Alpine VPA-B222R Owners Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Vehiclehub Pro
VPA-B222R
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-02065Z87-A
ES
IT
SE
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 4
ATTENTION .............................................. 4
PRÉCAUTIONS ........................................ 5
Mise en route
Caractéristiques ................................................ 6
Liste des accessoires ........................................ 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Mise sous et hors tension ................................. 6
Affichage de la source de l’appareil sur le
moniteur ..................................................... 6
Changement de source ..................................... 6
Réglage du volume ........................................... 7
Réduction instantanée du volume .................... 7
Radio
Écoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations ................ 8
Mémorisation automatique des stations ........... 8
Syntonisation d’une station préréglée .............. 8
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ........................................... 9
Réception d’informations routières .................. 9
Accord PTY (type de programme) ................... 9
Recherche de programme ............................... 10
Réception d’informations routières pendant la
lecture d’un CD ou d’un programme
radio ............................................................ 10
Mode Priority News (Priorité aux
informations) ............................................... 10
Affichage du radio texte ................................. 10
Autres fonctions pratiques
Réglage du son ................................................11
Réglage de la balance ..................................11
Réglage du Fader .........................................11
Réglage de la commande des aigus .............11
Réglage de la commande des graves ...........11
Réglage du subwoofer .................................12
Activation et désactivation du contour ........12
Activation ou désactivation de la fonction
Defeat (suppression) ................................12
Réglage du volume du guidage vocal ..........12
Fonction moniteur arrière ...............................12
Changement de la fonction du capteur de
télécommande ..........................................13
Configuration
Configuration générale
Opération de configuration générale ...............13
Fonction de démonstration ..........................14
Réglage de l’affichage de l’heure ................14
Réglage de l’heure .......................................14
Réglage de l’heure d’été ..............................14
Fonction de guidage sonore .........................14
Activation ou désactivation de la vibration de
l’appareil de commande ...........................14
Réglage du défilement .................................14
Affichage de l’heure du RDS ......................15
Réglage des niveaux de signal de la
source .......................................................15
Réglage PI SEEK ........................................15
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................15
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................15
Pour passer aux polices de caractères
russes ........................................................15
1-FR
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 15
Utilisation de l’entrée des enceintes ............... 16
Réglage du mode d’entrée des enceintes .....16
Affichage du niveau sonore d’entrée des
enceintes ...................................................16
Réglage de l’interruption de la navigation/de la
voix d’entrée des enceintes ......................17
Réglage du niveau de détection de
l’interruption de l’entrée des enceintes .... 17
Réglage du niveau d’interruption de la voix
d’entrée des enceintes .............................. 17
Réglage du type d’interruption de la voix
d’entrée des enceintes .............................. 17
Réglage du canal de la détection de
l’interruption des enceintes ......................17
Raccordement du système de navigation ........ 18
Réglage du mode de navigation ..................18
Réglage du volume de l’interruption du son de
la navigation .............................................18
Raccordement d’un dispositif d’entrée externe
(AUX) ..........................................................18
Réglage du mode AUX ...............................18
Désignation des appareils externes .............18
Réglage du niveau sonore de l’entrée
externe ......................................................18
Raccordement du moniteur arrière .................18
Réglage de la sortie du moniteur externe .... 18
Réglage de l’affichage du mode
VISUALIZER ..........................................18
Raccordement d’un subwoofer .......................19
Mise en et hors service du subwoofer .........19
Réglage de l’appareil de commande ............... 19
Réglage de la couleur d’illumination des
touches de l’appareil de commande ......... 19
Activation et désactivation de l’illumination
des touches de l’appareil de
commande ................................................19
Réglage de la luminosité des touches de
l’appareil de commande ........................... 19
Autres réglages ...............................................19
Réglage du mode d’interruption de l’appareil
externe ......................................................19
Réglage de la position de l’affichage ..........19
Utilisation du CD/MP3/WMA
(en option)
Lecture du CD/MP3/WMA ............................20
Recherche de dossier ou de fichier .................20
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................21
Lecture répétitive ............................................21
Utilisation d’un DVD/CD vidéo
(en option)
Lecture de DVD/CD vidéo ............................. 22
Pour afficher l’écran du mode DVD ........... 22
Si un écran de menu s’affiche ..................... 22
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ............... 22
Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste ............................................................. 23
Recherche rapide vers l’avant ou vers
l’arrière ........................................................ 23
Affichage de l’écran du menu principal
(DVD seulement) ........................................ 23
Changement de disques (seulement si un
changeur DVD est raccordé) ....................... 23
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 23
Arrêt de la lecture ........................................... 23
Lecture répétitive du chapitre, de la piste ou du
titre .............................................................. 23
Changement de piste audio ............................ 24
Changement de sous-titre (langue de
sous-titrage) (DVD seulement) ................... 24
Changement d’angle (DVD seulement) ......... 24
Changement à partir du menu du disque .... 24
iPod® (en option)
Lecture ............................................................ 25
Recherche de la chanson que vous souhaitez
écouter ......................................................... 25
Recherche par liste d’écoute ....................... 25
Recherche par nom d’artiste ....................... 26
Recherche par nom d’album ....................... 26
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) .................. 27
Lecture répétitive ............................................ 27
Système de navigation (en option)
Affichage de l’écran de navigation ................. 27
Activation et désactivation du mode de
navigation .................................................... 27
Écran de la carte ............................................. 28
Affichage de la position actuelle ................. 28
Défilement de la carte ................................. 28
Modification de l’échelle de la carte ........... 28
Écran de menus .............................................. 28
2-FR
Utilisation du téléviseur (en option)
Fonctionnement du téléviseur ........................ 28
Mémorisation automatique des chaînes ......... 29
Changement de la source audio ...................... 29
Utilisation du téléviseur numérique
(en option)
Fonctionnement du téléviseur numérique ...... 29
Utilisation de l’écran du guide électronique des
programmes (EPG) ..................................... 30
Mémorisation automatique des chaînes ......... 30
Affichage de l’écran de menu ........................ 30
Réglage PCM linéaire .....................................39
Utilisation des touches tactiles
Fonctions principales ......................................40
Fonctions de la radio .......................................40
Fonctionnement RDS ......................................41
Fonctions de la configuration ..........................41
Utilisation du CD/MP3/WMA ........................42
Utilisation de DVD/CD vidéo .........................43
Utilisation de l’iPod
Fonctions du téléviseur ...................................44
Utilisation du téléviseur numérique ................45
®
......................................44
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ................................................... 30
Système usinier
Fonctionnement du système usinier (mode
d’entrée des enceintes) ................................ 31
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby
Surround ...................................................... 32
Réglage des enceintes ..................................... 32
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 33
Réglage du mode X-OVER ............................ 33
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR) .......................................................... 34
Changement de phase ..................................... 34
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 35
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 35
Réglage de la commande des basses .............. 36
Réglage BASS COMP. ................................ 36
Réglage de l’accentuation des graves ......... 36
Configuration des enceintes ........................... 36
Réglage du Dolby Digital ............................... 37
Réglage de l’image acoustique ................... 37
Mixage des sons graves vers le canal
arrière ....................................................... 37
Réglage de la puissance du son à un volume
élevé ......................................................... 38
Réglage des niveaux des enceintes ............. 38
Réglage du niveau DVD ................................. 38
Mémorisation des réglages ............................. 38
Rappel d’un préréglage .................................. 39
Utilisation du mode Pro Logic II ................... 39
Informations
En cas de problème .........................................46
Caractéristiques techniques .............................47
Installation et Raccordements
Avertissement ....................................... 48
Attention ................................................ 48
Précautions ........................................... 48
Installation ......................................................49
Raccordements (schéma de câblage du
VPA-B222R) ...............................................52
Exemple de système ........................................54
3-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
4-FR
PRÉCAUTIONS
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45 °C (+113 °F) et 0 °C (+32 °F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le VPA-B222R dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés au VPA-B222R, peuvent être commandés depuis le VPA-B222R. Toutefois, selon l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Le conducteur ne peut donc les utiliser que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette manière, il se concentre sur la route et non sur le VPA-B222R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
Apple, le logo d’Apple et l’iPod sont des marques déposées de
Apple Computer Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
5-FR
Mise en route
Commande
Commutateur rotatif
Utilisez l’appareil de commande pour faire fonctionner cet appareil. Si le moniteur à panneau tactile Alpine est raccordé à cet appareil, vous pouvez utiliser les touches tactiles qui apparaissent à l’écran. Vous trouverez dans ce manuel des explications concernant l’utilisation de l’appareil de commande. Pour de plus amples informations concernant le fonctionnement des touches tactiles, reportez-vous à la section « Utilisation des touches tactiles », page 40.
