Alpine TUE-T112P User Manual [sv]

Page 1
TUE-T112P
EN
MOBILE TV TUNER SYSTEM
• OWNER'S MANUAL
• BEDIENUNGSANLEITUNG
•MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L'USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Tel.: 34-45-283588
DE
FR
ES
IT
SE
Page 2
Innehåll
BRUKSANVISNING
VARNING
VARNING ..........................................2
VARNING ..........................................2
PFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE.......... 3
Reglage och egenskaper
TV-tunerenhet.................................... 4
Fjärrkontroll........................................ 5
Byte av batteri i fjärrkontrollen ...........6
Grundfunktioner
Se på TV............................................7
Lägga in kanaler i minner
(autominnet)................................... 8
Välja kanalvalsmetod.........................9
Se på uppspelning från extern
komponent .......................................10
Ställa in hörlursvolymen................... 11
Installationsanvisningar
Installation och anslutningar
VARNING ........................................ 16
FÖRSIKTIGT................................... 16
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE.......... 17
Före installationen ........................... 17
Installera antennen.......................... 20
Elanslutningar
Vanlig anslutning ............................. 21
Felsökning
Underhåll
Informations
Felsökning........................................ 13
Specifikationer ................................. 14
1-SE
Page 3
VARNING
VARN I NG
CFÖRSIKTIGT
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignoreara inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖR­NINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan appa­raten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträf­fa.
DTAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM. VÄN­DA ÅT RÄTT HÅLL.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPP­STÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTI­DIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller per­sonskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTE­RIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRING­AR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stö­tar.
2-SE
Page 4
PFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
E
FÖRSIKTIGHETSÅT-
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
Temperatur
Se till att temperaturen inuti bilen är mellan +45°C och 0°C innan du slår på apparaten.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma amperemärkning som indikeringen på säk­ringshållaren. Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Be även en verkstad kontrol­lera bilens växelströmsgenerator.
Underhåll
Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår problem. Lämna in apparaten till din Alpine-återför­säljare eller närmaste auktoriserade Alpine-service­verkstad för service.
Monteringsplats
Se till att TUE-T112P inte utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög fuktighet
• Mycket damm
• Mycket vibrationer
3-SE
Page 5
Reglage och egenskaper
TV-tunerenhet
A ANTENNA INPUT-uttag (antennin-
gångar) (för anslutning av skill­nadsantennen)
B INPUT 2-uttag (ingång 2)
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
C INPUT 1-uttag (ingång 1)
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
D POWER SUPPLY-uttag (nätuttag)
4-SE
E REMOTE EYE INPUT F OUTPUT-uttag (utgångar)
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
G Uttag HEADPHONE
Page 6
Fjärrkontroll
A Knapp POWER (7) B Knapp VOL UP (Öka volym på hör-
lurar) (11)
C Knapp VOL DN (Minska volym på
hörlurar) (11)
D Knapp SEEK (9) E A.MEMO-knapp (autominne) (8) F Knapp TV/AV (7, 8, 9, 10) G Knapp CH UP (Kanal upp) (7) H Knapp CH DN (Kanal ner) (7) I Knapp CH CALL (10)
Innan fjärrkontrollen används:
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärr­kontrollsensorn på huvudenheten. Se till att det inte förekommer några hinder i vägen.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för kraftig belysning (solsken eller skar­pa lampor).
5-SE
Page 7
Byte av batteri i fjärrkontrollen
Batterityp: CR2025 batteri eller mot­svarande.
1 Öppna batterifackets lock
Skjut loss batteriluckan genom att pressa den i pilens riktning.
2 Byt ut batterierna
Placera batteriet med (+) vänt upp­åt som visas på bilden.
3 Stäng locket
Skjut tillbaks batteriluckan tills det hörs ett klick.
WAR N I N G
VARNING
ANVÄND INGEN FUNKTION SOM ÄVENTYRAR DIG FRÅN ATT FRAMFÖRA BILEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT.
Om du ska utföra en funktion som kräver din uppmärksamhet under en längre tid bör du stanna fordonet. Se alltid till att stannar på en trafiksäker plats innan du genomför dessa funktioner. Om du inte följer dessa råd kan du råka ut för en olycka.
• Om batteriet vänds fel fungerar inte enheten.
6-SE
Page 8
Grundfunktioner
Se på TV
Förberedelser
Innan du använder systemet ska du kontrollera att alla externa kompo­nenter är installerade och anslutna på korrekt sätt. Installera externa komponenter enligt de anvisningar som medföljer respektive extern komponent.
