Alpine PDR-F50 operation manual [de]

Page 1
NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DE
PDR-M65
PDR-F50
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
IT
SE
RU
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
68-25285Z57-A (Y_A5)
M3514525010
Page 2
Page 3
Deutsch
INHALT
WARNUNG ..............................................................................1
WARTUNG UND PFLEGE ....................................................2
ZUBEHÖR ................................................................................2
EINBAU ....................................................................................3
ANBRINGEN DER OBEREN ABDECKUNG UND DER
LOGOPLATTE .........................................................................4
ANSCHLÜSSE .........................................................................5
ANSCHLUSS-CHECKLISTE .................................................8
SCHALTEREINSTELLUNG ...................................................9
SYSTEMDIAGRAMME.......................................................11
TECHNISCHE DATEN ........................................................ 14
WARNUNG
Für eine sichere Verwendung zu beachtende Punkte
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Systemkomponenten benutzen. Sie enthalten Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung dieses Produkts. Alpine übernimmt keine Haftung für Probleme, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung ergeben.
Dieses Symbol weist auf wichtige
WARNUNG
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
1 DE
Page 4
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
WARTUNG UND PFLEGE
SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: EINGEBAUT VON: GEKAUFT BEI:
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
Dieses Symbol weist auf wichtige
VORSICHT
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
 Nur für Europa
Sollten bei Ihnen Fragen bezüglich unserer Garantiezusage auftauchen, bitten wir Sie, Kontakt mit dem Händler aufzunehmen, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
 Für Kunden in anderen Ländern
WICHTIGER HINWEIS
Kunden, die das Produkt, dem dieser Hinweis beigelegt ist, erwerben, und diesen Einkauf in einem anderen Land als den Vereinigten Staaten von Amerika oder Kanada tätigen, werden gebeten, sich für Informationen bezüglich der Garantie mit ihrem Händler in Verbindung zu setzen.
ZUBEHÖR
Blechschraube (M4 × 20) ...............................................4
Sechskantschlüssel (groß/klein) .....................1 SATZ
Logoplatte ..........................................................................1
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
2 DE
Page 5
EINBAU
Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des PDR-M65/PDR-F50 wird beim Betreiben des Verstärkers eine beträchtliche Wärme produziert. Aus diesem Grunde sollte der Verstärker so installiert werden, dass eine freie Belüftung und ein ungehinderter Wärmeabzug gewährleistet ist; wie z.B. im Kofferraum. Ihr autorisierter Alpine-Händler nennt Ihnen gern weitere Alternativen zum Einbauort.
1. Entfernen Sie die Sechskantschrauben mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel (klein). (Abb. 1)
6. Positionieren Sie den PDR-M65/PDR-F50 über den Schraubenlöchern und sichern Sie das Gerät mit vier Blechschrauben. (Abb. 3)
Blechschrauben (M4 × 20)
Löcher
Sechskantschrauben
2. Verschieben Sie die obere Abdeckung und heben Sie sie ab. (Abb. 2)
Achten Sie darauf, den Anzeigebereich nicht
zu beschädigen.
Obere Abdeckung
3. Benutzen Sie den Verstärker als Schablone; markieren Sie die vier Schraubenpositionen.
4. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Oberfläche keine Gegenstände befinden, die durch das Bohren beschädigt werden könnten.
5. Bohren Sie die Schraubenlöcher.
Abb. 1
Abb. 2
Massekabel
Chassis
Löcher
Abb. 3
HINWEIS:
Verbinden Sie das Massekabel fest mit einer
bereits an einem Metallteil des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (mit ( ) markiert) oder mit einer sauberen, blanken Metallstelle der Fahrzeugkarosserie. Vergewissern Sie sich, dass der Massepunkt geeignet ist, indem Sie den Stromdurchgang zum Minuspol (–) der Batterie prüfen. Verbinden Sie alle Geräte mit demselben Massepunkt und halten Sie die Kabel dabei so kurz wie möglich. Dadurch lässt sich Störrauschen eliminieren.
3 DE
Page 6
ANBRINGEN DER OBEREN ABDECKUNG UND DER LOGOPLATTE
1. Bringen Sie die obere Abdeckung an, nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen und das Gerät auf ordnungsgemäßen Betrieb geprüft haben.
2. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Logoplatte ab und bringen Sie diese dann in der gewünschten Ausrichtung am Gerät an. (Abb. 4)
Schutzfolie
Logoplatte
Abb. 4
4 DE
Page 7
ANSCHLÜSSE
PDR-M65
PDR-F50
Abb. 5
Abb. 6
 Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung am Batteriekabel an, und zwar möglichst nahe am Pluspol (+) der Batterie.
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, stellen Sie sicher, dass alle Audio-Komponenten ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das Batteriekabel vom Verstärker direkt mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie und verwenden Sie eine geeignete Inline-Sicherung für das Fahrzeug (siehe Abschnitt zum Batteriekabel). Schließen Sie dieses Kabel nicht an den Sicherungsblock des Fahrzeugs an.
Zur Vermeidung von Störeinstreuungen.
Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät
und die Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit
wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der
Fahrzeugkarosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (entfernen Sie Farbe, Verunreinigungen oder Fett, falls nötig).
Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen
Geräuschfilter installieren, schließen Sie ihn so weit wie möglich von diesem Gerät entfernt an. Ihr Alpine-Händler führt verschiedene Geräuschfilter. Kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres
Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
5 DE
Page 8
Lautsprecherausgänge
Die Lautsprecherausgänge dieses Geräts sind
Buchsenanschlüsse. Beachten Sie unbedingt die richtigen Lautsprecherverbindungen und die Polarität hinsichtlich der anderen Lautsprecher im System. Schließen Sie den positiven Ausgang an den positiven Lautsprecheranschluss und den negativen an den negativen an.
Für PDR-M65
Der Eingang ist stereo, aber die Ausgabe
erfolgt monaural.
Bei manchen Installationen wird mit einer
Umkehrung der Subwoofer-Polarität eine
optimale Bassleistung erzielt.
Hinweis zu gebrückten Anschlüssen (Für PDR-F50)
Schließen Sie im Überbrückungsmodus die linke positive Klemme an die positive Klemme des Lautsprechers und die rechte negative Klemme an die negative Klemme des Lautsprechers an. Verbinden Sie nicht den linken und rechten Kanal über ein gemeinsames Verbindungskabel mit den (–)-Lautsprecheranschlüssen. Verwenden Sie einen Y-Adapter (separat erhältlich) für den Eingang, wenn Sie die Ausgänge brücken. (Lesen Sie dazu den Abschnitt „GEBRÜCKTE ANSCHLÜSSE“ auf Seite 13.)
HINWEIS:
Schließen Sie auf keinen Fall den
(–)-Lautsprecheranschluss an das Fahrzeug-
chassis an.
RCA-Eingangsbuchsen
Verbinden Sie diese Buchsen mittels RCA-Kabeln mit dem RCA-Ausgang Ihres Hauptgerätes. Benutzen Sie für den Anschluss ein RCA­Verlängerungskabel (separat erhältlich). Achten Sie auf die richtigen Kanalanschlüsse: links an links und rechts an rechts.
Vorverstärker-Ausgangsbuchsen (nur
PDR-M65)
An diesen Buchsen wird ein Signal mit Line-Pegel ausgegeben. Sie bieten einen idealen Ausgang für den Betrieb eines zweiten Subwoofer-Verstärkers. Dieser Ausgang bedient die volle Bandbreite und ist nicht von der Frequenzweiche betroffen.
Sicherung
PDR-M65 .............................................................35 A × 2
PDR-F50 ..............................................................30 A × 2
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Stromversorgungsanschluss
6 DE
Bass-Fernbedienung (nur PDR-M65)
(optional)
Schließen Sie die Bass-Fernbedienung (separat erhältlich) an, um die Einstellung des Ausgangspegels fernzusteuern. Diese Einstellung soll nicht die Einstellung eines angemessenen Verstärkungspegels zwischen Verstärker und Hauptgerät ersetzen.
Batteriekabel (separat erhältlich)
Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung am Batteriekabel an, und zwar möglichst nahe am Pluspol (+) der Batterie. Mit dieser Sicherung wird die Elektronik des Fahrzeugs bei einem Kurzschluss geschützt. In der Auflistung unten finden Sie Angaben zum geeigneten Sicherungswert und zur Mindestanforderung an den Leitungsquerschnitt.