L’appareil de commande vibre quand une opération est exécutée.
Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation de la vibration de l’appareil de commande » (page 14).
Caractéristiques
Si des appareils Alpine compatibles avec Ai-NET (lecteur DVD, changeur DVD/CD, adaptateur pour iPod, etc.) sont raccordés au VPA-B222R, ceux-ci peuvent être commandés à partir de l’appareil de commande et affichés sur un moniteur externe. Si un système de navigation Alpine en option est raccordé au VPA-B222R, l’écran de navigation s’affiche sur le moniteur externe pour permettre l’utilisation du système. Pour de plus amples informations concernant le fonctionnement des dispositifs raccordés, consultez le Mode d’emploi.
multidirectionnelle
Mise en service de l’appareil
Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur CD, après avoir changé la batterie du véhicule, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu.
RESET
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur n’importe quelle touche.
2
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
Affichage de la source de l’appareil sur le moniteur
Si vous sélectionnez la source de l’image sur l’appareil, celle-ci peut être affichée sur un moniteur raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi du moniteur.
Si un moniteur Alpine est raccordé (connexion RGB)
1 Rappelez le mode de navigation en sélectionnant la
source de l’image sur le moniteur. La source de l’appareil s’affiche.
Changement de source
Liste des accessoires
Unité principale .........................................................................1
Câble d’alimentation..................................................................1
Fil du frein à main......................................................................1
Câble du système usinier..........................................................1
Câble d’alimentation ISO ..........................................................1
Connecteur à étranglement.......................................................6
Support .....................................................................................2
Vis hexagonale (M4 × 14).........................................................4
Vis (M4 × 8)...............................................................................4
Bande Velcro.............................................................................2
Câble RGB (3M)........................................................................1
Câble d’extension RCA (6M).....................................................1
Câble d’extension de l’antenne (5,5M)......................................1
Appareil de commande .............................................................1
Socle .........................................................................................1
Câble de connexion de l’appareil de commande (5,5M)...........1
Ruban adhésif double face........................................................1
Vis de renforcement..................................................................3
Collier pour câble ......................................................................3
6-FR
1
Appuyez sur SOURCE/POWER.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Exemple d’écran
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés. (Le type des modes de source affichés varie en fonction du raccordement et de la configuration)
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle
source de votre choix, puis appuyez sur
L’écran de la source principale que vous avez sélectionnée s’affiche.
En mode d’écran de sélection de la source, appuyez sur TA/RT N/ SETUP pour revenir à l’écran précédent.
pour sélectionner la
/ /ENTER
.
Réglage du volume
Tournez l e commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour régler le volume.
Sens des aiguilles d’une montre : pour augmenter le volume Sens inverse des aiguilles dune montre : pour réduire le volume Volume : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de volume.
Cette opération peut être effectuée avec un moniteur compatible avec
panneau tactile ou avec la télécommande (vendue séparément). Pour l’utilisation de la télécommande (vendue séparément), reportez-vous au mode d’emploi de la télécommande.
Appuyez sur la touche [MUTE] de l’écran de la source principale pour activer le mode MUTE.
Le niveau de volume diminue. Lors de la mise en sourdine, l’indicateur du niveau de volume clignote.
Exemple d’écran
Radio
Affichage de la gamme d’ondes Affichage du numéro préréglé Affichage de la fréquence
Commande multidirectionnelle
MUTE
Si vous appuyez à nouveau sur [MUTE], le niveau sonore initial est rétabli.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle
la RADIO, puis appuyez sur
3
Appuyez plusieurs fois sur pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que la gamme d’ondes souhaitée s’affiche.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Appuyez sur / /ENTER pour sélectionner le mode de syntonisation.
DX SEEK SEEK (OFF) DX SEEK
Le mode Distance est le mode par défaut.
DX SEEK (Mode Distance) :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont automatiquement syntonisées (syntonisation par recherche automatique).
SEEK (Mode Local) :
Seules les stations à signal puissant sont automatiquement syntonisées (syntonisation par recherche automatique).
OFF (Mode Manuel) :
La fréquence est syntonisée manuellement par étapes (syntonisation manuelle).
5
Appuyez sur ou pour syntoniser la station de votre choix.
Si vous maintenez la touche ou enfoncée, la fréquence change continuellement.
pour sélectionner
//ENTER
.
7-FR
Mémorisation manuelle des stations
1
Sélectionnez la gamme d’ondes, puis syntonisez la station radio que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner PRESET MEMORY, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner un des numéros préréglés, PRESET1 à PRESET6, puis appuyez sur / /ENTER.
La station sélectionnée est mémorisée. La gamme d’ondes, le numéro préréglé, ainsi que la fréquence de la station mémorisée s’affichent à l’écran.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme d’ondes : FM-1, FM-2, FM-3, MW et LW).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage déjà utilisé par une
autre station, cette dernière est effacée et remplacée par la nouvelle.
Mémorisation automatique des stations
1
Appuyez plusieurs fois sur pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que la gamme d’ondes souhaitée s’affiche.
Syntonisation d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que la gamme d’ondes souhaitée s’affiche.
Changement de station à l’aide de l’appareil de commande
2
Appuyez sur ou pour sélectionner un numéro préréglé (P01 à P06).
La station sélectionnée est reçue.
Rappel à l’aide de l’écran FUNCTION
2
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner PRESET CALL, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner un des numéros préréglés, PRESET1 à PRESET6, puis appuyez sur / /ENTER.
La station préréglée est reçu. La gamme d’ondes, le numéro préréglé, ainsi que la fréquence de la station sélectionnée s’affichent à l’écran.
2
Appuyez sur //ENTER pendant au moins 2 secondes.
La fréquence affichée à l’écran change continuellement lors de la mémorisation automatique. Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations à signaux puissants sur la gamme d’ondes sélectionnée. Celles-ci sont mémorisées sur les touches PRESET1 à PRESET6 dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche nº 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique commence.
8-FR
Fonctionnement
Reportez-vous à la section Configuration générale (pages 13 et 15) : « Affichage de l’heure du RDS », « Réglage PI SEEK », « Réception de stations RDS régionales (locales) » et « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) ».
RDS
Commande multidirectionnelle
Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner RDS, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
3
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner la fréquence alternative (AF) de votre choix, puis appuyez sur / /ENTER.
