Alpine ute- 202dab, ute 204dab, cde 205dab Owners Manual

DAB/CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-205DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
EN
FR
ES
DE
UTE-204DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER
UTE-202DAB
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Printed in Thailand
68-40368Z04-B (Y-D)
IT
SE
NL
PL
Par sécurité, veillez à installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture car l’arrière de l’appareil s’échauffe en cours d’utilisation. Pour les détails, consultez la section «Connexion/Installation» (page35).
Le soussigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l’équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/
Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets
Si vous possédez des appareils électriques ou électriques usagés, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l’administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protéger l’environnement.
Avertissement: si l'allumage votre voiture ne possède pas de position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page22). L'appareil s'éteindra complètement et automatiquement dans le délai fixé après la désactivation de l'appareil, ce qui évite la décharge de la batterie. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez longuement sur que l'affichage disparaisse, chaque fois que vous coupez le contact.
(alimentation), jusqu'à ce
Clause de non responsabilité relative aux services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Alpine décline toute responsabilité dans ce genre de situation.
Remarque importante
Mise en garde
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE NE SERA ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU AUTRES DOMMAGES Y COMPRIS, SANS LIMITATION, PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE DE REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, TEMPS D'INDISPONIBILITÉ ET TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉ OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SON MATÉRIEL ET/OU SON LOGICIEL.
Cher client, ce produit comporte un émetteur radio. Conformément au règlement numéro 10 de la CEE-ONU, un fabricant de véhicules peut imposer des conditions spécifiques pour l'installation d'émetteurs radio dans les véhicules. Vérifiez le manuel d'utilisation de votre véhicule ou bien contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d'installer ce produit dans votre véhicule.
2-FR
Appels d'urgence
Ce système mains libres BLUETOOTH et le dispositif électronique connecté au système mains libres utilisent des signaux radio, les réseaux de téléphones cellulaires et de téléphonie fixe ainsi que des fonctions programmées par l'utilisateur, ce qui ne peut pas garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un dispositif électronique pour les communications essentielles (telles que les urgences médicales).
À propos de la communication BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs médicaux électroniques. Dans les lieux suivants, désactivez cet appareil et les autres dispositifs BLUETOOTH car ceux-ci sont susceptibles de causer un accident.
– en présence de gaz inflammables, dans un
hôpital, un train, un avion ou une station­service
– à proximité de portes automatiques ou d’une
alarme incendie
Cet appareil prend en charge des dispositifs de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sûre en cas d’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être suffisante, en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH.
Pour toute question ou tout problème relatif à l’appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN D’INSTALLATION :
LIEU D’ACHAT :
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc.
GARDEZ LES PETITS OBJETS, COMME LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
N'INTRODUISEZ PAS LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d’incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie.
4-FR
N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
N'INSTALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OÙ CELA PEUT ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rendez l’appareil au distributeur Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le plus proche en vue de la réparation.
FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évite de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
5-FR
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . 7
Mise en route
Séparation du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paramétrage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
(CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . .10
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d’autres périphériques audio
portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du Système de radiodiffusion de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecture
Lecture d’un disque
(CDE-205DABuniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . .16
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
(CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . .16
Recherche et lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels mains libres (viaBLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Opérations disponibles au cours d’un appel . . . 19
Fonctions utiles
Réglage du niveau des graves/du niveau
des médiums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l’équilibreur
avant-arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de BASS ENGINE SQ . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/
UTE-204DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 22
Configuration audio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paramétrage l’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . 23
Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH)
(CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . .24
Informations supplémentaires
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connexion/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des pièces d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6-FR
Guide des pièces et des commandes
Unité principale
Bouton de déverrouillage du panneau
avant
Ouvre le menu Appel. Réception/fin d’un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2secondes pour commuter le signal BLUETOOTH.
Bouton rotatif de commande
Tournez pour ajuster le volume.
ENTER
Ouvre l’élément sélectionné.
(parcourir) (pages 13, 15, 17)
Ouvre le mode Parcourir pendant la lecture. (Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté.) En cours de réception DAB: Sélectionne un service. En cours de réception FM: Sélectionne PTY dans RDS.