3 Välj TV som ingångskälla.
Tryck på TV/AV på fjärrkontrollen upprepade gånger för att välja TV.
4 Välj den kanal du vill titta på.
Tryck på CH UP eller CH DN på fjärrkontrollen för att byta kanal.
Om kanalvalsfunktionen satts till “AUTO” (Se sid 9.)
Du kan endast välja de kanaler som förinställts av autominnesfunktio­nen. (Se sid 8.)
Om kanalvalsfunktionen satts till “MANUELL” (Se sid 9.)
Du kan välja alla kanaler. (Kanal­täckning: VHF-kanalerna 1 – 12 och UHF-kanalerna 21 – 69)
5 Ställ in volymnivån på bilens motta-
gare.
Fjärrkontroll
1 Om systemet ansluts till parkerings-
bromssystemet: Ansätt parkeringsbromsen och slå på motorn.
Om systemet inte ansluts till parke­ringsbromssystemet: Slå på motorn.
2 Slå på strömmen.
Tryck på POWER på fjärrkontrol­len.
Stänga av strömmen
Tryck på POWER på fjärrkontrollen.
• TV-tunersystemet stängs också av när motorn stängs av.
7-SE
Page 9
Lägga in kanaler i minner (autominnet)
När sökningen är klar visar skärmen det TV-program som sänds av den ka­nal som har det lägsta numret i minnet.
Autominnesfunktionen söker upp de ut­sända TV-signalerna inom det område där du befinner dig och lägger in dem i minnet automatiskt.
ANM.
• TV-stationer med svaga signaler plockas inte upp
och sparas därför inte i minnet.
• Om du kör från ett område till ett helt annat kom-
mer eventuella nya TV-kanaler inte att finnas i minnet. Aktivera i så fall autominnesfunktionen en gång till, för att lägga in dessa stationer i minnet.
1 Välj TV som ingångskälla.
Tryck på TV/AV på fjärrkontrollen upprepade gånger för att välja TV.
2 Starta sökning efter utsända TV-
signaler. Tryck på TV/AV på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att välja TV. Autominnesfunktionen startar och utsända TV-signaler plockas upp och läggs in i minnet under sökning­en.
8-SE
Page 10
Välja kanalvalsmetod
Du kan ställa in kanalvalsfunktionen för att antingen välja endast de kanaler som kan tas emot i minnet, eller välja samtliga kanaler.
Tänk på att om du bara vill välja de ka­naler som kan tas emot så måste du lägga in kanalerna i minnet först. Anvis­ningar om hur du lägger in dem finns på sidan 8.
AUTO: Endast de kanaler i minnet
som kan tas emot kan väl­jas. När du byter kanal vi­sas kanalnumret och “AUTO” på skärmen en li­ten stund.
MANUAL: Alla kanaler kan väljas.
(Kanaltäckning: VHF­kanalerna 1 – 12 och UHF­kanalerna 21 – 69)
Fjärrkontroll
1 Välj TV som ingångskälla.
Tryck på TV/AV på fjärrkontrollen upprepade gånger för att välja TV.
2 Ställ kanalvalsfunktionen till “AU-
TO” eller “MANUAL”. Tryck på SEEK på fjärrkontrollen.
För varje tryckning på knappen så växlar kanalvalsfunktionen mellan “AUTO” och “MANUAL”.
9-SE
Page 11
Se på uppspelning från extern komponent
Du kan ansluta upp till två externa vide­okomponenter till TV-tunern.
För att se på en avspelning utför du först stegen 1 och 2 på sidan 7 och där­efter stegen nedan.
2 Spela av den externa komponen-
ten. Anvisningar för användning av ex-
terna komponenter finns i bruksan­visningarna för dessa.
3 Ställ in volymnivån på bilens motta-
gare.
Kontrollera aktuell ingångskälla
Tryck på CH CALL på fjärrkontrollen.
Den aktuella ingångskällan visas på skärmen under 3 sekunder.
Stänga av strömmen
Tryck på POWER på fjärrkontrollen.
• TV-tunersystemet stängs också av
när motorn stängs av.
Fjärrkontroll
1 Välj ingångskälla.
Tryck på TV/AV på fjärrkontrollen för att välja lämplig insignalsälla.
För varje tryckning på knappen väx­lar ingångskällan i följande ord­ningsföljd:
TV
Den valda ingångskällan visas dessutom på skärmen i 3 sekunder.
T.ex: När AUX1 är vald
AUX1
AUX2
AUX1
ANM.
