Altus AL 714 User manual

Ütü
A
.XOODQPD.×ODYX]X
AL 714
L
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müșterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teșekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknolo­ji ile üretilmiș olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir bașvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bașka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzun­da belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun bașka modeller için de geçerli olabileceğini unut­mayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir șekilde belirtilmiștir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeșitli kısımlarında așağıdaki semboller kullanılmıștır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler
C
A
ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli du­rumlar konusunda uyarılar.
B
Elektrik çarpması uyarısı.
Yangın tehlikesi uyarısı.
Sıcak yüzeylerle ilgili uyarı.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiștir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
PCB içermez.
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve
çevre talimatları 4-12
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Elektrik güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2 Ürün güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Kullanım amacı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Çocuk güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık
ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Ütünüz 13
2.1 Genel bakıș . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.1. Kontroller ve parçalar . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.2. Teknik veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Hazırlık 14-15
3.1 İlk kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Enerji tasarrufu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Ütüleme ipuçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Ürünün çalıștırılması 16-18
4.1 Su deposunun doldurulması. . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Sıcaklığın ayarlanması. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Buharlı ütüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4 Kuru ütüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Șok buhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6 Su spreyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Dik buhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Temizlik ve bakım 19-20
5.1 Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Kireç temizleme özelliği (Self-Clean). . . . . . . 19
5.3 Kireç önleme sistemi (Anti-Calc). . . . . . . . . . 20
5.4 Saklama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Sorun giderme 21
7 Tüketici hizmetleri 22
Ütü / Kullanma Kılavuzu
3 / 22 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde kișisel yaralanma ve maddi hasar riskine karșı koruma sağlamaya yardımcı olacak güvenlik talimatları verilmiștir. Bu talimatlara uyulmaması verilen garantiyi geçersiz kılacaktır.
1.1 Genel güvenlik
t Bu cihazı dıș mekanlarda veya banyoda
kullanmayın.
t Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz
șekilde tașınmasından kaynaklanan hasar­lar için herhangi bir sorumluluk kabul edil­mez.
t Kullanımda olduğu zaman bu cihazın ya-
nından ayrılmayın. Cihaz çocukların ve sı­nırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasi­teye sahip insanların yakınında kullanıldı­ğında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
4 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
t Hiçbir surette cihazın dıș mahfazasını aç-
mayın. Uygunsuz kullanım sonucu olușan hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edil­mez.
t Altus Küçük Ev Aletleri, geçerli güven-
lik standartlarına uygundur; bundan dolayı herhangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya elektrik kablosu, hasar görmesi du­rumunda satıcı, servis merkezi veya ben­zeri uzman ve yetkili servis tarafından onarılmalı veya değiștirilmelidir. Hatalı veya yeterli olmayan onarım ișlemleri, kul­lanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
t Sadece orijinal parçaları veya üretici tara-
fından tavsiye edilen parçaları kullanın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
5 / 22 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.1 Elektrik güvenliği
t Asla bu cihazı nemli veya ıslak ellerle kul-
lanmayın.
t Su haznesine su doldurmadan önce ütünün
fiși mutlaka prizden çekilmelidir.
t Șebeke güç kaynağınızın cihazın değer pla-
kasında belirtilen bilgilere uygun olduğun­dan emin olun. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu elektrik fișini prizden çekmektir.
t İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30
mA anma değerine sahip bir ev aletleri artık akım cihazına bağlanmalıdır. Öneri için elektrik teknisyeninize danıșın.
t Cihazı kullanırken elektrik kablosuna bas-
mamaya veya takılmamaya dikkat edin.
t Cihazı, elektrik fișine her zaman ulașılabile-
cek șekilde yerleștirin.
6 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
t Elleriniz nemli veya ıslakken cihazın fișine
asla dokunmayın.
t Cihazı temizlemeden önce her zaman priz-
den çekin ve cihaz kullanımdayken asla te­mizlik yapmayın.
t Güç kablosunun hasar görmesini önle-
mek için sıkıșmasını, kıvrılmasını veya kes­kin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Güç kablosunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
t Cihazı güç kaynağından ayırmak için kablo-
sundan çekmeyin ve kablosunu cihazın et­rafına sarmayın.
t Bu cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın. t Cihazı, elektrik kablosunu veya fișini suya
ya da diğer sıvılara batırmayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
7 / 22 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.2 Ürün güvenliği
t Bu cihazı sıcak yüzeylerin (gaz, elektrik
veya kömür sobası, vb.) üzerine koyma­yın. Bu cihazı her tür sıcak yüzeyden uzak tutun.
t Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
cihazın çalıșması esnasında saçlarınızı, giy­silerinizi ve diğer tüm eșyaları her zaman cihazdan uzak tutun.
t Uyarı -Yanma Tehlikesi! Ütünün sıcak taban
plakasına dokunmayın. Kullanımda olduğu zaman ütüye yaslanmayın. Kullanım sıra­sında cihazdan sıcak hava çıkacaktır! Ütüyü sadece sapından tutun.
t Bu cihaz yere düșerse, su sızıntısı yaparsa
veya diğer arızalar meydana gelirse, yetkili bir servis uzmanı tarafından kontrol edil­meli ve onarılmalıdır. Bu cihazı onarılana kadar kullanmayın.
8 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
t Ütüyü fermuar, metal düğme veya diğer
metal parçalara temas ettirmeyin çünkü bu durum taban plakasına zarar verebilir.
t Ütü, besleme devresine bağlı iken gözetim-
siz bırakılmamalıdır.
t Cihazdan uzaklașacağınız veya kısa süre
gözetimsiz bırakacağınız zaman, ütünün her zaman için saklama kaidesinin üzerine yerleștirildiğinden ve kapatıldığından emin olun.
t Buhar çıkarken sıcak taban plakasını asla
insanların, hayvanların veya elektrikli cihaz­ların üzerine doğrultmayın.
t Cihazı kullandıktan sonra çocukların ve sı-
nırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapa­siteye sahip insanların erișemeyeceği bir yerde tamamen soğumaya bırakın. Ci­hazı kaldırmadan önce tamamen soğu­yana kadar bekleyin. Gözetimsiz sıcak ütü­ler yanık ve yaralanmalara neden olabilir!
Ütü / Kullanma Kılavuzu
9 / 22 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
t Ütüyü kullanacağınız ve koyacağınız zemi-
nin yüzeyi sabit olmalıdır.
t Ütüyü ütü masasına koymadan önce, ütü
masasını yerleștireceğiniz yerin sabit oldu­ğundan emin olun.
1.2 Kullanım amacı
t Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta-
sarlanmıștır.
1.3 Çocuk güvenliği
t Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzeme-
lerini çocuklardan uzak tutun.
t Cihazın güvenli bir șekilde çalıștırılmasını
sağlamak için, güvenlik özelliklerini hiçbir șekilde değiștirmeye kalkıșmayın.
t Bu cihaz, cihazın güvenli bir șekilde kulla-
10 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
nımıyla ilgili olarak gözetim altında tutulma­ları veya kendilerine talimat verilmesi ve ci­hazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koșuluyla 8 yaș ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve deneyimi olmayan kișilerce kullanılabilir. Çocuklar cihazla oy­namamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım iș­lemleri, bașlarında bir büyük olmadığı sü­rece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
t Cihaz kullanımda iken veya soğumaya bıra-
kıldığında, 8 yaș altı çocukları cihazdan ve elektrik kablosundan uzak tutun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
11 / 22 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eșyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde be­lirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uy-
gundur. Bu ürün, geri dönüșümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiștir. Bu nedenle, ürünü, hiz­met ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüșümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmıș ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
1.5 Ambalaj bilgisi
t Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüștürülebilir malze-
melerden üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte at­mayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
12 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
2 Ütünüz
2.1 Genel bakıș
89
7 6
5
2.1.1 Kontroller ve parçalar
1- Șebeke kablosu 2- Termostat ikaz ıșığı 3- Sıcaklık ayar düğmesi 4- Ütüleme tabanı 5- Su spreyi deliği 6- Su doldurma kapağı 7- Buhar ayar ve kireç temizleme düğmesi 8- Șok buhar düğmesi 9- Su spreyi düğmesi
2.1.2. Teknik veriler
Gerilim : 220-240V~ 50/60 Hz Güç tüketimi : 1800-2200 W İzolasyon sınıfı : I Sürekli buhar miktarı : 25 gr/dk Șok buhar miktarı : 70 gr/dk
1
2 3
4
Termostatlı ısı ayarı :Var Kuru ütüleme :Var Șok buhar :Var Su spreyi :Var Su damlatmama (Anti-Drip) :Var Termik sigorta :Var Dik buhar (Vertical) :Var Kireç temizleme sistemi (Self Clean) :Var Kireç önleme sistemi (Anti Calc) :Var
Bu ürün, 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC ve 2011/65/EU sayılı Avrupa CE Direktiflerine uygundur.