Si vous sélectionnez le mode AF, l’appareil capte automatiquement
une station à signal puissant dans la liste AF.
Sélectionnez à nouveau AF, puis appuyez sur / /ENTER pour
sélectionner le mode OFF si vous n’avez pas besoin d’effectuer à nouveau une syntonisation automatique.
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent.
Conseil
Quand l’appareil capte le signal PTY31 (Émission d’urgence), il
affiche l’indication « ALARM ».
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés
Réception d’informations routières
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour activer le mode d’informations routières.
Quand la station diffusant des informations routières est accordée, l’indicateur TA s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. INFO ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de diffusion, appuyez brièvement sur TA/RTN/SETUP pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le prochain message d’information routières.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner RDS, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
Changement de PTY à l’aide de l’appareil de commande
3
Appuyez sur ou pendant au moins 2 secondes.
Le PTY est modifié.
Changement à partir de l'écran FUNCTION
3
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner PTY, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
5
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multifonctionnelle pour sélectionner le type de programme souhaité.
6
Appuyez sur / /ENTER après avoir sélectionné le type de programme pour commencer à rechercher une station dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « NO PTY » s’affiche.
9-FR
Recherche de programme
Un programme possédant le même PTY (Type de programme) que le programme en cours est recherché.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner RDS, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
3
Appuyez sur ou pour rechercher un programme.
Réception d’informations routières pendant la lecture d’un CD ou d’un programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
1
En mode CD, appuyez sur TA/RTN/SETUP pour activer le mode d’informations routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins d’informations routières.
Dès que des informations routières sont diffusées, l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de CD.
Quand la diffusion des informations routières est terminée, I’appareil revient automatiquement à la source d’origine que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.
Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux
améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante qui émet des informations routières.
2
Quand le bulletin d’informations routières est terminé, l’appareil revient au mode CD.
Mode Priority News (Priorité aux informations)
Cette fonction vous permet d’effectuer des préréglages permettant à l’appareil de choisir en priorité les programmes d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’écouter. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner RDS, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
3
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle
le mode
L’indicateur « NEWS » s’affiche à l’écran.
Lorsque la fonction PRIORITY NEWS est activée, contrairement à la fonction TA, le volume n’augmente pas automatiquement.
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent.
NEWS
, puis appuyez sur
pour sélectionner
/ /ENTER
.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Appuyez sur la touche /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes en mode radio FM.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner INFO., puis appuyez sur //ENTER.
L’indication « WAIT » s’affiche pendant quelques secondes.
3
Pour désactiver le mode radio texte, répétez les étapes 1 et 2.
Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne peut pas le recevoir correctement, l’indication « NO TEXT » s’affiche.
10-FR
Autres fonctions pratiques
Réglage de la balance
Permet de régler le volume sonore des enceintes gauche et droite.
Désignation du réglage : BALANCE Valeurs de réglage : L15 à R15
Réglage du Fader
Permet de régler le volume des enceintes avant et arrière.
Désignation du réglage : FADER Valeurs de réglage : F15 à R15
Commande multidirectionnelle
Réglage du son
Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes à tous les réglages audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle AUDIO MODE
la
commande multidirectionnelle
L’écran AUDIO MODE s’affiche.
Exemple d’affichage de l’écran AUDIO MODE
, puis appuyez sur le bouton droit de
pour sélectionner
.
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez modifier les réglages de la fréquence des aigus afin de créer la tonalité de votre choix.
1
Sélectionnez TREBLE sur l’écran AUDIO MODE, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner la désignation du réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour effectuer les réglages de votre choix et pour les valider.
Réglage du niveau des aigus
Vous pouvez amplifier ou réduire la fréquence des aigus. (Le niveau de la source audio peut être réglé.)
Désignation du réglage : LEVEL Valeurs du réglage : -7 à +7
Réglage de la fréquence centrale des aigus
La fréquence des aigus affichée est amplifiée. (Commune à chaque source audio.)
Désignation du réglage : FREQUENCY Valeurs du réglage : 7,5 kHz 10 kHz
12,5 kHz 15 kHz
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle
la désignation du réglage de votre choix.
Désignation du réglage :
* Ce réglage ne peut être effectué que si un processeur audio externe
est raccordé.
4
Appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour effectuer les réglages de votre choix et pour les valider.
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur TA/ R TN/ SETUP pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant la configuration.
BALANCE / FADER / TREBLE / BASS / SUBW LEVEL / LOUDNESS / DEFEAT / GUIDE MIX LV
pour sélectionner
*
Ce réglage ne peut pas être effectué si un processeur audio externe
est raccordé et si DEFEAT est réglé sur ON.
Réglage de la commande des graves
Vous pouvez modifier les réglages de la fréquence des graves afin de créer la tonalité de votre choix.
1
Sélectionnez BASS sur l’écran AUDIO MODE, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner la désignation du réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour effectuer les réglages de votre choix et pour les valider.
11-FR
Réglage du niveau des graves
Vous pouvez amplifier ou réduire la fréquence des graves. (Le niveau de la source audio peut être réglé.)
Désignation du réglage : LEVEL Valeurs du réglage : -7 à +10
Réglage de la pente
Sélectionnez dans la plage disponible la fréquence que vous souhaitez régler. (Commune à chaque source audio.)
Désignation du réglage : SLOPE Valeurs du réglage : 0,50 0,75 1,00 1,25
Réglage de la fréquence centrale des graves
La fréquence des graves affichée est amplifiée. (Commune à chaque source audio.)
Désignation du réglage : FREQUENCY Valeurs du réglage : 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz
Ce réglage ne peut pas être effectué si un processeur audio externe
est raccordé et si DEFEAT est réglé sur ON.
Réglage du subwoofer
Permet de régler le niveau de sortie du subwoofer.
Désignation du réglage : SUBW LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15
Le réglage du niveau est disponible si vous sélectionnez ON à la
section « Mise en et hors service du subwoofer » (page 19).
Fonction moniteur arrière
La Fonction moniteur arrière achemine différentes sources de manière indépendante vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par exemple, pendant la diffusion d’un programme radio ou d’autre source audio à l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière à l’aide d’un casque et d’un moniteur arrière en option. Pour raccorder le moniteur arrière, vous devez installer le boîtier
d’expansion en option (VPE-S431).
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner REAR SELECT, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran REAR SELECT s’affiche.
Exemple d’affichage de l’écran REAR SELECT
Activation et désactivation du contour
Le réglage du contour permet de relever le niveau des fréquences graves et aiguës lorsque le niveau du volume sonore est faible. Ce réglage permet donc de compenser la perte de sensibilité de l’oreille à ces fréquences.
Désignation du réglage : LOUDNESS Valeurs du réglage : ON / OFF
Ce réglage ne peut pas être effectué si un processeur audio externe
est raccordé et si DEFEAT est réglé sur ON.
Activation ou désactivation de la fonction Defeat (suppression)
Si vous activez la fonction Defeat (ON), le réglage des graves (BASS) et des aigus (TREBLE) effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.
Désignation du réglage : DEFEAT Valeurs du réglage : ON / OFF
Réglage du volume du guidage vocal
Le niveau sonore de la voix d’entrée des enceintes et la sortie vocale d’interruption de la navigation provenant du processeur audio externe sont réglés.
Désignation du réglage : GUIDE MIX LV
* Valeurs du réglage : 0 à 15
* Veillez à sélectionner la valeur 15, car cette opération risque de ne
pas être correctement effectuée.
