Altec Lansing CS21 User Manual

User's guide
Gebrauchsanleitung
CS21
Mode d'emploi Guía del usuario O Guia do operador Guida per l'utente
Buku Petunjuk
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that product heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the car/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
TWO-Year Limited Warranty
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its PC audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of two years from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing PC audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to PC audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com. Under the terms of this warranty, the original consumer purchaser has
certain legal rights and may have other rights, which vary worldwide. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002
certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)
Long slot is neutral (ground) side.
Insert the wide blade into the ground side slot.
Thank you for purchasing the Altec Lansing “Concert Stage Series” CS21 powered audio system. As the leader in Powered Audio products, Altec Lansing designs, manufactures and markets a wide range of Powered Audio systems featuring built-in amplifiers that can transform just about any audio source into a powerful sound system. Simply plug our speakers into your CD player, MP3 player, DVD player, PC, or video gaming system—and listen to the future of audio.
Box Contents
• 2 satellite speakers (with removable grills)
• Subwoofer
• Audio input cable
• Console gaming Y-adapter
• User manual
• Quick-connect card (QCC)
Placing Speakers
WARNING: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be kept at least 2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard drives, or any other magnetic media (floppy discs, computer or audio tapes, etc.)
Arrange the satellite speakers to suit your listening tastes. The speakers are magnetically shielded, and can be placed close to a PC monitor or TV set without distorting the image.
The subwoofer is non-directional, so it doesn’t need to be placed in any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with proper ventilation.
Making Connections
WARNING: Do not insert the system’s power plug into an AC outlet until all other connections are made. And turn off audio sources before connecting them to the CS21’s inputs.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequence described below.
1. Connect the right satellite speaker (with a thicker cable and orange DIN connector) to the orange input on the back of the subwoofer, labeled RIGHT. Note that the arrow on the DIN connector must face left.
2. Connect the left satellite speaker (with a thinner cable and a brown
3.5mm connector) to the brown input on the back of the subwoofer, labeled LEFT.
3. Connect one end of the audio input cable (with lime green connectors at each end) to the matching lime green input plug on the back of the subwoofer, labeled MAIN INPUT.
4. Connect the other end of the audio input cable to your desired audio source.
PC AUDIO
Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound output jack (typically colored lime green, and usually labeled “1” or “Main”), as described in your PC/sound card documentation.
PORTABLE AUDIO DEVICE (CD PLAYER, MP3 PLAYER, ETC.)
Connect the lime green audio input cable to the line out of your portable device (if it has one), or to the device’s headphone jack.
GAME CONSOLE (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Connect the lime green audio input cable to the matching lime green connector on the console gaming Y-adapter, then attach the other ends of the Y-adapter (with red and white RCA connectors) to the corresponding red and white RCA audio outputs from your game console. Your game console documentation should help you determine which connections to use.
Powering On
1. After all other connections are made; plug the AC power cord from the back of the subwoofer into an AC outlet.
2. Turn on the audio source.
3. Turn on the CS21 speaker system by pushing the power button located on top of the right satellite . Blue LED’s will light on the front of both satellites when the power is ON.
NOTE: To avoid hearing popping sounds when you turn on your CS21 speaker system, always turn on your audio source first.
System Operation
Master Volume
Adjust the master volume using the buttons on the top of the right satellite labeled + and –. The + button increases the volume, and the – button decreases it.
Subwoofer Volume
Adjust the subwoofer level (and system bass response) using the control on the back of the subwoofer labeled SUBWOOFER LEVEL. A horizontal control position is neutral. Turn the control clockwise to increase the bass, and counter-clockwise to decrease the bass. A high bass level is often preferable for gaming audio or when listening at low volume levels.
Headphones
To use headphones with the CS21, connect the headphones to the appropriate jack on the side of the right satellite speaker. When headphones are connected the speakers will automatically mute.
Auxiliary Input
A second audio source may also be connected to your CS21 system, using the black 3.5mm connector on the back of the subwoofer labeled AUX INPUT. When present, this sound will be mixed with the main audio source.
Three-Piece Powered Audio System
CS21
Sound Pressure Level (SPL): 108 dB Total Continuous Power: 110 Watts RMS Front Speakers: 30 Watts/channel @ 8 ohms
@ 10% THD @ 140 – 20000 Hz 2 Channels Loaded
Subwoofer: 50 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 27 – 113 Hz
Single Channel Loaded System Response: 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Signal to Noise Ratio
@ 1 kHz input: > 86 dB Drivers (per Satellite): 1" tweeter and
3" full-range driver Subwoofer Driver: One 6.5" long-throw woofer
POWER REQUIREMENTS
USA, Canada and applicable Latin American countries: 120 V AC @ 60 Hz
Europe, United Kingdom, applicable Asian countries, Argentina, Chile and Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz
ETL/cETL/CE/NOM/IRAM Approved
System Specifications
Blue LED’s are not lit.
No sound from one or more speakers.
Crackling sound from speakers.
Sound is distorted.
Radio interference.
Power isn’t turned on.
AC cord isn’t connected to the wall outlet.
Surge protector (if used) isn’t powered on.
Wall outlet not functioning.
Power isn’t turned on.
Volume is set too low.
Audio cable isn’t connected to audio source.
Audio cable is connected to wrong output on audio source.
Problem with audio source.
Bad connection.
PC volume level is set too high.
A problem with your audio source.
Volume level set too high.
PC volume level is set too high.
Sound source is distorted.
Too close to a radio tower.
Press Power button on right satellite.
Verify the subwoofer’s AC power cord is plugged into the wall outlet.
If the subwoofer’s AC power cord is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on.
Plug another device into the wall outlet (same jack) to confirm the outlet is working.
Verify the subwoofer’s AC power cord is plugged into the wall outlet.
Verify the Power button has been pressed by confirming the blue LED’s are illuminated.
Press the + button on the top of the right satellite to raise the volume.
Check volume level on your PC or alternate audio source, and set at mid-level.
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is connected and fully inserted into your PC sound output jack or other audio source.
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is connected and fully inserted into your PC sound output jack or other audio source.
Test the speakers on another audio source by removing the lime green 3.5mm audio cable from the audio source and connecting it to the line out or headphone jack of a different audio source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).
Make sure the lime green 3.5mm audio cable is properly connected to the PC sound output jack (NOT “speaker-out.”) or other audio source.
Check the PC output volume level and set at mid-level.
Test the speakers on another audio source by removing the lime green 3.5mm audio cable from the audio source and connecting it to the line out or headphone jack of a different audio source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).
Press the – button on the top of the right satellite to lower the volume.
Check the PC output volume level and set at mid-level.
Digital audio files (.MP3, .WAV, .MID) are often of poor quality; distortion and noise are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a music CD.
Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics store.
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
Low hum from subwoofer.
Loud hum from subwoofer.
Not enough bass from subwoofer.
Distorted picture on PC monitor or TV screen.
The AC in your house is at 60 cycles per second, which is within the audio frequency of your subwoofer.
Bad connection.
Volume on your audio source set too high.
Check the volume on audio source.
Bad connection.
Bass setting is too low.
Subwoofer too close to PC monitor or TV set.
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely low level.
Unplug the power cord from the surge protector (if used), and plug directly into an AC wall outlet.
Check to make sure all cables are connected properly and are making a clear connection.
Lower the volume or bass level on your PC, portable audio device, etc.
Increase the volume on the audio source.
Check to make sure all cables are connected properly and are making a clear connection.
Increase bass level on back of subwoofer.
Because the subwoofer is not magnetically shielded, it can cause distortion if it’s too close to your PC monitor or TV set. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from the monitor or TV set.
Symptom Possible Problem Solution
Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d'être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur qu'il trouvera d'importantes instructions concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.
Consignes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
6. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. L’appareil de doit pas être installé à proximité de sources de chaleur et notamment de radiateurs, de bouches d’air chaud, des réchauds ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. La fiche polarisée ou de mise à la terre est destinée à assurer votre sécurité, ne contournez pas cette installation. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont destinées à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas correctement dans votre prise de courant, faites appel à un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne se trouve sur un lieu de passage ou qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l'endroit d'où il sort de l'appareil.
11. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous blesser en déplaçant le chariot et l'appareil, car ils risquent de basculer.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Confiez toute réparation et entretien à un personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Garantie limitée de deux ans
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d'enceintes audio Altec Lansing pour PC, TV ou jeux vidéo. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé Lansing Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l'utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n'est pas applicable là où la loi l'interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s'appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive, d'une installation incorrecte, d'une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d'une utilisation des systèmes d'enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s'appliquent uniquement si les systèmes d'enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l'installation et les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre
site Internet à l’adresse suivante : www.alteclansing.com. Conformément aux dispositions de cette garantie, le client acheteur
initial dispose de certains droits légaux pouvant s'ajouter à d'autres droits variant selon les juridictions.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été
fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002. Brevet des États-Unis 4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Connexion du câble d alimentation (prise murale CA)
La fente longue correspond au côté neutre (terre).
Insérez la lame la plus large dans la borne côté terre.
Merci d’avoir acheté le système audio amplifié Altec Lansing CS21. En tant que leader en matière de produits audio amplifiés (Powered Audio), Altec Lansing conçoit, fabrique et commercialise une large gamme de systèmes audio amplifiés dotés d’amplificateurs intégrés capables de transformer n’importe quelle source audio en un système son puissant. Il vous suffit de brancher vos enceintes sur votre lecteur CD, votre lecteur MP3, votre lecteur DVD, votre PC ou votre console de jeux et d’écouter l’audio du futur.
Contenu de l’emballage
• 2 enceintes satellites (avec grilles amovibles)
• Caisson de basses
• Câble d’entrée audio
• Adaptateur en Y pour jeux sur console
• Manuel d’utilisateur
• Programme de connexion rapide QCC
Installation des enceintes
AVERTISSEMENT : le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti­magnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou cassettes audio, etc.).
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute : les enceintes satellites sont dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de télévisions sans déformer l’image.
Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous assurera une ventilation appropriée.
Branchements
AVERTISSEMENT : n’insérez pas la prise électrique du système dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les autres branchements. Éteignez les sources audio avant de les connecter aux entrées du CS21.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.
1. Connectez l’enceinte satellite de droite (avec un câble plus épais et un connecteur DIN orange) à l’entrée orange située au dos du caisson de basses, portant la mention RIGHT (droite). Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être tournée vers la gauche.
2. Connectez l’enceinte satellite de gauche (avec un câble plus fin et un connecteur marron de 3,5 mm) à l’entrée marron située au dos du caisson de basses, portant la mention LEFT (gauche).
3. Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de connecteurs vert clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant la mention MAIN INPUT (entrée principale).
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio souhaitée.
AUDIO POUR PC
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la prise jack de sortie son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l’indique la documentation de votre PC/carte son.
DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack pour casque d’écoute de l’appareil.
CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Connectez le câble d’entrée audio vert clair au connecteur vert clair correspondant sur l’adaptateur en Y pour console de jeux, puis branchez les autres extrémités de l’adaptateur en Y (doté de connecteurs RCA rouge et blanc) aux sorties audio RCA rouge et blanche correspondantes de votre console de jeux. La documentation accompagnant votre console de jeux doit vous aider à identifier les connexions à utiliser.
Mise sous tension
1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de basses dans une prise murale CA.
2. Allumez la source audio.
3. Allumez le système d’enceintes CS21 en appuyant sur le bouton de mise en marche situé sur le haut du satellite de droite . Des voyants lumineux bleus s’allumeront sur la façade des deux satellites lorsque l’appareil sera SOUS TENSION.
REMARQUE : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre système d’enceintes CS21, commencez toujours par allumer votre source audio.