Ürününüz üzerinde bulunan ișaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen de­ğerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam șartlarına göre değișebilir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
13 / 22 TR
3 Hazırlık
3.1 İlk kullanım
1. Tüm ambalaj malzemelerini, eti-
ketleri ve koruyucu folyoları çıka­rın ve yürürlükteki yasal düzenle­melere uygun olarak atın.
2. Lütfen “Temizlik ve bakım” bölü-
münde tarif edildiği gibi cihazın dıș kısımlarını temizleyin.
3. Cihazı düz, dengeli, kuru ve kay-
mayan bir yüzey üzerine yerlești­rin.
Ütünüzde ilk kullanım­da, hafif bir koku ola­bilir. Bu durum birkaç
C
A
kullanım sonra normale dönecektir.
UYARI: Ütünüze așı­rı su doldurulduğunda tașma yapabilir. Bunu önlemek için, ütünü­zü dikey tuttuğunuzda, doldurduğunuz suyun ütünüzün MAX. çizgi­sini geçmemesine dik­kat edin.
Ütünüzün buhar üre­tebilmesi için ütü ta­banının (4) belli ısı­ya yükselmesi gere­kir. Ütünüzde var olan “anti-drip” özelliği sa-
C
yesinde; taban sıcaklığı buhar üretebilecek se­viyeye gelene kadar ütü tabanından su damla­ması önlenecektir.
t Ütüleme sırasında su biterse,
elektrik fiși prizden çekildikten sonra soğumasını beklemeden su ilave edebilirsiniz.
t Ütüleme sırasında önce düșük ısı,
daha sonra yüksek ısı gerektiren giysileri ütüleyin. Yüksek ısıda iken ısı ayarı düșürülürse, 3-4 dakika kadar ısının ayarlanan düzeye in­mesini beklemek gerekir.
14 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
3 Hazırlık
3.2 Enerji tasarrufu
Enerjiden tasarruf etmek için:
t Uygun ısı ayarını kullanmanız ge-
rekmektedir. Uygun ısı ayarını bil­miyorsanız, en düșük ısı ayarından bașlayın ve kumaș iyi bir șekilde ütülenene kadar ısıyı artırın.
t Daha iyi ütüleme yapmak için, bu-
harı aralıklı olarak kullanmayı de­neyin. Buharı sürekli olarak kul­lanmak ürünlerinizin üzerinde daha fazla artık nem kalmasına neden olacaktır ve bu da kuma­șınızın ekstra nem kaybederken tekrar kırıșmasına neden olabilir.
3.3 Ütüleme ipuçları
t Ütüleme öncesinde, ütülenecek
giysi için doğru sıcaklığı daima giysinin etiketini kontrol ederek öğrenin.
t Ütü soğuduğu süreye göre çok
daha kısa sürede ısındığı için, sentetikler, ipek veya benzeri ku­mașlar ilk bașta düșük sıcaklık ayarları kullanılarak ütülenmelidir.
t Giysi farklı kumașlarla üretilmișse,
ilk bașta daima en düșük sıcaklık ayarıyla ütülemeye bașlayın.
t Parlama eğilimi gösteren ipek ve
diğer tekstiller ters çevrilerek ütü­lenmelidir. Parlayan kadife ve diğer kumașlar çok az basınçla ve sadece tek bir yönde ütülen­melidir. Ütüleme sırasında daima ütüyü hareket ettirin.
t Renkli ipek kıyafetleri ütüler-
ken buhar ișlevini kullanmayın. Bu durum lekelerin olușmasına neden olabilir.
t %100 saf yünden yapılmıș kıya-
fetler buhar kullanılarak ütülene­bilir. Tercihen cihazın buhar ayar düğmesini MAX ayarına getirin ve kıyafetin üzerine kuru bir havlu koyarak ütüleyin.
t Yünlü kıyafetlerin ütülenmesi bu
tip kumașların parlamasına neden olabilir. Bu nedenle bu kıyafetle­rin ters çevrilerek ütülenmesi tav­siye edilir.