Réglez le niveau d’interruption de la voix d’entrée des enceintes aux
sections « Réglage du niveau d’interruption de la voix d’entrée des enceintes » (page 17) et « Réglage du volume de l’interruption du son de la navigation » (page 18).
Cette fonction ne peut pas être utilisée si la fonction
MONITOR -1 ou 2 est réglée sur OFF au chapitre CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP).
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner le moniteur externe de votre choix.
REAR-1 : Vous pouvez raccorder un moniteur externe à la
REAR-2 : Vous pouvez raccorder un moniteur externe à la
4
Appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour régler la source vidéo de votre choix (entrée externe).
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur TA/ RTN/ SETUP pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant la configuration.
Pour annuler la fonction moniteur arrière, sélectionnez OFF.
Si la fonction « Réglage du mode AUX » (page 18) est réglée sur
OFF, la source auxiliaire n’est pas affichée.
VISUALIZER (VISUAL.) n’est pas affiché si le « Réglage de l’affichage du mode VISUALIZER » (page 18) est désactivé.
sortie AUX OUT 1 du boîtier d’expansion en option (VPE-S431).
sortie AUX OUT 2 du boîtier d’expansion en option (VPE-S431)
12-FR
Changement de la fonction du capteur de télécommande
Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celle-ci à l’aide de la télécommande.
Commutation du capteur de la télécommande
1
Lorsque l’écran de configuration est affiché, appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner SYSTEM SETUP, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran SYSTEM SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner REMOTE SEL.
3
Appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour sélectionner le moniteur que vous souhaitez commander à l’aide de la télécommande.
FRONT : La télécommande peut être utilisée quand le
REAR-1 : Le capteur de télécommande du moniteur
REAR-2 : Le capteur de télécommande du moniteur
moniteur Alpine est raccordé à l’aide d’un câble RGB ainsi qu’en cas de raccordement d’un moniteur (d’une autre marque) connecté au capteur de télécommande.
externe raccordé à la prise AUX OUT1 du syntoniseur de cet appareil ou le boîtier d’expansion en option (VPE-S431) est activé et la télécommande ne peut commander que la source sélectionnée pour l’écran REAR SELECT.
externe raccordé à la prise AUX OUT2 du boîtier d’expansion en option (VPE-S431) est activé et la télécommande ne peut commander que la source sélectionnée pour l’écran REAR SELECT.
Configuration
Commande multidirectionnelle
Configuration générale
Opération de configuration générale
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode SETUP. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement -CAN’T OPERATE WHILE DRIVING s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » de la configuration GÉNÉRALE. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
4
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur TA/ R TN/ SETUP pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant la configuration.
Sélectionnez SETUP sur l’écran FUNCTION pour rappeler l’écran
de configuration après avoir appuyé sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
Le capteur du moniteur arrière à panneau tactile est prioritaire par
rapport au capteur de la télécommande si vous appuyez sur le moniteur arrière (raccordé au moniteur arrière à panneau tactile Alpine via le câble de commande du moniteur), quel que soit le réglage du commutateur du capteur de télécommande. Notez cependant que le capteur de la télécommande réglé est prioritaire s’il s’est écoulé 5 secondes depuis la dernière pression sur le panneau.
13-FR
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner GENERAL SETUP, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran GENERAL SETUP s’affiche.
Exemple d’affichage de l’écran de la configuration générale
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle
la désignation du réglage de votre choix.
Désignation du réglage :
DEMO / CLOCK TYPE / CLOCK ADJ / DAYLIGHT TIME / BEEP / REACTOR / SCROLL AUTO / RDS CLK DISP / FM LEVEL / PI SEEK / RDS REGIONAL / PTY LANGUAGE / LANGUAGE SEL
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour effectuer les réglages de votre choix et pour les valider.
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur TA/ R TN/ SETUP pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant la configuration.
Sélectionnez SETUP sur l’écran FUNCTION pour rappeler l’écran
de configuration après avoir appuyé sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF
immédiatement après avoir modifié les réglages du mode général (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
pour sélectionner
Réglage de l’heure
Désignation du réglage : CLOCK ADJ Autres désignations de réglage : HOUR / MINUTE Valeurs du réglage : 1-12 (0-23)* / 0-59
HOUR : Règle les heures. MINUTE : Règle les minutes.
* Les valeurs de réglage varient en fonction de l’option sélectionnée à
la section « Réglage de l’affichage de l’heure » (page 14).
Si vous appuyez sur le bouton gauche ou droit de la commande multidirectionnelle et le maintenez enfoncé, la valeur de réglage
change continuellement.
Réglage de l’heure d’été
Désignation du réglage : DAYLIGHT TIME Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Active le mode heure d’été. L’heure avance d’une heure. OFF : Rétablit l’heure ordinaire.
Fonction de guidage sonore
Désignation du réglage : BEEP Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Active le mode de guidage sonore. OFF : Désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore
de guidage ne retentit pas lorsque vous appuyez sur une des touches de l’appareil de commande.
Activation ou désactivation de la vibration de l’appareil de commande
Vous pouvez activer ou désactiver la vibration de l’appareil de commande lors du fonctionnement.
Désignation du réglage : REACTOR Valeurs du réglage : OFF / ON
OFF : Désactive les vibrations en cours de fonctionnement. ON : Active les vibrations en cours de fonctionnement.
Fonction de démonstration
Cet appareil possède une fonction de démonstration permettant de présenter les opérations de base des différentes sources sur l’affichage du moniteur.
Désignation du réglage : DEMO Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Active le mode de démonstration pour montrer les
opérations de base.
OFF : Désactive le mode de démonstration.
L’opération de démonstration est automatiquement répétée jusqu’à
ce que la fonction soit désactivée.
Réglage de l’affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure.
Désignation du réglage : CLOCK TYPE Valeurs du réglage : OFF / 12H / 24H
12H : L’heure est affichée au format 12 heures. 24H : L’heure est affichée au format 24 heures. OFF : L’affichage de l’heure est désactivé.
14-FR
Réglage du défilement
L’affichage en défilement est disponible si vous saisissez le texte du CD, le nom de dossier, le nom de fichier ou les informations tag.
Désignation du réglage : SCROLL AUTO Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Active le mode de défilement AUTO. L’affichage en
défilement est répété tant que le mode est activé.
OFF : Désactive le mode de défilement AUTO.
L’affichage en défilement est exécuté dès que la piste change.
L’affichage en défilement des chansons, de l’artiste et de l’album est activé lorsque l’iPod est connecté.
Affichage de l’heure du RDS
Quand vous sélectionnez ON, l’horloge est automatiquement réglée en fonction des données d’heure transmises par la diffusion RDS.
Désignation du réglage : RDS CLK DISP Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Règle l’horloge automatiquement sur base des données
d’heure. Quand ce réglage est sélectionné, il est impossible de régler l’horloge manuellement. Pour la régler manuellement, sélectionnez OFF.
Réglage des niveaux de signal de la source
Si la différence de volume entre le CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM comme suit.
Désignation du réglage : FM LEVEL Valeurs du réglage : LOW / HIGH
Réglage PI SEEK
Désignation du réglage : PI SEEK Valeurs du réglage : OFF / AUTO
Réception de stations RDS régionales (locales)
Si vous sélectionnez ON, l’appareil continue de recevoir automatiquement la station RDS locale concernée.
Désignation du réglage : RDS REGIONAL Valeurs du réglage : OFF / ON
Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme)
Vous pouvez sélectionner un modèle de langue d’affichage.