Fonctionnement du système
Volume général
Réglez le volume général à l’aide des boutons situés sur le haut du satellite de droite, qui portent la mention + et –. Le bouton + augmente le volume et le bouton – le baisse.
Volume du caisson de basses
Réglez le volume du caisson de basses (et la réponse en basses du système) à l’aide de la commande de réglage située au dos du caisson de basses et portant la mention SUBWOOFER LEVEL (niveau du caisson de basses). La position horizontale de la commande de réglage indique un niveau neutre. Tournez la commande de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de basses et dans le sens inverse pour le baisser. Un haut niveau des basses est souvent préférable pour les jeux vidéo ou pour une écoute à bas volume.
CASQUE D’ÉCOUTE
Pour utiliser un casque d’écoute avec le CS21, connectez le casque d’écoute à la prise jack correspondante située sur le côté de l’enceinte satellite de droite. Lorsque le casque d’écoute est connecté, les enceintes deviennent automatiquement muettes.
Entrée auxiliaire
Vous pouvez également connecter une seconde source audio à votre CS21, à l’aide du connecteur noir de 3,5 mm situé au dos du caisson de basses et portant la mention AUX INPUT (entrée auxiliaire). Lorsque vous utilisez cette seconde source, le son se mélange à la source audio principale.
Système audio amplifié trois pièces
CS21
SPL (niveau de pression acoustique) : 108 dB Puissance totale en continu : 110 Watts RMS Enceintes avant : 30 Watts/canal, 10% taux
d’harmonique à 8 ohms, 140 –20000 Hz, 2 Canaux chargés
Caisson de basses : 50 Watts à 10% taux
d’harmonique à 4 ohms,
27 – 113 Hz, 1 Canal chargé Réponse du système : 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Rapport signal sur bruit à l’entrée
à 1 KHz : > 86 dB Haut-parleurs (par satellite) : enceinte d’aigus 1" et
haut-parleur pleine bande 3" Haut-parleur du caisson de basses : Un haut-parleur de graves
longue portée 6,5"
PUISSANCE REQUISE
États-Unis, Canada et où applicable dans les pays d’Amérique Latine : 120 V CA à 60 Hz
Europe, Royaume-Uni, pays d’Asie où applicable, Argentine, Chili et Uruguay : 230 V CA à 50 Hz
Homologué ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Caractéristiques techniques
Les voyants bleus sont éteints.
Aucun son ne sort de l’une ou de plusieurs enceintes.
Les enceintes grésillent.
L’appareil n’a pas été mis en marche.
Le cordon CA n’est pas branché à la prise murale.
Le parasurtenseur (si utilisé) n’est pas allumé.
La prise murale ne fonctionne pas.
L’appareil n’a pas été mis en marche.
Le volume est trop bas.
Le câble audio n’est pas connecté à la source audio.
Le câble audio est connecté à la mauvaise sortie de la source audio.
Problème au niveau de la source audio.
Mauvaise connexion.
Le volume du PC est trop haut.
Problème au niveau de votre source audio.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension sur l’enceinte de droite.
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien branché dans la prise murale.
Si le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est branché à un parasurtenseur, assurez-vous que celui-ci est bien allumé.
Branchez un autre appareil sur la prise murale (même jack) pour vérifier que cette sortie fonctionne.
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du caisson de basses est bien branché dans la prise murale.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur le bouton de mise sous tension et que les voyants lumineux bleus sont allumés.
Appuyez sur le bouton + situé sur le haut du satellite de droite pour augmenter le volume.
Vérifiez le niveau du volume sur votre PC ou votre source audio et mettez-le à mi-niveau.
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est connecté et complètement inséré dans la prise jack de sortie de votre son PC ou d’une autre source audio
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est connecté et complètement inséré dans la prise jack de sortie de votre son PC ou d’une autre source audio
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble d’entrée audio vert clair 3,5 mm de la source audio et en le branchant sur la « line-out » ou la prise jack du casque d’écoute d’une autre source audio (par ex. Walkman, Discman ou radio FM).
Assurez-vous que le câble audio vert clair de 3,5 mm est correctement inséré dans la prise jack de sortie de votre son PC (PAS « speaker-out » (sortie enceinte)) ou d’une autre source audio.
Vérifiez le volume de sortie du PC et réglez-le à mi-niveau.
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble d’entrée audio vert clair 3,5 mm de la source audio et en le branchant sur la « line-out » ou la prise jack du casque d’écoute d’une autre source audio (par ex. Walkman, Discman ou radio FM).
Conseils de dépannage
Symptôme Problème possible Solution
Le son est déformé.
Interférence radio.
Le caisson de basses émet un faible bourdonnement.
Le caisson de basses émet un bourdonnement fort.
Pas assez de basses.
Image déformée sur votre écran PC ou de télévision.
Le niveau du volume est trop haut.
Le volume du PC est trop haut.
Le son de la source est déformé.
Trop près d’un pylône radio.
Le CA de votre installation électrique est à 60 cycles par seconde, ce qui correspond à la plage de fréquence audio de votre caisson de basses.
Mauvaise connexion.
Le volume de votre source audio est trop élevé.
Contrôlez le volume de votre source audio.
Mauvaise connexion.
Le réglage des basses est trop faible.
Le caisson de basses est trop près de l’écran PC ou de la télévision.
Appuyez sur le bouton – situé sur le haut du satellite de droite pour baisser le volume.
Vérifiez le volume de sortie du PC et réglez-le à mi-niveau.
Les fichiers audio numériques (.MP3, .WAV, .MID) sont souvent de mauvaise qualité. Ainsi, la distorsion et les bruits s’entendent facilement sur des enceintes haute puissance. Essayez une autre source audio, comme un CD audio.
Déplacez vos enceintes pour voir si les interférences disparaissent. Si cela n’est pas le cas, vous pourrez certainement acheter un câble blindé au magasin d’électronique proche de chez vous.
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne, ou lorsque le volume est extrêmement bas.
Débranchez le câble d’alimentation du parasurtenseur (si vous en utilisez un) et branchez-le directement sur une prise murale CA.
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une bonne connexion.
Baissez le volume ou le niveau des basses sur votre PC, votre dispositif audio portable, etc.
Augmentez le volume sur votre source audio.
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une bonne connexion.
Réglez le niveau des basses l’arrière du caisson de basses.
Étant donné que le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti­magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près de votre écran PC ou de votre télévision. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer à au moins 60 cm de votre écran ou de votre télévision.
Symptôme Problème possible Solution
Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve ad avvertire l’utente della presenza di “alta tensione” non isolata all’interno del prodotto, che potrebbe essere sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica a persone.
Attenzione: Per prevenire il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il pannello (o il dorso). All’interno non vi sono parti sulle quali può intervenire l’utente. Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale qualificato.
Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza d’istruzioni operative e di manutenzione importanti nella documentazione allegata all’apparecchio.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere queste istruzioni
2. Conservare queste istruzioni.
3. Attenersi alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare quest’apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore, come radiatori, diffusori d’aria calda, stufe, o altro impianto (compresi gli amplificatori) che produce calore.
9. 9. Non modificare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con terminale scarico a terra. Una spina polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo dall'altro. Una spina con terminale scarico a terra ha due spinotti più un terzo di collegamento a terra. Lo spinotto più largo o il terzo terminale è provvisto per la sua sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, chiamare un elettricista per la sostituzione della presa di tipo obsoleto.
10. Proteggere il cavo d'alimentazione dall'essere calpestato o danneggiato da un oggetto, specialmente vicino alla spina, alla presa a muro e vicino all’apparecchio stesso.
11. Utilizzare esclusivamente collegamenti/accessori specificati dal fornitore.
12. Usare soltanto con il carrello, il basamento, il treppiedi, la staffa o il tavolino specificati dal fornitore, o venduti con l'apparecchio. Se viene usato un carrello, prestare attenzione al possibile capovolgimento mentre si spostano carrello ed apparecchio per evitare le lesioni.
13. Scollegare l'apparecchio durante i temporali con fulmini o quando rimane non usato per un periodo prolungato.
14. Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualche modo, come ad es. se il cavo d'alimentazione o la spina sono stati danneggiati, all'interno dell'apparecchio si è spillato liquido o sono caduti oggetti estranei, se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o è caduto per terra.
Garanzia limitata di due anni
Altec Lansing Technologies, Inc. garantisce all'utente finale che tutti i suoi sistemi audio per TV, giochi, o per computer sono privi di difetti di materiali e di fabbricazione se sottoposti ad un normale e ragionevole utilizzo per la durata di due anni a partire dalla data d'acquisto.
Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio per TV, giochi o per computer di Altec Lansing e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è valida. Né Altec Lansing Technologies, Inc. né qualsiasi rivenditore autorizzato dei prodotti Altec Lansing Technologies, Inc. possono ritenersi responsabili di qualsiasi danno accidentale sostenuto durante l'utilizzo degli altoparlanti. (La presente limitazione relativa a danni accidentali o conseguenti non si applica laddove sia proibita dalla legge.)
La responsabilità di Altec Lansing Technologies, Inc. ai sensi della presente garanzia non si applica ad alcun difetto, cattivo funzionamento o guasto risultanti da uso improprio, abuso, installazione errata, uso con strumenti non appropriati o guasto risultante dall'uso errato, dall'abuso o da installazione non corretta, ovvero dall'uso con apparecchiature guaste o non adatte, o dall'uso dei sistemi d’altoparlanti con qualsiasi apparecchio non adatto a tale scopo.
I termini della presente garanzia sono applicabili soltanto a quei sistemi audio per TV, giochi o per computer che sono stati riconsegnati ai rispettivi rivenditori autorizzati di Altec Lansing Technologies, Inc. presso i quali sono stati acquistati.
La risposta alla maggior parte delle domande riguardo a impostazione e prestazioni si trova nella Guida per la ricerca di eventuali guasti. Può consultare anche le FAQ nella sezione Customer Support del nostro sito Web all'indirizzo www.alteclansing.com. Se non è riuscito a trovare l’informazione desiderata, la preghiamo di chiamare il nostro customer service per richiedere assistenza prima di riconsegnare gli altoparlanti, in garanzia, al suo rivenditore.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com Per le ultime informazioni consultare il nostro sito Web all'indirizzo
www.alteclansing.com. Ai sensi della presente garanzia all'acquirente utente vengono concessi
specifici diritti legali e questi potrà far valere altri diritti che variano secondo la legislazione locale.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Disegnato e progettato negli USA e fabbricato nella nostra fabbrica
omologata ISO9002. Brevetti USA 4429181 e 4625328 ed altri brevetti pendenti.
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questa spina (polarizzata) con cavi di prolunga, innesti o altre prese particolari, a meno che gli spinotti possano inserirsi completamente per prevenirne l’esposizione diretta.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUEST’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Collegamento del cavo d’alimentazione (presa a muro CA)
Lo slot più lungo è quello neutro (terra).
Inserire lo spinotto più largo nello slot a terra.
10
Grazie per aver acquistato il sistema audio attivo CS21 di Altec Lansing. Società leader nel campo dei prodotti audio attivi, Altec Lansing progetta, produce ed introduce sul mercato una vasta gamma di sistemi audio attivi dotati di amplificatori incorporati che possono trasformare virtualmente qualsiasi sorgente audio in un sistema sonoro potente. Basta semplicemente collegare i nostri diffusori al lettore CD, MP3 o DVD, al PC, o al sistema per videogiochi, ed ascoltare il futuro dell’audio.