UYARI: Fermuar, per­çin gibi metal parçala­rı veya metal düğme­leri ütüye temas ettir-
A
meyin bu durum ütü­nün taban plakasına zarar verebilir. Daima bu metal parçaların et­rafından ütüleyin.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
15 / 22 TR
4 Ürünün çalıștırılması
4.1 Su deposunun doldurulması
t
Cihazın fișini mutlaka prizden çekin. Buhar ayar düğmesini (7) sola doğru iterek kapalı konumuna “0” getirin.
t Ütüdeki su doldurma kapağını (6)
açın ve suyu doldurun.
t Su doldurma kapağını (6) kapatın. t Buharsız ütüleme yapacak olsanız
bile; gerektiğinde su spreyini kullanabilmek için ütüde su olmalıdır.
t Su deposuna parfüm, sirke, kola,
kireç çözücü ürünler, ütülemeye yardımcı olacak ürünler ve diğer kimyasallar koymayın.
t Eğer bulunduğunuz yerdeki mus-
luk suyu așırı kireçli ise musluk suyunu içme suyu ile karıștırarak kullanmanızı tavsiye ederiz.
4.2 Sıcaklığın ayarlanması
Ütünüzün fișini prize taktıktan
t
sonra sıcaklık ayar düğmesi (3) ile ütüleyeceğiniz kumaș türüne göre sıcaklık ayarını yapın. Ütünüzü dik konumda ütülemeye hazır hale gelene kadar bekletin.
t Sıcaklık ayar düğmesini (3) saat
yönünde çevirerek arttırabilirsiniz.
Ütünüzde sıcaklık ayarını yaparken așağıdaki çizelgeyi dikkate almanızı tavsiye ederiz.
Kumaș Türü
Sentetik
İpekli Yünlü Pamuklu Keten-Jean Max Buharla
Sıcaklık Ayarı
t t tt ttt
Buhar Ayarı
Buharsız Buharsız Buharla Buharla
t Kullanılması gereken ütüleme sı-
caklığını öğrenmek için ütüleme talimatı etiketini kontrol edin.
t Termostat ikaz ıșığı (2) söndü-
ğünde, ütünüz istenen sıcaklığa ulașmıș olacaktır.
16 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
4 Ürünün çalıștırılması
t Giysinizin ne tür kumaștan yapıldı-
ğını bilmiyorsanız, giydiğinizde gö­rünmeyen bir bölümünü ütüleye­rek doğru ütüleme sıcaklığını be­lirleyin.
t İpek gibi sentetik kumașlarda olu-
șan parlak lekelerin engellemek için, kumașın ters yüzünü ütüle­yin. Leke olușumunu engellemek için sprey özelliğini kullanmayın.
4.3 Buharlı ütüleme
t Buhar ayar düğmesini (7) sağa
sola iterek “1-2” istediğiniz buhar ayarına getirin.
4.4 Kuru ütüleme
t Kuru ütüleme yapabilmek için
buhar ayar düğmesini (7) kapalı “0” konuma getirin. Ütüde su olmasında fayda vardır gerekirse su spreyi düğmesini (9) kullanabilirsiniz.
4.5 Șok buhar
Ütüleme sırasında inatçı kırıșık-
t
ları açmak için 3-4 defa 5’er sa­niye aralıkla șok buhar düğmesine (8) basarak güçlü buhar elde ede­bilirsiniz.
t Ütülemeye yeni bașlandığında ilk
birkaç basıșta șok buhar gelme­yebilir. Șok buhar elde etmek için
TDBLMLBZBSEàļNFTJttWFZB
daha üst kademede olmalıdır.
t Giysilerin kırıșık bölümlerini, bu-
harlı ütüleme sırasında șok buhar düğmesine (8) basılarak elde edi­len güçlü buhar ile açabilirsiniz. Ancak bu ișlem ara verilmeden devam ettirilir ise ütüleme taba­nından (4) buhar ile birlikte su da gelebilir.
4.6 Su spreyi
t Su haznesinde yeterince su oldu-
ğuna emin olduğunuzda su spreyi düğmesine (9) basarak inatçı kı­rıșıkları giderebilmek için kuru ve buharlı ütüleme yaparken sprey özelliğini kullanabilirsiniz.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
17 / 22 TR
4 Ürünün çalıștırılması
4.7 Dik buhar
Ütü dik konumda iken șok buhar
t
düğmesine (8) basarak elde ede­ceğiniz buhar ile perdeleriniz ve askıdaki giysilerinizi ütüleyebili­risiniz.
UYARI: Buharı hiç­bir zaman insanların ve
A
ev hayvanlarının üze­rindeki giysilere yönelt­meyin.
18 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
5 Temizlik ve bakım
5.1 Temizlik
1. Her bir temizlik ișleminden önce,
cihazı kapatın ve elektrik fișini prizden çekin.