PDR-M65 .........Sicherung mit 70 Ampere, 21 mm
PDR-F50 ..........Sicherung mit 60 Ampere, 21 mm
Massekabel (separat erhältlich)
Schließen Sie dieses Kabel an eine saubere, blanke Metallstelle der Fahrzeugkarosserie an. Überprüfen Sie, dass es sich bei dem ausgewählten Punkt tatsächlich um eine echte Masse handelt, indem Sie die Verbindung zwischen dem entsprechenden Punkt und der negativen (–) Klemme der Autobatterie prüfen. Erden Sie alle Audiogeräte an derselben Stelle der Karosserie, um Masseschleifen zu verhindern, und halten Sie die Kabel dabei so kurz wie möglich. Als Mindestanforderung an den Leitungsquerschnitt für diesen Anschluss gilt Folgendes:
PDR-M65/PDR-F50 ...........................................21 mm
Ferneinschaltkabel (separat erhältlich)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel (positiv gesteuert, nur (+) 12 V) des Hauptgeräts. Wenn kein Ferneinschaltkabel zur Verfügung steht, finden Sie im Abschnitt „ANSCHLUSS-CHECKLISTE“ auf Seite 8 Informationen zu einer alternativen Methode.
HINWEIS:
Wenn Sie die Lautsprecherausgangskabel des
Hauptgeräts über ein RCA-Verlängerungskabel (gesondert erhältlich) o. Ä. mit diesem Gerät verbinden, brauchen Sie das Ferneinschaltkabel dank der Funktion „FERNBEDIENUNGSERKENNUNG“ dieses Geräts nicht anzuschließen. Allerdings hat die Funktion „FERNBEDIENUNGSERKENNUNG“ bei manchen angeschlossenen Signalquellen keine Wirkung. Schließen Sie das Ferneinschaltkabel in einem solchen Fall an ein Eingangsstromversorgungskabel (Zubehörstrom) an der Zubehörposition ACC an.
2
2
2
Page 9
VORSICHT
Stromversorgungskabel
Wenn die Stromversorgungs- und Massekabel über 1 m lang sind oder wenn Sie mehr als einen Verstärker anschließen, sollten Sie einen Verteilerblock verwenden. Im Folgenden finden Sie Empfehlungen für den Leitungsquerschnitt bei den Verbindungen zwischen Verteilerblock und Batterie bzw. Masse (hängt von erforderlicher Kabellänge ab):
PDR-M65/PDR-F50: 33 mm
PDR-M65/PDR-F50
BATTERIE MASSE
2
oder 53 mm
2
Wenn Ihnen der Leitungsquerschnitt
unbekannt ist, fragen Sie bitte Ihren Händler.
2. Entfernen Sie 7 – 10 mm der Isolation von den Enden der Kabel. (Abb. 8)
Anschluss des Verstärkers
7 – 10 mm
Abb. 8
1m (Max.)
Verteilerblock
An Fahrzeugbatterie An Fahrzeugkarosserie
21 mm
33 mm 53 mm
2
2
oder
2
Abb. 7
 Verbinden Sie alle Geräte mit demselben Massepunkt
und halten Sie die Kabel dabei so kurz wie möglich.
Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung mit passendem Wert in der Nähe des Pluspols der Batterie am Stromversorgungskabel an.
Vorsicht bei Drahtanschlüssen
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Anschluss zu vereinfachen, wenn Sie Kabel von Drittanbietern verwenden (Stromversorgungskabel). Beziehen Sie sich für das richtige Verfahren auf die unten stehende Beschreibung. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Zweifel bezüglich des Anschlusses haben.
1. Prüfen Sie den Leitungsquerschnitt.
Erforderlicher Leitungsquerschnitt
– Batteriek abel/Massekabel ...................... 21 mm
– Ferneinschaltkabel ...................................... 3 mm
– Lautsprecherausgangskabel:
PDR-M65 ......................................................... 8 mm
PDR-F50........................................................... 3 mm
HINWEISE:
Ist die Länge des freigelegten Drahtes zu kurz,
wird ein schlechter Anschluss die Folge sein, was eine Betriebsstörung oder Tonunterbrechung verursachen kann.
