Amcor NanoMax Portable Air Conditioner User Manual

Page 1
Owner’s
Manual
Table of Contents
Thank You ……………………………………………………… 1
Safety Instructions …………………………………………… 1-2
Portable Air Conditioner
Series
Specifi cations …………………………………………………… 3
Par ts …………………………………………………………… 4
AutoDrain NanoMist Technology
Positioning ……………………………………………………… 6
Operation …………………………………………………… 7-8
Emptying the Water Container ………………………………… 9
Cleaning …………………………………………………………10
Installation of the Filters …………………………………………10
Storage……………………………………………………………11
TM
Assembly …………………… 5
It is important that you read these instructions before using your new purchase and we strongly recom­mend that you keep them in a safe place for future reference.
Innovative AutoDrain NanoMist Technology
Patent Pending
Troubleshooting …………………………………………………12
Limited Warranty …………………………………………………14
Page 2
Thank You!
Safety
Thank you for purchasing an AMCOR Portable Air Conditioner. AMCOR is a leading brand in indoor air treatment. We would like you to enjoy the many benefi ts this
unit offers, so please read this manual carefully and take full advantage of the many advanced features that your AMCOR Air Conditioner offers you.
AMCOR has specialized in complete indoor environment control, manufacturing world-class heaters, air conditioners, dehumidifi ers and air purifi ers with innovative technology.
In designing these advanced products, we have listened carefully to our customers and have passed their views on to our research and development laboratories.
We wish you many years of enjoyable use. After reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
Read this entire instruction manual before use.
Please keep your receipt. Your receipt is your Proof of Purchase and is necessary for warranty service.
Do not use your air conditioner:
If the power cable wires are frayed or cut
This products is not made for DIY repair
When small children may be left unattended
If there is a risk of liquid falling on the unit
On a slope or uneven surface
Inside unit exposed to the weather outdoors
Close to a heat source
In a permanent very humid environment
Safety Instructions
IMPORTANT!
• The unit is designed for indoor operation.
• Rating: This unit must be connected to a 115V/60Hz grounded outlet.
• The installation must be in accordance with regulations of the country where the unit is used. If you are in any doubt about the electrical installation, have it checked and if necessary modifi ed by a
qualifi ed electrician.
• The air conditioner is safe. However, as with other electrical appliances, use it with care.
• Keep out of the reach of children.
• Do not clean the unit by spraying it or immersing it in water.
• Do not insert any object into the openings of the unit.
• Disconnect the unit from the outlet before cleaning the unit or any of its components.
• Never connect the unit to an electrical outlet using an extension cord. If an outlet is not available, one should be installed by a licensed electrician.
WARNING!
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug. Do not lead the cord over sharp edges.
• A damaged supply cord should be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualifi ed person in order to avoid a hazard.
• Any service other than regular cleaning or fi lter replacement should be performed by an authorized service representative. Failure to do so could result in a loss of warranty.
If an extension lead may become overloaded
Where the power cable may be damaged
Where it may be damaged by chemicals
Where there is a risk of interference by foreign objects
Reminder:
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This product should be taken to our local recycling center for safe treatment.
1
2
Page 3
Specifi cations
Model
Cooling Capacity 7,000 - 12,000 BTU/h
NanoMax™ Series
Parts
1
2
3
4
Power Supply 115V / 60Hz Power Consumption 680 - 830 watts Current 6.8 - 7.9A Dehumidification 42 - 50 Pints / 24h Refrigerant R22 Compressor Rotary Fan Speeds 2 Thermostat 62º - 90º F Timer 1 - 12 Hours Dimensions 12"W x 15"D x 30"H Weight 50 lbs.
Subject to modifications without prior notice. Please refer to the rating label for greater precision.
10
5
6
7
4
8
9
1. Handle
2. Control panel
3. Air outlet
4. Air inlet with filter
11
5. Exhaust hose with adapter
6. Power cord hanger
7. Exhaust air outlet
8. Water stopper (plug inside)
9. Casters
14
12
13
10. Adjustable Window Slide Bar
11. Flexible Drain Hose
12. Exhaust hose
16
15
13. IR Ergonomic Remote Control
14. Exhaust Hose Window Slide Bar Connector
15. Insulation tape
16. Spiral water pipe with connector
3
4
Page 4
AutoDrain NanoMist Technology™ Assembly
Put spiral water pipe into hot air fl exible hose.