2. Ütünün tamamen soğumasını
bekleyin.
3. Ütünün dıș kısmını temizlemek
için hafif nemli bir bez kullanın. Daha sonra tamamen kurumasını bekleyin.
4. Taban plakasındaki tortu ve kalın-
tıları hafif nemli bir bezle ve gere­kirse yumușak, așındırıcı olmayan bir sıvı temizleyiciyle silin.
UYARI: Ütüleme ișlemi bittiğinde fiși prizden çekin. Su deposundaki suyu boșaltın. Ütüdeki
A
A
suyu, su doldurma ka­pağını (6) açıp, ütüyü öne doğru eğerek bo­șaltabilirsiniz.
UYARI: Bu cihazı te­mizlemek için kesinlikle benzin, solvent, așındı­rıcı temizleyici veya sert fırça kullanmayın.
5.2 Kireç temizleme özelliği (Self-Clean)
Kireç temizleme özelliğini 2-3 haf­tada bir kullanın. Eğer bulunduğu­nuz bölgedeki su çok sert ise (ütü­leme sırasında tabandan kireç par­çaları dökülüyorsa) kireç temizleme özelliğini daha sık kullanmanızı tav­siye ederiz.
t Ütünüzün fișini mutlaka prizden
çekin.
t Su deposunu Max. seviyesine
kadar su doldurun.
t Su haznesine sirke v.b. kireç çö-
zücü maddeler koymayın.
t Buhar ayar düğmesini (7) sola
doğru çekerek buharsız ütüleme “0” konumuna getirin.
t Fiși topraklı prize takın ve ütü
taban sıcaklığını maksimuma ge­tirin.
t Ütüyü lavabo üzerinde tutun,
buhar ayar ve kireç temizleme düğmesini (7) “Self Clean” pozis­yonuna getirin.
t Düğmeyi self-clean pozisyonunda
tutun. Ütüyü sağa sola sallayın. Su haznesindeki su bitene kadar iș­leme devam edin. Su bittiğinde düğmeyi serbest bırakın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
19 / 22 TR
5 Temizlik ve bakım
t Bu ișlem sırasında su deposun-
daki su hızla buhar üretme hazne­sine inecek ve kireç parçacıkları (eğer varsa) ile birlikte taban de­liklerinden çıkacaktır.
t Ütüyü prizden çekin ve ütünüzü
yavașça eski bir bez üzerinde gez­dirin. Tabanda kalan su ve kireç lekeleri çıkana kadar ișleme devam edin. Kaldırmadan önce, ütüyü soğumaya bırakın.
5.3 Kireç önleme sistemi (Anti-Calc)
Ütünüzün su deposunda bulunan ki­reç önleyici sistem, buhar delikleri­nin tıkanmasını önler. Kireç önleyici sistem her zaman etkindir ve değiș­tirilmesine gerek yoktur.
5.4 Saklama
Buharlı ütüyü uzun süre kullanmayı düșünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir șekilde saklayın.
t Ütüyü kaldırmadan önce fișinin
çekilmiș olduğundan ve tamamen soğuduğundan emin olun.
t Su haznesini boșaltın. t Lütfen buharlı ütüyü ve aksesuar-
larını orijinal paketlerinde saklayın.
t Serin ve kuru bir yerde saklayın. t Cihazın, daima çocukların ula-
șamayacağı bir yerde muhafaza edildiğinden emin olun.
20 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
6 Sorun giderme
Ütü prize takılı olduğu halde taban (4) ısınmıyor.
t Bağlantı sorunu olabilir. >>> Ütünün fișini ve șebeke kablosunu (1) kontrol edin. t Sıcaklık ayar düğmesi (3) Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğmesini
buhar ișareti bulunan bölüme kadar çevirin.
Ütü buhar üretmiyor.
t Su deposunda yeterli miktarda su olmayabilir. >>> Su deposuna Max. Çizgisine
kadar su doldurun.
t Buhar ayar düğmesi (6) 0 konumunda olabilir. >>> Buhar ayar düğmesini buhar
konumuna alın. >>> Ütüleme tabanı (4) yeterince sıcak olmayabilir. Su damlat­mayı önleme sistemi “Anti-Drip” devrede olabilir. Ütü sıcaklık ayar düğmesini (3) buhar ișareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda oturtup, tabanın ısınmasını bekleyin.