Désignation du réglage : PTY LANGUAGE Valeurs du réglage : GB / NL / F / D / I / E
Configuration système
Opération de configuration du système
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode SETUP. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement -CAN’T OPERATE WHILE DRIVING s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » de la configuration du système. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L’écran SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner SYSTEM SETUP, puis appuyez sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle.
L’écran SYSTEM SETUP s’affiche.
Exemple d’écran SYSTEM SETUP
Pour passer aux polices de caractères russes
Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.
Désignation du réglage : LANGUAGE SEL Valeurs du réglage : MODE1 / MODE2
MODE1 : Affichage avec police de caractères normale
(ISO8859-1)
MODE2 : Affichage avec police de caractères russe
(WINDOWS-1251) Vous ne pouvez pas utiliser cette police de caractères pour l’affichage en mode RDS et Tuner.
15-FR
3
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner la désignation du réglage de votre choix.
Désignation du réglage :
IN-INT MUTE / NAV. / GUIDE MIX / NAV. MIX LV / FACT SYS SET / FACT SYS LV / FACT SYS DET / FACT SYS MIX / F.SYS MIX TYP / F.SYS INT CH. / REMOTE SEL.* NAME / AUX IN-1(2,3) LEVEL / MONITOR-1 / MONITOR-2 / VISUALIZER / ILLUM COLOR / CMNDR LIGHT. / DIMMER / SCREEN ADJ / SUBW*
*1Reportez-vous à la section « Fonction moniteur arrière », page 12. *2Si un processeur audio externe est raccordé, l’élément SUBW n’est
pas affiché.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
1
/ AUX IN-1(2,3) / AUX IN-1(2,3)
2
commande multidirectionnelle pour effectuer les réglages de votre choix et pour les valider.
5
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur TA/ R TN/ SETUP pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant la configuration.
Sélectionnez SETUP sur l’écran FUNCTION pour rappeler l’écran
de configuration après avoir appuyé sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF
immédiatement après avoir modifié les réglages du mode système (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Utilisation de l’entrée des enceintes
Cet appareil peut interrompre le système (navigation ou téléphone) de votre véhicule. Le son peut également être reproduit sur cet appareil si le système audio du véhicule (CD, etc.) est sélectionné comme source. L’appareil interrompt le son en fonction du niveau d’interruption sonore
du système audio du véhicule. Si aucun des réglages suivants n’est effectué, il est possible que le son ne soit pas interrompu ou qu’un son puissant soit subitement interrompu.
Réglage du mode d’entrée des enceintes
Cette section vous explique comment installer le système (système de navigation ou téléphone) dans votre véhicule. Lorsque vous écoutez la radio, vous pouvez interrompre automatiquement le guidage vocal du système de navigation ou un appel téléphonique entrant. Vous pouvez également sélectionner le mode d’entrée des enceintes (FACTRY SYS) sur l’écran de sélection de la source.
Désignation du réglage : FACT SYS SET Valeurs du réglage : OFF / SOURCE / INT / BOTH
SOURCE : Le système audio du véhicule (CD, etc.) peut être
sélectionné comme source. Le système de navigation ou le téléphone du véhicule n’est pas interrompu.
INT : Interrompt seulement le système de navigation ou le
téléphone du véhicule.
BOTH : Le système audio du véhicule (CD, etc.) peut être
sélectionné comme source. Le système de nagivation ou le téléphone du véhicule est interrompu.
OFF : L’opération et le réglage du mode d’entrée des
enceintes ne sont pas effectués.
Si le système audio du véhicule (CD, etc.) est réglé sur SOURCE et utilisé dans un véhicule muni d’enceintes multi-canaux, il est possible que le son (aigus, etc.) ne soit pas reproduit correctement.
Selon les conditions d’utilisation, nous vous recommandons de sélectionner le réglage INT ou SOURCE.
Si vous sélectionnez INT, ne reproduisez pas le CD audio à partir du système audio du véhicule.
Si vous sélectionnez les deux (BOTH) réglages et si la source est réglée sur une autre valeur que FACTORY SYS, ne reproduisez pas le CD audio, etc., à partir du système audio du véhicule.
Si vous sélectionnez la valeur de réglage « OFF », les réglages du mode d’entrée des enceintes ne peuvent pas être effectués.
Affichage du niveau sonore d’entrée des enceintes
Le niveau sonore de l’entrée des enceintes s’affiche numériquement. Ce réglage ne peut être effectué que sur le système audio de votre véhicule (système audio standard) et ne peut pas être effectué par cet appareil.
Désignation du réglage : FACT SYS LV Valeurs du réglage : 0 à 2 L / 3 à 15 : OK / 16 à 18 H
L : Le niveau sonore est FAIBLE OK : Le niveau sonore est correctement réglé H : Le niveau sonore est ÉLEVÉ
16-FR
Réglez le volume pour atteindre un niveau optimal.
Réglez le volume à un niveau élevé, mais sans atteindre la distorsion (Le niveau du volume ne doit pas dépasser 15). Même si OK est affiché, si une distorsion est apparente, baissez le volume sonore de votre véhicule.
Désactivez les réglages des aigus (TREBLE) et des graves (BASS) du système audio de votre véhicule.
Le niveau sonore ne peut pas être affiché si vous sélectionnez la valeur OFF à la section « Réglage du mode d’entrée des enceintes » (page 16).
Réglage de l’interruption de la navigation/ de la voix d’entrée des enceintes
Réglage du type d’interruption de la voix d’entrée des enceintes
Si un système de navigation Alpine est raccordé au VPA-B222R, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio. De plus, vous pouvez régler l’interruption de la voix d’entrée des enceintes.
Désignation du réglage : GUIDE MIX Valeurs du réglage : OFF / ON
OFF : Le mode d’interruption de la navigation/de la voix
d’entrée des enceintes est désactivé.
ON : Le mode d’interruption de la navigation/de la voix
d’entrée des enceintes est activé.
Réglage du niveau de détection de l’interruption de l’entrée des enceintes
Vous pouvez régler le niveau sonore pour l’interruption du guidage vocal.
Désignation du réglage : FACT SYS DET Valeurs du réglage : 1 à 15
Si vous effectuez ce réglage sur un niveau faible, le guidage vocal est interrompu, même si le niveau sonore du système est faible.
Le réglage peut être effectué si vous sélectionnez les valeurs INT et
BOTH à la section « Réglage du mode d’entrée des enceintes » (page 16).
Selon le véhicule, les enceintes peuvent aussi reproduire des signaux
d’avertissement, notamment ceux des ceintures de sécurité. Assurez­vous que l’interruption de la voix fonctionne correctement dans un tel véhicule.
Nous vous recommandons de régler initialement le niveau sur 8.
Réglez le niveau d’interruption de la voix sur un niveau supérieur à 8 si l’interruption est trop fréquente, ou sur un niveau inférieur à 8 si elle ne l’est pas assez.
Cette section vous explique comment régler le type d’interruption de la voix d’entrée des enceintes. Si vous avez réglé le guidage vocal de façon à ce qu’il soit interrompu, sélectionnez la valeur DEMAND. Si vous avez également réglé la voix du téléphone de façon à ce qu’elle soit interrompue, sélectionnez la valeur MUTE. Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
Désignation du réglage : F.SYS MIX TYP Valeurs du réglage : FULL / DEMAND / MUTE
FULL : Quel que soit le niveau de détection de l’interruption
des enceintes, l’interruption vocale et le son de la source sont tous deux actifs. Si vous n’entendez pas bien l’interruption vocale, réglez le volume de la source sur l’appareil de commande.