Contenuto della scatola
• Due satelliti (con griglie smontabili)
• Un subwoofer
• Cavo d’ingresso audio
• Adattatore a Y per console giochi
• Manuale per l’uso
• Scheda di collegamento rapido (QCC)
Posizionamento degli altoparlanti
AVVERTENZA: Il subwoofer NON è schermato magneticamente, cioè dovrebbe essere sistemato almeno a 2 piedi (0,6 m) dai monitor PC, dalle TV, dalle unità disco fisso dei computer o da tutti gli altri media magnetici (ad es. dischetti floppy, computer o nastri audio, ecc.).
Posizionare gli altoparlanti satelliti secondo i propri gusti d’ascolto. Gli altoparlanti sono schermati magneticamente e possono essere posizionati vicino al monitor del PC o alla TV senza deformare l’immagine.
Il subwoofer non è direzionale e quindi non c’è bisogno d’installarlo in alcun posto particolare. Sistemandolo sul pavimento vicino ad una parete o in un angolo della stanza permette d’aumentare al massimo l’efficienza dei bassi; tuttavia, non dimenticare di assicurare una ventilazione adeguata.
Cablaggio
AVVERTENZA: Non inserire la spina d’alimentazione del sistema nella presa di corrente CA fino a che non siano stati ultimati tutti gli altri collegamenti. Oltre a questo, disattivare le sorgenti audio prima di collegarle agli ingressi del CS21.
Per assicurare il funzionamento aspettato al primo tentativo si prega di seguire attentamente la sequenza dei collegamenti descritta più avanti nell’ordine indicato.
1. Collegare il satellite di destra (quello con un cavo più grosso e connettore arancione DIN) all’ingresso arancione sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato RIGHT (destra). Prestare attenzione che la freccia sul connettore DIN deve essere rivolta a sinistra.
2. Collegare il satellite di sinistra (quello con un cavo più sottile e un connettore marrone a 3,5 mm) all’ingresso marrone sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato LEFT (sinistra).
3. Collegare una delle estremità del cavo d’ingresso audio (con connettori di colore verde lime su ogni estremità) alla rispettiva spina d’ingresso di colore verde lime sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnata MAIN INPUT (ingresso principale).
4. Collegare l’altra estremità del cavo d’ingresso audio alla sua sorgente audio desiderata.
AUDIO SU PC
Collegare il cavo d’ingresso audio alla spina jack dell’uscita audio del suo PC (tipicamente di colore verde lime e di solito contrassegnata “1” o “Main”), come descritto nella documentazione del suo PC/della sua scheda audio.
DISPOSITIVO AUDIO PORTATILE (LETTORE CD, LETTORE MP3, ECC.)
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime alla presa line­out del suo dispositivo portatile (se ce n’è uno), o alla presa jack per le cuffie sul dispositivo.
CONSOLE GIOCHI (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
ETC.)
Collegare il cavo d’ingresso audio di colore verde lime al rispettivo connettore verde lime sull’adattatore a Y della console giochi e poi collegare le altre estremità dell’adattatore a Y (con connettori RCA rosso e bianco) alle rispettive uscite audio RCA rossa e bianca della sua console giochi. Per determinare i collegamenti da utilizzare si deve consultare la documentazione della sua console giochi.
Accensione
1. Dopo d’aver effettuato tutti gli altri collegamenti, inserire il cavo d’alimentazione CA, posto sulla parte posteriore del subwoofer, nella presa a muro CA.
2. Accendere la sorgente audio.
3. Accendere il sistema d’altoparlanti CS21, premendo il pulsante Power, situato sulla parte anteriore del satellite di destra . Con l’inserimento dell’alimentazione (ON) si accendono i LED azzurri sulla parte anteriore di entrambi i satelliti.
NOTA: Per evitare rumori tipo popping quando si accende il suo sistema d’altoparlanti CS21, è importante accendere sempre la sua sorgente audio per prima.
Funzionamento del sistema
Controllo generale del volume (Master)
Regolare il volume generale (master), usando i pulsanti sulla parte superiore del satellite di destra, contrassegnati con i simboli + e –. Il volume si alza con il pulsante + e si abbassa con il pulsante –.
Il volume del subwoofer
Regolare il volume del subwoofer (e la risposta dei bassi del sistema), usando la manopola di controllo sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnata con SUBWOOFER LEVEL. La posizione orizzontale della manopola è quella neutra. Girare la manopola in senso orario per alzare il livello dei bassi e in senso antiorario per abbassare il livello dei bassi. Un livello elevato dei bassi è spesso da preferire per il gaming audio o quando si ascolta a volume molto basso.
LE CUFFIE
Per utilizzare le cuffie con il CS21, collegarle alla rispettiva presa sul lato del satellite di destra. Quando le cuffie sono collegate, i satelliti risulteranno automaticamente muti.
Ingresso ausiliare
Al suo sistema CS21 può essere collegata anche una seconda sorgente audio, utilizzando il connettore nero di 3,5 mm sulla parte posteriore del subwoofer, contrassegnato AUX INPUT. Quando è presente, questo suono viene mescolato con la sorgente audio principale.
Sistema audio attivo 2 Satelliti + Subwoofer
CS21
11
Livello di pressione sonora (SPL): 108 dB Potenza continua totale: 110 Watts RMS Altoparlanti anteriori: 30 watt per canale @ 8 ohm
@ 10% THD (Distorsione armonica totale), @ 140 – 20000 Hz 2 canali in funzione
Il subwoofer: 50 watt @ 4 ohm @ 10% THD
@ 27 – 113 Hz Un canale
in funzione Risposta del sistema: 35 Hz – 18 kHz (‘10 dB) Rapporto Segnale-Rumore
@ 1 kHz input: > 86 dB Driver (per satellite): Un tweeter da 1" e un driver
da 3" a gamma completa Driver per il subwoofer: Uno woofer “long-throw”
da 6,5" (cono a grande
spostamento)
REQUISITI D’ALIMENTAZIONE
Per gli USA, Canada e dove applicabile per i paesi dell’America Latina: 120 V CA @ 60 Hz
Europa, Regno Unito, i paesi asiatici dove applicabile, Argentina, Cile ed Uruguay: 230 V CA @ 50 Hz
Omologato da: ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Specifiche del sistema
I LED azzurri non si accendono.
Uno o più altoparlanti non funzionano.
Gli altoparlanti frusciano.
L’alimentazione non è collegata.
Il cavo CA non è collegato alla presa a muro.
Il protettore contro sovratensioni (se usato) non è collegato alla rete d’alimentazione.
La presa a muro non funziona.
L’alimentazione non è collegata.
L’impostazione del volume è troppo bassa.
Il cavo audio non è collegato alla sorgente audio.
Il cavo audio è collegato ad un’uscita sbagliata della sorgente audio.
Problema della sorgente audio.
Collegamento difettoso.
Livello del volume sul PC impostato troppo alto.
Problema della sorgente audio.
Premere il pulsante Power sul satellite di destra.
Accertarsi che il cavo d’alimentazione CA del subwoofer sia inserito nella presa a muro.
Se il cavo d’alimentazione CA del subwoofer è inserito in un protettore contro sovratensioni, accertarsi che il protettore sia stato acceso.
Collegare un altro dispositivo alla presa a muro (lo stesso jack) per verificare se la presa funziona.
Accertarsi che il cavo d’alimentazione CA del subwoofer sia inserito nella presa a muro.
Accertarsi che il pulsante Power sia premuto e che i LED azzurri siano accesi.
Premere il pulsante + sulla parte superiore del satellite di destra per alzare il volume.
Controllare il volume del suo PC o della sorgente sonora alternativa ed impostarlo ad un livello medio.
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato ed inserito completamente nell’uscita audio del suo PC o di un’altra sorgente audio.
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato ed inserito completamente nell’uscita audio del suo PC o di un’altra sorgente audio.
Eseguire una prova degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime dalla sorgente audio e collegandolo all’uscita “line-out” o all’uscita per le cuffie di un’altra sorgente sonora (ad es. un Walkman, un Discman o una radio FM).
Accertarsi che il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime sia collegato correttamente all’uscita audio del suo PC (e NON all’uscita “speaker-out”) o di un’altra sorgente audio.
Controllare il volume d’uscita del PC ed impostarlo ad un livello medio.
Eseguire una prova degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando il cavo audio a 3,5 mm di colore verde lime dalla sorgente audio e collegandolo all’uscita “line-out” o all’uscita per le cuffie di un’altra sorgente sonora (ad es. un Walkman, un Discman o una radio FM).
Consigli per la ricerca guasti
Sintomo Possibile problema Soluzione
12
Suono distorto.
Interferenze radiofoniche.
Ronzio basso dal subwoofer
Ronzio forte dal subwoofer.
Emissione insufficiente dei bassi dal subwoofer.
Immagine distorta sul monitor del PC o sullo schermo della TV.
Livello del volume impostato troppo alto.
Livello del volume sul PC impostato troppo alto.
Sorgente sonora distorta.
Troppo vicino ad una radio torre.
La corrente elettrica alternata di casa sua è di 60 cicli il secondo, cioè nei limiti della frequenza audio del suo subwoofer.
Collegamento difettoso.
Impostazione troppo alta del volume della sua sorgente audio.
Controllare il volume della sorgente audio.
Collegamento difettoso.
Impostazione delle frequenze basse troppo bassa.
Il subwoofer è troppo vicino al monitor del PC/alla TV.
Premere il pulsante – sulla parte superiore del satellite di destra per abbassare il volume.
Controllare il volume d’uscita del PC ed impostarlo ad un livello medio.
I file audio digitali (.MP3, .WAV, .MID) molto spesso sono di una qualità pessima; la distorsione ed il rumore sono facilmente intelligibili con altoparlanti ad alta potenza. Provare con una sorgente audio differente, come ad es. un CD musicale.
Cambiare il posto degli altoparlanti per vedere se l’interferenza sparisce. Altrimenti provare acquistando un cavo schermato presso un negozio d’elettronica specializzato.
Un certo ronzio basso può essere percepito anche quando il suo sistema d’altoparlanti è collegato alla rete senza una sorgente audio che funziona, o quando il volume è regolato ad un livello estremamente basso.
Scollegare il cavo d’alimentazione dal protettore contro sovratensioni (se usato), e collegarlo direttamente ad una presa a muro CA.
Controllare per assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e stiano facendo un collegamento stabile.
Abbassare il volume o il livello delle basse frequenze sul suo PC, sul dispositivo audio portatile, ecc.
Alzare il volume della sorgente audio.
Controllare per assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e stiano facendo un collegamento stabile.
Regolare il livello delle basse frequenze alla parte posteriore del subwoofer.
Poiché il subwoofer non è schermato magneticamente, se situato troppo vicino al monitor del suo PC o alla TV, può causare una distorsione dell’immagine. Spostare il subwoofer al minimo a 2 piedi (0,6 m) dal monitor/dalla TV.
Sintomo Possibile problema Soluzione
13
Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das Vorhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schock erleiden können.
Achtung: Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel (oder Gehäuserückseite) ab, es besteht Gefahr eines elektrischen Schocks. Es befinden sich keine vom Benutzer zu reparierende/wartende Teile innerhalb des Geräts. Bitte wenden Sie sich im Servicefall an qualifiziertes Fachpersonal.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs­und Wartungshinweise in der mitgelieferten Gerätedokumentation hin.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise
4. Folgen Sie allen Anweisungen
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
6. Nur mit trockenem Tuch trocknen.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen und installieren Sie das System unter Beachtung der Anleitung des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Ofen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (auch Verstärker) auf.
9. Missachten Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten bzw. geerdeten Steckers. Ein polarisierter (nur in einer Position steckbarer) Stecker hat zwei Steckkontakte (wobei einer breiter wie der andere ist) und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Steckkontakt und der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie Ihre veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird. Achten Sie in diesem Zusammenhang besonders auf Stecker, Steckdose und dort, wo die entsprechenden Kabel aus dem Gerät austreten.