/
Mode radio:
Recherche les stations de radio automatiquement. Appuyez et maintenez enfoncé pour syntoniser manuellement.
7-FR
Mode Disque/appareil USB:
Passe au morceau précédent/suivant. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour reculer/avancer rapidement.
(page 20) Fente du lecteur (CDE-205DAB uniquement) Fenêtre d’affichage (éjection de disque) (CDE-205DAB
uniquement) Port USB SOURCE
Change de source.
(alimentation)
Met l’appareil sous tension.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2secondes pour mettre l’appareil et l’écran
hors tension.
Appuyez en mode Radio pour changer de
longueur d’ondes.
A.ME
Maintenez enfoncé pendant plus de
2secondes en mode Radio pour mémoriser
les stations automatiquement.
(retour)
Revient à l’écran précédent.
SLEEP
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour
éteindre la source et afficher l’horloge.
(page 20)
Ouvre directement le mode Configuration
audio.
SETUP
Maintenez enfoncé pour ouvrir le menu de
configuration.
VOICE (pages 19, 20)
Appuyez pour activer la fonction de
numérotation vocale, de reconnaissance
vocale (smartphone Android™ uniquement),
ou Siri (iPhone uniquement).
Touches numérotées (1 à 6)
Réception des stations de radio mémorisées.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
mémoriser les stations.
/
Saute un album sur le périphérique audio.
Appuyez et maintenez enfoncé pour sauter
les albums de manière continue.
8-FR
(Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
(lecture/pause)
(répétition)
(Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android est connecté.)
(lecture aléatoire)
(Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android est connecté.)
MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) (page 19)
VIEW
Modifie les éléments affichés.
(défilement)
Appuyez et maintenez enfoncé pour faire défiler un élément affiché.
prise jack d’entrée AUX (sourdine)
Active/désactive le mode sourdine.
DIM.
Appuyez pour modifier la fonction Gradateur.
Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil
Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
Connexion au boîtier d’interface de la télécommande
Il est possible de commander cet appareil via les commandes au volant du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine.
Mise en route
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), voir page 22.
Pour la connexion/l’installation, voir page 35.
Séparation du panneau avant
Vous pouvez détacher le panneau avant de cet appareil pour éviter tout risque de vol.
1 Appuyez sur (alimentation) et
maintenez enfoncé jusqu’à ce que
l’appareil s’éteigne, appuyez sur le
bouton de déverrouillage du panneau
, puis tirez le panneau vers vous
avant
pour le détacher.
Alarme de mise en garde
Si vous placez le contacteur d’allumage sur la position OFF sans détacher le panneau avant, l’alarme de mise en garde retentit pendant quelques secondes. L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé.
Fixation du panneau avant
Réinitialisation de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, ou après avoir remplacé la batterie de la voiture ou modifié les connexions, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur et la touche numérotée 6
pendant plus de 2secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de l’horloge et certains contenus mémorisés.
Paramétrage de l’horloge
1 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [CLOCK ADJ], puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez le bouton rotatif de commande
pour régler l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique, appuyez sur
4 Appuyez sur ENTER pour définir l’heure
et les minutes.
5 Appuyez sur (retour) deux fois.
La configuration est terminée.
Pour afficher l’horloge
Appuyez sur VIEW.
/ .
9-FR
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)
Vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH connecté comme, par exemple, un smartphone, un téléphone mobile ou un périphérique audio (ci-après «périphérique BLUETOOTH» sauf indication contraire). Pour les détails relatifs à la connexion, reportez-vous aux instructions d’utilisation accompagnant le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil, faute de quoi le volume sonore pourrait être élevé.
Jumelage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH
Lors de la connexion initiale d’un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appelé «jumelage») est nécessaire. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle entre cet appareil et d’autres périphériques. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones mobiles, ou un téléphone mobile et un périphérique audio).
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à
moins de 1m (3pi) de cet appareil.
2 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton
rotatif pour sélectionner [BLUETOOTH],
puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [PAIRING], puis
appuyez dessus.
