Esempio di sistema .................................................. 72
54
56
3-IT
Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare
la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla
propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL
VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice
o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia
compresa fra +45°C e 0°C prima di accendere l’apparecchio.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore
disco. Se accade, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa
un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può
danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell’apparecchio quando questo è
spento.
Dischi nuovi
Come misura protettiva per evitare che il Dishi si inceppi, il
lettore DVD espellerà automaticamente i dischi con superficie
irregolare o non correttamente inseriti. Quando un disco nuovo
viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato
caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco
passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste
potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per
eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del
disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi
inserire di nuovo il disco.
Foro
centrale
Sporgenze
Foro
centrale
Disco
nuovo
Borde esterno
(sporgenze)
Luogo di installazione
Assicurarsi che il IVA-D300R/IVA-D300RB non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità e acqua
• Polvere eccessiva
•Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenete il disco in modo tale da non
lasciare delle impronte digitali sulla superficie. Non attaccare
nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul
disco.
CORRETTO
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l’etichetta sia rivolta verso l’alto
quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i
dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un
disco correttamente inserito, premere l’interruttore di ripristino
con un oggetto appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate
può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o
danni al lettore.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono
causare salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale,
passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito
dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è
molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una
soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Continua
5-IT
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può rendere i dischi non più
conformi alle specifiche standard e causare problemi operativi. Si
raccomanda di non usare questi accessori sui dischi da riprodurre
nel lettore DVD Alpine.
Stabilizzatore del discoFoglio trasparente
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a colpi.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera ombra dell’immagine
rimarrà temporaneamente. Questo è un effetto caratteristico
della tecnologia LCD ed è normale.
• In condizioni di temperature fredde, lo schermo potrebbe
rimanere temporaneamente contrastato. Dopo un breve periodo
di riscaldamento tornerà normale.
I prodotti Alpine equipaggiati di bus Ai-NET e connessi all’unita
IVA-D300R/IVA-D300RB, possono essere azionati dalla stessa
IVA-D300R/IVA-D300RB. Le funzionalità e le visualizzazioni
saranno varie a seconda dei prodotti connessi. Per maggior
informazioni consultare il rivenditore Alpine.
Dischi da riprodurre in
quest’unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
DVD
Video
Marchio(logo)
Contento di
registrazione
Audio
Video
(Immagini in
movimento)
+
Dimensioni
del disco
12 cm*
8 cm
riproduzione
Tempo
max. di
Disco ad
un lato
circa
4 ore
Disco a
due
lati circa
8 ore
Disco ad
un lato
circa
80 min.
Disco a
due lati
circa
160 min.
Rimuovere la copertura antifurto mentre si guida. Ciò previene la
caduta della copertura dall’unità e quindi l’interferenza con il
corretto funzionamento della vettura.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono
molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in
una schermata speciale. Ciò limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il
conducente si concentri sulla guida e non sull’unità IVA-D300R/
IVA-D300RB. Questo è stato fatto per la sicurezza del
conducente e dei passeggeri.
Non è possibile eseguire le regolazioni dell’inserimento titoli e
del processore audio quando la vettura è in movimento. La
vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento
innestato per garantire la validità della procedura descritta
nell’Istruzioni per l’uso. Se si tenta di effettuare queste
operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di
avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
CD
Video
CD
Musicale
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
Audio
+
Video
(Immagini in
movimento)
Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(Singolo CD)
* Compatibili al disco DVD a due strati
6-IT
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(escluso i file MP3/WMA), CD foto, ecc.
Numero della regione del DVD (numero della regione
riproducibile)
Questo lettoro DVD riproduce tutti i dischi con un numero
regione 2 (o Tutti). I DVD con un numero regionale diverso da
quelli elencati qui sotto non possono essere riprodotti su questo
lettore DVD.
2
ALL
CD video
Quest’unità principale DVD è compatibile con i CD video
compatibili con il controllo della riproduzione (PBC) (versione
2.0).
“PBC” è un tipo di funzione con la quale potete utilizzare
schermi menu registrati sul disco per cercare la scena che volete
guardare e vedere diversi tipi di informazione in stile dialogo.
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si utilizzano compact disc del tipo non specificato, il
funzionamento corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio.
Potete anche riprodurre dei CD-R/CD-RW contenente dei file
audio formattati MP3/WMA.
• Alcuni dei seguenti dischi potrebbero non funzionare su questa
unità:
dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi
esposti a temperature troppo elevate o alla luce solare (per
esempio lasciati in macchina o dentro l’unità), dischi registrati
in condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati
correttamente o sui quali si è cercato di ri-registrare, CD
anticopia non conformi agli standard dell’industria dei CD
audio.
• Usate dischi con file MP3/WMA scritti nel formato conforme
a questa unità. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle
pagine 17 e 18.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
questi siano stati finalizzati.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
Suggerimenti per creare dei CD privati
Il IVA-D300R/IVA-D300RB riproduce DVD video, CD video,
CD audio ed è stata dotata di un decodificatore MP3/WMA
incorporato.
Le seguenti informazioni servono per creare i vostri CD personali
(CD audio o file CD-R/RW (CD registrabili/riscrivibili) codificati
con il formato MP3/WMA).