11. Benutzen Sie nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör.
12. Nur mit vom Hersteller freigegebenen (oder zusammen mit dem System verkauften) Wagen, Stand, Stativ, Konsole oder Tisch benutzen. Wenn ein Wagen verwendet wird, achten Sie beim Bewegen des Wagens/Lautsprechersystems darauf, dass es nicht zum Umkippen und somit zu Beschädigungen kommt.
13. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung ab.
14. Wenden Sie sich in allen Wartungs- oder Reparaturangelegenheiten an qualifiziertes Fachpersonal. Eine Wartung oder Reparatur ist dann erforderlich, wenn das System beschädigt wurde. Ein solcher Fall liegt vor, wenn z.B. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder gestürzt ist.
Zweijährige Garantie
Altec Lansing Technologies, Inc. garantiert dem Endbenutzer, dass seine Lautsprecher-Systeme für PC-Audio, TV oder Spielkonsolen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt zwei Jahre ab Kauf und bezieht sich auf normalen, vernünftigen Gebrauch.
Diese Garantie ist die einzige und ausschließliche Gewährleistung in Bezug auf Altec Lansing Lautsprecher-Systeme für PC-Audio, TV oder Spielkonsolen, jegliche andere Garantie, ausdrücklich oder impliziert, ist null und nichtig. Weder Altec Lansing Technologies, Inc. noch irgendein autorisierter Wiederverkäufer/Händler von Altec Lansing Technologies, Inc. ist verantwortlich für jegliche Art von beiläufigen Schäden, die beim Gebrauch der Lautsprecher entstehen (Diese Begrenzung auf beiläufige oder Folgeschäden findet keine Anwendung dort, wo sie unzulässig ist.)
Die Verpflichtungen von Altec Lansing Technologies, Inc. im Rahmen dieser Garantie beziehen sich nicht auf Defekte, Fehlfunktionen oder Ausfälle, die auf unsachgemäßem Gebrauch, Missbrauch oder fehlerhaften Anschluss beruhen, weiterhin entfällt die Gewährleistung bei zweckentfremdeter Verwendung.
Die Garantiebedingungen gelten nur für PC-Audio, TV oder Spielkonsolen-Lautsprechersysteme, wenn diese Lautsprecher an den autorisierten Wiederverkäufer/Händler von Altec Lansing Technologies, Inc. zurückgegeben werden, bei dem sie gekauft wurden.
Antworten auf die meisten Fragen hinsichtlich Einrichtung und Performance können Sie der Fehlersuch-Tabelle entnehmen. Sie können auch den Abschnitt FAQ (Häufig gestellte Fragen) im Supportteil unserer Website www.alteclansing.com ansehen Falls Sie immer noch nicht die gewünschte Information finden, rufen Sie bitte unser Serviceteam an und fragen um Rat, bevor Sie die Lautsprecher als Garantiefall an Ihren Händler weiterleiten.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com Bitte schauen Sie für die jeweils aktuellsten Informationen auf unsere
Website www.alteclansing.com. Innerhalb dieser Garantiebedingungen hat der Käufer bestimmte
Rechte und kann weitere Rechte besitzen, die weltweit unterschiedlich sind.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Design und Entwicklung in den USA, Herstellung in unserem ISO9002
zertifizierten Betrieb. US-Patente 4429181 und 4625328, andere Patente sind angemeldet.
ACHTUNG
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen (nur in einer Position steckbaren) Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel, Buchse oder einem anderen Anschluss, falls sich dessen Steckkontakte nicht vollständig in das Gegenstück einführen lassen.
WARNUNG
BITTE SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMINDERN.
Anschluss des Netzsteckers (Wechselstrom-Steckdose)
Die längliche Buchse ist Erde.
Stecken Sie den breiten Steckkontakt in die Erdungsbuchse.
14
Wir danken für Ihr Vertrauen, dass Sie uns durch Ihren Kauf des Altec Lansing CS21 Powered Audio Systems entgegenbringen. Altec Lansing, führender Hersteller von aktiven Audiosystemen entwickelt, produziert und vermarktet eine breite Palette von aktiven Audiosystemen, die jede nur erdenkliche Audioquelle in ein leistungsfähiges Soundsystem verwandelt. Verbinden Sie das Lautsprechersystem einfach mit Ihrem CD- oder MP3-Player, mit Ihrer Videokonsole oder Ihrem PC und geniessen Sie das Klangerlebnis—Sie werden wahrhaft zukunftsorientiertes Audio hören und erleben.
Lieferumfang
• 2 Satellitenlautsprecher (mit abnehmbaren Gitter)
• Subwoofer
• Audiokabel
• Y-Adapterkabel für Spielkonsole
• Handbuch
• QCC Quick Connect Card
Aufstellen der Lautsprecher
WARNUNG: Der Subwoofer ist NICHT magnetisch abgeschirmt und muss aus diesem Grund einen Mindestabstand von 2 Fuss (0,6m) von PC Monitoren, Fernsehbildschirmen, Computerfestplatten oder anderen magnetischen Medien (Disketten, Computer- oder Audiobänder, etc.) haben.
Stellen Sie die Lautsprecher entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks auf. Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können somit nahe bei Bildschirmen wie Fernseher oder Computermonitoren platziert werden ohne die Bildqualität zu beeinträchtigen.
Der Klang des Subwoofers hat keine Vorzugsrichtung. Aus diesem Grund können Sie den Subwoofer beliebig platzieren. Sie sollten jedoch den Subwoofer möglichst auf dem Boden nahe einer Wand oder in einer Ecke aufstellen, um eine bessere Effizienz bei Bässen zu erhalten und gleichzeitig für eine gute Lüftung zu sorgen.
Herstellen der Verbindungen
Warnung: Stecken Sie den Netzstecker des Lautsprechersystems nicht ein, bevor alle Verbindungen gemacht wurden. Stellen Sie bitte auch die Audioquellen ab, bevor Sie deren Ausgänge mit den Eingängen des CS21 verbinden.
Damit die erste Inbetriebnahme wie geplant verläuft, führen Sie bitte die für Ihre spezielle Konfiguration beschriebene Verkabelung sorgfältig in der angegebenen Reihenfolge durch.
1. Verbinden Sie den rechten Lautsprecher (dickeres Kabelmit orangefarbenen DIN-Stecker) mit der mit “RIGHT” bezeichneten Buchse an der Rückseite des Subwoofers. Beachten Sie bitte, dass der Pfeil auf dem DIN-Stecker nach links zeigt.
2. Verbinden Sie den linken Lautsprecher (dünneres Kabelmit braunem 3,5mm Stecker) mit der mit “LEFT” bezeichneten Buchse an der Rückseite des Subwoofers.
3. Stecken Sie dann das 3,5mm Stereo-Audiokabel (mit hellgrünen Steckern) in die entsprechende hellgrüne Buchse an der Rückseite des Subwoofers mit der Bezeichnung “MAIN INPUT.”
4. Stecken Sie dann das andere Ende des Audiokabels in die Ausgangsbuchse Ihres Audiogeräts.
PC AUDIO
Verbinden Sie das hellgrüne Audiokabel mit der Audioausgangsbuchse Ihres PCs (typischerweise in hellgrüner Farbe und normalerweise mit “1” oder “main” bezeichnet), wie in der Dokumentation Ihrer Soundkarte erläutert.
TRAGBARE AUDIOGERÄTE (MP3-PLAYER, TRAGBARE CD-PLAYER, ETC.)
Verbinden Sie Sie das hellgrüne Audiokabel in die mit Line-Out bezeichnete Buchse (sofern vorhanden) Ihres tragbaren Geräts oder in dessen Kopfhörerbuchse.
SPIELKONSOLE (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
Verbinden Sie das hellgrüne Audiokabel mit dem entsprechenden hellgrünen Steckverbinder des Y-Adapters und stecken Sie die anderen Enden dieses Adapters (mit roten und weissen RCA-Steckern) in die entsprechenden roten bzw. weissen RCA Audioausgänge Ihrer Spielkonsole. In der Dokumentation Ihrer Konsole wird ggf. erläutert, welche Verbindungen zu verwenden sind.
Einschalten
1. Nachdem alle Verbindungen gemacht wurden, stecken Sie das Netzkabel, das sich an der Rückseite des Subwoofers befindet, in eine Steckdose ein.
2. Schalten Sie die Audioquelle ein.
3. Schalten Sie das CS21 Lautsprechersystem ein, indem Sie den Einschaltknopf oben am rechten Satelliten drüclen. Blaue LEDs an der Frontseite beider Lautsprechers leuchten dann bei eingeschaltetem System.
Damit Sie kein Einschaltknacken hören, wenn Sie Ihr CS21 System anschalten, sollten Sie Ihr Audiogerät immer zuerst einschalten.
Betrieb
Lautstärkeregelung
Ändern Sie die Gesamtlautstärke mit den Tasten, die sich oben auf dem rechten Satelliten befinden. Die Tasten sind mit + und – bezeichnet. Bei + wird die Lautstärke erhöht, bei – wird sie verringert.
Subwoofer-Lautstärkeregelung
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers (und somit die Basslautstärke des Systems) ein, indem Sie den Regler mit der Bezeichnung SUBWOOFER LEVEL an der Rückseite des Subwoofers. Eine horizontale Position entspricht der Mittelstellung. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Basslautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Basslautstärke zu vermindern. Hohe Basslautstärke ist oft bei Spielkonsolen erwünscht oder allgemein dann, wenn die Gesamtlautstärke gering ist.
Kopfhörer
Wenn Sie Kopfhörer mit dem CS21 benutzen wollen, schließen Sie sie an die entsprechende Buchse an der Frontseite des rechten Lautsprechers an. Sobald der Kopfhörer angeschlossen ist, sind die Lautsprecher abgeschaltet.
Aux-Eingang
Sie können eine zweite Audioquelle an Ihr CS21 System anschliessen, indem Sie die schwarze 3,5mm Buchse mit der Bezeichnung AUX INPUT auf der Rückseite des Subwoofers verwenden. Sofern Sie etwas an diese Buchse anschliessen, wird der Klang mit der anderen Hauptaudioquelle gemischt.
Dreiteiliges Audiosystem mit Verstärker
CS21
15
Wirkungsgrad (SPL): 108 dB Gesamtleistung: 110 Watt RMS Vordere Lautsprecher: 30 Watt/Kanal @ 8 Ohm
@ 10% THD @ 140 – 20000 Hz 2 Kanäle angechlossen
Subwoofer: 50 Watt @ 4 Ohm @ 10% THD
@ 27 – 113 Hz ein Kanal
angeschlossen Frequenzgang: 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Signal-Rauschverhältnis
bei 1kHz Eingangssignal > 86 dB Treiber (pro Satellit): 1" Tweeter und
3" Fullrange Treiber Subwoofer Treiber: Ein 6.5" Longthrow Woofer
SPANNUNGSVERSORGUNG
USA, Kanada und entsprechende lateinamerikanische Länder: 120 V AC @ 60 Hz
Europa, Vereinigtes Königreich, entsprechende asiatische Länder, Argentinien, Chile und Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz
ETL/cETL/CE/NOM/IRAM geprüft
Systemdaten
Blaue LEDs sind nicht an.
Kein Ton aus einem oder mehreren Lautsprechern.
Knackgeräusche von den Lautsprechern.
Gerät nicht eingeschaltet.
Netzkabel steckt nicht in der Steckdose.
Überspannungsschutz (falls verwendet) ist aus.
Steckdose funktioniert nicht.