DEMAND : Lors de l’interruption de l’entrée des enceintes, il est
possible que l’interruption vocale soit trop élevée ou trop faible ; réglez le volume de la source afin que vous puissiez entendre l’interruption vocale. Si l’interruption de l’entrée des enceintes ne se produit pas dans les 5 secondes, le volume de la source réglé initialement est rétabli. Lorsque l’interruption de l’entrée des enceintes se produit à nouveau, le volume de la source est automatiquement rétabli au niveau réglé précédemment.
MUTE : Pour éviter que l’interruption de la voix ne soit pas
clairement entendue, ce réglage coupe le son de la source actuelle à chaque interruption de l’entrée des enceintes. Ce réglage vous permet de régler le volume à l’aide de l’appareil de commande, même si vous n’entendez pas clairement l’interruption vocale. Lorsque l’interruption de l’entrée des enceintes se produit, les touches de l’appareil de commande clignotent. Appuyez sur SOURCE/POWER pour annuler l’interruption vocale.
Le réglage peut être effectué si vous sélectionnez les valeurs INT et BOTH à la section « Réglage du mode d’entrée des enceintes » (page 16).
Réglage du niveau d’interruption de la voix d’entrée des enceintes
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l’interruption de l’entrée des enceintes.
Désignation du réglage : FACT SYS MIX Valeurs du réglage : 0 à 15
Ce réglage peut être effectué si vous avez sélectionné INT ou BOTH à
la section « Réglage du mode d’entrée des enceintes » (page 16).
Si un processeur audio externe est raccordé, effectuez ce réglage
après avoir réglé GUIDE MIX sur ON et GUIDE MIX LV sur 15. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’interruption de la navigation/de la voix d’entrée des enceintes » (page 17) et « Réglage du volume du guidage vocal » (page 12).
Réglage du canal de la détection de l’interruption des enceintes
Ce réglage doit être effectué en fonction de la sortie des enceintes du système du véhicule (navigation/téléphone).
Désignation du réglage : F.SYS INT CH. Valeurs du réglage : L / R / BOTH
L : Reproduit le son via l’enceinte gauche du système du
véhicule.
R : Reproduit le son via l’enceinte droite du système du
véhicule.
BOTH : Reproduit le son via les deux enceintes du système du
véhicule.
Normalement réglé sur BOTH.
Le réglage peut être effectué si vous sélectionnez les valeurs INT et
BOTH à la section « Réglage du mode d’entrée des enceintes » (page 16).
La voix d’interruption d’entrée des enceintes est reproduite par les enceintes droite et gauche, quel que soit le réglage.
17-FR
Raccordement du système de navigation
Si un système de navigation Alpine est raccordé, effectuez les réglages requis, décrits à la section « Réglage de l’interruption de la navigation/ de la voix d’entrée des enceintes » (page 17). Procédez également aux réglages ci-dessous.
Réglage du mode de navigation
Quand un équipement de navigation en option est connecté, réglez ce mode sur ON.
Désignation du réglage : NAV. Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : La source Navigation est affichée. OFF : La source Navigation n’est pas affichée. Les réglages
relatifs à la navigation ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement.
Réglage du volume de l’interruption du son de la navigation
Si un système de navigation Alpine est raccordé au VPA-B222R, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons du DVD ou du CD. Vous pouvez régler le niveau sonore du guidage vocal.
Désignation du réglage : NAV. MIX LV Valeurs du réglage : 0 à 15
Vous pouvez effectuer ce réglage si NAV. est activé. Reportez-vous à
la section « Réglage du mode de navigation » (page 18).
Le nom de la source sélectionnée s’affiche au lieu de la source AUX. Si vous sélectionnez TV/EXT.DVD/DVB-T comme source, l’écran des fonctions de la source correspondante s’affiche.
Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
Si un lecteur DVD ou un changeur DVD compatible avec Ai-NET est raccordé, les noms sont automatiquement réglés ; vous ne pouvez cependant pas les modifier.
* « EXT.DVD » s'affiche sur l'écran de sélection de la source lorsque
un lecteur DVD est connecté; « DVD-1-3 » s'affiche sur l'écran de sélection de la source lorsque le réglage NAME est défini sous « EXTDVD » dans plus d'un AUX (y compris lorsqu'un lecteur DVD compatible Ai-NET est connecté).
Réglage du niveau sonore de l’entrée externe
Désignation du réglage : LEVEL Valeurs du réglage : LOW / HIGH
LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HIGH : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Ce réglage est disponible si vous sélectionnez la valeur ON à la section « Réglage du mode AUX » (page 18).
Raccordement du moniteur arrière
Si le moniteur arrière est raccordé, effectuez chacun des réglages suivants.
Réglage de la sortie du moniteur externe
Raccordement d’un dispositif d’entrée externe (AUX)
Si un dispositif d’entrée externe est raccordé, effectuez les réglages suivants.
Réglage du mode AUX
Désignation du réglage : AUX IN-1, 2, 3 Valeurs du réglage : OFF / ON
OFF : La source AUX n’est pas affichée. ON : La source AUX s’affiche.
Quand OFF est sélectionné, les réglages relatifs à la source AUX ne
peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement.
AUX IN -3 peut être réglé lorsque le boîtier d’expansion externe
(VPE-S431) est raccordé.
OFF n’est pas affiché si un lecteur ou un changeur DVD est raccordé
avec l’Ai-NET en option.
Si un lecteur ou un changeur DVD est connecté à AUX IN 1,
l'indication DVD s'affiche à l'écran. Si les deux appareils sont connectés, l'indication DVD s'affiche pour AUX IN 1 et DVD CHANGER pour AUX IN 2.
Désignation des appareils externes
Lorsque plusieurs appareils externes sont connectés, vous pouvez affecter un nom à chacun d’eux (3 maximum).
Désignation des réglages : NAME Valeurs du réglage : AUX / VCR / GAME-1,2 / TV / EXTDVD* / DVB-T
Le réglage peut être effectué si vous sélectionnez la valeur ON à la
section « Réglage du mode AUX » (page 18).
Réglez cette sortie sur ON lorsque vous utilisez la fonction moniteur arrière (page 12).
Désignation du réglage : MONITOR OUT-1, 2 Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Quand vous réglez le moniteur externe connecté à
l’appareil sur ON, vous pouvez le commander à l’aide de la télécommande.
OFF : Si MONITOR-1 ou 2 est réglé sur OFF, un seul moniteur
peut être réglé par la fonction moniteur arrière. Si MONITOR-1 et 2 sont réglés sur OFF, la fonction moniteur arrière ne peut pas être utilisée.
Ce réglage peut être effectué si un boîtier d’expansion en option (VPE-S431) est raccordé.
Réglage de l’affichage du mode VISUALIZER
Notez que ce réglage est uniquement activé lorsque le boîtier d’expansion en option (VPE-S431) est raccordé.
Désignation du réglage : VISUALIZER Valeurs du réglage : MODE-1-MODE-6 / SCAN / OFF
MODE-1 à MODE-6 / OFF :
SCAN : Affiche la combinaison de MODE-1 à MODE-6
VISUALIZER peut être affiché sur le moniteur arrière quand ce mode n’est pas réglé sur OFF. Réglez la source du moniteur arrière sur VISUAL. pour afficher VISUALIZER dans le moniteur arrière. Pour plus d’informations sur le réglage du moniteur arrière, reportez-vous à la section « Fonction moniteur arrière » (page 12).