Qual’è la differenza tra un CD audio ed uno MP3/WMA?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD che acquistate nei
negozi (anche chiamati CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3
= MPEG a 3 strati audio)/WMA (Windows Media Audio) è un
file di dati che utilizza un campione di compressione per ridurre il
formato del file musicale.*
Dischi CD audio ibridi e file (MP3/WMA) CD-R/RW
(registrabili/riscrivibili):
Il IVA-D300R/IVA-D300RB è in grado di leggere ogni settore sul
disco. Scegliete la funzione CD-DA per riprodurre la sezione
audio del CD o MP3/WMA per riprodurre la sezione MP3/
WMA.*
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza viene considerata
una sessione. Se il disco non è chiuso (finalizzato), è possibile
aggiungere altri dati. Dopo la registrazione di questi dati
addizionali, questo diventa un CD “multisessione”. IVA-D300R/
IVA-D300RB è in grado di leggere solo i dischi formattati con i
DATI multisessione (file MP3/WMA – file che non sono CD
audio).
Informazioni di etichette ID3 MP3/WMA:
IVA-D300R/IVA-D300RB legge e visualizza le informazioni
dell’etichetta MP3 ID3v1 o WMA. I file MP3 creati con le
informazioni di etichetta ID3v2 possono essere riprodotte, ma le
informazioni dell’etichetta non possono essere letti o visualizzati.
Dischi MP3/WMA formattati correttamente:
Usate la formattazione ISO9660 per assicurare una riproduzione
corretta. Potete usare la denominazione ISO standard Livello 1
(8.3 standard DOS), Livello 2 (32 caratteri) o Joliet, (nomi di file
lunghi in Windows o Macintosh) convenzioni di denominazione
dei file.*
*Fate riferimento alle istruzioni per l’uso per ulteriori
informazioni.
Sul maneggio dei Compact Disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccate la superficie.
• Non esponete il disco alla luce diretta del sole.
• Non fissate etichette sui dischi.
• Pulite il disco se è polveroso.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usate accessori venduti separatamente per i dischi.
Non lasciate il disco nell’automobile o nell’unità per un
lungo periodo di tempo. Non esponete il disco alla luce
diretta del sole.
Il calore e l’umidità può danneggiare il disco e può non
essere possibile riprodurre lo stesso.
Uso di DVD-R/DVD-RW
• Il presente apparecchio è compatibile esclusivamente con
dischi registrati nel modo DVD-Video.
Non è possibile riprodurre dischi registrati nel modo DVD-VR.
• Notare che i dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la
riproduzione su letto DVD per la sola riproduzione) non
possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
•A seconda del dispositivo di registrazione, potrebbe non essere
possibile riprodurre alcuni dischi. (Il presente apparecchio
dispone di una funzione di protezione da copia. Non è pertanto
possibile riprodurre dischi copiati illegalmente. Alcuni file
registrati mediante un software utilizzando un sistema di
registrazione inappropriato potrebbero venire riconosciuti
come copiati illegalmente.)
• Nei seguenti casi, il disco non può essere riprodotto su questa
unità:
i dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari,
incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è
formata condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/
DVD-RW.
7-IT
• Non inserire adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW sono
maggiormente influenzati da calore, umidità e luce solare
diretta. Se vengono lasciati in macchina si possono
danneggiare e potrebbero non venire riprodotti su questa unità.
Terminologia del disco
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più
grande unità di divisione dell’informazione registrata sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate
Capitoli. Essi possono essere scene specifiche o selezioni
musicali.
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright protetto da diritti di metodo di alcuni brevetti U.S. ed
altri diritti di proprietà intellettuale della Macrovision Corporation
e di altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision
Corporation, ed è inteso solo per uso domestico o altre visioni
limitate, a meno che la Macrovision Corporation non autorizzi
altrimenti. L’ingegneria inversa o lo smontaggio sono vietati.
• Prodotto sotto licenza dai laboratori Dolby. “Dolby”, “Pro Logic”
• “DTS” e “DTS2.0 + Digital Out” sono marchi registrati di
Digital Theater Systems, inc.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi registrati, o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
8-IT
Istruzioni preliminari
!
8 Interruttore RESET (ripristino)
Assicurarsi di premere questo interruttore se l’unità viene
utilizzata per la prima volta, in seguito alla sostituzione
della batteria dell’auto o se risulta impossibile effettuare
un’operazione.
9 Tasto T.INFO/RDS
Consente di impostare il modo T.INFO su ON o su OFF.
Tenere premuto per almeno 2 secondi per visualizzare la
schermata RDS.
! Indicatore DISC-IN (disco inserito)
Questo indicatore si illumina se nell’unità è presente un
disco.
" Tasto c
Consente di estrarre il disco.
# Tasto OPEN/CLOSE/FLAT
Consente di alzare il monitor.
Tenere premuto per almeno 2 secondi per abbassare il
monitor.
Premere per portare il monitor aperto in posizione
orizzontale.
123456789"#
Individuazione dei comandi
1 Manopola di comando
Consente di regolare il volume mediante rotazione a
sinistra o a destra.
Premendo tale comando, viene visualizzata la schermata
di regolazione dell’audio.
Premendolo per almeno 2 secondi, la funzione MUTE
viene impostata su ON o su OFF.
2 Indicatore di attività
Questo indicatore lampeggia durante l’esecuzione delle
operazioni (ad eccezione del caso in cui si stia regolando
il volume).
3 Sensore dei comandi a distanza
Rimanendo entro un raggio di 2 m, puntare il telecomando
opzionale in direzione del sensore dei comandi a
distanza.
4 Tasto SOURCE/POWER
Consente di attivare l’alimentazione. Tenere premuto per
almeno 2 secondi per disattivare l’alimentazione.
Consente inoltre di visualizzare la schermata di selezione
della sorgente.
5 Tasto BAND/TEL.
Modo radio: per cambiare banda.
Sorgente video (ad eccezione della schermata di
navigazione): consente di cambiare il modo di
visualizzazione.