Gerät ist ausgeschaltet.
Lautstärke ist zu gering.
Audiokabel ist nicht an die Tonquelle angeschlossen.
Audiokabel ist an die falsche Buchse der Tonquelle angeschlossen.
Problem mit Tonquelle.
Schlechte Verbindungen.
PC-Lautstärke ist zu hoch eingestellt.
Problem mit Tonquelle.
Drücken Sie den Einschaltknopf am rechten Satelliten.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Subwoofers in einer Steckdose steckt.
Falls das Netzkabel über ein Überspannungsschutzgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Überspannungsschutz angeschaltet ist.
Stecken Sie ein anderes Gerät in dieselbe Steckdose, um deren Funktion zu prüfen.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Subwoofers in eine Steckdose eingesteckt ist.
Überprüfen Sie, ob der Einschaltknopf gedrückt wurde und ob die blauen LEDs leuchten.
Drücken Sie auf die Taste + oben am rechten Satellitenlautsprecher, um die Lautstärke zu erhöhen.
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung Ihrer Soundkarte oder des angeschlossenen Audiogeräts und setzen Sie es ggf. auf Mittelstellung.
Schließen Sie das hellgrüne 3.5mm Audiokabel an die Tonquelle an. Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt an die richtige Buchse Ihrer Soundkarte oder Audiogeräts angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das hellgrüne 3,5mm-Stereokabel angeschlossen ist und fest in der Line-out oder Audio-out-Buchse Ihrer Soundkarte oder Ihres entsprechenden Audiogeräts steckt.
Probieren Sie die Lautsprecher an einem anderen Audiogerät aus, indem Sie das hellgrüne 3.5mm-Stereokabel an die Line-out- oder Kopfhörerbuchse eines anderen Audiogeräts (z.B. Walkmen, Diskman oder UKW-Radio) anschließen.
Kontrollieren Sie alle Audiokabel. Stellen Sie sicher, dass sie in der Audio-out­Buchse (NICHT in der Speaker-out-Buchse !) Ihrer Soundkarte oder entsprechenden Audiogeräts stecken.
Überprüfen Sie die PC-Lautstärkeeinstellung und verringern Sie ggf. die Lautstärke.
Probieren Sie die Lautsprecher an einem anderen Audiogerät aus, indem Sie das hellgrüne 3.5mm-Stereokabel an die Line-out- oder Kopfhörerbuchse eines anderen Audiogeräts (z.B. tragbarer CD-Player, Kassettenrekorder oder UKW-Radio) anschließen.
Fehlersuche
Symptom Mögliches Problem Lösung
16
Klang ist verzerrt.
EMV-Störungen.
Leiser Brummton aus Subwoofer.
Lauter Brummton aus Subwoofer.
Nicht genug Bass vom Subwoofer.
Verzerrtes Bild bei PC Monitor oder Fernseher.
Lautstärkepegel zu hoch.
PC-Lautstärke ist zu hoch eingestellt.
Tonquelle ist verzerrt.
Zu nahe an einem Funksender.
Die Wechelspannung des Versorgungsstromnetzes beträgt 50 bzw. 60 Hz, was im Frequenzbereich des Subwoofers liegt.
Schlechte Verbindungen.
Lautstärke Ihrer Audioquelle ist zu hoch eingestellt.
Kontrollieren Sie die Lautstärkeeinstellung Ihrer Tonquelle.
Schlechte Verbindung.
Basslautstärke zu gering.
Subwoofer zu nah bei PC Monitor oder Fernseher.
Drücken Sie auf die Taste – oben am rechten Satellitenlautsprecher, um die Lautstärke zu verringern.
Überprüfen Sie die PC-Lautstärkeeinstellung und stellen Sie auf Mittelstellung.
Digitale Audiodateien (MP3/WAV.MID) haben oft eine schlechte Qualität, aus diesem Grund sind Verzerrungen sehr leicht mit hochwertigen Lautsprechern festzustellen. Probieren Sie eine andere Tonquelle wie z.B. eine Musik-CD aus.
Verändern Sie die Position Ihrer Lautsprecher, um zu sehen, ob die Störungen verschwinden. Falls dies nicht der Fall ist, können Sie evtl. abgeschirmte Kabel bei Ihrem Elektrohändler vor Ort kaufen.
Es ist normal, dass ein leises Brummen zu hören ist, wenn das Lautsprechersystem ohne Tonquelle betrieben wird oder wenn deren Lautstärke extrem niedrig eingestellt ist.
Falls Sie ein Überspannungsschutzgerät verwenden, ziehen Sie die Stecker aus der Überspannungsdose ab und probieren das Gerät direkt an einer Steckdose.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß verbunden sind.
Verringern Sie die Gesamt- oder Basslautstärke an Ihrem Computer, tragbarem Gerät etc.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle.
Kontrollieren Sie die Kabel und stellen Sie sicher, dass alles ordnungsgemäß verbunden ist.
Erhöhen Sie die Basseinstellungen an der Rückseite des Subwoofers.
Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt und muss aus diesem Grund einen Mindestabstand von 2 Fuss (0,6m) von PC Monitoren oder Fernsehbildschirmen haben.
Symptom Mögliches Problem Lösung
17
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar donde salen del aparato.
11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no haya sido usado por largos períodos de tiempo.
14. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Garantía limitada de dos años
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas de altavoces de audio para computadora, televisión o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de dos años contados a partir de la fecha de compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de altavoces de audio para computadora, televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de altavoces de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos altavoces sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcionen ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
1-866-570-5702 Correo electrónico: csupport@alteclansing.com Para obtener información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro
sitio Web e www.alteclansing.com. Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal
tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales varían en todo el mundo.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en
nuestra planta, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.
PRECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión del cordón de alimentación (receptáculo de CA de la pared)
La ranura larga es el lado neutro (de tierra).
Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra.
18
Gracias por comprar el sistema audio Altec Lansing CS21.Como el líder en productos de audio amplificados, Altec Lansing diseña, fabrica y comercializa una amplia gama de sistemas de audio amplificados con amplificadores incorporados que pueden transformar casi cualquier fuente de audio en un sistema de sonido potente. Simplemente enchufe nuestros altavoces a su CD, reproductor MP3 o DVD, o a su computadora, televisor o sistema de juegos de video y escuche el futuro del audio—y escuche el futuro del audio.
Contenido de la caja
• 2 altavoces satélite (con rejilla removible)
• subwoofer
• Cable de entrada de audio
• Adaptador Y de juegos de consola
• Manual del usuario
• Tarjeta de conexión rápida (QCC)
Ubicación de los altavoces
ADVERTENCIA: El subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos duros de computadoras, o cualquier otro medio (discos flexibles, cintas de audio o de computación, etc.)
Disponga los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha. Los altavoces satélite CUENTAN con blindaje magnético, y se pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin que causen distorsión de la imagen.
El subwoofer no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide de que tenga la ventilación adecuada.
Cómo hacer las conexiones
ADVERTENCIA: No inserte el enchufe de alimentación del sistema en una toma de CA de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones. Y apague las fuentes de audio antes de conectarlas a las entradas del CS21.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que se describe a continuación.
1. Conecte el altavoz satélite derecho (con un cable más grueso y conector DIN anaranjado) a la entrada anaranjada ubicada en la parte posterior del subwoofer, rotulado RIGHT. Nótese que la flecha del conector DIN debe mirar hacia la izquierda.
2. Conecte el altavoz satélite izquierdo (con un cable más delgado y conector marrón de 3.5 mm) a la entrada marrón en la parte posterior del subwoofer, rotulado LEFT.
3. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la parte posterior del subwoofer, rotulado MAIN INPUT.
4. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada.
AUDIO DE LA COMPUTADORA
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main”), tal como se describe en la documentación que acompaña a la tarjeta de sonido de su computadora.
DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD, REPRODUCTOR MP3, ETC.)
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de los auriculares del dispositivo.
CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
ETC.)
Conecte el cable de entrada de audio verde lima al conector verde lima del mismo color del adaptador Y de la consola de juegos, luego junte los otros extremos del adaptador Y (con los conectores RCA de color rojo y blanco) a las salidas de audio RCA correspondientes de color rojo y blanco de su consola de juegos. La documentación que acompaña su consola de juegos lo ayudará a determinar que conexiones debe usar.
Encendido
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior del subwoofer, en una toma de CA de la pared.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de altavoces CS21 pulsando el botón de encendido que se encuentra en la parte superior del altavoz satélite derecho . Los indicadores LED azules ubicados en la parte frontal de ambos altavoces satélite se iluminarán cuando el sistema esté encendido.
NOTA: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda su sistema de altavoces CS21, siempre encienda primero la fuente de audio.
Operación del sistema
Volumen maestro
Ajuste el volumen maestro utilizando los botones ubicados en la parte superior del altavoz satélite derecho rotulado + y –. El botón + aumenta el volumen, y el botón – lo disminuye.
Volumen del subwoofer
Ajuste el nivel del subwoofer (y respuesta de graves del sistema) utilizando el control ubicado en la parte posterior del subwoofer rotulado SUBWOOFER LEVEL. Una posición de control horizontal es neutra. Gire el botón hacia la derecha para aumentar el nivel de graves, y hacia la izquierda para disminuirlo. Un nivel de graves alto es frecuentemente preferible para audio de juegos, o cuando se escucha a bajos niveles de volumen.
AURICULARES
Para utilizar los auriculares con el CS21, conecte los auriculares a la clavija apropiada ubicada en el costado del altavoz satélite derecho. Cuando los auriculares estén conectados, los altavoces dejarán de funcionar automáticamente.
Entrada auxiliar
También se puede conectar a su sistema CS21 una segunda fuente de audio, utilizando el conector de 3.5mm de color negro ubicado en la parte posterior del subwoofer rotulado AUX INPUT. Cuando esté, este sonido se mezclará con l fuente principal de audio.
Sistema de audio amplificado de tres piezas
CS21
19
Nivel de presión acústica (SPL): 108 dB Potencia total continua: 110 Vatios RMS Altavoces frontales: 30 Vatios/canal, 8 ohmios,
10% distorsión armónica THD, 140 – 20000 Hz 2 Canales cargados
Subwoofer: 50 Vatios, 4 ohmios, 10% de
distorsión armónica THD, 27 – 113 Hz
Un canal cargado Respuesta de sistema: 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Proporción señal/ruido
@ entrada de 1 kHz: > 86 dB Amplificadores (por altavoz satélite): Altavoz de agudos de 1"
y amplificador de banda
amplia de 3" Amplificador del subwoofer: Woofer de carrera larga de 6.5"
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
Estados Unidos, Canadá y países latinoamericanos pertinentes: 120 V AC de 60 Hz
Europa, Reino Unido, países asiáticos pertinentes, Argentina, Chile y Uruguay: 230 V AC de 50 Hz
Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Ficha técnica
Indicadores LED azules no iluminados.
Uno o más de los altavoces no emite sonido alguno.
Los altavoces emiten un sonido crepitante.
El sistema no está encendido.
El cordón de CA no está conectado a la toma de corriente de la pared.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
La toma de corriente de la pared no funciona.
El sistema no está encendido.
El volumen está fijado demasiado bajo.
El cable de audio no está conectado a la fuente de audio.
El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio.
Hay un problema con la fuente de audio.
Mala conexión.
El nivel de volumen de la computadora está fijado demasiado alto.
Hay un problema con su fuente de audio.
Pulse el botón de encendido del altavoz satélite derecho.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del subwoofer esté conectado a la toma de la pared.
Si el cordón de alimentación de CA del subwoofer está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos se encuentre encendido.