Ist andererseits die Länge zu lang, kann ein
elektrischer Kurzschluss die Folge sein.
3. Ziehen Sie die Schraube mit dem Sechskantschlüssel (mitgeliefert) an, um das Kabel sicher zu befestigen. (Abb. 9)
Bevor dieser Anschluss durchgeführt wird, benutzen Sie isolierenden Schrumpfschlauch, um freigelegten Draht, der über den Anschluss herausragt, abzudecken.
Sechskantschraube
Kabelanschluss
Kabel
HINWEISE:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben.
Schließen Sie zur Sicherheit die Batteriekabel
immer zum Schluss an.
Um die Trennung der Kabel oder das
Herunterfallen des Gerätes zu verhindern, benutzen Sie nicht die Verkabelung, um das Gerät
2
zu tragen.
2
2
2
Abb. 9
7 DE
Page 10
ANSCHLUSS-CHECKLISTE
Bitte überprüfen Sie Ihr Hauptgerät auf die nachfolgend aufgeführten Bedingungen: (Abb. 10)
Ferneinschaltkabel
a. Das Hauptgerät besitzt weder ein Ferneinschalt-
noch ein Motorantennenkabel.
b. Das Motorantennenkabel des Hauptgeräts ist
nur bei eingeschaltetem Radio aktiv (im Kassetten- oder CD-Modus ausgeschaltet).
c. Das Motorantennenkabel des Hauptgeräts ist
ein (+) 5-V-Ausgang (Logical Level), ist negativ gesteuert (Masse) oder unterstützt bei Anschluss an weitere Geräte zusätzlich zur Motorantenne des Fahrzeugs keine (+) 12 V.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen zutrifft, müssen Sie das Ferneinschaltkabel des PDR-M65/PDR-F50 an eine geschaltete Stromquelle (Zündung) des Fahrzeugs anschließen. Bringen Sie unbedingt möglichst nahe an dieser Verzweigung eine 3-A-Sicherung an. Bei dieser Anschlussmethode ist der PDR-M65/PDR-F50 so lange eingeschaltet, wie die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet ist.
Ist dies nicht erwünscht, kann ein SPST-Schalter (Single Pole, Single Throw) zusätzlich zur oben erwähnten 3-A-Sicherung inline am Einschaltkabel des PDR-M65/PDR-F50 angebracht werden. Mit diesem Schalter wird der PDR-M65/PDR-F50 dann eingeschaltet (und ausgeschaltet). Der Schalter muss daher so angebracht werden, dass der Fahrer ihn betätigen kann. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet wird, wenn der Motor des Fahrzeugs nicht läuft. Andernfalls bleibt der Verstärker eingeschaltet und entzieht der Batterie Strom.
Blauweißes Kabel Motorantenne Ferneinschaltkabel Zu den Ferneinschaltkabeln der anderen
Komponenten von Alpine SPST-Schalter (optional) Sicherung (3A) So nah wie möglich an der Zündung Zündung
PDR-M65
PDR-F50
Abb. 10
8 DE
Page 11
SCHALTEREINSTELLUNG
HINWEIS:
Bevor Sie einen Wahlschalter betätigen, schalten
Sie das Gerät aus und setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher o. Ä. senkrecht zum Schalter an.
PDR-M65
Abb. 11
PDR-F50
Abb. 12
Subsonic-Filter (nur PDR-M65)
Der Subsonic-Filter entfernt besonders tiefe Frequenzen aus dem Eingangssignal, bevor dieses verstärkt wird. Dafür gibt es mehrere gute Gründe:
– Zum Schutz von Lautsprechern, die zu klein
sind oder keine besonders tiefen Frequenzen reproduzieren können.
– Zum Minimieren der
Leistungsverschwendung für die Reproduktion von nicht hörbaren Tönen.
– Zum Schutz von Subwoofern in belüfteten
Gehäusen vor übermäßiger Beanspruchung unter der Abstimmfrequenz.
Einstellknopf für Frequenzweiche (PDR-M65:
LP FILTER)
Mit diesem Knopf können Sie die Übergangsfrequenz auf einen Wert zwischen 50 und 400 Hz einstellen.