Tenere premuto per almeno 2 secondi per passare al
modo TEL., che consente di effettuare o terminare una
chiamata (se è collegato un MobileHub CXA-B200NK).
6 Tasto V.SEL/OFF
Consente di visualizzare la schermata di selezione.
Tenere premuto per almeno 2 secondi per disattivare la
funzione simultanea.
7 Indicatore V.SEL
Si illumina se è attivata la funzione simultanea. Fare
riferimento a “Solo passaggio alla sorgente visiva
(funzione simultanea)” a pagina 25.
Informazioni sulle convenzioni tipografiche dei tasti
nel presente manuale dell’utente
•I nomi dei tasti dell’unità sono riportati in grassetto (ad es.,
SOURCE/POWER). I nomi dei tasti a sfioramento del display
sono riportati in grassetto tra parentesi quadre [ ] (ad es.,
[SRC]).
• In particolare, nel presente manuale dell’utente vengono
spiegati i tasti a sfioramento, qualora questi e i tasti dell’unità
abbiano la stessa funzione.
Compatibilità con i comandi radio a volante
preinstallati
Se la vettura è dotata di comandi a volante per la radio,
un’interfaccia per i comandi a volante opzionale è
disponibile per essere collegata alla radio Alpine. Per
maggiori informazioni contattare il rivenditore Alpine.
Uso del frontalino
Un frontalino antifurto è in dotazione all’IVA-D300R/IVAD300RB.
Applicare il frontalino all’IVA-D300R/IVA-D300RB
quando ci si allontana dal veicolo.
Assicurarsi di rimuovere il frontalino antifurto quando
si guida.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l’installazione o l’accensione
dell’apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere
l’interruttore RESET con una penna a sfera o un altro
oggetto appuntito.
• Se il monitor è stato aperto prima dell’operazione di ripristino, si
chiude automaticamente al termine dell’operazione. Durante la
chiusura del monitor, non è disponibile alcun tasto.
9-IT
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite
mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste
operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di
stazionamento.
Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità.
1
•L’unità può essere accesa premendo un tasto qualsiasi dell’unità
stessa ad eccezione di OPEN e c (espellere).
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/
2
POWER per almeno 2 secondi.
• Quando l’unità IVA-D300R/IVA-D300RB è spenta l’uso di corrente
viene ridotto al minimo. Se il cavo di alimentazione (accensione)
dell’unità IVA-D300R/IVA-D300RB è collegato direttamente al
polo positivo (+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe
scaricarsi. Se questo cavo non è commutato, deve essere scollegato
dalla polo della batteria qualora la vettura non venga usato per un
periodo di tempo prolungato.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un
interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto
separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è
sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Riportare
l’interruttore SPST in posizione ON prima di usare l’unità IVAD300R/IVA-D300RB. Per collegare l’interruttore SPST fare
riferimento a “Diagramma di collegamento dell’interruttore
SPST” (pagina 69).
• Mentre la vettura è in movimento non è possibile eseguire alcune
operazioni di questa unità. In questo caso, arrestare la vettura e
inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
Apertura/chiusura del monitor
Premere OPEN.
1
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si apre
automaticamente.
Tenere premuto OPEN (CLOSE) per almeno 2
2
secondi.
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si
chiude automaticamente.
• Non effettuare in alcun caso manualmente l’apertura/la chiusura
del monitor. Diversamente, si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
•Per impostazione predefinita, l’angolazione del monitor è regolata
su 90 gradi. A seconda del modello di auto, è possibile che durante
l’apertura il monitor urti contro il cruscotto. È possibile regolare e
memorizzare l’angolazione del monitor in modo tale che non urti
contro il cruscotto durante l’apertura. Per la regolazione del
monitor, fare riferimento alla “Regolazione dell’angolozione del
monitor” a pagina 26.
Anche se l’alimentazione della batteria dell’auto viene scollegata,
la regolazione dell’angolazione del monitor rimane memorizzata.
•L’unità IVA-D300R/IVA-D300RB è un dispositivo di precisione. Si
raccomanda di maneggiarlo con cura per poterne sfruttare le
eccellenti capacità per lungo tempo.
• Se durante l’apertura (o la chiusura) il monitor urta contro un
ostacolo, l’apertura (o la chiusura) si arrestano immediatamente.
Nel caso in cui ciò dovesse accadere, rimuovere l’ostacolo e tenere
nuovamente premuto OPEN per almeno 2 secondi per abbassare il
monitor.
• Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e fare
attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor quando
questo è aperto. Ciò può danneggiare il meccanismo.
•
In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo l’accensione, il
display può rimanere scuro per un breve periodo di tempo. Al termine
del periodo di riscaldamento dell’LCD, il display tornerà normale.
•Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune operazioni
di questa unità mentre la vettura è in movimento. In questo caso,
per prima cosa arrestare la vettura e inserire il freno di
stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune
funzioni sulla vettura (aria condizionata, ecc.) che rimangono
nascoste dal monitor sollevato.
Premere OPEN (FLAT).
1
Il monitor si porta in posizione piana.
Premere nuovamente OPEN (FLAT).
2
Il monitor ritorna all’angolazione precedente.
•
Una volta trascorsi 10 secondi dall’impostazione del monitor sulla
posizione orizzontale, il monitor stesso torna all’angolazione precedente.
• Se si esercita una forza eccessiva sul monitor, mentre il monitor è
in posizione piana, per esempio inserendo un oggetto nella parte
posteriore del monitor, si potrebbe verificare un funzionamento
incorretto.
Regolazione di Volume
Regolare il volume ruotando la manopola di
comando.
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del
volume di 20 dB.
Tenere premuta la manopola di comando (MUTE)
per almeno 2 secondi.