Rappelle le mode de réglage d’origine sur le boîtier d’expansion (VPE-S431).
de façon répétée.
18-FR
Raccordement d’un subwoofer
Si un subwoofer est raccordé, sélectionnez ON.
Mise en et hors service du subwoofer
Désignation du réglage : SUBW Valeurs du réglage : ON / OFF
ON : Active la sortie du subwoofer. OFF : Désactive la sortie du subwoofer
Si un processeur audio externe est raccordé, reportez-vous à la
section « Réglage des enceintes » (page 32).
Réglage de l’appareil de commande
Vous pouvez régler la couleur, la luminosité, etc., des touches de l’appareil de commande fourni avec cet appareil.
Réglage de la couleur d’illumination des touches de l’appareil de commande
Autres réglages
Réglage du mode d’interruption de l’appareil externe
Si une borne de liaison universelle (Versatile Link Terminal) d’Alpine (KCA-410C) est raccordée au VPA-B222R, une source auxiliaire peut interrompre la source audio en cours. Vous pouvez par exemple brancher un lecteur MP3 sur le système audio de votre véhicule, même si un changeur CD est raccordé et fonctionne. Le changeur CD s’arrête automatiquement lorsqu’il est commuté à l’entrée AUX. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation du KCA-410C d’Alpine, contactez votre revendeur Alpine agréé.
Désignation du réglage : IN-INT MUTE Valeurs du réglage : OFF / ON
OFF : Le son est reproduit en mode d’interruption. ON : Le son n’est pas reproduit en mode d’interruption.
Pour que cette fonction soit automatique, l’appareil auxiliaire connecté doit avoir un fil d’interruption équipé d’un déclencheur négatif. Sinon, un interrupteur séparé doit être installé pour activer/ désactiver manuellement cette fonction.
Vous pouvez régler la couleur d’illumination des touches de l’appareil de commande.
Désignation du réglage : ILLUM COLOR Valeurs du réglage : BLUE / RED
BLUE : Lorsqu’une source autre que le système de navigation
est activée, l’illumination est bleue. Lorsque le système de navigation est activé, l’illumination est rouge.
RED : Lorsqu’une source autre que le système de navigation
est activée, l’illumination est rouge. Lorsque le système de navigation est activé, l’illumination est bleue.
Activation et désactivation de l’illumination des touches de l’appareil de commande
Vous pouvez régler les touches de l’appareil de commande de façon à ce qu’elles restent allumées ou qu’elles clignotent lorsque aucune opération n’est effectuée dans les 5 minutes.
Désignation du réglage : CMNDR LIGHT. Valeurs du réglage : ON / OFF
ON : Les touches de l’appareil de commande clignotent. OFF : Les touches de l’appareil de commande demeurent
allumées (ne clignotent pas).
Réglage de la luminosité des touches de l’appareil de commande
Si vous sélectionnez la valeur AUTO, l’illumination des touches de l’appareil de commande s’atténue lorsque les phares sont allumés. Nous vous recommandons de sélectionner cette valeur de réglage la nuit si l’illumination des touches de l’appareil de commande est trop vive.
Désignation du réglage : DIMMER Valeurs du réglage : OFF / ON / AUTO
OFF : La luminosité de l’illumination des touches de l’appareil
de commande est au maximum.
ON : Permet de réduire la luminosité de l’illumination des
touches de l’appareil de commande.
AUTO : L’illumination des touches de l’appareil de commande
s’atténue lorsque les phares sont allumés.
Réglage de la position de l’affichage
Selon le moniteur raccordé, il est possible de changer la position de l’affichage. Lorsque vous utilisez le panneau tactile, si l’affichage de l’écran à cristaux liquide et l’affichage du panneau tactile ne correspondent pas, réglez la position de l’affichage.
Désignation du réglage : SCREEN ADJ Valeurs du réglage :
Réglage en cas de raccordement d’un moniteur à panneau tactile non compatible.
Vous pouvez régler la position de l’écran sur le moniteur. La position est réglée à l’aide de l’appareil de commande.
1 En mode SCREEN ADJ, appuyez sur le bouton droit de la
commande multidirectionnelle. L’écran de réglage s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton supérieur, inférieur, gauche ou
droit de la commande multidirectionnelle pour régler la position d’affichage.
3 Appuyez sur //ENTER.
Le réglage est terminé et l’affichage revient à l’écran de la source principale.
Réglage en cas de raccordement d’un moniteur à panneau tactile compatible.
Vous pouvez régler la position de l’écran et des touches tactiles sur le moniteur. La position est réglée à l’aide des touches tactiles.
1 Appuyez sur [] sous SCREEN ADJ. 2 Appuyez sur [], [], [] ou [] pour régler la position
d’affichage, puis appuyez sur [ENT]. L’écran TOUCH LOCATE s’affiche.
3 Appuyez sur le centre du symbole affiché en bas à
gauche de l’écran. L’écran bascule sur l’écran de réglage.
4 Appuyez sur le centre du symbole affiché en haut à
droite de l’écran, puis appuyez sur [ENT]. Le réglage est terminé et l’affichage revient à l’écran de la source principale.
19-FR
Utilisation du CD/MP3/WMA (en option)
Commande multidirectionnelle
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
6
Pour interrompre la lecture (mode pause), appuyez sur / /ENTER.
Appuyez à nouveau sur / /ENTER pour reprendre la lecture.
Les informations sur la lecture du CD (nº de piste, texte, etc.) s’affichent sur le moniteur lors de la lecture.
Les informations sur la lecture du MP3/WMA (nº de dossier, nº de fichier, informations tag, etc.) s’affichent sur le moniteur lors de la lecture.
« NO SUPPORT » s’affiche si les informations de texte ne sont pas compatibles avec le VPA-B222R.
Vous pouvez commander le changeur DVD (en option), tout comme le changeur CD.
Sélection du multi-changeur
Grâce au KCA-410C (borne de liaison universelle), vous pouvez raccorder deux changeurs.
1
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multifonctionnelle pour sélectionner CHG SEL. Appuyez ensuite sur / /ENTER pour
sélectionner le changeur suivant (changeurs CD connectés uniquement).
Affichage du numéro de disque Affichage du numéro de dossier Affichage du numéro de fichier
Lecture du CD/MP3/WMA
1
Appuyez sur SOURCE/POWER.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA (CD CHANGER, etc.), puis appuyez sur //ENTER.
3
Appuyez sur ou pendant au moins 2 secondes pour sélectionner un disque (si un changeur est raccordé).
4
Lors de lecture de fichiers MP3/WMA. Appuyez sur
ou pour sélectionner le dossier de votre choix.
5
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste de votre choix.
Retour au début de la piste en cours :
Appuyez sur .
Recherche de dossier ou de fichier
Vous pouvez afficher les noms de dossiers ou de fichiers et rechercher un dossier ou un fichier à lire.
1
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant la lecture.
La liste des noms de dossiers s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner le dossier de votre choix.
3
Appuyez sur / /ENTER pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
Pour rechercher un fichier dans le dossier sélectionné
1 Après avoir sélectionné le dossier à l’étape 2, appuyez
sur le bouton droit de la commande multidirectionnelle pour modifier le mode de recherche de fichiers du dossier sélectionné.
S’il existe une liste des noms de fichiers dans le dossier, s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur / /ENTER. Le fichier sélectionné est lu.
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent.
La recherche par nom de dossier ou par nom de fichier est impossible
lors de la lecture aléatoire (mode M.I.X.).