Enchufe otro dispositivo en la toma de la pared (la misma clavija) para confirmar que la toma de la pared está funcionando.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del subwoofer esté conectado a la toma de la pared.
Verifique que haya pulsado el botón de encendido confirmando que el indicador LED azul está iluminado.
Pulse el botón + ubicado en la parte superior del altavoz satélite derecho para elevar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de su computadora o fuente de audio alternativa, y configúrelo a un nivel medio.
Asegúrese que el cable de audio de 3.5mm de color verde lima esté conectado y totalmente introducido en la clavija de sonido de salida de su computadora.
Asegúrese que el cable de audio de 3.5mm de color verde lima esté conectado y totalmente introducido en la clavija de sonido de su computadora u otra fuente de audio.
Pruebe los altavoces con otra fuente de audio retirando el cable de audio de 3.5 mm color verde lima de la fuente de audio y conectándolo a la clavija “line-out” (línea de salida) o de auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo un walkman, discman o radio FM).
Asegúrese que el cable de audio de 3.5mm de color verde lima esté apropiadamente conectado a la clavija de salida de sonido de la computadora (NO “speaker-out.”) u otra fuente de audio.
Verifique el nivel de volumen de salida de la computadora y configure a un nivel medio.
Pruebe los altavoces con otra fuente de audio retirando el cable de audio de 3.5 mm color verde lima de la fuente de audio y conectándolo a la clavija “line-out” (línea de salida) o de auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo un walkman, discman o radio FM).
Guía para solucionar problemas
Síntoma Problema posible Solución
20
El sonido está distorsionado.
Interferencia de radio.
El subwoofer emite un zumbido bajo.
El subwoofer emite un zumbido alto.
El subwoofer no emite el nivel de graves suficiente.
Imagen distorsionada en el monitor de su computadora o pantalla del televisor.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen de la computadora está fijado demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Está demasiado cerca de una torre de radio.
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia de audio de su subwoofer
Mala conexión.
El volumen de su fuente de audio está demasiado alto.
Verifique el volumen de la fuente de audio.
Mala conexión.
El ajuste de graves está demasiado bajo.
El subwoofer está ubicado demasiado cerca del monitor de la computadora o televisor.
Pulse el botón – ubicado en la parte superior del altavoz satélite derecho para bajar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de salida de la computadora y configure a un nivel medio.
Por lo general, los archivos (.MP3, .WAV y .MID) son de calidad deficiente; y al utilizar altavoces de alta potencia los ruidos y distorsión se notan fácilmente. Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Mueva sus altavoces para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de altavoces está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.
Desenchufe el cordón de alimentación del protector de picos (si se utiliza), y enchúfelo directamente en una toma de CA de la pared.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara.
Baje el volumen o nivel de graves de su computadora, dispositivo de audio portátil, etc.
Aumente el volumen de la fuente de audio.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara.
Aumente el nivel de graves en la parte posterior del subwoofer.
Debido a que el subwoofer no está blindado magnéticamente, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor de su computadora o televisor. Mueva el subwoofer de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor o televisor.
Symptom Possible Problem Solution
21
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar ao utilizador da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque eléctrico, não remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o atendimento técnico para equipa de pessoal de serviço qualificada.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero tem o propósito de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção (atendimento técnico) na literatura que acompanha o equipamento.
Instruções de Segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Atente para todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe somente com pano seco.
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.
9. Não inutilize a finalidade de segurança da ficha polarizada ou tipo massa. Uma ficha polarizada tem duas facas, com uma mais larga que a outra. Uma ficha tipo massa tem duas facas e um terceiro pino de ligação à massa. A faca larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não se encaixar em sua tomada de saída, consulte um electricista para substituição da tomada de saída obsoleta.
10. Proteja o fio de potência do risco de ser pisado ou comprimido, particularmente nas fichas, receptáculos de conveniência e no ponto de onde sai do aparelho.
11. Use somente adaptações/acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use somente com o carro, estante, suporte ou mesa especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Se usar o carro, acautele-se ao mover a combinação de carro/aparelho para evitar danos decorrentes de queda.
13. Desconecte este aparelho durante tempestades de raios ou quando não utilizado durante longos períodos de tempo.
14. Todos os serviços de reparos devem ser encaminhados a pessoal de serviço qualificado. A reparação é necessária quando o aparelho tenha sido danificado de algum modo, tal como o fio de potência fornecido ou a ficha seja danificado, tenha sido derramado líquido ou objectos tenham caído dentro do aparelho, o aparelho tenha sido exposto à chuva ou humidade, não funciona normalmente, ou tenha sido derrubado.
Garantia Limitada de Dois Anos
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao utilizador final que todos os seus sistemas de altifalantes para PC, áudio, TV e jogos estão livres de defeitos de material e de manufactura, no decorrer de uso normal e razoável, pelo espaço de tempo de dois anos a partir da data de aquisição.
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos sistemas de altifalantes para áudio de PC, TV ou jogos da Altec Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam expressas ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer Retalhista autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos altifalantes. (Esta limitação de dano incidental ou consequente não é aplicável onde proibida).
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não se aplica a qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante de mau uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou impróprio ou o uso do sistema de altifalantes com qualquer equipamento para o qual não tenha sido previsto.
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de altifalantes para áudio de PC, TV ou jogos quando tais altifalantes sejam devolvidos ao respectivo Retalhista autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., onde foram adquiridos.
As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar as FAQs (Perguntas e Respostas Mais Frequentes) em nosso sítio na Web, em www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar a informação de que precisa, por favor, chame nossa equipa de atendimento ao cliente antes de devolver os altifalantes a seu Retalhista, segundo nossa política de devolução.
1-866-570-5702 Correio electrónico: csupport@alteclansing.com Para informações mais actualizadas, não deixe de consultar nosso sítio
na Web, no endereço www.alteclansing.com. Sob os termos desta garantia, o consumidor original tem certos direitos
legais e pode ter outros direitos, os quais variam, em todo o mundo. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Projectado e concebido nos EUA e fabricado em nossa fabricada
certificada com o ISO9002 Patentes 4429181 e 4625328 dos Estados Unidos da América acrescidas de outras patentes pendentes.
CUIDADO
Para evitar choque eléctrico, não use esta ficha (polarizada) com um cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que as facas da chave eléctrica possam ser totalmente inseridas para evitar a exposição das mesmas.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.
Conectando o Fio de Potência (Soquete de Parede CA)
A ranhura longa é lado neutro (massa).
Inserir a faca larga dentro da ranhura lateral de massa.
22
Obrigado por adquirir o sistema de áudio potencializado CS21 da Altec Lansing. Como um líder em produtos de Áudio Potencializado, a Altec Lansing projecta, fabrica e comercializa uma ampla gama de sistemas de Áudio Energizado empregando amplificadores integrados que podem transformar praticamente qualquer fonte de áudio em um poderoso sistema de som. Conecte, simplesmente, nossos altifalantes em seu aparelho de CD, MP3, DVD, PC, ou sistema de jogos de vídeo— e ouça o futuro do áudio.
Conteúdo da Caixa
• 2 altifalantes satélites (com grelhas removíveis)
• Subwoofer
• Cabo de entrada de áudio
• Adaptador Y para Jogos de Consolo
• Manual do Utilizador
• Cartão de conexão rápida (QCC)
Colocando os Altifalantes
ADVERTÊNCIA: O subwoofer NÃO é magneticamente blindado, de maneira que deve guardar pelo menos a distância de 60 cm (2 pés) de monitores de PC, aparelhos de TV, discos duros de computador e outros meios magnéticos (discos flexíveis, fitas de computador ou de áudio, etc.)
Disponha os altifalantes satélites para adequarem-se ao seu gosto de ouvinte. Os altifalantes são magneticamente blindados e podem ser colocados perto de monitores de vídeo, tais como os de Monitor de PC ou TV, sem distorcerem a imagem.
O subwoofer é não direccional, portanto não necessita de ser colocado em qualquer local em particular. Colocá-lo no chão, perto de uma parede ou a um canto ampliará a eficiência dos baixos; assegure-se de prover ao mesmo uma ventilação adequada.
Fazendo as Conexões
ADVERTÊNCIA: Não insira a ficha de força do sistema em uma tomada CA até que todas as outras conexões sejam feitas. E desligue as fonte de áudio antes de as conectar às saídas do CS21.
Para assegurar que a operação da primeira vez seja como a esperada, por favor, siga cuidadosamente as sequências de conexão descritas abaixo.
1. Conecte o altifalante satélite direito (com um cabo mais grosso e o conector DIN laranja) à entrada laranja na traseira do subwoofer, rotulado como RIGHT (DIREITO). Observe que a seta no conector DIN deve estar de face para a esquerda.
2. Conecte o altifalante satélite esquerdo (com um cabo mais fino e um conector marrom de 3,5 mm) à entrada marrom na traseira do subwoofer, rotulado como LEFT (ESQUERDO).
3. Conecte uma ponta do cabo de áudio de entrada (com conectores em verde-limão em cada ponta) à ficha de entrada verde-limão correspondente, na traseira do subwoofer, rotulada como INPUT (ENTRADA).
4. Conecte a outra ponta do cabo de áudio de entrada à fonte de áudio desejada.
ÁUDIO DE PC
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão à ficha de pino de saída de som (tipicamente colorida em verde-limão e normalmente rotulada com “1” ou “Main” (principal), como descrito na documentação de seu PC/cartão de som.
DISPOSITIVO PORTÁTIL DE ÁUDIO ( APARELHO DE CD, MP3, ETC.)
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão de seu dispositivo portátil (se tiver um) ou à ficha de pino do audiofone do dispositivo.
CONSOLO DE JOGOS (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
ETC.)
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão ao conector verde­limão correspondente, no adaptador Y do consolo de jogos e, em seguida, afixe as outras pontas do adaptador Y (com conectores RCA em vermelho e branco) às saídas de áudio RCA correspondentes, em vermelho e branco, de seu consolo de jogos. A documentação de seu consolo de jogos deve o ajudar a determinar quais as conexões a usar.
Ligando
1. Depois de terem sido feitas todas as conexões, ligue o cabo de força CA da traseira do subwoofer à tomada CA de saída.
2. Ligue a fonte de áudio.
3. Ligue o sistema de altifalantes CS21, pressionando o botão de potência localizado no topo do satélite direito . O LED azul iluminar-se-á na frente de ambos os satélites quando a força estiver LIGADA.
OBSERVAÇÃO: Para evitar de ouvir sons de estalidos quando ligar seu sistema de altifalantes CS21, ligue primeiro sua fonte de áudio.
Operação do Sistema
Volume Mestre
Ajuste o volume mestre usando os botões no topo do satélite direito, rotulados como + e –. O botão + aumenta o volume e o botão – o diminui.
Volume do Subwoofer
Ajuste o nível do subwoofer (e a resposta de graves do sistema) usando o controlo na traseira do subwoofer, rotulado como SUBWOOFER LEVEL (Nível do Subwoofer). Uma posição horizontal do controlo é neutra. Gire o controlo em sentido horário para aumentar os graves e em sentido anti-horário para diminuir os graves. Um nível alto de graves é muitas vezes preferível para áudio de jogos ou quando a ouvir em níveis baixos de volume.
AUDIOFONES
Para usar audiofones com o CS21, conecte os audiofones à ficha de pino apropriada na lateral do altifalante satélite direito. Quando os audiofones estiverem conectados, os altifalantes emudecerão, automaticamente.
Entrada Auxiliar
Uma segunda fonte de áudio pode também ser ligada a seu sistema CS21, usando-se o conector preto de 3.5mm na traseira do subwoofer, rotulada como AUX INPUT (Entrada Aux). Quando presente, este som será mesclado ao da fonte principal de áudio.