Il livello audio scende di circa 20 dB.
Tenendo premuta di nuovo la manopola di comando (MUTE)
per almeno 2 secondi, l’audio viene reimpostato sul livello
precedente.
Visualizzazione delle indicazioni a schermo
Funzionamento dei tasti a sfioramento
Il display è dotato di una funzione tattile (PULSE TOUCH).
Funzione tattile (PULSE TOUCH)
Toccando un pulsante visualizzato sul display, è possibile
percepire una lieve vibrazione e uno scatto sulla superficie
del display. La funzione tattile consente di identificare in
modo semplice le aree operative sul display.
• Onde evitare di danneggiare il display, assicurarsi di toccare
delicatamente i tasti, con il polpastrello.
• Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito
dal display, quindi tentare di nuovo.
Informazioni sulle convenzioni tipografiche dei tasti nel
presente manuale dell’utente
• Nel presente manuale, i nomi dei tasti a schermo sono
riportati in grassetto tra parentesi quadre [ ] (ad es.,
[SRC]).
• In particolare, nel presente manuale dell’utente
vengono spiegati i tasti a sfioramento, qualora questi e
i tasti dell’unità abbiano la stessa funzione.
10-IT
Richiamo della sorgente
Di seguito viene riportato un esempio (relativo alla visualizzazione
del modo Radio) delle modalità di richiamo di una sorgente.
Toccare [SRC] nella schermata principale.
1
Viene visualizzata la schermata di selezione della
sorgente.
Esempio di schermata di selezione della sorgente
1
2
$ Indicatore stato di lavoro
% Per visualizzare la schermata di immissione dei titoli
(vedere a pagina 23)
& Per passare alla schermata di selezione della
sorgente (al punto 1 della schermata)
*1Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
*2Viene visualizzato quando vi è collegato un MobileHub (CXA-
B200NK).
• Se sono collegati un lettore DVD o un cambia DVD opzionali, sul
display AUX 1 viene visualizzato come “EXT.DVD” o “DVD
CHG”.
• Se sono collegati sia un lettore DVD che un cambia DVD
opzionali, sul display AUX 1 viene visualizzato come “EXT.DVD”
e AUX 2 come “DVD CHG”.
(se è collegata un’unità di espansione VPE-S431 opzionale)
• Se sono stati selezionati i-Personalize e SETUP, potrebbe essere
possibile effettuare tali operazioni solo in seguito all’arresto
dell’auto.
1 Per passare alla schermata della sorgente principale
2 Per visualizzare i modi sorgente selezionabili
(I tipi di modi sorgente visualizzati variano in base al
collegamento e alle impostazioni.)
Toccare [RADIO].
2
Viene visualizzata la schermata principale del modo
Radio.
Esempio di schermata principale del modo Radio
4
3
&
%
$
#
"
!
3 Per visualizzare il nome della sorgente selezionata, ad
esempio la banda radio e così via
4 Per passare al modo telefono*
Il numero di barre diminuisce in base al livello di
ricezione (
di ricezione)
5 Per passare alla schermata di selezione VISUAL
6 Per passare alla schermata di selezione SYSTEM
7 Per visualizzare l’ora
8 Per visualizzare la schermata dei menu di scelta
rapida (pagine11-12)
9 Guida al funzionamento:
la visualizzazione della guida al funzionamento varia in
base ad ogni sorgente.
Il contenuto della guida al funzionamento cambia
toccando [P1/2]*
è possibile effettuare ulteriori operazioni.
! Icona di nuova posta in arrivo*
" Icona di posta in arrivo persa*
# Per visualizzare il livello di volume
indica che ci si trova al di fuori dell’area
1
o [P1/3]*1 nella guida stessa, in cui
2
(vedere a pagina 55)
2
2
5
6
7
8
9
La schermata passa ad un’altra sorgente se nella
3
schermata della sorgente principale viene toccato
[SRC].
•Toccando [V.SEL], è possibile passare alla schermata di selezione
VISUAL.
•Toccando [SYS.], è possibile passare alla schermata di selezione
SYSTEM.
• Una volta trascorsi 5 secondi dal termine di un’operazione nel
modo video, la schermata passa alla schermata di visualizzazione.
Per visualizzare la schermata di selezione della sorgente, toccare il
display, quindi [MAIN CONT.] nella schermata. Toccando [SRC],
la schermata di selezione della sorgente viene visualizzata sulla
nuova schermata principale.
Schermata dei menu di scelta rapida
Nella schermata della sorgente principale, è possibile visualizzare i
menu di scelta rapida in cui impostare direttamente le voci Media
Xpander, Bass MAX EQ, Visual EQ e DOLBY PLII.
Toccare [] all’estremità destra della schermata
1
della sorgente principale.
Viene visualizzata la schermata dei menu di scelta rapida.
(visualizzato se il modo Defeat è impostato su OFF).
Toccare il menu di impostazione desiderato.
2
MX(Media Xpander):
consente di selezionare il modo MX della sorgente audio
correntemente visualizzata.
Bass Max EQ:
consente di selezionare il modo desiderato. (Non è possibile
impostare questa funzione quando è collegato un processore
audio esterno. L’impostazione può essere eseguita mediante il
processore audio.)
Visual EQ:
selezionabile se è attivato il modo della sorgente video.
DOLBY PLII:
visualizzato se è collegato un processore audio esterno.
Continua
11-IT
Esempio di schermata dei menu di scelta rapida
Visualizzare la schermata di
impostazione selezionando
uno dei seguenti modi.
Esempio di schermata di impostazione
1
2
3
1 Per uscire dalla schermata dei menu di scelta rapida,
toccare [].