• Om du betraktar skärmen i vinkel kanske bilden
inte är helt tydlig. Det innebär inte att det är något som är fel. Bäst bild får du alltid om du ser på skärmen rakt framifrån.
10-SE
Page 12
Ställa in hörlursvolymen
Tryck och håll inne VOL UP eller VOL DN för att ställa in hörlursvolymen.
Du kan ställa in volymnivån mellan 0 och 35.
VOL DN och VOL UP
Hörlursvolymnivån visas på skärmen.
ANM.
Denna inställning påverkar bara de anslutna hörlu­rarna, och inte högtalarna i bilen. För att ställa in högtalarvolymen använder du bilens mottagare.
11-SE
Page 13
Underhåll
Skydda exteriören mot skador
• Skydda anläggningen mot insekts­medel, bensin, lösningsmedel eller flyktiga lösningar. Höljet är gjort av plast.
• Använd inte bensin, lösningsmedel eller liknande kemiska lösningar för att torka höljet. Det resulterar i miss­färgning eller att färgen lossnar.
• Följ anvisningarna när en kemisk duk används vid rengöring:
- Se till att höljet inte kommer i kon-
takt med gummi eller vinyl under en längre tid.
- Använd inte slipande rengörings-
medel. Det kan skada ytbehand­lingen.
Torka försiktigt med en mjuk trasa
Torka försiktigt med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelsvattenlösning. Torka torrt med en torr trasa.
Var försiktig så att rengöringsmedlet inte droppar på höljet och kommer in i monitorn genom bildskärmen.)
FÖRSIKTIGT
Om vattendroppar eller annan väta kommer in inuti skärmen via ytan med flytande kristaller kan fel uppkomma.
12-SE
Page 14
Informations
Felsökning
Gå igenom den nedanstående fel­sökningstabellen om det skulle upp­stå ett fel. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samt­liga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Ingen ström.
• Bilens tändning är avstängd.
- Slå på tändningen.
• Ingen säkringen eller säkringen har bränts av.
- Kontrollera orsaken och byt ut säkringen mot en ny.
• Fel anslutningar.
- Kontrollera anslutningarna och åtgärda dem.
• Bilens batteri är svagt.
- Kontrollera bilbatteriets spänning.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Dålig bild eller många bildstörning­ar.
• Svag signalstyrka.
• Du befinner dig för långt borta från stationen.
- Kör till ett område med bättre signal.
• Det fluorescerande bildröret är utslitet.
- Det fluorescerande bildröret måste bytas.*
Ingen bild.
• Lägesomkopplaren är fel inställd.
- Välj önskat läge genom att trycka på TV/NAV./ VIDEO-tangenten.
• Temperaturen är hög i bilen.
- Sänk temperaturen.
• Dåliga anslutningar mellan bildskärmen och TV­mottagaren.
- Kontrollera anslutningarna.
Snö eller störande streck i bilden.
•IT
• Mottagningen påverkas av neonskyltar, högspän­ningskablar, amatörradiosändningar, bilar osv.
- Kör till ett annat område utan störningar.
• Batteriet är urladdat.
- Byt batteriet.
• Batteriet är isatt felaktigt.
- Sätt i batteriet rätt.
• Fjärrkontrollen är inte riktad mot sensorn.
- Rikta den mot sensorn.
• Fjärrkontrollens sensor eller fönstret på fjärrkon­trollsändaren är smutsigt.
- Gör ren sensorn eller fönstret på sändaren.
Dubbel eller tredubble bild eller rul­lande bild.
• TV-signalerna reflekteras av berg eller byggnader nära bilen.
- Kör till ett annat område. Pröva även att ändra
antennens placering, dess riktning och längd.
Störningar i bilradions ljud.
• Bilradion tar emot högfrekvenssignaler från TV:n.
- Håll alla antennkablar och TV-kablar så långt
borta som möjligt.
13-SE
Page 15
För mycket störningar i tal.
• Fel TV-område har valts.
- Kontrollera TV-områdesinställningen.
Ljudavbrottsfunktionen fungerar inte i kombination med navigations­systemet.
• TV-kanal 56 tas emot.
- Välj en annan kanal än 56.
• Dålig anslutning av inkabeln för guidekontroll.
- Anslut guidekontrollkabeln från navigations­systemet ordentligt.
Specifikationer
TV-TUNERENHET
Ingång
Antenn:............................Minijack × 4
Video: ................RCA-stift × 2 kretsar
1 V(t-t), 75
Audio: ................RCA-stift × 2 kretsar
0,5 V(effektivvärde)
Fjärrkontroll in:......Stereominijack × 1
Fel kanalvisning.
