Alpine NVE-N077P, NVE-N077PS User Manual [da]

R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
R
Voice Navigation System
NVE-N077PS
Guide for Installation and Connections
Guide d’installation et de connexion
Guía de instalación y conexiones
Installations- und Anschlußanleitung
Guida all’installazione e al collegamento
Handleiding voor installatie en aansluiting
Installations- och anslutningshandledning
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y25-O
Vejledning til installation og tilslutning af forbindelser
Dansk
VIGTIGE FORHOLDSREGLER
INSTALLATION OG TILSLUTNING AF FORBINDELSER -
VEJLEDNING FOR AUTORISEREDE ALPINE-FORHANDLERE
• Læs installationsvejledningen til AUTORISEREDE ALPINE-FORHANDLERE og brugervejledningen grundigt for at få kendskab til de enkelte knapper og funktioner. Vi håber, at du får glæde af din nye NVE-N077PS i mange år fremover.
Hvis der opstår problemer i forbindelse med installationen, bedes du kontakte en autoriseret ALPINE-forhandler.
Overhold følgende punkter for at sikre forsvarlig brug
• Læs denne vejledning grundigt for at sikre forsvarlig brug. Alpine kan ikke holdes ansvarlig for problemer, der opstår som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
• Symbolerne henviser til sikkerhedstip, så du undgår person- og tingsskade. Her er symbolernes betydning. Det er vigtigt at kende symbolerne for at kunne forstå denne vejledning.
Symbolernes betydning
Dette symbol betyder vigtige
Advarsel
Forsigtig
Advarsel
MÅ IKKE SKILLES AD ELLER ÆNDRES. Hvis du gør det, kan det forårsage ulykke, brand eller elektrisk stød.
SMÅ OBJEKTER, F.EKS. BATTERIET, SKAL OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
SHvis børn sluger et sådant objekt, kan det forårsage alvorlig personskade. Skulle det alligevel ske, skal du omgående søge læge.
NÅR DU SKIFTER SIKRINGER, SKAL DU BRUGE EN SIKRING MED KORREKT AMPERE. Forkert
ampere kan forårsage brand eller elektrisk stød.
MÅ KUN BRUGES I BILER MED 12 VOLTS NEGATIVT STELKABEL. (Spørg din forhandler, hvis
du er i tvivl.) Hvis enheden tilsluttes en forkert spænding, kan det forårsage brand osv.
2
instruktioner. Hvis du ikke overholder disse instruktioner, kan det medføre alvorlig personskade (eventuelt med døden til følge).
Dette symbol betyder vigtige instruktioner. Hvis du ikke overholder disse instruktioner, kan det forårsage personskader eller tingsskader.
FØR DU TILSLUTTER LEDNINGERNE, SKAL DU FJERNE STELKABLET FRA BATTERIETS MINUSPOL. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i
elektrisk stød eller personskade på grund af kortslutning.
UNDGÅ, AT KABLERNE FILTRES IND I ANDRE OBJEKTER. Placer ledninger og kabler, som
beskrevet i denne vejledning, for at undgå problemer under kørslen. Det kan være meget farligt, hvis kabler eller ledninger er placeret på en sådan måde, at de hindrer brugen af eller hænger fast i f.eks. rattet, gearstangen, bremsepedalen osv.
STRØMFØRENDE KABLER MÅ IKKE SPLEJSES.
Du må aldrig fjerne isoleringen fra et kabel for at forsyne andet udstyr med strøm. Hvis du gør det, overbelastes ledningen, og dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
ENHEDEN MÅ IKKE INSTALLERES PÅ STEDER, HVOR DEN KAN HINDRE BETJENINGEN AF KØRETØJET, DVS. VED RAT ELLER GEARSTANG. Hvis du gør det, kan det spærre
udsynet og gøre det vanskeligt at bevæge sig osv. og dermed forårsage alvorlige ulykker.
NÅR DER BORES HULLER, MÅ SLANGER ELLER LEDNINGER IKKE BESKADIGES. Når du borer
huller i karosseriet i forbindelse med installationen, skal du passe på ikke at beskadige eller komme i vejen for slanger, brændstoftilførsel, tanke eller strømførende ledninger. Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå brand.
BRUG IKKE BOLTE ELLER MØTRIKKER FRA BREMSE- ELLER STYRESYSTEMET TIL AT SKABE STELFORBINDELSE. Bolte eller møtrikker
fra bremse- eller styresystemer (eller andre dele, der har med bilens sikkerhed at gøre) eller tanke må ALDRIG bruges i forbindelse med installationer eller til at skabe stelforbindelse. Hvis du bruger sådanne dele, kan det gå ud over køretøjets sikkerhed og forårsage brand, osv.
SKÆRMEN MÅ IKKE INSTALLERES I NÆRHEDEN AF AIRBAGGEN TIL PASSAGERSÆDET. Hvis enheden ikke installeres
korrekt, fungerer airbaggen ikke og under en eventuel udløsning af airbaggen, kan denne slynge skærmen opad og dermed forårsage en ulykke eller personskade.
TILSLUT FORBINDELSERNE KORREKT. Hvis forbindelserne ikke tilsluttes korrekt, kan det forårsage brand eller beskadige produktet.