2 Toccando il tasto relativo ad un altro modo, viene
visualizzata la schermata di impostazione.
3 È possibile effettuare le impostazioni desiderate
utilizzando i tasti di funzionamento.
Visualizzazione della schermata di immissione
dei numeri
La schermata di immissione dei numeri viene visualizzata se è stato
selezionato il modo DVD per la ricerca di un titolo o un capitolo,
nonché per l’immissione di un codice regionale o di una password per
la voce di impostazione DVD.
Nella schermata della sorgente principale, toccare
1
[10KEY].
Toccare il tasto numerico desiderato.
2
Esempio di visualizzazione del tastierino numerico
1
2
3
4
5
8
1 I tasti di funzionamento di quest’area possono essere
utilizzati durante la visualizzazione della schermata di
immissione dei numeri.
2 Area di immissione
3 Tutti i numeri immessi vengono cancellati
4 Il numero precedente viene cancellato
5 Il numero immesso viene confermato
6 Per uscire dalla schermata di immissione dei numeri
7 Tastierino numerico
8 I tasti di funzionamento di quest’area possono essere
utilizzati durante la visualizzazione della schermata di
immissione dei numeri.
Per confermare la selezione, toccare [ENT].
3
6
7
Visualizzazione a schermata doppia
L’amplificatore esterno collegato, compatibile con il collegamento
AMP possono essere visualizzati a schermata doppia nella schermata
della sorgente principale.
Nella schermata della sorgente principale, toccare
1
[V.SEL].
Viene visualizzata la schermata di selezione VISUAL.
Toccare [DUAL SCREEN].
2
La schermata della sorgente principale viene impostata
sul modo di visualizzazione a schermata doppia.
Esempio di visualizzazione a schermata doppia
12-IT
Modifica la schermata AMP relativa
all’amplificatore collegato.
Per annullare il modo di visualizzazione a
3
schermata doppia, toccare [V.SEL].
Viene visualizzata la schermata di selezione VISUAL.
Toccare [NORMAL].
4
Viene ripristinato il modo di visualizzazione normale.
Radio
Esempio di visualizzazione della schermata principale della
radio
3
A
1
2
B
1 Tasto [SRC]: vedere a pagina 11
2 Tasto [TITLE]: vedere a pagina 23
3 Tasto []: vedere a pagine 55-57
4 Tasto [V.SEL]: consente di visualizzare la schermata di
selezione VISUAL
5 Tasto [SYS.]: consente di visualizzare la schermata di
selezione SYSTEM
6 Tasto [
A Per visualizzare il titolo immesso per la stazione radio.
B Per visualizzare il numero di preselezione/la
frequenza.
]: vedere a pagina 11
Per ascoltare la radio
Nella schermata di ogni sorgente principale,
1
toccare [SRC].
Viene visualizzata la schermata di selezione della
sorgente.
Toccare [RADIO].
2
Il modo radio viene attivato e viene visualizzata la
schermata del modo radio.
Toccare [BAND] per selezionare la banda radio
3
desiderata.
Ogni pressione cambia la banda nel seguente ordine:
FM-1 → FM-2 → FM-3 → MW → LW → FM-1
Toccare [TUNE] per selezionare il modo di
4
sintonia.
Ogni volta che viene toccato il tasto, la visualizzazione del
modo di sintonizzazione cambia.
Distanza → Locale → Manuale → Distanza
g f g f g f g f
•Per la sintonia automatica è possibile selezionare DX e
Locale:
- Modo DX (Distanza) (con l’indicatore DX SEEK acceso);
Vengono sintonizzate sia le stazioni forti che quelle deboli.
- Modo locale (con l’indicatore SEEK acceso);
Vengono sintonizzate solo le stazioni forti.
L’impostazione iniziale è DX.
Toccare [g] o [f] rispettivamente per
5
scendere o salire di un passo, fino a visualizzare la
frequenza della stazione desiderata.
Mantenendo toccato il tasto, la frequenza cambia
ininterrottamente fino al rilascio del tasto.
• Quando viene sintonizzata una stazione FM stereo, l’indicatore
STEREO viene visualizzato sul display.
4
5
6
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
Tramite la sintonia manuale o la sintonia a ricerca
1
automatica, sintonizzare la stazione radio che si
desidera memorizzare nella memoria di
preselezione.
Per cambiare il contenuto della guida al
2
funzionamento, toccare [P1/2].
Toccare [MEMORY].
3
Entro 5 secondi, toccare uno dei tasti di
4
preselezione da [P.SET 1] a [P.SET 6].
La stazione selezionata viene memorizzata.
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a
5
5 altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda
desiderata e ripetere la procedura.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda:
FM1, FM2, FM3, MW o LW).
• Se una stazione è già stata memorizzata sullo stesso numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un’altra
stazione sullo stesso numero.
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6
stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare
[A.MEMO].
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6
stazioni nei tasti Funzione da [P.SET 1] a [P.SET 6], in base
all’intensità del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il
sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto
[P.SET 1].
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione
di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
Mediante i tasti Funzione, si possono sintonizzare le stazioni
preselezionate in memoria su ciascuna banda.
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare
1
[P1/2] per cambiare il contenuto della guida al
funzionamento.
Toccare un tasto di preselezione da [P.SET 1] a
2
[P.SET 6] in corrispondenza del quale è
memorizzata una stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
Ricerca del titolo di una stazione radio
Se per le stazioni radio sono stati immessi dei titoli, viene visualizzato
un elenco di titoli (vedere “Titoli dei dischi/stazioni radio” a pagina
23).
Per attivare il modo di ricerca, toccare [].