Turn the connector 90º clockwise until it is locked in place.
1
3
Stretch end of the hose slightly.
Attach Window Slide Bar Connector to Exhaust Hose by twisting as shown.
Connect the female half of the quick connector at the end of the spiral water pipe to the male part in the hot air outlet pipe.
2
4
Positioning
This unit can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind:
• The air conditioner must stand upright on an even surface.
• Do not position near bath, sink, or other permanent wet or damp area.
• Keep unit at least 18" from wall, curtains, draperies, to insure adequate air circulation.
a
2
1
b
2
5
7
Stretch end of the hose slightly.
Assemble the hot air hose on the unit by screwing in clockwise.
Unfold fl exible hose with attached hose adapter connector, and snap into Window Slide Bar.
8
6
Clip on the water atomizer at the end of the spiral pipe to the holder.
Only Required For Disassembly.
In order to unlock the quick connector, push the tab and turn the connector 90º clockwise.
Installing Exhaust Hose to Window Slide Bar
After assembling Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ per instructions on page 5, make sure hose is fi rmly attached to oval connecter that fi ts into window slide bar.
Snap hose connecter into window slide bar opening. See Illustration 1. Extend window slide bar to fi t your window opening, either vertical or horizontal,
depending on how the window opens. See Illustrations 2a-2b.
Important
The fl exible exhaust hose can be extended from 12" to 60" for mounting.
This length has been designed especially according to the specifi cations of the air conditioner.
Do not use an extension or exchange for a different hose as that may lead to malfunctioning.
The exhaust air must fl ow freely, any blockage can lead to overheating of the air conditioner. Take care to prevent any kink or bend in the exhaust hose.
5 6
Page 5
#//,
-/$%
&!.
4)-%2
4)-%2
Operation
50 $/7.
,/7
()'(
&!.
30%%$
#/-0
7!4%2&
/./&&
Operation
Remote control
The air conditioner responds to all signals that are sent by the remote control. Two AAA-batteries are required to use the remote control. Point the remote control hand set towards the control panel of the unit and press the relevant button, the red LED on the hand set will fl ash whenever a button is pressed.
Note: the air fl ow direction can not be adjusted with the remote control.
5 32 14
1. ON/OFF
Press the
ON/OFF-button to switch the unit on or off.
2. Setting the Timer
Press the
TIMER button, which will start the timer counter function.
Each press of the timer button will advance the timer setting by 1 hour, for setting 1-12 hours. If you pass the desired hour setting, you must advance the numbers completely through 12, to start timer count from 1. When set, the
TIMER LED will light up.
When the set hours have elapsed, the unit will turn off automatically. The display will show the hour(s) remaining when you press the By pressing the
TIMER button but without turning the unit on, you can pre-set in how
TIMER button.
many hour(s) the unit will switch on automatically.
3. Setting the Operating Mode
Select the required operating mode:
AUTO mode the unit will select cooling or fan depending on the ambient temperature.
COOL, FAN, or AUTO. The corresponding LED will lit. In
4. Fan Speed
Select the fan speed, the corresponding
LED will lit: LOW or HIGH.
Air fl ow
Adjust the left-right direction of the outfl owing air by turning the roller on the front of the air outlet grill.
Adjust the up/down air fl ow by rotating the air outlet grill.
Important:
• The compressor will start approximately 3 minutes after the unit is turned on (this will help prolong the life of the compressor). After switching the unit off, please wait at least 3 minutes before turning the unit back on.
• The compressor will switch off when the room temperature is lower than the set temperature. The fan will however continue to work. When ambient temperature rises above the set temperature, the cooling will resume.
5. Increase UP or DOWN
When the unit is ON, the display
always shows the room temperature.
Press button UP or DOWN to see the current set temperature and adjust if necessary, in the range of 62ºF to 90ºF. After 8 seconds, the room temperature will be displayed. Use these buttons to adjust the timer.
Warning lights COMPRESSOR and WATER FULL
When the water container is full, the unit automatically stops, the warning light
WATER FULL
will fl ash to signal that the container must be emptied (see page 9, “Emptying The Water Container”).
When the unit is cooling, the compressor light will be on. If this light is off further cooling is not needed at this time, or the compressor may be de-icing its coils. The fan can still be on.
7
8
Page 6
Emptying The Water Container
This portable AC features the Innovative AutoDrain NanoMist Technology
Very little excess water should accumulate. During the process of cooling, some of the water accumulated is actually used to cool the unit internally, making it run more effi ciently. Both this evaporative technology and Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ are features not found in most portable air conditioners.