Sistema de Áudio Potencializado de Três Peças
CS21
23
Nível Dinâmico de Som (SPL): 108 dB Potência Contínua Total: 110 Watts RMS Altifalantes Frontais: 30 Watts/canal @ 8 ohms
@ 10% THD @ 140 – 20000 Hz 2 Canais Carregados
Subwoofer: 50 Watts/canal @ 4 ohms
@ 10% THD @ 27 – 113 Hz
Canal Único Carregado Resposta do Sistema: 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Proporção Sinal a Interferência
@ 1 kHz de entrada: > 86 dB Controladoras (por Satélite): tweeter de 1" e controladora
de 3" de faixa total Controladora do Subwoofer: Um woofer de 6,5"
de longo alcance
REQUISITOS DE POTÊNCIA
Estados Unidos, Canadá e países da América Latina que se apliquem: 120 V AC @ 60 Hz
Europa, Reino Unido, países asiáticos que se apliquem, Argentina, Chile e Uruguai: 230 V AC @ 50 Hz
Aprovado por ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Especificações do Sistema
LED azul não está aceso.
Nenhum som se ouve de um ou mais altifalantes.
Sons de estalidos proveniente dos altifalantes.
A força não está ligada.
Cabo CA não está conectado à tomada de saída da parede.
Dispositivo de protecção contra picos de tensão (se usado) não está ligado.
Tomada de saída da parede não está a funcionar.
A força não está ligada.
O volume está ajustado muito baixo.
O cabo de áudio não está conectado na fonte de áudio.
O cabo de áudio está conectado na saída errada na fonte de áudio.
Problema com a fonte de áudio.
Má conexão.
O nível de volume do PC está ajustado muito alto.
Um problema com sua fonte de áudio.
Pressione o botão Power (Potência) no satélite direito.
Verifique se o cabo de força CA está ligado na tomada de saída da parede.
Se o cabo de força CA do subwoofer estiver ligado a um dispositivo de protecção contra picos de tensão, assegure-se de que o dispositivo de protecção esteja ligado.
Ligue outro dispositivo na tomada da parede (mesma ficha) para confirmar se a tomada está a funcionar.
Verifique se o cabo de força CA está ligado na tomada de saída da parede.
Verifique se o botão Power (Potência) foi premido, confirmando se os LEDs azuis estão iluminados.
Pressione o botão + no topo do satélite direito para elevar o volume.
Verifique o nível de volume em seu PC ou fonte alternativa de áudio e ajuste em nível médio.
Assegure-se de que o cabo de áudio de 3,5mm verde-limão está conectado e totalmente inserto na ficha de saída de som de seu PC ou outra fonte de áudio.
Assegure-se de que o cabo de áudio de 3,5mm verde-limão está conectado e totalmente inserto na ficha de saída de som de seu PC ou outra fonte de áudio.
Teste os altifalantes em outra fonte de áudio, removendo o cabo de entrada de áudio 3,5mm verde-limão da fonte de áudio e o ligando à “line-out” (saída de linha) ou ficha de audiofone de uma fonte de áudio diferente (e.g., Walkman, Discman ou rádio FM).
Assegure-se de que o cabo de áudio de 3,5mm verde-limão está ligado apropriadamente à ficha de saída de som de seu PC (NÃO em “speaker-out” (saída de altifalante)) ou outra fonte de áudio.
Verifique o nível de volume de saída do PC e ajuste para nível médio.
Teste os altifalantes em outra fonte de áudio, removendo o cabo de entrada de áudio 3,5mm verde-limão da fonte de áudio e o ligando à “line-out” (saída de linha) ou ficha de audiofone de uma fonte de áudio diferente (e.g., Walkman, Discman ou rádio FM).
Diagnóstico de Falhas
Sintoma Possível Problema Solução
24
O som está distorcido.
Interferência de rádio.
Zumbido baixo proveniente do subwoofer.
Zumbido alto proveniente do subwoofer.
Graves insuficientes provenientes do subwoofer.
Imagem distorcida no monitor do PC ou ecrã de TV.
Nível de volume ajustado muito alto.
O nível de volume do PC está ajustado muito alto.
A fonte de som está distorcida.
Proximidade de uma torre de rádio.
A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que está dentro da frequência de áudio de seu subwoofer.
Má conexão.
Volume em sua fonte de áudio ajustado muito alto.
Verifique o volume na fonte de áudio.
Má conexão.
Ajuste de graves está muito baixo.
Subwoofer muito próximo do monitor do PC ou aparelho de TV.
Pressione o botão – no topo do satélite direito para baixar o volume.
Verifique o nível de volume de saída do PC e ajuste para nível médio.
Os arquivos digitais (.MP3, .WAV, .MID) são, com frequência, de qualidade pobre; são facilmente percebidos distorções e ruídos com altifalantes de alta potência. Tente uma fonte de áudio diferente, tal como um CD de música.
Desloque seus altifalantes para ver se a interferência desaparece. Se não, você pode precisar comprar um cabo estereofónico blindado em sua loja de electrónicos local.
Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de altifalantes estiver ligado sem uma fonte de áudio a tocar ou quando o volume estiver ajustado em um nível extremamente baixo.
Desligue o cabo e força do protetor de picos de tensão (se usado) e o ligue directamente em uma tomada de saída CA da parede.
Verifique para assegurar-se de que todos os cabos estejam conectados adequadamente e a fazer uma conexão segura.
Abaixe o volume ou nível de graves em seu PC, dispositivo portátil de áudio, etc.
Eleve o volume na fonte de áudio.
Verifique para assegurar-se de que todos os cabos estejam conectados adequadamente e a fazer uma conexão segura.
Aumente o nível de graves na traseira do subwoofer.
Em virtude de o subwoofer não ser magneticamente blindado, pode causar distorção se estiver muito perto de seu monitor de PC ou aparelho de TV. Desloque o subwoofer para que esteja pelo menos a 60 cm (2 pés) do monitor ou aparelho de TV.
Sintoma Possível Problema Solução
25
Tanda kilat berkepala panah, di dalam segitiga sama sisi, bertujuan memperingatkan pengguna akan adanya “voltase berbahaya” tidak terinsulasi di dalam produk yang mungkin cukup besar untuk dapat menimbulkan risiko sengatan listrik bagi manusia.
Perhatian: Untuk mencegah risiko sengatan listrik, jangan menanggalkan penutup (atau bagian belakang). Di dalam, tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh pengguna. Serahkan perbaikan kepada personel layanan berkualifikasi.
Tanda seru di dalam segitiga sama sisi bertujuan untuk memperingatkan pengguna akan adanya petunjuk pengoperasian dan perawatan (perbaikan) penting dalam buku petunjuk yang disertakan bersama peralatan.
Petunjuk Keselamatan
1. Baca buku petunjuk ini.
2. Simpan buku petunjuk ini.
3. Perhatikan semua peringatan.
4. Ikuti semua petunjuk.
5. Jangan gunakan peralatan ini di dekat air.
6. Bersihkan hanya dengan lap kering.
7. Jangan halangi lubang ventilasi. Pasang sesuai dengan petunjuk produsen.
8. Jangan pasang di dekat sumber panas seperti radiator, pemanas ruangan, kompor atau peralatan lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas.
9. Jangan merusak tujuan keselamatan steker berpolarisasi atau jenis grounding. Steker berpolarisasi memiliki dua tusukan dimana yang satu lebih lebar daripada yang lain. Steker jenis grounding memiliki tiga tusukan dengan satu tusukan grounding. Tusukan lebar atau tusukan grounding disediakan untuk keselamatan Anda. Bila steker yang disediakan tidak sesuai dengan stop kontak Anda, hubungi ahli listrik untuk mengganti stop kontak tersebut.
10. Lindungi kabel listrik sehingga tidak terinjak atau tertekan terutama pada steker, stop kontak tempel dan titik dimana kabel keluar dari peralatan.
11. Gunakan hanya sambungan/aksesori yang dispesifikasikan oleh produsen.
12. Gunakan hanya dengan kereta, penyangga, tripod, rak atau meja yang dispesifikasikan oleh produsen atau yang dijual bersama dengan peralatan. Bila kereta digunakan, berhati-hatilah saat mendorong kereta dan peralatan untuk menghindari luka tertimpa.
13. Lepaskan peralatan ini dari stop kontak saat terjadi hujan badai atau saat tidak digunakan dalam waktu yang lama.
14. Serahkan semua perbaikan kepada personel layanan berkualifikasi. Perbaikan diperlukan bila peralatan rusak, misalnya kabel atau steker listrik rusak, cairan tertumpah atau benda jatuh ke dalam peralatan, peralatan terkena hujan atau kelembaban, tidak beroperasi dengan normal atau terjatuh.
Garansi Terbatas Satu Tahun
Altec Lansing Technologies, Inc. menjamin pengguna akhir bahwa semua sistem speaker audio PC, TV atau permainan bebas dari cacat baik bahan maupun kemampuan dalam hal penggunaan yang normal dan masuk akal selama masa satu tahun dari tanggal pembelian.
Jaminan ini merupakan jaminan eksklusif dan hanya berlaku sehubungan dengan sistem speaker audio PC, TV atau permainan Altec Lansing dan jaminan-jaminan lain, baik tertulis maupun tersirat, adalah tidak sah. Baik Altec Lansing Technologies, Inc. maupun penjual kembali Altec Lansing Technologies, Inc. berotorisasi tidak bertanggung jawab atas setiap kerusakan insidental yang terjadi dalam penggunaan speaker. (Pembatasan kerusakan insidental atau konsekuensial ini tidak berlaku bila dilarang.)
Kewajiban Altec Lansing Technologies, Inc. di bawah jaminan ini tidak berlaku terhadap cacat, kerusakan atau kegagalan yang disebabkan salah penggunaan, penyalahgunaan, pemasangan yang tidak tepat, penggunaan dengan peralatan yang cacat atau tidak sesuai atau penggunaan sistem speaker dengan peralatan lain yang tidak seharusnya.
Persyaratan jaminan ini hanya berlaku bagi sistem speaker audio PC, TV atau permainan bila speaker tersebut dikembalikan kepada penjual kembali Altec Lansing Technologies, Inc. berotorisasi dimana pembelian dilakukan.
Jawaban bagi sebagian besar pertanyaan pemasangan dan kinerja dapat ditemukan di bimbingan Penyelesaian Masalah. Anda juga dapat membaca FAQ di bagian dukungan pelanggan pada situs Web kami di www.alteclansing.com. Bila Anda masih belum mendapatkan informasi yang Anda butuhkan, harap hubungi tim layanan pelanggan kami untuk mendapatkan bantuan sebelum mengembalikan speaker ke peritel Anda sesuai kebijakan pengembalian kami.
1-866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com Untuk informasi terkini, periksa situs Web kami di www.alteclansing.com. Di bawah persyaratan jaminan ini, konsumen pembeli pertama
memiliki hak hukum tertentu dan mungkin memiliki hak lain, yang berbeda secara global.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Didesain dan dibangun di Amerika Serikat dan diproduksi di pabrik
kami yang bersertifikat ISO9002. Hak paten Amerika Serikat 4429181 dan 4625328 ditambah hak paten lain yang menunggu otorisasi.
PERHATIAN
Untuk mencegah sengatan listrik, jangan menggunakan steker (berpolarisasi) dengan perpanjangan kabel, stop kontak tempel atau stop kontak lain kecuali bila tusukannya dapat dimasukkan sepenuhnya agar tidak tersentuh.
PERINGATAN
UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU SENGATAN LISTRIK, JANGAN SAMPAI PERALATAN INI TERKENA HUJAN ATAU LEMBAB.