1
Viene visualizzata la schermata di elenco dei titoli delle
stazioni radio.
Per selezionare il titolo desiderato, toccare [:].
2
Viene visualizzata la schermata principale del modo radio,
quindi sintonizzata la stazione radio desiderata.
13-IT
Funzionamento RDS
Accensione o spegnimento AF (frequenze
alternative)
L’RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico
che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM.
L’RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul
traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente
un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
Toccare [SYS.] nella schermata della sorgente
1
principale.
Viene visualizzata la schermata di selezione SYSTEM.
Toccare [RDS].
2
Viene visualizzata la schermata del modo RDS*.
* Quando il DAB è collegato, viene visualizzata la schermata
del modo RDS/DAB.
Toccare [AF] per attivare (ON) o disattivare (OFF) il
3
modo AF (frequenze alternative).
• Quando il modo AF è attivato, l’unità si sintonizza
automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Disattivare il modo AF quando la risintonizzazione automatica
non è necessaria.
Per tornare alla schermata precedente, toccare
4
[RETURN].
Suggerimenti
• Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione di
emergenza), nel display viene automaticamente visualizzato
“ALARM”.
•I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFElenco frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
•Vedere la sezione relativa all’approntamento GENERAL
(pagine 31 e 32), con riferimento a “Impostazione PI SEEK”,
“Ricezione stazioni RDS regionali (locali)” e “Modifica della
lingua di visualizzazione del PTY (tipo di programma)
automatica”.
Ricezione notiziari sul traffico
Premere T.INFO/RDS per attivare il modo TA (notiziari
sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l’indicatore TP si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi.
Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità
rimane in modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità
la riceve automaticamente e nel display viene visualizzato
“Traffic Info.”
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità
torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al
di sotto di un certo livello, l’unità rimane in modo di ricezione per
1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un determinato livello
per oltre 70 secondi, viene visualizzato “TP OFF”.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO/RDS per saltare
quel notiziario. Il modo T.INFO rimane attivato per ricevere il
notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari
sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene
memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul
traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul
livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
Premere e tenere premuto T.INFO/RDS per
1
almeno 2 secondi nel modo radio FM.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
Toccare [PTY] per attivare il modo PTY.
2
Il tipo di programma della stazione attualmente
sintonizzata viene visualizzato.
Per scegliere il tipo di programma desiderato,
3
toccare [;] o [:] dopo l’attivazione del modo PTY
mentre “PTY” (tipo di programma) è visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma
nell’ordine uno per volta.
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di
4
programma selezionato, toccare [PTY] dopo la
selezione del tipo di programma.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene
visualizzato “NO PTY”.
• Se è stato collegato il ricevitore DAB, la sintonizzazione PTY viene
utilizzata nello stesso modo.
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle
informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
Nella modalità CD, premere T.INFO/RDS per
11
avviare la modalità Informazioni Traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni
di traffico ricevibili.
Se la trasmissione di traffico viene individuata, la modalità
CD si commuta in modalità Radio e l’unità riceve la
trasmissione di informazioni sul traffico.
• All’inizio della trasmissione delle informazioni sul
traffico, l’unità spegne automaticamente il CD.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul
traffico, l’unità torna automaticamente alla sorgente che
si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione
del notiziario sul traffico.
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate), in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul
traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione
correlata che trasmette notiziari sul traffico.
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul
2
traffico, l’unità ritorna sulla modalità CD.
• Se è collegato un ricevitore DAB, è possibile eseguire un’altra
operazione. Fare riferimento a “Impostazione del modo di
selezione dei notiziari” (pagina 55).
14-IT
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione consente di preselezionare un tipo di programma
come ad esempio una categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile
ascoltare programmi preselezionato perché l’apparecchio
automaticamente dà la precedenza al tipo di programma
preselezionato quando ne inizia la trasmissione, interrompendo il
programma attualmente in fase di ascolto. Questa funzione è
attivabile quando l’unità è regolato su un modo diverso da LW o MW.
Toccare [SYS.] nella schermata della sorgente
1
principale.
Toccare [RDS].
2
Viene visualizzata la schermata del modo RDS.
Toccare [P.PTY] per attivare il modo PRIORITY
3
PTY.
Il tipo di programma selezionato tramite P.PTY viene
visualizzato.
Per scegliere il tipo di programma desiderato,
4
toccare [;] o [:]. Quindi toccare [P.PTY].
La funzione PRIORITY PTY viene attivata.
L’indicatore “P.PTY” si accende.
• Quando la funzione P.PTY è attiva, l’unità automaticamente
riproduce il tipo di programma preselezionato ogniqualvolta la
radio riceva tale tipo di programma, anche se in quel momento
l’unità è impostata su una sorgente diversa dalla schermata radio.
• Se non si desidera ascoltare il programma ricevuto, toccare
[P.PTY] sullo schermo della modalità RDS per passare alla
modalità P.PTY. La modalità P.PTY rimarrà nella posizione P.PTY
ON per ricevere il successivo tipo di programma preimpostato
quando necessario.
•Per disattivare la funzione PRIORITY PTY (interruzione), toccare
[P.PTY] per almeno 2 secondi.
• Nella funzione PRIORITY PTY, diversamente dalla funzione
T.INFO, il volume non aumenta durante il funzionamento.
Toccare [RETURN] per ritornare alla schermata
5
precedente.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una
stazione radio.
Sintonizzare una stazione radio che trasmette
1
messaggi di testo.
Per attivare il modo testo radio, toccare [INFO.]
2
nel modo radio FM.
Nel display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
Per disattivare il modo testo radio, toccare
3
[INFO.].
