CORRECTION/CORRECTION/
CORRECCIÓN
English
• Page 19, Specifications
<Incorrect> <Correct>
Dimensions Dimensions
Width 650mm (25-19/32”) Width 658mm (25-29/32”)
Height 85.7mm (3-3/8”) Height 82.6mm (3-17/64”)
Depth 247mm (9-47/64”) Depth 288.5mm (11-23/64”)
R
• Page 11,3 slide the battery lead into the fuse block.
*The “rubber ring
4
” is not provided as the optional parts for the main unit.
Français
• Page 19, Caractéristiques techniques
<Incorrect> <Correct>
Dimensions Dimensions
Largeur 650mm (25-19/32”) Largeur 658mm (25-29/32”)
Hauteur 85,7mm (3-3/8”) Hauteur 82,6mm (3-17/64”)
Profondeur 247mm (9-47/64”) Profondeur 288,5mm (11-23/64”)
• Page 11,3 faites glisser le fil de la batterie dans le boîtier à fusibles.
*La “rondelle de caoutchouc
4
” n’est pas fournie comme pièce de rechange pour l’unité
principale.
Español
• Página 19, Especificaciones
<Incorrecto> <Correcto>
Dimensiones Dimensiones
Ancho 650mm (25-19/32”) Ancho 658mm (25-29/32”)
Alto 85,7mm (3-3/8”) Alto 82,6mm (3-17/64”)
Profundidad 247mm (9-47/64”) Profundidad 288,5mm (11-23/64”)
• Página 11,3 deslice el cable de la batería dentro del bloque de fusibles.
*El “anillo de caucho
4
” no se suministra como pieza opcional para la unidad principal.
68P60669Y53-OMRV-F900
ADDENDUM/SUPPLEMENT/ADICIÓN
English
• Page 14, 13 Status indicator
Blue Red
Blinking
2
• Page 8,
• The main unit inclueds eight Hexagon Screws (M4 x 10).
The screws are used to connect the speaker by using wires on the market other than
exclusive wires manufactured by Alpine.
• Usage:
Remove the screw attached to the speaker output terminal. Insert the exposed wire
end into the lead terminal. Tigthen the Hexagon screw with Hexagonal Wrench (Included),
to fix the lead.
• Recommended wire size for this unit is AWG6~AWG18.
Speaker Output Terminals
The protect circuit operates in
the high temperature condition and the main unit enters
the output restriction status.
Français
• Page 14, 13 Indicateur d’état
Bleu Rouge
Clignote
2
• Page 8,
• L’unité principale comprend huit vis hexagonales (M4 x 10).
Les vis sont utilisées pour connecter l’enceinte à l’aide de fils disponibles dans le
commerce autres que les fils exclusivement fabriqués par Alpine.
• Utilisation:
Retirez les vis fixées à la borne de sortie d’enceinte. Insérez l’extrémité dénudée du fil
dans la borne de fil. Pour fixer le fil, serrez la vis hexagonale avec la clé hexagonale
(fournie).
• La taille de fil recommandée pour cet appareil est AWG6~AWG18.
Bornes de sortie d’enceinte
Le circuit de protection fonctionne
en état de haute température et
l’unité principale entre en état de
restriction de puissance.
Español
• Página 14, 13 Indicador de estado
Azul Rojo
Parpadeando
2
• Página 8,
• La unidad principal incluye ocho tornillos hexagonales (M4 x 10).
Los tornillos se utilizan para conectar el altavoz mediante cables disponibles en el
comercio diferentes a los cables exclusivos fabricados por Alpine.
• Uso:
Retire el tornillo fijado en el terminal de salida de altavoz. Inserte el extremo del cable
pelado dentro del terminal del cable. Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal
(incluida), para fijar el cable.
• El tamaño de cable recomendado para esta unidad es AWG6~AWG18.
Terminales de salida de altavoz
El circuito de protección opera la
condición de temperatura y la
unidad principal entra al estado
de restricción de salida.
Condition
Etat
Condición
Solution
Lower the temperature
inside the car.
Solution
Diminuez la température à
l’intérieur du véhicule.
Solución
Disminuya la temperatura
dentro del automóvil.
R