4 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [SET DEVICE 1]* ou
[SET DEVICE 2]*, puis appuyez dessus.
clignote pendant que l’appareil est en
mode d’attente de jumelage.
* Une fois le jumelage terminé, [SET DEVICE 1] ou
[SETDEVICE 2] prend le nom du périphérique jumelé.
5 Effectuez le jumelage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
6 Sélectionnez [CDE-205DAB] [UTE-204DAB]
(le nom de votre modèle) affiché à l’écran du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez depuis l’étape 2.
7 Si l’entrée d’un mot de passe* est requise
sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000].
* Le mot de passe peut être appelé «code d’accès»,
«code PIN», «numéro PIN», «mot de passe» etc. en fonction du périphérique.
Entrez le mot de passe
[0000]
Lorsque le jumelage est effectué, reste allumé.
8 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH afin d’établir une connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est
établie.
Remarque
Pendant qu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de jumelage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour les détails, consultez la section «Lecture d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)» (page16).
Pour déconnecter le périphérique jumelé
Exécutez les étapes 2 à 4 pour déconnecter après le jumelage de cet appareil et du périphérique BLUETOOTH.
10-FR
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumelé, la connexion avec cet appareil est requise. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton
rotatif pour sélectionner [BLUETOOTH],
puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [BT IN], puis appuyez
dessus.
Assurez-vous que s’allume.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH
pour le connecter à cet appareil.
ou s’allume.
Icônes à l’écran:
S’allume lorsque les appels mains libres sont disponibles en activant le HFP (profil mains libres).
S’allume lorsqu’il est possible de lire le périphérique audio en activant l’A2DP (profil de distribution audio avancée).
Remarque
Pendant la diffusion d’un flux audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas connecter un téléphone mobile depuis cet appareil. Au lieu de cela, connectez cet appareil depuis le téléphone mobile.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé: lorsque le contact est mis, l’appareil reconnaît automatiquement le dernier téléphone mobile connecté.
Installation du microphone
Pour les détails, consultez la section «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page39).
Connexion avec un iPhone/iPod (jumelage automatique BLUETOOTH)
Lorsqu’un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l’appareil se jumelle et se connecte automatiquement avec l’iPhone/iPod. Pour activer le jumelage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIR] dans [BLUETOOTH] est réglé sur [ON] (page 24).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur
l’iPhone/iPod.
2 Connectez un iPhone/iPod au port USB.
Pour connecter le dernier périphérique connecté par cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Pour vous connecter avec le périphérique audio, appuyez sur SOURCE [BTAUDIO]. Pour vous connecter avec le téléphone mobile, appuyez sur
pour sélectionner
.
Assurez-vous que s’allume sur l’écran de l’appareil.
Remarques
Le jumelage BLUETOOTH automatique n’est pas
possible si l’appareil est déjà connecté à deux périphériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez un des périphériques puis reconnectez l’iPhone/iPod.
Si le jumelage automatique BLUETOOTH n’est pas
établi, voir «Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page10).
11-FR
Connexion d’un périphérique USB
1 Diminuez le volume de l’appareil. 2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’autres périphériques audio portables
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [TUNER]. Quand la bande DAB est sélectionnée pour la première fois après le remplacement de la batterie du véhicule ou une modification des connexions, le balayage initial démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se terminer. (En cas d’interruption, le balayage initial redémarrera lors de la prochaine sélection de la bande DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée lors du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 13).
Conseil
Réglez [DAB ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou [OFF] selon le type de votre antenne DAB (page 22).
1 Éteignez le périphérique audio portable. 2 Diminuez le volume de l’appareil. 3 Raccordez le périphérique audio
portable au jack d’entrée AUX (mini jack
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un câble
de connexion (non fourni)*.
* Veillez à n’utiliser qu’une fiche droite.
4 Appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [AUX].
Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique connecté avec d’autres sources
Commencer la lecture sur le périphérique audio portable à volume modéré puis réglez votre volume d’écoute habituel sur l’appareil. Appuyez sur 2secondes puis sélectionnez [AUDIO] [AUXVOL] (page 23).