Cleaning
Always unplug the unit from the power supply (wall outlet) before beginning the cleaning.
Housing
Use a soft, damp cloth to wipe the body clean. Never use strong chemicals, oil-based products, detergents, chemically treated cloths or other cleaning solutions. These could possibly damage the housing.
Filter
Use a vacuum cleaner or tap the fi lter lightly to remove loose dust and dirt from the fi lters and then rinse them thoroughly under running water (not warmer than 104°F).
Switch off the unit and remove the plug from the outlet.
• Position a fl at container or dish on the fl oor under the drain hole. Do not allow the water to drip continuously into the container as it might easily overfl ow.
• Remove the drain knob.
• Remove the rubber plug, the water will fl ow in the container. When this is nearly full, replace the plug to stop the water fl ow and empty it. Repeat this process until all water has been removed.
• Replace the rubber plug into the drain hole fi rmly, the
• Replace the drain knob.
WATER FULL LED should not fl ash any longer.
Rubber plug Drain knob
Dry thoroughly before replacing.
Notice! Never operate the air conditioner without the fi lters.
Installation of Carbon Filter
It is recommended to replace an active carbon fi lter at the start of the season.
• Remove the top fi lter frame from the unit by pulling it out.
• Separate the fi xer from the fi lter frame.
• Insert the active carbon fi lter into the fi lter frame, underneath the tabs.
• Re-fi t the fi lter frame inside the unit.
9
10
Page 7
Storage
Troubleshooting
This Portable AC features the Innovative AutoDrain NanoMist Technology™.
Very little excess water should accumulate. If any water accumulates, refer to “Emptying the Water Container” on page 9.
• Drain the condensed water (if any) completely.
• Clean or change the fi lter.
• Put the unit on a warm day in fan mode for a couple of hours to ensure that the inside can dry out completely.
• Store the power cable as shown, protect the unit against dust (put back into its original carton) and store in a dry place not accessible for children.
• To protect the unit against dust, store in a dry place not accessible by children.
• Do not stock heavy objects on top of the unit.
Never try to repair or dismantle the air condition yourself. Incompetent repairs result in loss of warranty and can endanger the user and the property.
Problem Cause Solution
The air conditioner does not function.*
No power supply. Make sure the green light on the plug is lit.
Is the power light fl ashing?
Connect to a functioning outlet and switch on.
Empty the drain pan.
Is the water full LED lit?
The air conditioner does not seem to perform.
The unit is in direct sunlight. Close curtains. Windows or doors open, many
people or a heat source in the room.
Close doors and windows, place an extra air
conditioner. The filter is dirty. Clean or replace the fi lter. Air inlet or air outlet blocked. Remove the blockage. Room temperature lower than the
selected value.
Change temperature selection.
Set at the lowest possible setting: 62°C.
The unit is noisy. Unit stands uneven. Place on an even, solid surface (less vibrations). The compressor
does not work. The remote
control does not function.
The overheat protection may be activated.
Wait 30 minutes until the temperature has
decreased, then turn on the unit again. Distance too great. Make sure the remote control is correctly Remote control signal not detected
aimed at the control panel. by the control panel. The batteries are drained. Replace the batteries.
11
* If you plug in the Air Conditioner, and there is no green light on the plug,
press the reset button on the LCDI plug. The green light should be lit, indicating that the air conditioner is getting power from the electrical outlet.
If the plug continues to trip (which is a USA national safety standard feature)
and the green light goes off, the cord may be damaged preventing you from resetting the unit. For your safety, contact a licensed electrician.
12
RESET
TEST
Reset Button Test B utton
Green Light
Page 8
Don’t forget to register your Amcor purchase online,
and view our broad selection of innovative products.
www.amcorgroupusa.com
One Year Limited Warranty
(5 years for Compressor Only)
Amcor, Inc. (“Amcor”) warrants the original retail purchaser (“Purchaser”) purchasing in the United States that the Amcor product with which this warranty is enclosed is free from defects in materials and workmanship.