Bass EQ-Einstellungsregler (nur PDR-M65)
Verstärken Sie die 50-Hz-Bässe um bis zu +12 dB, um das Ansprechverhalten der Bässe zu verbessern.
Einstellregler für Eingangsverstärkung
Stellen Sie die Eingangs-Leistungsverstärkung des PDR-M65/PDR-F50 auf die Mindest-Position. Erhöhen Sie bei der Verwendung einer dynamischen CD als Quelle die Lautstärke des Radios, bis die Ausgabe verzerrt ist. Reduzieren Sie anschließend die Lautstärke um einen Schritt (oder bis die Ausgabe nicht länger verzerrt ist). Erhöhen Sie nun die Leistungsverstärkung des Verstärkers, bis die Tonausgabe der Lautsprecher verzerrt ist. Reduzieren Sie die Leistungsverstärkung leicht, so dass die Tonausgabe nicht länger verzerrt ist, damit Sie eine optimale Einstellung der Leistungs­verstärkung erzielen.
Wahlschalter für Frequenzweiche (nur
PDR-F50)
a) Stellen Sie den Schalter auf „OFF“,
wenn mit dem Verstärker Breitbandlautsprecher angesteuert werden oder wenn eine externe elektronische Frequenzweiche verwendet wird. Die volle Frequenzbandbreite wird ohne Dämpfung hoher oder niedriger Frequenzen an die Lautsprecher ausgegeben.
b) Auf „HP“ stellen, wenn die Endstufe
für ein Hochtöner/Mitteltöner­System verwendet wird. Die Frequenzen unter dem Übergangspunkt werden mit 12 dB/Oktave gedämpft.
HINWEIS:
In diesem Fall wird der maximale
Bass-EQ-Verstärkungspegel verringert.
c) Auf „LP“ stellen, wenn die Endstufe
für einen Subwoofer verwendet wird. Die Frequenzen über dem Übergangspunkt werden mit 12 dB/Oktave gedämpft.
9 DE
Page 12
Bass EQ-Auswahlschalter (CH-3/4) (nur
PDR-F50)
Stellen Sie diesen Schalter auf die Position „+6
dB“ oder „+12 dB“, wenn ein Subwoofer
angesteuert wird.
Die Mittenfrequenz ist 50Hz.
Eingangskanal-Wahlschalter (nur PDR-F50)
a) Mit diesem Schalter können Sie den
2-Kanal- oder 4-Kanal­Eingangsmodus auswählen. Wenn Sie den Schalter auf „1/2“ stellen, wird das Signal von CH-1/2 kopiert und an CH-3/4 übertragen und Sie brauchen keine Y-Adapter.
b) Wenn Sie den Schalter auf „3/4“
stellen, bleiben die beiden Eingänge CH-1/2 und CH-3/4 getrennt voneinander. Für diesen Modus ist eine 4-kanalige Signalquelle erforderlich.
Hinweis zur Betriebsanzeige
Betriebsanzeige
Abb. 13
Leuchtet, wenn die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Leuchtet nicht, wenn die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Anzeigefarbe Status Abhilfe
Blau Schaltkreis des Verstärkers
Rot (blinkt) Die Betriebstemperatur ist
Rot Störung in der
arbeitet normal.
hoch.
Verstärkerschaltung. Es ist ein Kurzschluss aufgetreten oder der Versorgungsstrom ist zu stark.
Die Betriebstemperatur ist zu hoch.
Zu hohe Versorgungsspannung.
Bringen Sie die Temperatur in der Fahrgastzelle bzw. im Kofferraum auf einen normalen Wert. Die Anzeige leuchtet danach blau.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und beseitigen Sie die Störung. Schalten Sie das Gerät dann wieder ein und vergewissern Sie sich, dass die Anzeige wieder blau leuchtet. Sollte sie weiterhin rot leuchten, schalten Sie das Gerät aus und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Senken Sie die Temperatur im Inneren des Fahrzeugs auf ein normales Niveau. Die Anzeige leuchtet danach blau.
Bringen Sie die Versorgungsspannung auf einen normalen Wert. Die Anzeige leuchtet danach blau.