Menghubungkan Kabel Listrik (Stop kontak Dinding AC)
Tusukan panjang adalah bagian netral (ground).
Masukkan tusukan lebar ke dalam lubang bagian ground.
26
Terima kasih Anda telah membeli Altec Lansing CS21, sistem audio berdaya tinggi. Sebagai pemimpin dalam produk Audio Berdaya Tinggi, Altec Lansing mendesain, membuat dan memasarkan serangkaian luas sistem Audio Berdaya Tinggi, mencakup amplifier built-in yang dapat mengubah sumber audio apapun menjadi sistem audio berdaya tinggi. Sambungkan saja speaker kami ke pemutar CD, MP3, DVD, PC atau sistem permainan video Anda—dan dengarkan masa depan audio.
Isi Kotak
• 2 speaker satelit (dengan gril yang dapat dilepas)
• Subwoofer
• Kabel input audio
• Adaptor-Y permainan konsol
• Buku Petunjuk
• Quick-connect card (QCC)
Menempatkan Speaker
PERINGATAN: Subwoofer TIDAK dilindungi secara magnetis, oleh karena itu harus diberi jarak minimum 2 kaki (0,6 m) dari monitor PC, TV, hard drive komputer atau media magnetis lainnya (disket floppy, kaset komputer atau audio dan lainnya)
Atur speaker satelit sesuai dengan cita rasa suara anda. Speaker dilindungi secara magnetis dan dapat ditempatkan di dekat monitor PC atau TV tanpa mengganggu tampilan.
Subwoofer ini nondireksional, sehingga tidak perlu ditempatkan di lokasi tertentu. Menempatkannya di lantai dekat dinding atau di sudut akan memaksimalkan efisiensi bas dan pastikan untuk menyediakan ventilasi yang memadai.
Menyambungkan
PERINGATAN: Jangan memasukkan steker listrik sistem ke stop kontak AC sebelum semua sambungan telah dilakukan. Matikan sumber audio sebelum menyambungkannya ke input CS21.
Untuk memastikan pengoperasian pertama berjalan seperti yang diharapkan, harap ikuti dengan seksama langkah-langkah penyambungan yang dijelaskan di bawah ini.
1. Sambungkan speaker satelit kanan (dengan kabel yang lebih tebal dan konektor DIN oranye) ke input oranye pada bagian belakang subwoofer, berlabel RIGHT. Perhatikan bahwa panah pada konektor DIN harus menghadap ke atas.
2. Sambungkan speaker satelit kiri (dengan kabel yang lebih tipis dan konektor 3,5 mm cokelat) ke input cokelat pada bagian belakang subwoofer, berlabel LEFT.
3. Sambungkan satu sisi kabel input audio (dengan konektor hijau kekuningan pada setiap sisi) ke lubang input hijau kekuningan yang sama pada bagian belakang subwoofer, berlabel MAIN INPUT.
4. Sambungkan sisi lain kabel input audio ke sumber audio yang Anda inginkan.
AUDIO PC
Sambungkan kabel input audio hijau kekuningan ke lubang output sound card PC Anda (biasanya berwarna hijau kekuningan dan biasanya berlabel “1” atau “Main”), seperti yang dijelaskan dalam buku petunjuk PC/sound card Anda.
PERANGKAT AUDIO PORTABEL (PEMUTAR CD, MP3 DAN LAINNYA)
Sambungkan kabel input audio hijau kekuningan ke line out perangkat portabel Anda (bila ada) atau ke lubang headphone perangkat.
KONSOL PERMAINAN (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
DAN LAINNYA)
Sambungkan kabel input audio hijau kekuningan ke konektor hijau kekuningan yang sama pada adaptor-Y permainan konsol, lalu sambungkan sisi lain adaptor-Y (dengan konektor RCA merah dan putih) ke output audio RCA merah dan putih yang sama pada konsol permainan Anda. Buku petunjuk konsol permainan Anda dapat membantu menentukan sambungan mana yang harus digunakan.
Menyalakan
1. Setelah semua sambungan dilakukan, sambungkan kabel listrik AC yang terletak di belakang subwoofer ke stop kontak dinding AC.
2. Nyalakan sumber audio.
3. Nyalakan sistem speaker CS21 dengan menekan tombol power yang terletak di depan speaker satelit kanan . LED biru akan menyala pada bagian depan ke dua speaker satelit saat dinyalakan.
CATATAN: Untuk menghindari suara letupan saat Anda menyalakan sistem speaker CS21 anda, selalu nyalakan sumber audio Anda terlebih dulu.
Pengoperasian Sistem
Volume Utama
Atur volume utama dengan menggunakan tombol pada bagian atas speaker satelit kanan berlabel + dan –. Tombol + menaikkan volume dan tombol – menurunkannya.
Volume Subwoofer
Atur tingkat subwoofer (dan respons bas sistem) dengan menggunakan pengendali pada bagian belakang subwoofer berlabel SUBWOOFER LEVEL. Posisi pengendali horisontal adalah netral. Putar pengendali searah jarum jam untuk menaikkan bas dan berlawanan arah jarum jam untuk menurunkan bas. Tingkat bas yang tinggi seringkali digunakan untuk audio permainan atau saat mendengarkan lagu pada tingkat rendah.
Headphone
Untuk menggunakan headphone dengan CS21, sambungkan headphone ke lubang yang sesuai di sisi speaker satelit kanan. Saat headphone tersambung, speaker akan secara otomatis tidak mengeluarkan suara.
Input Tambahan
Sumber audio kedua juga dapat disambungkan ke sistem CS21 Anda, dengan menggunakan konektor 3,5 mm hitam pada bagian belakang subwoofer berlabel AUX INPUT. Bila ada, suara ini akan digabungkan dengan sumber audio utama.
Sistem Audio Berdaya Tinggi Tiga Buah
CS21
27
Tingkat Tekanan Suara: 108 dB Total Daya yang Berkesinambungan: 110 Watts RMS Speaker Depan: 30 Watts/channel @ 8 ohms
@ 10% THD @ 140 – 20000 Hz 2 Channels Loaded
Subwoofer: 50 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 27 – 113 Hz
Single Channel Loaded Respons Sistem: 35 Hz – 18 kHz (-10dB) Sinyal pada Rasio Desah
@ 1 kHz input: > 86 dB Driver (per Satelit): 1" tweeter dan 3" driver
kisaran penuh Driver Subwoofer: Satu 6.5" long-throw woofer
KEBUTUHAN DAYA
AS, Kanada dan yang berlaku di negara-negara Amerika Latin: 120 V AC @ 60 Hz
Eropa, Inggris, dan yang berlaku di sejumlah negara Asia, Argentina, Cile dan Uruguai: 230 V AC @ 50 Hz
Pengesahan ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Spesifikasi Sistem
LED biru tidak menyala.
Tidak ada suara dari satu atau lebih speaker.
Suara gemerisik dari speaker.
Suara terdistorsi.
Tombol Power tidak dinyalakan.
Kabel AC tidak tersambung ke stop kontak dinding.
Stabilisator (bila digunakan) belum dinyalakan.
Stop kontak dinding tidak berfungsi.
Tombol Power tidak dinyalakan.
Volume dipasang terlalu rendah.
Kabel audio tidak tersambung ke sumber audio.
Kabel audio tersambung ke output yang salah pada sumber audio.
Masalah dengan sumber audio.
Sambungan yang buruk.
Tingkat volume PC terpasang terlalu tinggi.
Masalah dengan sumber audio Anda.
Tingkat volume terpasang terlalu tinggi.
Tingkat volume PC terpasang terlalu tinggi.
Sumber suara terganggu.
Tekan tombol Power pada speaker satelit kanan.
Pastikan kabel listrik AC subwoofer tersambung ke stop kontak dinding.
Bila kabel listrik AC subwoofer tersambung ke stabilisator, pastikan stabilisator telah dinyalakan.
Sambungkan perangkat lain ke stop kontak dinding (lubang yang sama) untuk memastikan bahwa stop kontak berfungsi.
Pastikan kabel listrik AC subwoofer tersambung ke stop kontak dinding.
Pastikan tombol Power telah ditekan dengan mengkonfirmasi LED biru menyala.
Tekan tombol + pada bagian atas speaker satelit kanan untuk menaikkan volume.
Periksa tingkat volume pada PC atau sumber audio lain Anda dan pasang pada tingkat menengah.
Pastikan kabel audio 3,5 mm hijau kekuningan tersambung dan masuk sepenuhnya ke lubang output audio PC atau sumber audio lain Anda.
Pastikan kabel audio 3,5 mm hijau kekuningan tersambung dan masuk sepenuhnya ke lubang output audio PC atau sumber audio lain Anda.
Uji speaker pada sumber audio lain dengan menanggalkan kabel audio 3,5 mm hijau kekuningan dari sumber audio dan menyambungkannya ke line-out atau lubang headphone sumber audio yang berbeda (misalnya Walkman, Discman atau radio FM).
Pastikan kabel audio 3,5 mm hijau kekuningan tersambung dengan benar ke lubang output audio PC atau sumber audio lain (BUKAN “speaker-out”).
Periksa tingkat volume output PC dan pasang ke tingkat menengah.
Periksa speaker pada sumber audio lain dengan melepaskan kabel audio 3,5 mm hijau kekuningan dari sumber audio dan menyambungkannya ke line out atau lubang headphone sumber audio lain (misalnya Walkman, Discman atau radio FM).
Tekan tombol – pada bagian atas speaker satelit kanan untuk menurunkan volume.
Periksa tingkat volume output PC dan pasang ke tingkat menengah.
File .WAV dan .MID sering memiliki kualitas yang buruk; oleh karena itu distorsi dan bunyi mudah diketahui dengan speaker berkekuatan tinggi. Coba sumber audio yang berbeda seperti CD musik.
Penyelesaian Masalah
Simptom Kemungkinan Masalah Solusi
28
Interferensi radio.
Dengung rendah dari subwoofer.
Dengung keras dari subwoofer.
Bas dari subwoofer tidak cukup besar.
Gambar terdistorsi pada monitor PC atau layar TV.
Terlalu dekat dengan menara radio.
Tegangan listrik AC di rumah Anda berada di 60 putaran per detik, yang sama dengan frekuensi audio subwoofer Anda.
Sambungan yang buruk.
Volume pada sumber audio Anda dipasang terlalu tinggi.
Sambungan yang buruk.
Bad connection.
Pemasangan bas terlalu rendah.
Subwoofer terlalu dekat dengan monitor PC atau TV.
Pindahkan speaker Anda untuk mengetahui apakah interferensinya hilang. Anda bisa membeli kabel stereo berpelindung di toko elektronik lokal Anda.
Sebagian dengungan rendah dapat dideteksi saat sistem speaker Anda dinyalakan tanpa memutar sumber audio atau saat volume dipasang pada tingkat yang sangat rendah.
Lepaskan kabel listrik dari stabilisator (bila digunakan) dan sambungkan secara lansung ke soket dinding AC.
Periksa untuk memastikan semua kabel tersambung dengan benar.
Turunkan tingkat volume atau bas pada PC, perangkat audio portabel Anda dan lainnya.
Naikkan volume pada sumber audio.
Periksa untuk memastikan semua kabel tersambung dengan benar.
Naikkan tingkat bas pada bagian belakang subwoofer.
Karena subwoofer tidak dilindungi secara magnetis, subwoofer dapat menyebabkan distorsi bila terlalu dekat dengan monitor Anda. Pindahkan subwoofer sekurangnya 2 kaki dari monitor Anda.
Simptom Kemungkinan Masalah Solusi
29293031323334353637383940
41
Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Asia/Pacific 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong (852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937
A8952-1 REV03
Loading...