Amcor’s sole obligation under this warranty is to replace, or at Amcor’s discretion, to repair, free of charge, all defective parts, for a period of one (1) year from date of original purchase. (5 years for Compressor Only) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS SIMILARLY LIMITED TO ONE (1) YEAR -(5 years for Compressor Only) FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE AND NO ACTION BASED UPON ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OTHER­WISE MAY BE COMMENCED AFTER EXPIRATION OF ONE (1) YEAR -(5 years for Compressor Only) FROM DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation -(5 years for Compressor Only) may not apply to you.
The provisions of this warranty shall not apply to any product which in Amcor’s judgment has been (1) subject to misuse or neglect. (2) damaged in an accident. (3) used for a purpose for which it was not designed, or (4) repaired or altered in any way that adversely affected its performance or reli-ability.
To obtain warranty service, the defective product or part must be shipped or delivered to: Amcor’s authorized service center. All postage, insurance and shipping charges are the responsibility of the Purchaser and are not included in this warranty.
AMCOR NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER ( LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS, THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT MAY RESULT FROM THE USE OF AN AMCOR PRODUCT, NOR FOR THE DAMAGES DUE TO ACCIDENT, ABUSE, LACK OF RESPONSIBLE CARE, THE AFFIXING OF ANY UNAUTHORIZED ATTACHMENT, LOSS OF PARTS, OR USE AT A VOLTAGE OTHER THAN SPECIFIED. Some states do not allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you.
13
Amcor disclaims all liabilities for defects or damages caused by use of replacement parts obtained from or by service at any service center other than Amcor’s authorized service center.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Product: AMCOR Portable Air Conditioner Model: NanoMax
Series
Date Purchased:__________________________________ Production Code:________
QUESTIONS? Call 866-361-2233
www.amcorgroupusa.com
05007
Dear Customer: Please keep this warranty for your record.
DO NOT return it.
14
913125990
Page 9
14
13
NO lo mande de regreso.
Estimado Cliente: Favor de guardar esta garantia para uso propio.
913125990
¿PREGUNTAS? Llame al 866.361.2233 · www.amcorgroupusa.com
012007
Fecha de compra:______________________ Código del Código del Producto:_____________ Producto: Unidad de aire acondicionado portátil Modelo: NanoMax™A 12000E varían de estado a estado.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede también tener otros derechos que autorizado de Amcor.
emplazo obtenidas de o por servicio en cualquier centro de servicio que no sea un centro de servicio Amcor niega todas las responsabilidades por defectos o daños causados por el uso de partes de re-
incidentales o consecuenciales, así que estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. DIFERENTE DEL ESPECIFICADO. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños
ACCESORIOS NO AUTORIZADOS, PÉRDIDA DE PARTES O AL USARLO CON UN VOLTAJE DAÑOS DEBIDOS A ACCIDENTE, ABUSO, FALTA DE CUIDADO RESPONSABLE NI POR FIJAR CONSECUENCIALES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO DE UN PRODUCTO AMCOR, LOS­EL PRESENTE. NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN EL TEXTO DE ELLA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON SUS PRODUCTOS, NO esta garantía. AMCOR NI ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A QUE ASUMA POR los cargos de franqueo, seguro o envío son responsabilidad del Comprador y no están incluidos en o parte defectuosa debe ser enviada o entregada a: un centro de servicio autorizado Amcor. Todos afectado adversamente su desempeño o fi abilidad. Para obtener el servicio de garantía, el producto algún propósito para el cual no fue diseñado, o (4) reparado o alterado de alguna manera que haya de Amcor haya sido (1) sujeto a mal uso o negligencia. (2) dañado en un accidente. (3) usado para­aplicable a usted. Las estipulaciones de esta garantía no aplicarán a ningún producto el cual a juicio garantía implícita,así que la limitación -(5 años únicamente para el compresor) anterior puede no ser
www.amcorgroupusa.com
ver nuestra selección ancha de productos innovadores
No se olvíde registrar su producto en línea y
ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitaciones sobre qué tanto tiempo dura una UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) DE LA FECHA DE LACOMPRA TA DE COMERCIABILIDAD O DE OTRO TIPO PUEDE SER INICIADA DESPUÉS DE QUEEXPIRE COMPRA ORIGINAL Y NINGUNA ACCIÓN BASADA SOBRE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCI­UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) A PARTIR DE LA FECHA DELA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ SIMILARMENTE LIMITADAA
original -(5 años únicamente para el compresor). costo, todas las partes defectuosas, por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra La única obligación de Amcor bajo esta garantía es reemplazar, o a discreción de Amcor, reparar, sin
defectos en materiales y mano de obra. pra en los Estados Unidos que el Producto Amcor con el que se incluye esta garantía está libre de Amcor, Inc. (“Amcor”) garantiza al comprador original del producto (“Comprador”) que lo com-
(5 años únicamente para el compresor)
Garantía Limitada por Un Año
Page 10
12
11
Luz Verde
Pruebe el Botón (de reposición)
Botón Reset
TEST
RESET
electricista licenciado. la cuerda de tapón puede ser dañada. Para su seguridad contacta a un y haciendo que la luz verde se apage, la unidad no puede ser repone,
Si el tapon se apaga (cual es una USA segurida applicasion nessesaria)
indicando que el aire tiene corriente. Conecte su aire acondicionado en la corriente y la luz deber encenderse, tapon, des-enchunfl e la unidad y apresure el boton en el LCDI tapon.
