Alpine TUE-T152 Owners Manual

TUE-T152
R
EN
TV TUNER/DIVERSITY UNIT
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y88-0
SE
Table des matières
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ..................................... 2
ATTENTION ............................................... 2
PRECAUTIONS ......................................... 3
Commandes sur la télécommande.............. 4
Remplacement des piles .............................. 5
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension ...................................6
Changement de la bande TV..............................6
Réglage de zone TV...........................................6
Mémoire automatique des préréglages de canal....
Syntonisation au canal préréglé .........................7
Sélection manuelle de canal...............................7
Syntonisation avec recherche automatique........7
Sauvegarde manuelle des préréglages de canal .....
Balayage au canal préréglé ................................8
Confirmation de canal (appel de canal) .............8
Informations
En cas de problème ............................................9
Caractéristiques techniques................................9
Installation et raccordements
Avertissement ...................................................10
Attention ..........................................................10
Précautions....................................................... 11
Préparation .......................................................12
Installation .......................................................12
Connexions ......................................................14
FRANÇAIS
7
8
DE
IT
1-FR
SE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
2-FR
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Remplacement du fusible
Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de court­circuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.
Emplacement de l'appareil
Veillez à ne pas exposer le TUE-T152:
• directement au soleil ou à la chaleur
• à la humidité
• à la poussière
• à des vibrations excessives
3-FR
DE
IT
SE
Commandes sur la télécommande
MANUAL
1
2
3
4
5
Touche PWR (alimentation)
1
PWR
BAND
CALL
A.MEMO
MODE WRITE
P.SCAN
REMOTE CONTROL UNIT
Appuyer sur la touche pour mettre le tuner TV sous/hors tension.
Touche BAND (bande)
2
Appuyer sur la touche et la bande change de la manière indiquée ci-dessous.
6 7
8 9
p q
w
 
 
Touche
8
Appuyer sur la touche pour automatiquement rechercher un canal vers le bas.
Touche
9
Appuyer sur la touche pour automatiquement rechercher un canal vers le haut.
Touche
p
Le canal préréglé est appelé chaque fois que la touche est enfoncée. Une zone TV est sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV.
Touche WRITE (écriture)
q
Le canal recherché par “Sélection manuelle de canal” ou “Syntonisation avec recherche automatique” peut être mémorisé par une pression sur la touche pendant au moins 1 seconde.
Touche MODE
w
Appuyer sur la touche et le menu d’installation de zone TV apparaît.
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour déterminer une zone TV.
TV3 TV1 TV2
Touche CALL (appel)
3
Appuyer sur la touche pour afficher pendant approx. 5 secondes le N° de canal capté.
La liste de mémorisation de canaux est affichée pendant approx. 5 secondes par une nouvelle pression sur la touche alors que le N° de canal est affiché.
T ouche A.MEMO
4
Appuyer sur la touche pour automatiquement mémoriser les canaux captables.
Touche P.SCAN
5
Appuyer sur la touche pour capter des canaux pendant 5 secondes chacun en balayant les canaux captables parmi les canaux mémorisés.
Touche MANUAL (sélection manuelle de
6
station)
Appuyer sur la touche pour déplacer respectivement d’une unité vers le bas ou le haut jusqu’à la fréquence de station désirée.
Touche
7
Le canal préréglé est appelé chaque fois que la touche est enfoncée. Une zone TV est sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV.
4-FR
Loading...
+ 10 hidden pages