• Fältstyrkan är låg.
- Kör till ett annat område och kontrollera igen.
Vitaktig bild.
• Bilen befinner sig under ett TV-torn.
- Kör till ett annat område.
- Om du ändå vill titta på den platsen skall du stänga av antennförstärkaren.
* Byte av det fluorescerande bildröret är ej kost-
nadsfritt, inte ens inom garantitiden. Bildröret är en förbrukningsartikel.
TV/AV-tangenten fungerar inte så bra.
• Menyn för inställningar av TV-områden kommer inte fram, även fast TV/AV-tangenten har tryckts in.
- Tryck på tangenten efter att ha ändrat TV-ban-
det till TV1 eller TV2. Funktionen fungerar inte med TV3.
TV-området kan inte ändras.
• Även fast du försöker ändra TV-område, hålls det ursprungliga området kvar.
- Ändra TV-område igen och håll nere TV/AV-
tangenten i minst 1 sekund.
Utgång
Video: ................... RCA-stift × 1 krets
1 V(t-t), 75
Audio: ................... RCA-stift × 1 krets
0,5 V(effektivvärde)
Hörlurar: ...............Stereominijack × 1
0 mW till 15 mW per kanal utmatning till 32
Mått (B × H × D):
.......... 163 mm × 28,5 mm × 120 mm
Vikt: .........................................0,6 kg
ALLMÄNT
Kanaltäckning:.......VHF: kanal 1 – 12
UHF: kanal 21 – 69
Strömförsörjning
Driftspänning:
............Likström 14,4 V
(11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: ........... Negativ jord
Driftstemperaturområde:
.....................................0°C till +40°C
Förvaringstemperaturområde:
.................................–20°C till +80°C
Design och specifikationer kan ändras utan varsel.
14-SE
Page 16
SKILLNADSANTENN
Utgångsimpedans
.........................75 ohm, 3,5 ø minijack
Strömförsörjning........... 14,4 V likström
(11 till 16V acceptabelt)
Driftström ....................................50mA
Arbetstemperatur .........–10°C ~ +60°C
15-SE
Page 17
Installation och anslutningar
Innan apparaten monteras eller an­sluts skall du läsa och sidorna 2 och 3 i denna bruksanvisning för rätt an­vändning.
VARNI NG
VARNING
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYS­TEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UT­TAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGAR­NA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan re­sultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅ­GON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUT­NINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styreller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordo­nets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖV­RERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXEL­SPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rö­relsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABEL­DRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas in­vändigt eller till ostadig montering på grund av loss­nande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOM­MER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att ka­blarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om ka­blarna måste dras genom hål i plåten bör gummi­bussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTE­RIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
16-SE
Page 18
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
FÖRSIKTIGHETSÅT-
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
vändning med ALPINE:s mobila färgskärmsystem. (Den kan inte an­slutas till bilradion.)
• Koppla loss kabeln från batteriets minuspol (–) innan du
börjar montera TUE-T112P. Detta minskar risken för skador på apparaten i händelse av en kortslutning.
• Anslut de färgkodade kablarna rätt enligt anslutnings-
schemat. Fel anslutningar kan orsaka felfunktion och kan skada bilens elektriska system.
• Se upp med fabriksmonterade utrustning (exempelvis
färddator) vid anslutning till bilens elektriska system. Ta inte ström från dessa ledningar för att driva denna apparat. Vid anslutning av TUE-T112P till säkringslå­dan, skall du se till att säkringen på den krets som väljs har tillräckligt ampereantal för TUE-T112P. Val av fel säkring kan skada apparaten och/eller bilen. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
• TUE-T112P använder hontakter för anslutning till an-
nan utrustning (t ex en förstärkare) med RCA-kontak­ter. Du kan behöva adapterkontakter för de olika anslutningarna. Om detta är fallet, kontakta din ALPI­NE-återförsäljare för hjälp.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
• Gnid inte antennen eller antennka­beln med alkohol, bensin, thinner el­ler något annat flyktigt ämne.
• Fäst på bilrutans insida.
• Torka först av den del av rutan som antennen ska sättas fast på med en ren trasa, för att avlägsna fukt, smuts, damm, vax, olja och annat. (Om det finns fukt, olja eller liknande på fästytan häftar inte fästtejpen fast fast ordentligt, och lossnar lätt.)