* Si usd enchunfl a el aire acondicionado y la luz verde no enciende en el
Las pilas están agotadas. Replace the batteries.
control. esté apuntando correctamente hacia el panel de
señal de la unidad de control remoto. El panel de control no detecta la
Demasiada distancia. Asegúrese de que la unidad de control remoto
no funciona. control remoto La unidad de
unidad. haya disminuido, luego encienda nuevamente la Espere 30 minutos hasta que la temperatura
(menos vibraciones).
Ajuste al valor más bajo posible: 62°C. Cambie la selección de temperatura.
Quite la obstrucción.
de aire acondicionado adicional. Cierre las puertas y ventanas, instale una unidad
ser activada. El recalienta de la protección puede
La unidad está desnivelada. Sitúela sobre una superfi cie sólida y pareja. al valor seleccionado.
La temperatura del cuarto es inferior bloqueada.
La entrada o salida de aire está El filtro está sucio. Limpie o cambie el fi ltro. el cuarto.
mucha gente o una fuente térmica en Hay ventanas o puertas abiertas, hay
La unidad está a la luz directa del sol. Cierre las cortinas.
funciona. El compresor no
ruidosa. La unidad es
funcionar parece no acondicionado La unidad de aire
• No coloque objetos pesados sobre la unidad. en un lugar seco que no esté al alcance de los niños.
unidad contra el polvo (colóquela en su caja original) y almacénela
• Guarde el cable de alimentación en la forma mostrada, proteja la completo.
un par de horas para asegurar que el interior pueda secarse por
• En un día templado coloque la unidad en modo de ventilador por
• Limpie o cambie el fi ltro.
• Drene el agua condensada (en caso de haberla) por completo.
encendida? ¿Esta el agua repleta dirigida
Vacíe el colector de drenaje
y enciéndala. Conecte la unidad a un tomacorriente funcional
intermitente la luz de encendido? ¿Se enciende y se apaga en forma este encendido. cerciórese la luz verde en el tapón No hay fuente de alimentación.
no funciona.* acondicionado La unidad de aire
Problema Causa Solución
consulte la sección “Vaciado del recipiente de agua” en la página 9. El exceso de agua acumulada debe ser mínimo. Si se acumula agua,
Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ La unidad de aire acondicionado portátil brinda la funció
incompetentes anulan la garantía y pueden poner en peligro al usuario y su propiedad. Nunca trate de reparar o desmantelar la unidad de aire acondicionado. Las reparaciones
Identifi cación y resolución de problemas
Almacenaje
Page 11
10
9
en la unidad.
• Reinstale los bastidores de los fi ltros del fi ltro, debajo las etiquetas
• meta el fi ltro activo del carbón en el marco el bastidor.
• Instale el fi ltro de carbón activo en de su bolsa plástica.
• Saque el fi ltro de carbón activo
• Separe el fi ltro del bastidor.
• Separe al apañador en el marco del fi ltro el comienzo de la temporada
Es recomendado reemplazar un fi ltro activo en
drenaje
Instalación de fi ltro de carbón
sin los fi ltros. ¡Aviso! Nunca opere la unidad de aire acondicionado
Seque bien el fi ltro antes de reinstalarlo. corriente (a una temperatura máxima de 104°F).
polvo y residuos sueltos, luego enjuague bien el fi ltro con agua Utilice una aspiradora o golpee suavemente el fi ltro para quitar el
Filtro
Perilla de
de goma Tapón
• Reinstale la perilla de drenaje. apagarse en forma intermitente.
el diodo luminiscente WATER FULL dejará de encenderse y
• Reinstale fi rmemente el tapón de goma en el agujero de drenaje; por completo.
agua y vacíela. Repita este proceso hasta haber extraído el agua Cuando esté casi lleno, reinstale el tapón para detener el fl ujo de
• Quite el tapón de goma y fl uirá agua al recipiente.