« ROOT » s’affiche si le dossier racine ne possède aucun nom de dossier.
20-FR
M.I.X. (lecture aléatoire)
1
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner M.I.X..
Lecture répétitive
1
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner REPEAT.
Lorsque M.I.X. est affiché (changeur connecté)
3
Appuyez sur le bouton droit de la commande multifonctionnelle.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multifonctionnelle pour sélectionner le mode M.I.X., puis appuyez sur / /ENTER.
Mode CD :
M.I.X. : Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. M.I.X. ALL : Les pistes de tous les CD contenus dans le
OFF : Mode M.I.X. désactivé.
* Si un changeur CD muni de la fonction All M.I.X. est raccordé.
Mode MP3/WMA :
M.I.X. FLD : Seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un
M.I.X. : Tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre
OFF : Mode M.I.X. désactivé.
Lorsque M.I.X. est affiché
3
Appuyez sur //ENTER.
Le mode M.I.X. est modifié.
Mode CD :
M.I.X. OFF M.I.X.
Mode MP3/WMA :
M.I.X. FLD M.I.X. OFF M.I.X. FLD
magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
ordre aléatoire.
aléatoire, puis la lecture passe au disque suivant.
Lorsque REPEAT est affiché (changeur connecté)
3
Appuyez sur le bouton droit de la commande multifonctionnelle.
4
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multifonctionnelle pour sélectionner le mode REPEAT, puis appuyez sur / /ENTER.
Mode CD :
RPT : Seule une piste est lue à plusieurs reprises. RPT DISC : Un disque est lu à plusieurs reprises. OFF : Mode de lecture répétitive désactivé.
Mode MP3/WMA :
RPT : Seul un fichier est lu à plusieurs reprises. RPT FLD : Seuls les fichiers d’un dossier sont lus à plusieurs
RPT DISC : Un disque est lu à plusieurs reprises. OFF : Mode de lecture répétitive désactivé.
Lorsque REPEAT est affiché
3
Appuyez sur / /ENTER.
Le mode de lecture répétitive est modifié.
Mode CD :
RPT OFF RPT
Mode MP3/WMA :
RPT RPT FLD OFF RPT
reprises.
21-FR
Utilisation d’un DVD/CD vidéo
Pour afficher l’écran du mode DVD
Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
(en option)
Commande multidirectionnelle
Exemple d’affichage de l’écran principal des fonctions du DVD
Lecture de DVD/CD vidéo
L’appareil de commande fourni avec cet appareil vous permet de commander un lecteur/changeur DVD Alpine. Reportez-vous au Mode d’emploi du lecteur ou du changeur DVD raccordé. Il est possible que certaines fonctions de l’appareil de commande ne soient pas reconnues par le lecteur/changeur DVD Alpine. Cela dépend du disque. Si l’appareil de commande fourni avec le VPA-B222R ne commande pas une fonction particulière du DVD en cours de lecture, utilisez la télécommande fournie avec le lecteur DVD.
Attention
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD.
• Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
1
Appuyez sur SOURCE/POWER.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multifonctionnelle pour sélectionner le mode DVD (EXT.DVD, DVD CHANGER, etc.), puis appuyez sur //ENTER.
La lecture commence.
Si un écran de menu s’affiche
Des écrans de menu peuvent s’afficher automatiquement avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC). Vous pouvez commander le menu du DVD à l’aide de l’appareil de commande fourni avec cet appareil. Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.
Appuyez sur le bouton supérieur, inférieur, gauche ou droit de la commande multidirectionnelle pour sélectionner un élément, puis appuyez sur / /ENTER pendant au moins 2 secondes.
Appuyez sur TA/RTN/SETUP pour revenir à l’écran précédent.
Vous ne pouvez commander l’écran du menu CD Vidéo à l’aide de
l’appareil de commande fourni avec cet appareil.
Selon le disque, il est possible que l’écran FUNCTION rappelle
l’écran du menu. Sélectionnez MENU sur l’écran FUNCTION, puis appuyez sur / /ENTER pour rappeler le menu après avoir appuyé sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
Lecture d’arrêts sur image (pauses)
AVERTISSEMENT Regarder le téléviseur, la vidéo ou le DVD pendant la conduite d’un véhicule s’avère dangereux pour le conducteur. Le conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.
Installez correctement le VPA-B222R de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le DVD, le téléviseur ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas actionné.
Si le VPA-B222R n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le DVD, le téléviseur ou la vidéo lors de la conduite et s’il n’est pas concentré sur la route, il peut provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés.
22-FR
1
Pendant la lecture, appuyez sur / /ENTER.
2
Appuyez à nouveau sur / /ENTER pour reprendre la lecture.
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
Le chapitre ou la piste change chaque fois que vous appuyez sur cette touche et la lecture de la piste ou du chapitre sélectionné commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste suivante.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste en cours.
Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
Informations complémentaires
Les « Chapitres » désignent des parties de films ou des sélections musicales sur des DVD. Les « Pistes » désignent des parties de films ou des sélections musicales sur des CD vidéo et audio.
Recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière
1
Pendant la lecture, appuyez sur (recherche rapide vers l’avant) ou sur (recherche rapide vers l’arrière).
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Sélectionnez PRE STOP en cours de lecture pour arrêter celle-ci. Cette position est mémorisée.
1
Pendant la lecture, appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner STOP/PRE STOP, puis appuyez sur
/ /ENTER.
L’indication « PRE STOP » s’affiche.
3
En mode PRE STOP, appuyez sur / /ENTER.
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée
peut ne pas être précise.
Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD Ai-NET est raccordé à
l’aide d’Ai-NET, STOP/PRE STOP n’est pas affiché sur l’écran FUNCTION en mode CD vidéo.
Arrêt de la lecture
1
En mode PRE STOP, appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Relâchez la touche ou pour revenir au mode de lecture normale.
Affichage de l’écran du menu principal (DVD seulement)
Si un DVD contient deux titres ou plus, l’écran de menu principal s’affiche.
Appuyez sur /MENU/FUNC. sur l’écran principal du mode DVD.
L’écran de menu s’affiche.
Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section
« Si un écran de menu s’affiche » à la page 22.
Changement de disques (seulement si un changeur DVD est raccordé)
Appuyez sur ou pendant au moins 2 secondes.
Le disque sélectionné est lu.
Sélectionnez DISC SELECT sur l’écran FUNCTION, puis appuyez
sur //ENTER pour changer de disque après avoir appuyé sur
/MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la commande multidirectionnelle pour sélectionner STOP/PRE STOP, puis appuyez sur
/ /ENTER.
L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
La lecture démarre depuis le début si vous appuyez sur // ENTER lorsque la lecture est arrêtée.
Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD Ai-NET est raccordé à l’aide d’Ai-NET, STOP/PRE STOP n’est pas affiché sur l’écran FUNCTION en mode CD vidéo.
Lecture répétitive du chapitre, de la piste ou du titre
Cette fonction permet de lire à plusieurs reprises des titres, chapitres ou pistes de disque.
1
Appuyez sur /MENU/FUNC. pendant au moins 2 secondes.
L’écran FUNCTION s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur de la
commande multidirectionnelle REPEAT
L’affichage passe à l’écran du mode REPEAT (voir ci-dessous).
DVD
, puis appuyez sur
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
pour sélectionner
//ENTER
.
Le titre est lu à plusieurs reprises.
La lecture revient au mode normal.
23-FR
Loading...
+ 53 hidden pages