežné udržovanie pečiacej rúry v čistote, a taktiež jej
správna konzervácia majú významný vplyv
na predlženie obdobia jej bezporuchovej
práce.
Pred začiatkom čistenia náleží
pečiacu rúru vypnúť. Činnosti
čistenia náleží začínať až po vychladnutí pečiacej rúry.
● Pečiacú rúru náleží čistiť po každom
použití. Pri čistenia pečiacej rúry náleží
zapnúť osvetlenie, umožňujúce získanie
lepšej viditeľnosti pracovného priestoru.
● Komoru pečiacej rúry náleží myť len pri
použití teplé vody s dodatkom neveľkého
množstvá prípravku do mytia riadu
● Parné čistenie-Aqualytic
Spôsob jednania popísaný v kapitole
Menu / Čistenie.
Po zakončení procesu čistenia otvorte
dvierka pečiacej rúry, vnútro komory vytrite hubkou alebo handrou a nasledovne
umyte teplou vodou s prípravkom do
mytia riadu.
Dôležité!
K čisteniu a konzervácii nie je dovolené používať žiadne prostriedky
na drhnutie, abrazívnych čistiacich
prostriedkov, ani predmetov používaných k drhnutiu. K čistenia
čela nábytku používajte len teplou vodu s dodatkom neveľkého
množstvá prípravku na mytie riadu
alebo okien. Nepoužívajte čistiace
mliečko.
● Po umytí komory pečiacej rúry ju náleží
vytrieť dosucha.
● Do mytia a čistenia povrchu používajte
mäkkou a jemnou handričku, dobre pohlcujúcu vlhkosť.
71
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
● Pečiace rúry označené písmenom D boli
vybavené ľahko vyberateľnými, drôtenými vodiacimi lištami (rebríčky) vkladov
pečiacej rúry. Aby je vybrať do mytia
náleží zatiahnuť za záves nachádzajúci
sa spredu (Z1), nasledovne odohnite vodiace lišty a vyberte zo zadného závesu
(Z2). Po umytiu vodiacich líšt je náleží
umiestiť v obsadzovacích otvoroch pečiacej rúry, zatlačte závesy (Z1 i Z2).
Z2
Z1
Pozor!
Teleskopické vodiace lišty nenáleží
umývať v umývačkách riadu.
Vyberanie teleskopických vodiacich líšt
Zakladanie teleskopických vodiacich líšt
● Pečiace rúry označené písmenami Db,
Dp, Da majú vysúvané teleskopické vodiace lišty z nehrdzavejúcej oceli, pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Vodiace lišty náleží vyberať a myť spolu s
drôtenými vodiacimi lištami. Pred umiestením na nich plechov je náleží vysunúť
(ak je pečiaca rúra zahriata, vodiace lišty
náleží vysunúť zachytením zadnej hrany
plechov o nárazníky nachádzajúce sa v
prednej časti vodiacich líšt) a následne
je spolu s plechom zasunúť do vnútra.
Aby sa vyhnúť možnosti úderu elektrickým prúdom, je nutné sa pred výmenou
halogénovej žiarovky presvedčiť, či je
spotrebič vypnutý.
Osvetlenie pečiacej rúry
Pozor: Náleží venovať pozornosť tomu,
aby sa žiarovky bezprostredne nedotýkať prstami!
Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom, je potrebné sa pred
výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie
vypnuté.
Osvetlenie pečiacej rúry
1. Odpojte napájanie pečiacej rúry
2. Vyjmite vklady pečiacej rúry.
3. Ak má pečiaca rúra teleskopické vodiace
lišty náleží je vybrať.
4. Pri použití plochého skrutkovača odohnite
palec tienidla, vyberte ho, umyte a vysušte
dosucha.
5. Vybrať halogénovou žiarovku vysunutím
smerom dole, s použitím handričky alebo
papiera, v prípade potreby žiarovku vymeňte na novú G9 -napätia 230V
-výkon 25W
6. Halogénovou žiarovku precízne umiestite
v objímke.
7. Založte tienidlo osvetlenia
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej objímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
73
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
A
B
C
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A).
Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní
dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri
nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez
na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák
je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok
a pozorne ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. B).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. B, C).
Odklopenie zaistenia pántov
74
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. D).
Vyberte prostredné sklo.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne
do oboch strán dvierok. Pre správne osa-
denie hornej lišty dvierok, najskôr priložte
ľavý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec
vtlačte do počúvateľného „kliknutia”. Potom
pritlačte lištu z ľavej strany do počúvateľného „kliknutia”.
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
Vyberanie vnútorného skla
75
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.