• Retire la perilla de drenaje. podría desbordarse fácilmente.
gotee en forma continua en el recipiente ya que debajo del agujero de drenaje. No deje que el agua
• Sitúe un recipiente plano o una bandeja en el suelo
Apague la unidad y retire el tapón de la salida.
Estos podrían dañar la cubierta. tratados con productos químicos u otras soluciones de limpieza. químicos fuertes, productos a base de aceite, detergentes, paños Limpie la caja con un paño suave húmedo. Nunca use productos
Cubierta
(tomacorriente de pared) antes de comenzar la limpieza. Siempre desenchufe la unidad de la fuente de alimentación
Limpieza
no se incluyen en la mayoría de las unidades de aire acondicionado. evaporación y la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ sección interna de la unidad para mejorar su efi ciencia. Esta tecnología de de enfriamiento, parte del agua acumulada se utiliza para enfriar la El exceso de agua acumulada debe ser mínimo. Durante el proceso
Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ La unidad de aire acondicionado portátil brinda la función
Vaciado del recipiente de agua
Page 12
8
7
El ventilador puede continuar encendido. más enfriamiento por ahora o el compresor podría estar descongelando sus serpentines.
Cuando la unidad está enfriando, la luz compresor estará encendida. Si la luz está apagada, no se necesita (consulte la página 9 “Vaciado del recipiente de agua”).
WATER FULL se encenderá y apagará en forma intermitente para señalar que se debe vaciar el recipiente
Cuando el recipiente de agua está lleno, la unidad se detiene automáticamente, la luz de advertencia
Luces de advertencia COMPRESSOR (compresor) y WATER FULL (lleno de agua)
Ajuste el reloj con estos botones. el botón). Después de unos segundos, la temperatura ambiente será demostrada.
necesario - en el intervalo de 62°F a 90°F – con los botones UP o DOWN (1°F cada vez que se oprime Presione el botón UP (aumentar) o DOWN (reducir) para ver la temperatura ajustada y cambiarla si es
siempre muestra la termperature en el espacio.
encima de la temperatura ajustada. Se reanudará el enfriamiento cuando la temperatura ambiente aumenta por
LOW (baja) o HIGH (alta).
la temperatura ajustada. Sin embargo, el ventilador continuará funcionando.
• El compresor se apagará cuando la temperatura ambiente sea inferior a espere al menos 3 minutos antes de encenderla nuevamente.
la vida útil del compresor). Después de apagar la unidad, después que se encienda la unidad (esto ayudará a prolongar
AUTO, la unidad seleccionará enfriamiento o
COOL (enfriamiento), FAN (ventilador) o AUTO.
• El compresor se activará aproximadamente 3 minutos
Importante:
TIMER (reloj). Al presionar el botón TIMER (reloj) sin encender la unidad, puede
parrilla aérea de salida. Ajuste el fl ujo de aire de arriba/abajo girando la
TIMER (reloj). Una vez que hayan transcurrido las horas
girando el rodillo delante de la rejilla de salida de aire. Ajuste la dirección izquierda o derecha de la salida de aire
Flujo de aire
ON/OFF (encendido/apagado) para encender o apagar la unidad.
pliegue
5. Aumentar o reducir el ajuste de temperatura cuándo la unidad está prendida , el des-
correspondiente: Seleccione la velocidad del ventilador; se encenderá el diodo luminiscente
4. Velocidad del ventilador
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente. Se encenderá el diodo luminiscente correspondiente. En modo Seleccione el modo de funcionamiento requerido:
3. Ajuste del modo de funcionamiento
preajustar en cuántas horas la unidad se encenderá automáticamente. presione el botón ajustadas, la unidad se apagará automáticamente. La pantalla mostrará las horas restantes cuando ajustado, se encenderá el diodo luminiscente deseado, debe avanzar los números hasta el 12 para comenzar la cuenta del reloj desde 1. Una vez botón del reloj, se avanza el ajuste 1 hora, con un intervalo de ajuste de 1 a 12 horas. Si pasa el ajuste Presione el botón del reloj para activar la función del contador del reloj. Cada vez que se presione el
2. Ajuste del reloj
Presione el botón
de control remoto.
