Alpine TUE-T112P User Manual [es]

TUE-T112P
EN
MOBILE TV TUNER SYSTEM
• OWNER'S MANUAL
• BEDIENUNGSANLEITUNG
•MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L'USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Tel.: 34-45-283588
DE
FR
ES
IT
SE
Contenido
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA.................................2
PRUDENCIA......................................2
PRECAUCIONES..............................3
Controles y caracteristicas
Unidad de sintonizador de TV............ 4
Controlador remoto............................5
Cambio de la batería del controlador
remoto................................................6
Operaciones básicas
Visión de la televisión ........................7
Almacenamiento de canales en la
memoria (Memoria automática).........8
Ajuste de la selección del canal......... 9
Para ver la reproducción de un
componente externo ........................10
Ajuste del volumen de los
auriculares.................................. 11
Instrucciones de instalación
Instalación y conexiones
ADVERTENCIA............................... 16
PRUDENCIA ................................... 16
PRECAUCIONES............................ 17
Antes de hacer la instalación........... 17
Instalación de la antena................... 20
Conexiones electricas
Conexiones tipicas .......................... 21
Localizacion de averias
Mantenimiento
Información
En caso de dificultad........................ 13
Especificaciones ..............................14
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRUDENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SE­GURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCU­LO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incen­dio o una descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓ­VILES DE 12 V.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesio­nes personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTE­LAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se in­dica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas perso­nales.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la pre­vista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesio­nes graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAM­BIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
2-ES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Temperatura
Antes de encender el aparato, cerciórese de que la temperatura del interior del vehículo se encuentre entre +45°C (+113°F) y 0°C (+32°F).
Reemplazo de fusibles
Cuando tenga que reemplazar el(los) fusible(s), de­berá reemplazarlos por otro(s) del mismo amperaje que el mostrado en el portafusibles. Si el(los) fusi­ble(s) se funden más de una vez, compruebe cuida­dosamente todas las instalaciones eléctricas para ver si existen cortocircuitos. Además, haga que com­prueben el regulador de tensión del vehículo.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar el aparato por sí mismo. Devuélvalo a su distribuidor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se lo reparen.
Ubicación de instalación
Cerciórese de que el TUE-T112P no quede expuesto a:
• La luz solar directa ni el calor
• Gran humedad
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
3-ES
Controles y caracteristicas
Unidad de sintonizador de TV
A Jacks ANTENNA INPUT (para co-
nectar la antena para diversidad)
B Jacks INPUT 2
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
C Jacks INPUT 1
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
D Conector POWER SUPPLY
4-ES
E REMOTE EYE INPUT F Jacks OUTPUT
•VIDEO
•AUDIO L
•AUDIO R
G Jack HEADPHONE
Controlador remoto
A Botón POWER (7) B Botón VOL UP (aumento de volu-
men de los auriculares) (11)
C Botón VOL DN (disminución de
volumen de los auriculares) (11)
D Botón SEEK (9) E Botón A.MEMO (memoria automá-
tica) (8)
F Botón TV/AV (7, 8, 9, 10) G Botón CH UP (canal arriba) (7) H Botón CH D (canal abajo) (7) I Botón CH CALL (10)
Antes de utilizar el controlador remoto:
• Apunte directamente el controlador remoto hacia el sensor remoto del monitor en color. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entreme­dio.
• No exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o ilumi­nación artificial).
5-ES
Cambio de la batería del controlador remoto
Tipo de batería: CR2025 o similar
1 Apertura de la tapa de la batería
Deslice la tapa de la batería mien­tras presiona con fuerza en el sen­tido de la flecha.
2 Sustitución de la batería
Coloque la batería en la caja con el indicador (+) hacia arriba tal como se muestra en la ilustración.
3 Cierre de la cubierta
Deslice la cubierta hasta que escu­che un clic, como se muestra en la ilustración.
WAR N I N G
ADVERTENCIA
OPERACIÓN QUE DESPISTE SU ATENCIÓN DE LA CONDUCCIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO.
Cualquier función que requiera su atención durante un tiempo prolongado deberá llevarse a cabo después de detenerse totalmente. Detenga siempre el vehículo en un lugar seguro antes de realizar estas funciones. Si no lo hace, podría sufrir un accidente.
• Si coloca una batería al revés, puede provocar un funcionamiento inadecuado.
6-ES
Operaciones básicas
Visión de la televisión
Preparativos
Antes de operar el sistema, asegú­rese de que todos los componentes externos se encuentren conectados e instalados de manera correcta. Para la conexión del componente externo, consulte las instrucciones de instalación suministradas con los componentes externos.
Controlador remoto
3 Seleccione TV como fuente de en-
trada. Pulse repetidas veces el botón TV/
AV del controlador remoto para se­leccionar TV.
4 Seleccione el canal que desea ver.
Pulse el botón CH UP o CH DN en el controlador remoto para cambiar los canales.
Si la selección del canal está ajus­tado a “AUTO” (Véase página 9.)
Sólo se pueden seleccionar los ca­nales preajustados mediante la fun­ción de memoria automática. (Véase página 8.)
Si la selección del canal está ajustado a “MANUAL” (Véase pá-
gina 9.) Se pueden seleccionar todos los
canales. (Cobertura de canales: ca­nales VHF 1 a 12, canales UHF 21 a 69)
1 Si el sistema está conectado al sis-
tema de freno de estacionamiento: Aplique el freno de estacionamien­to y encienda el motor.
Si el sistema no está conectado al sistema de freno de estacionamien­to: Encienda el motor.
2 Encienda la unidad.
Pulse el botón POWER del contro­lador remoto.
5 Ajuste el nivel de volumen del re-
ceptor para automóvil.
Para desconectar la alimentación
Pulse el botón POWER del controlador remoto.
• Al desconectar el motor también se desconectará el sistema del sintoni­zador de TV.
7-ES
Loading...
+ 16 hidden pages