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza
“NO TEXT”.
CD/MP3/WMA
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA
principale
2
2
3
4
5
6
o il
A
1
B
1 Tasto [SRC]: vedere a pagina 11
2 Tasto [
3 Tasto [V.SEL]: consente di visualizzare la schermata di
selezione VISUAL
4 Tasto [SYS.]: consente di visualizzare la schermata di
selezione SYSTEM
5 Tasto [
6 Tasto [
A CD:
Il testo del brano*
superiore.
Il testo immesso viene visualizzato nella riga inferiore.
Il titolo del disco*
non è presente alcun titolo.
MP3/WMA:
Una volta visualizzato il nome di file nella riga
superiore, il nome di brano appare se sono presenti le
informazioni ID3.
Una volta visualizzato il nome della cartella, il nome
dell’artista o dell’album appaiono se sono presenti le
informazioni ID3.
B CD:
Vengono visualizzati il numero di brano/disco*
tempo trascorso.
MP3/WMA:
Vengono visualizzati il numero di cartella/file/disco*3 o
il tempo di riproduzione trascorso.
*1Visualizzato se il CD contiene informazioni di testo.
*2Visualizzato se è collegato un cambia CD.
*3Visualizzato se è collegato un cambia CD compatibile con il
formato MP3.
]: vedere a pagine 55-57
]: vedere a pagina 11
]: vedere a pagina 24
1
viene visualizzato nella riga
1
viene visualizzato se nel display
15-IT
Riproduzione
Riproduzione ripetuta
Nella schermata della sorgente principale, toccare
1
[SRC].
Viene visualizzata la schermata di selezione della
sorgente.
Toccare [DVD PLAYER].
2
Il display mostra la schermata del modo lettore DVD.
Quando un CD/MP3/WMA viene inserito nell’unità IVAD300R/IVA-D300RB, con il lato etichettato rivolto verso
l’alto, l’unità inizia la riproduzione del CD/MP3/WMA.
• Quando viene collegato un lettore CD Alpine opzionale,
inserendo un CD la riproduzione inizia automaticamente.
Toccare [g] o [f] per selezionare la traccia
3
(file) desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [g].
Ritorno rapido:
Toccare e tenere toccato [g].
Per avanzare all’inizio della traccia (file) successivo :
Toccare [f].
Avanzamento rapido:
Toccare e tenere toccato [f].
Per effettuare una pausa di riproduzione
Toccare [-/J].
Toccare [-/J] di nuovo, la riproduzione viene ripristinata.
Per estrarre il disco
Premere c.
•I modelli IVA-D300R/IVA-D300RB sono dotati di unità MP3/WMA
integrata. Tramite questa unità è possibile riprodurre CD-ROM,
CD registrabili e CD riscrivibili contenenti file MP3/WMA.
Utilizzare formati conformi a questa unità.
Per ulteriori informazioni riguardo la riproduzione e la
memorizzazione di file MP3/WMA, fare riferimento alle pagine 17
e 18 prima di usare l’unità.
• Un file formato WMA protetto mediante DRM (Digital Rights
Management) non può essere riprodotto su questa unità.
•L’unità può riprodurre dischi contenenti sia dati audio sia dati
MP3/WMA.
• Durante la riproduzione di un MP3/WMA, l’indicatore MP3/WMA
è acceso.
• Mentre si avanza/retrocede rapidamente, l’audio non viene
riprodotto.
•È possibile retrocedere rapidamente solo nel modo MP3/WMA
durante la riproduzione di un brano (file).
• La visualizzazione della traccia per la riproduzione dei dati audio
del CD corrisponde ai numeri della traccia registrati sul disco.
•Possono essere utilizzati CD da tre pollici (8 cm).
• “Riproduzione dati MP3/WMA” è menzionato a pagina 32
“Approntamento GENERAL”.
•Per l’avvio della riproduzione di un disco MP3/WMA sarà talvolta
necessario attendere alcuni secondi.
•Per attivare il modo di ricerca, toccare [] Per ulteriori
informazioni sul funzionamento, consultare la sezione “Funzione
di ricerca dei dischi” a pagina 24.
Per riprodurre in modo ripetuto il brano in fase di
*
3
*
.
2
*
→ RPT ALL
].
1
→ (off) → RPT
1
*
→ (off) → RPT
riproduzione, toccare [
La traccia (file) verrà riprodotta ripetutamente.
Toccare [] di nuovo per selezionare OFF e disattivare la
riproduzione ripetuta.
CD:RPT → RPT ALL
MP3/WMA:
1 Per cambiare il contenuto della guida al funzionamento,
toccare [P1/2]
2Toccare [], quindi selezionare il modo di
riproduzione ripetuta desiderato.
RPT → RPT FLDR
*1Se vi collegato un caricatore CD o un caricatore CD compatibile
con MP3 e si seleziona il modo RPT ALL, l’unità riproduce
ripetutamente tutte le tracce (file) del disco selezionato.
*2Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti a
ripetizione.
*3 Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
M.I.X. (riproduzione casuale)
Toccare [] in modo riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodote in modo casuale.
Per disattivare la riproduzione M.I.X., toccare [] di nuovo.
1
4
.
3
*
→ M.I.X.
*
→ (off) → M.I.X.
2
*
→ (off) → M.I.X. FLDR
3
*
CD:M.I.X. → M.I.X. ALL
MP3/WMA:
1 Per cambiare il contenuto della guida al funzionamento,
toccare [P1/2]
2Toccare [], quindi selezionare il modo di
riproduzione casuale desiderato.
M.I.X. FLDR
*1Se viene collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL,
la funzione M.I.X. ALL è selezionabile.