Șok Buhar - Dikey Buhar fonksiyonu çalıșmıyor.
t Bu fonksiyonlar çok kısa sürede çok fazla kullanılmıș olabilir. >>> Yatay ütüle-
meye devam edin ve șok buhar fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce bekle­yin. >>> Ütüleme tabanı (4) yeterince sıcak olmayabilir. Ütü sıcaklık ayar düğ­mesini buhar ișareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda oturtup, ta­banın ısınmasını bekleyin.
Kumaș üzerine su damlacıkları dökülüyor.
t Su doldurma kapağını (5) tam kapatmamıș olabilirsiniz. >>> Su doldurma kapa-
ğını (5) tam kapatın.
Ütüleme sırasında ütü tabanından tortular ve zerrecikler dökülüyor.
t Ütünüzde kullandığınız su çok kireçli ise bu tür tortular olușabilir. >>> Bir yada
birkaç sefer kireç temizleme fonksiyonunu kullanın. Bir sonraki ütülemelerde ütünüze yumușatılmıș su koyun.
Ütü soğuduktan ya da kaldırıldıktan sonra su damlatıyor.
t Ütü haznesinde su varken yatay konumda bırakmıș olabilirsiniz. >>> Su hazne-
sini boșaltın.
Ütü tabanında lekeler.
t Ütüleme tabanında (4) ıslak kumaș ütülenmiș / kireç lekesi olușmuștur. >>> Ye-
terince soğuduktan sonra sirkeye batırılmıș mikrofiber örgülü veya pamuklu bir bez ile ütüleme tabanını (4) silin.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
21 / 22 TR
5 Tüketici hizmetleri
Değerli Müșterimiz, Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok geniș kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Yetkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet vermeye bașlamasının ardın­dan, Altus Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat yeni telefon numarası 444 14 14 ile canlı olarak hizmet vermeye bașladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Altus Çağrı Merkezine bașvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilir-
siniz.
Altus Çağrı Merkezi
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu doldu­rarak ya da 444 14 14 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulașa­bilirsiniz. Yazılı bașvurular için adresimiz: Altus Çağrı Merkezi, Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti Belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize bașvu­runuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İșiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİȘİ“ istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fiși, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça süresi.)
444 14 14
Diğer Numara:
(0216) 585 8 999
22 / 22 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Altus tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dıșında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, așağıdaki durumlar da garanti dıșıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Ürünün müșteriye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma ve tașıma sırasında olușan hasar ve arızalar,
3. Voltaj düșüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı vol­tajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düșmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
Ürüne yetkisiz kișiler tarafından yapılan müdahalelerde ürüne verilmiș garanti sona erecektir.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karșılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldı­ğı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üze­rindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluğu Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Block E, No.7-2 Guang Dong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD, Guang­zhou, China tarafından onaylanmıștır.
İmalatçı/ithalatçı: Arçelik A.Ș. Genel Müdürlük Karaağaç Cad. No: 2-6 Sütlüce 34445 İstanbul/ Türkiye
Menșei: P.R.C
Ütü
Altus Ütü’nün kullanma kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis elemanları dı­șındaki șahıslar tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale edilmemiș olması șartıyla, bütün par­çaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, ișçilik ve üretim hatalarına karșı ürünün teslim tarihinden itibaren 2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİȘTİR.
Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve ișçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde yapı­lan ișlemler için ișçilik masrafı, değiștirilen parça bedeli ya da bașka bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeyecek­tir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi en fazla 20 iș günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimiz bulunmaması durumunda Yet­kili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren bașlar. Ürünün arızasının 10 iș günü içerisinde gide­rilememesi halinde Arçelik A.Ș. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip bașka bir ürünü, müșterinin kullanımına tahsis edecektir. Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiștirilecek parçaların saptanması ta­mamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yapılabilir. Müșterimizin buna onayı șarttır. Ancak; Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızalarınmaldan yararlanmamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami süresinin așılması,
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi tem­silciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunma­dığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiștirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel in­dirimi talep edebilir. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tü­keticinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne bașvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiștir.
GENEL MÜDÜR
!2%,ê+!ë
GENEL MÜDÜR YARDIMCISI
Seri No : Tip : AL 714 Teslim Tarihi, Yeri : Fatura Tarihi, No : Satıcı Firma Ünvanı :
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 85139 no’lu ve 18.06.2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiștir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kașeleyecektir.
Adres :
Tel-Faks : Satıcı Firma (Kașe ve İmza) :
Loading...