1. ENCENDIDO /APAGADO
Nota: La dirección de fl ujo de aire no puede ajustarse con la unidad
5 32 14
en forma intermitente cada vez que se presiona un botón. luminiscente rojo en la unidad de control remoto se encenderá y apagará el panel decontrol de la unidad y presione el botón relevante – el diodo unidad de control remoto. Apunte la unidad de control remoto hacia
/./&&
por la unidad de control remoto. Se necesitan dos pilas AAA para usar la La unidad de aire acondicionado responde a todas las señales transmitidas
#/-0
7!4%2&
30%%$
&!.
()'(
,/7
50 $/7.
4)-%2
4)-%2
-/$%
&!.
#//,
Unidad de control remoto
Funcionamiento
Funcionamiento
Page 13
5 6
contrahorario.
grados en sentido aire acondicionado. Tenga cuidado para no enrollar o doblar la manguera de escape. El aire de escape debe circular libremente; un bloqueo puede producir recalentamiento de la unidad de
avería. No utilice una extensión ni cambie a una manguera diferente que pueda producir una
unidad de aire acondicionado. Esta longitud se ha diseñado especialmente de conformidad con las especifi caciones de la
La manguera de escape fl exible puede extenderse de 12 a 60 pulgadas para el montaje.
Importante
dependiendo del modo de abrir la ventana. Consulte las ilustraciones 2a y 2b Extienda la barra corrediza para que calce en la abertura de la ventana, ya sea vertical u horizontal,
Consulte la ilustración 1. Instale a presión el conector de la manguera en la abertura de la barra corrediza para la ventana.
corrediza para la ventana. en la página 5, asegúrese de que esté fi rmemente sujeto al conector ovalado que calza en la barra Después de ensamblar la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ según las instrucciones
Instalación de la manguera de escape en la barra corrediza para la ventana
2
b
2
a
1
el conector 90
la lengüeta y gire
rápido, empuje
el conector
Para destrabar
únicamente.
desarmado
para el
Paso requerido
al sujetador.
tubería espiral
extremo de la
de agua en el
atomizador
Enganche el
en posición.
hasta trabarlo
sentido horario
90 grados en
Gire el conector
8
6
4
para la ventana. barra corrediza a presión en la do e instálela adaptador conecta­conector del fl exible con el Estire la manguera
reloj sabio. unidad al atornillar aire caliente en la la manguera de mente. Ensamble la mangera leve­Estire el fi n de
de aire caliente tubería de salida parte macho de la agua espiral a la de la tubería de en el extremo conector rápido mitad hembra del Conecte la
7
5
3
.
de aire caliente. una circulación de aire adecuada.
• Mantenga la unidad a una distancia mínima de 18 pulgadas de la pared o de las cortinas para garantizar
• No la sitúe cerca del baño, lavabo u otra área permanentemente húmeda o mojada.
• La unidad de aire acondicionado debe mantenerse en posición vertical sobre una superfi cie pareja. Esta unidad puede moverse de un cuarto a otro con facilidad. Al hacerlo, recuerde lo siguiente:
manguera fl exible
dentro de la
de agua espiral
Instale la tubería
2
Posicionamiento
la forma mostrada cape girándola en manguera de es­para la ventanaa la barra corrediza conector de la mente. Conecte el la mangera leve­Estire el fi n de
1
Ensamblaje de la función AutoDrain NanoMist Technology™
Page 14
4
3
16. El Tubo espiral de Agua con el conector
15. Cinta aislante la ventana y manguera de escape
14. Conector de la barra corrediza para ergonómica
13. Unidad de control remoto IR
12. Manguera de escape
11. Manguera de drenaje flexible para la ventana
10. Barra corrediza ajustable
9. Ruedas giratorias
8. Tapón de agua (tapón interior)
7. Salida de aire de escape
6. Colgador del cordón de alimentación
5. Manguera de escape con adaptador
4. Entrada de aire con filtro
3. Salida de aire
2. Panel de control
1. Manija
14
15
11
13
10
16
12
Consulte la etiqueta de clasificación para mayor precisión Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Peso 49 libras
x 30 pulg. de alto
Dimensiones 12 pulg. de ancho x 15 pulg. de profundidad Reloj 1 a 12 horas
9
Termostato 62º a 90º F
8
Velocidades del ventilador 2 Compresor Rotativo
4
7
Refrigerante R22 Deshumidificación 42 - 50 pintas / 24h Corriente 6.8 - 7.9A
6
Consumo de energía 680 - 830 vatios Fuente de alimentación 115V / 60Hz
5
Capacidad de enfriamiento 7000 - 12000 BTU/h
4
3
2
1
Serie NanoMax
Modelo
Partes
Especifi caciones
Page 15
2
1
extraños interferencia de objetos Donde exista un riesgo de
productos químicos Donde pueda ser dañado por
cal para que sea manejado sin riesgos. domésticos. Este producto debe ser transportado a un centro de reciclaje lo­Los productos eléctricos residuales no deben desecharse con los residuos
Recordatorio:
dañado alimentación pueda resultar En un lugar donde el cable de
pudiese estar sobrecargado Si un conductor de extensión
por un representante de servicio autorizado. De lo contrario, podría invalidarse la garantía.