• Sätt fast antennen så att vidhäft­ningsytan inte hamnar på värmetrå­dar i glaset eller på en glasantenn.
• Bestäm en definitiv fästplats och kontrollera att antennen inte kommer i kontakt med en värmetråd, glasan­tenn eller torkarmotor.
SERIENUMMER:_____________________
INSTALLATIONSDATUM: ________________
INSTALLATIONSTEKNIKER:____________ INKÖPSSTÄLLE:_____________________
Före installationen
• Den skillnadsantenn som medföljer enheten är särskilt avsedd för an-
17-SE
Page 19
Antennelement
Jordledning Ansluten till me-
tallkomponent på fordonet
Laddningssektion
Antennsockel
Antennelement
Jordledning Ansluten till
metallkompo­nent på fordo­net
Hörlur (leve­reras inte)
Monitor, etc.
RL
1
HEADPHONE
ANTENNA INPUT INPUT 2
234
VIDEO Remote EYE
AUDIO
OUTPUT
VIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO1
INPUT
INPUT 1
POWER SUPPLY
18-SE
DVD-spelare, etc.
Page 20
Om fästytan hamnar över en värme­tråd eller glasantenn
Om fästytan hamnar över en elek­trod
a Antennsockeln
Fäst antennsockeln på en plats där den inte hamnar över en värmetråd eller glasantenn.
Antennsockeln
Ta av fästtejpen
b Laddningsdelen
Fäst laddningsdelen på en plats där den inte hamnar över en värmetråd eller glasantenn.
Laddningsdelen
Ta av fästtejpen
Fäst antennen antingen till vänster eller till höger om elektroden.
Elektrod
Värme­trådar
Om fästytan hamnar inpå en torkar­motor för bakrutan eller ett högt monterat bromsljus
Flytta antennen högre upp så att den inte hamnar i vägen.
c Antennelementets ände
Fäst antennelementets ände på en plats där den inte hamnar över en värmetråd eller glasantenn.
Antennelementets ände
Ta av fästtejpen
19-SE
Page 21
Installera antennen
1 Ta bort det skyddspapper som sit-
ter över tejpen på antennsockeln och fäst den vid ytan.
2 Ta bort det skyddspapper som sit-
ter över tejpen på laddningssektio­nen och fäst den vid ytan.
3 Ta bort det skyddspapper som sit-
ter över tejpen på antennelemen­tets ände och fäst den vid ytan.
Antennelementets ände
Laddningsdelen
20-SE
Antennsockeln
Page 22
Elanslutningar
För att eliminera risken för kortslutning­ar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa anslutning och utfö­ra alla elektriska anslutningar innan en­heten installeras. Om du är osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
ANM.
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NE­GATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för ALPINE BILRADIO/CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapaci-
tet. Kontakta återförsäljaren för ALPINE BILRA­DIO/CD-SPELARE om säkringen går ofta.
Vanlig anslutning
Före anslutning
• Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt.
1 Anslut nätsladdens färgade ledare
till bilens batteri, fjärrkontrollen och parkeringsbromsen i denna ord­ningsföljd:
1Svart: jord 2 Gul: till bilens batteri (konstant
12 V) 3 Röd: till extrauttaget 4 Vit med blå rand: till fjärrkontrol-
ledaren på monitorn 5 Gul med blå rand: till parkerings-
bromsen, metallkomponent eller
fordonschassit
2 Anslut slutligen kablaget till enhe-
ten.
21-SE
Page 23
Svart
Gul
*1: Innan enhetens funk-
tion kontrolleras före installationen måste denna ledning anslu­tas. Annars kan ström­men inte slås på.
* Levereras
*
1
Till metallkomponent eller for-
1
donsschassit
*1
3A
Till ett strömförande uttag i säk­ringsblocket, som är anslutet till
2
bilens batteri (som går förbi tändlåset)
*
Tändningslås
inte med en­heten.
Röd
Vit med brun rand
Gul med blå rand
Till ett extrauttag i säkrings-
3
blocket
Till monitorns fjärrkontroll
4
Till parkeringsbromsen, metallkomponent eller fordonschassit
Säkringsblock
5
22-SE
Page 24
Felsökning
Säkringen går
• Är de gula och svarta ledningarna rätt anslutna?
Strömmen kan inte slås på
• Är den röda ledningen ansluten?
Det blir ingen bild på skärmen
• Är parkeringsbromsen ansatt?
• Är den gula, blå randade ledningen rätt ansluten?
Bilden blir otydlig
• Är färgskärmen installerad i rätt vinkel?
23-SE
Loading...