10 DE
Page 13
SYSTEMDIAGRAMME
Subwoofer Vordere Lautsprecher Hintere Lautsprecher Hauptgerät, usw. Ausgang vorne
PDR-M65
TYPISCHE SYSTEMANSCHLÜSSE
1 Subwoofer-System
Ausgang hinten Subwooferausgang RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich) Y-Adapter (separat erhältlich)
Abb. 14
2 Lautsprecher-System (Mono)
Abb. 15
11 DE
Page 14
PDR-F50
GEBRÜCKTE ANSCHLÜSSE
4 Lautsprecher-System (4-Kanal-Eingang)
Eingangskanalwählschalter: 3/4
Abb. 16
4 Lautsprecher-System (2-Kanal-Eingang)
Eingangskanalwählschalter: 1/2
12 DE
Fig. 17
Page 15
GEBRÜCKTE ANSCHLÜSSE
2 Lautsprecher + Subwoofer-System
Eingangskanalwählschalter: 3/4
Wichtige Tipps zur Brückung eines Verstärkers
HINWEIS:
Der Ausgabeton ist zu leise, wenn nur ein Kanaleingang verwendet wird. Der Y-Adapter ist nicht
erforderlich, wenn beide Eingänge des Brückenverstärkers über einen Stereo-/Mono-Line- Ausgang angesteuert werden.
Abb. 18
Ordnungsgemäßer Anschluss
(Ein Signal) (Ein Signal)
Nicht ordnungsgemäßer Anschluss
Abb. 19
13 DE
Page 16
TECHNISCHE DATEN
PDR-M65 PDR-F50
Leistung
Pro Kanal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 450 W RMS x 1 85 W RMS x 4
Ausgangsleistung
THD+N
Signal-Rauschabstand
Frequenzgang
Dämpfungsfaktor Ref.: 10 W an 4 Ω bei 100 Hz >1.500 >500
Kontrolle
Eingangswahl
Eingangsempfindlichkeit
Frequenzweiche
Equalizer Bass-EQ (fc=50 Hz)
Fernsignalpegel
Allgemeines
Eingangsimpedanz >10 kΩ
Vorverstärker-Ausgang
Abmessungen
Gewicht 2,4 kg 2,5 kg
Pro Kanal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 650 W RMS x 1 125 W RMS x 4 Gebrückt, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 250 W RMS x 2 Max. Gesamtleistung 1.300 W 1.000 W Ref.: 10 W an 4 Ω ≤0,02% ≤0,02% Ref.: 10 W an 2 Ω ≤0,03% ≤0,03% Ref.: Nennleistung an 4 Ω ≤0,07% ≤0,07% Ref.: Nennleistung an 2 Ω ≤0,09% ≤0,09% IHF A-wtd + AES-17
Ref.: 1 W an 4 Ω IHF A-wtd + AES-17
Ref.: Nennleistung an 4 Ω +0/-3 dB, Ref.: 1 W an 4 Ω 8 Hz - 400 Hz 8 Hz - 45 kHz +0/-1 dB, Ref.: 1 W an 4 Ω 10 Hz - 300 Hz 10 Hz - 30 kHz
Eingangssignalkonfiguration wählbar (2-Kanal-/4-Kanal-Eingang)
RCA-Eingang Ref.: Nennleistung an 4 Ω
Variabler HPF/LPF
Variabler Subsonic
Lineare Dämpfung
 RUX-KNOB (optional)
erforderlich
CH-1/2-Eingang durchgeschleift, gepuffert
Breite 228,5 mm Höhe 50,8 mm Tiefe 165 mm
>87 dB >87 dB
>113 dB >106 dB
0,1 - 4,0 V 0,2 - 4,0 V
LPF: 50 Hz - 400 Hz
(-24 dB/Okt.)
8 Hz - 40 Hz
(-24 dB/Okt.) 0 bis +12 dB
(Variabel)
0 bis -20 dB
max. 4 V
CH-1/2 oder CH-3/4
50 Hz - 400 Hz
CH-3/4: 0 oder +6 oder
+12 dB (Wählbar)
CH-3/4:
(-12 dB/Okt.)
HINWEIS:
Änderungen an technischen Daten und Design ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
14 DE
Loading...