• Cualquier servicio, salvo por la limpieza regular o el reemplazo del fi ltro, debe ser realizado una persona competente para prevenir un peligro.
• Un cordón de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o No arrastre el cordón sobre bordes afi lados.
• Nunca opere este artefacto si tiene el cordón o el enchufe dañado.
¡ADVERTENCIA!
Si no hay un tomacorriente disponible, pida a un electricista licenciado que le instale uno.
• Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente.
• Desenchufe la unidad para limpiarla o limpiar cualquier componente.
• No inserte ningún objeto en las aberturas de la unidad.
• No limpie la unidad rociándola o sumergiéndola en agua.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. se debe usar con precaución.
• La unidad de aire acondicionado es segura. Sin embargo, igual que con otros artefactos eléctricos, modifi que si es necesario.
Si tiene dudas sobre la instalación eléctrica, pida a un electricista competente que la revise y la
En un entorno muy húmedo
Cerca de una fuente térmica
climáticas exteriores expuesta a las condiciones Si la unidad interior está
irregular En una superficie inclinada o
líquido sobre la unidad Si existe un riesgo de que caiga
pequeños desatendidos Cuando pudiese haber niños
reparado por el usuario diseñado para que sea Este producto no está
cortados alimentación están pelados o Si los alambres del cable de
• La instalación debe ser de conformidad con los reglamentos del país donde se utiliza la unidad.
• Clasifi cación: Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de 115V / 60Hz conectado a tierra.
• La unidad está diseñada para operación en áreas interiores.
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
bajo garantía. Preserve su recibo. Su recibo es su comprobante de compra y es necesario para el servicio
Lea este manual de instrucciones completo antes de usar.
Después de leer este manual, consérvelo en un lugar seguro para referencia futura. Le deseamos que disfrute de este producto durante muchos años. indicado sus puntos de vista a nuestros laboratorios de investigación y desarrollo.
En el diseño de estos productos avanzados, hemos prestado mucha atención a nuestros clientes y hemos tecnología innovadora.
unidades de aire acondicionado, deshumidifi cadores y purifi cadores de aire de categoría mundial con AMCOR se especializa en el control completo del medio ambiente interior y fabrica calefactores,
numerosos benefi cios brindados por esta unidad, así que sírvase leer detenidamente este AMCOR. AMCOR es una marca destacada en el tratamiento del aire interior. Deseamos que disfrute los
No use la unidad de aire acondicionado:
Gracias por su compra de una unidad de aire acondicionado portátil AMCOR .
Seguridad
Agradecimientos
Page 16
Patente pendiente
referencia futura. lugar seguro para las conserve en un encarecidamente que recomendamos nuevo producto y
Garantía limitada ………………………………………………… 14
Identifi cación y resolución de problemas …………………………12
Almacenaje ………………………………………………………11
Instalación de los fi ltros ………………………………………… 10
Limpieza …………………………………………………………10
antes de utilizar su lea estas instrucciones Es importante que
Innovador Tecnologico desaguadero automatico de Niebla Fina
Vaciado del recipiente de agua …………………………………… 9
Funcionamiento ……………………………………………… 7-8
Posicionamiento ………………………………………………… 6
Ensamblaje del atomizador de agua ……………………………… 5
Serie
Partes …………………………………………………………… 4
Unidad de aire acondicionado portátil
Especifi caciones ………………………………………………… 3
Instrucciones de seguridad …………………………………… 1-2
Agradecimientos ………………………………………………… 1
propietario
Manual del
Índice
Loading...