Forsigtig
Vigtige forholdsregler
PLACER LEDNINGEN PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT DEN IKKE BØJES ELLER KOMMER I KLEMME VED SKARPE METALKANTER. Kabler og ledninger
skal føres uden om bevægelige dele (f.eks. sædeskinnen) eller skarpe eller spidse kanter. På den måde undgår du, at ledningen bøjes eller beskadiges. Hvis ledningen føres gennem et metalhul, skal du bruge en gummiring, så ledningens isolering ikke beskadiges af hullets metalkant.
OVERLAD MONTERING OG INSTALLATION TIL EN FAGMAND. Montering af ledninger og
installationen af denne enhed kræver specielle tekniske forudsætninger og erfaring. Du skal altid kontakte den forhandler, hvor du købte produktet, for at få systemet installeret og monteret korrekt.
BRUG DET ORIGINALE TILBEHØR, OG IN­STALLER DET KORREKT. Brug kun originale dele.
Brug af uoriginale dele kan beskadige den indvendige del af enheden eller kan eventuelt ikke holde enheden ordentligt på plads. Dette kan medføre løse dele og resultere i fare eller funktionsfejl.
FORETAG IKKE INSTALLATION I FUGTIGE ELLER STØVEDE OMGIVELSER. Undgå at
installere enheden i meget fugtige eller støvede omgivelser. Hvis der trænger fugt eller støv ind i denne enhed, kan det medføre funktionsfejl.
VIGTIGT
Du bør notere enhedens serienummer i feltet på bagsiden af brugervejledningen til senere brug. Du finder serienummeret på undersiden af enheden.
• Undgå at installere enheden i meget fugtige eller støvede omgivelser. Hvis du installerer enheden i sådanne omgivelser, kan det beskadige dvd­rom’en, så den ikke kan læse korrekt.
• Installer ikke navigationssystemet i nærheden af en cd-afspiller, da dette kan forstyrre modtagelsen af GPS-signaler.
• Den bedste placering til GPS-antennen er: – på instrumentbrættet, hvor der ikke findes
metalgenstande i forruden (f.eks. tråd til elrude eller antennekabel).
– hvor der ikke findes metaldæksler.
• Kablet til speedpuls-sensoren skal føres væk fra radiokabler for at undgå, at den opfanger støj.
3
Indholdsfortegnelse
VIGTIGE FORHOLDSREGLER 2
1. Før du går i gang 5
2. Forbindelser 6
3-1.
NVE-N077PS-ledningsdiagram med CVA-1003R/TME-M750
3-2.
NVE-N077PS-ledningsdiagram med IVX-C806/IVA-C800R/
7
IVX-M706/IVA-M700R/CVA-1006R/CVA-1005R
3-3.
NVE-N077PS-ledningsdiagram med CVA-1000R
3-4.
NVE-N077PS-ledningsdiagram med TME-M006SP/ TME-M005P
3. Montering 11
4. Kontrol 12
10
8
9
4
1. Før du går i gang
1 Kontroller tilbehør.
× 3 GPS-antenne (5 m)
(2,5 m) (4,5 m)
Strømkabler
1 Beslag 5
Et til hver side
6 Spændering
(M6)
× 4
til antenne
2 Gulvbeslag
7
Flangesekskantmøtrik (M6)
2 Find værktøj og monteringsvejledningen frem.
KabelklemmeMonteringsplade
13P RGB-forlængerkabel (6 m)
× 2
8 Vingemøtrik
(M6)
til håndbremse
spændeskive (M5 × 8)
× 4
9 Velcrobånd " Selvskærende
× 4
Montering af antennen indvendigt i køretøjet.
Forlængerkabler
× 2
SamlemuffeAflastningskabel
4 Bolt (M6 × 50)3 Skrue med dobbelt
× 2
Fjernbetjening
Batteri (AAA)
× 4
! Velcrotape
1. Rengør det sted, hvor antennen skal monteres.
2. Sæt antennens monteringsplade på.
Skruetrækker
Skruenøgle
Isolerbånd
Blyant og viskelæder
Knibtang
3. Monter antennen.
Antenne
3 Parker køretøjet i sikre omgivelser og i et
plant terræn.
Bemærkninger:
Antennen skal monteres på et plant sted på instrumentbrættet eller på bagpladen.
Nogle typer varmerefleksions- eller varmeabsorptionsruder kan forstyrre højfrekvensbølger. Hvis modtagelsen er dårlig, når antennen er installeret indvendigt i bilen, kan du prøve at montere den udvendigt.
Holder til fjernbetjening
× 2
Flangeselvskærende skrue
(M5 × 15)
skrue (M3 × 12)
× 4
× 4× 4
4 Træk håndbremsen, og fjern bilnøglen. 5 Monter antennen på taget.
Rengør monteringsstedet for støv og olie, og monter antennen.
Antenne
Bemærkninger:
Antennens magnet er meget stærk. Pas på, du ikke beskadiger køretøjets tag. Hold magneten væk fra genstande, der påvirkes af magnetfelter, f.eks. betalingskort, ure osv.
Antennen må ikke males, da dette kan forringe signalmodtagelsen.
6 Føring af antennekablet.
1. Kablet skal føres gennem de vedlagte kabelholdere for at stramme den løsthængende del af kablet.
2. Brug det vandafvisende underlag, når du fører kablet ind under køretøjets gummipakning.
3. Fastgør kablet med de resterende kabelholdere.
Vandafvisende underlag
Kabelklemme
5
Loading...
+ 10 hidden pages