12-FR
/SETUP pendant au moins
Réception DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de transmission de réseaux terrestres. Les stations DAB associent des programmes radio («services») dans un ensemble, et chaque service contient un composant ou plus. Le même service peut parfois être reçu sur différentes fréquences.
Recherche manuelle d’un service
1 Appuyez sur /A.ME pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur / pour rechercher
un service dans un ensemble; appuyez longuement sur la recherche sur différents ensembles.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu’à avoir trouvé le service souhaité.
/ pour effectuer
Mémorisation manuelle d’un service
1 Pendant la réception d’un service que
vous voulez mémoriser, appuyez
longuement sur une touche numérotée
(1 à 6) jusqu’à ce que [MEM] s’affiche.
Réception des services mémorisés
1 Après avoir sélectionné la bande voulue,
appuyez sur une touche numérotée (1 à 6).
Recherche d’un service par nom
Vous pouvez facilement afficher une liste de services pour faciliter la recherche.
1 Appuyez sur (parcourir) pour afficher
la liste de services, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner le service désiré, puis
appuyez dessus.
La réception commence.
Pour quitter le mode Parcourir
Appuyez sur (retour).
Réglage des annonces DAB
Si vous activez les annonces DAB, celles-ci peuvent interrompre la source actuellement sélectionnée.
1 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton
rotatif pour sélectionner [GENERAL],
puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [DAB ANNOUNCE],
puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [ANNOUNCE ON] ou
[ANNOUNCE OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant une annonce DAB, le volume s’ajuste au niveau réglé pour TA dans le RDS (page 14).
Pour écouter le même programme ou un programme similaire même durant une réception faible
Réglez [DAB SOFTLINK] sur [ON] (page 22). [ correspondant est capté. «Hard Link» suit le même programme et «SoftLink» suit un programme similaire.
] s’allume quand le programme FM
SOFT LINK
OFF
ON
DAB FM
Hard
Soft
Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Mise à jour automatique de la liste de services (balayage automatique)
1 Appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puisappuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [AUTO SCAN], puis appuyez dessus.
L’appareil affiche la liste de services en mode Parcourir.
13-FR
Utilisation de FM/MW/LW
Mémorisation automatique
1 Appuyez sur /A.ME pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Appuyez sur /A.ME pendant au moins
2secondes.
L’appareil mémorise les stations dans l’ordre
de fréquence sur les touches numérotées.
Syntonisation
1 Appuyez sur /A.ME pour changer de
bande (FM1, FM2, MW ou LW).
2 Effectuez la syntonisation.
Pour syntoniser manuellement
Appuyez longuement sur
localiser la fréquence approximative, puis
appuyez de manière répétée sur
pour régler précisément la fréquence désirée.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
reçoit une station.
/ .
Mémorisation manuelle
1 Pendant la réception d’une station que
vous voulez mémoriser, appuyez
longuement sur une touche numérotée
(1 à 6) jusqu’à ce que [MEM] s’affiche.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérotée (1 à 6).
/ pour
/
Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS)
Réglage des fréquences alternatives (AF) et des annonces de circulation (TA)
AF syntonise en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau, et TA fournit des informations sur la circulation actuelle ou les programmes de circulation (TP) s’ils sont reçus.
1 Appuyez sur /SETUP pendant au
moins 2secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puisappuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande
pour sélectionner [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] ou [AF/TA OFF], puis appuyez dessus.
Pour mémoriser les stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS ainsi que le réglage AF/TA. Activez AF/TA puis mémorisez la station automatiquement ou manuellement. Si vous présélectionnez manuellement, vous pouvez également présélectionner des stations non RDS.
Pour recevoir les annonces d’urgence
Avec AF ou TA activés, les annonces urgence interrompent automatiquement la source actuellement sélectionnée.
Pour régler le volume pendant une annonce de circulation
Le volume sera mémorisé pour les prochaines annonces de circulation, indépendamment du niveau du volume normal.
14-FR
Loading...
+ 30 hidden pages