In questo modo, Le tracce di tutti i CD contenuti nel caricatore
verranno incluse nella sequenza di riproduzione casuale.
*2Se viene collegato un caricatore CD compatibile con MP3, tutti file
contenuti in quel disco verranno inclusi nella sequenza di
riproduzione casuale e la riproduzione passerà al disco successivo.
*3Nel modo M.I.X. FLDR, vengono riprodotti in ordine casuale solo i
file contenuti in una cartella.
*4 Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
*
Selezione di cartelle (MP3/WMA)
Toccare [F.DN] o [F.UP] per selezionare la cartella.
16-IT
Informazioni sui file MP3/WMA
AVVERTENZA
Ad eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di
dati audio (inclusi i dati MP3/WMA), nonché di distribuzione,
trasferimento o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso
del proprietario del copyright sono assolutamente vietate dal
Copyright Act e dal trattato internazionale relativo al copyright.
MP3
MP3 significa “MPEG-1 Audio Layer 3” ed indica uno standard
di compressione stabilito dalla ISO, International
Standardization Organization, e da MPEG, istituzione di attività
congiunte della IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3
è in grado di comprimere a livelli elevati i dati audio riducendo
i file musicali di un decimo delle dimensioni originali e
consente al tempo stesso di mantenere una qualità simile a
quella dei CD. Valori di compressione così elevati del formato
MP3 sono possibili grazie all’eliminazione dei suoni non udibili
dall’uomo o celati da altri suoni.
Definizione di WMA
WMA o “Windows MediaTM Audio” indica i dati audio
compressi.
WMA consente di creare file musicali e memorizzarli con
rapporti di compressione superiori rispetto ai dati audio MP3
(circa la metà delle dimensioni originali). Questo viene
obiettivo viene raggiunto mantenendo al tempo stesso un
audio di qualità CD.
Metodo di creazione di file MP3/WMA
I dati audio vengono compressi utilizzando software
specificato MP3/WMA. Per ulteriori informazioni sulla
creazione di file MP3/WMA, vedere il manuale dell’utente
relativo al programma utilizzato.
I file MP3/WMA riproducibili da questo dispositivo hanno
l’estensione “mp3” / “wma”. I file senza estensione non
possono essere riprodotti. (Sono supportati i file WMA
versione 7.1 e 8)
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione
supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di campionamento: 32 kHz ∼ 48 kHz
Velocità in bit:32 - 320 kbps
WMA
Velocità di campionamento: 32 kHz ∼ 48 kHz
Velocità di trasmissione:32 - 192 kbps
Questo dispositivo potrebbe non riprodurre correttamente, a
seconda delle frequenze di campionamento o velocità d
trasmissione.
Tag ID3/Tag WMA
Questo dispositivo supporta tag ID3 v1 e tag WMA.
Se in un file MP3/WMA sono presenti i dati relativi ai tag,
questo dispositivo è in grado di visualizzare il titolo (titolo del
brano), il nome dell’artista e i tag ID3 relativi al nome
dell’album/dati relativi ai tag WMA.
Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici
a byte singolo (fino a 30 per tag ID3 e fino a 15 per tag WMA)
e il carattere di sottolineatura. Per i caratteri non supportati,
viene visualizzata l’indicazione “NO SUPPORT”.
Le informazioni relative al tag possono essere visualizzate in
modo scorretto, a seconda del contenuto.
Produzione di dischi MP3/WMA
I file MP3/WMA vengono preparati, quindi scritti su CD-R o
CD-RW utilizzando il software di scrittura CD-R. Un disco può
contenere fino a 255 cartelle e 255 file (incluse le cartelle
principali).
A seconda della struttura delle cartelle o dei file, la lettura di
un disco potrebbe richiedere alcuni minuti. In tal caso, si
consiglia di ridurre il numero di cartelle o di file.
Dischi supportati
Il presente apparecchio è in grado di riprodurre CD-ROM,
CD-R e CD-RW.
Sistemi di file corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati con
conformemente allo standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory
principale). I nomi di file/cartelle sono limitati a
31 caratteri (compresa l’estensione).
I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z
(maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, Romeo, ecc. e altri standard conformi all’ISO9660.
Tuttavia, talvolta i nomi di file, cartelle, ecc... non sono
visualizzati correttamente.
Formati supportati
Il presente apparecchio supporta CD-ROM XA, CD Mixed
Mode, CD Enhanced (CD-Extra) e Multi-Session e non è in
grado di riprodurre correttamente i dischi registrati con il
metodo di scrittura Track At Once o packet.
Ordine dei file
L’apparecchio riproduce i file nell’ordine in cui vengono scritti
dal software di scrittura. Pertanto, l’ordine di riproduzione
potrebbe non essere identico a quello immesso. L’ordine di
riproduzione della cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia,
l’ordine di riproduzione di cartelle e file varia a seconda del
numero di cartelle e file indicato sul display.
1
Cartella
principale
2
2
3
4
4
5
6
7
1
CartellaFile MP3/WMA
Continua
3
5
6
17-IT
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “audio” per la codifica.
Maggiore è la velocità di trasmissione e migliore sarà la qualità
sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono
campionati (registrati). Ad esempio, i CD musicali utilizzano una
frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il
livello audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al
secondo. Maggiore è la frequenza di campionamento e migliore
sarà la qualità sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e
di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, come ad esempio titoli dei
brani, nomi degli artisti, nomi degli album ecc... scritti nei file
MP3/WMA.
MP3: tag ID3
WMA: tag WMA
Cartella principale
La cartella principale si trova all’inizio del file system e contiene
tutte le cartelle e tutti i file.
DVD/CD video
Esempio di visualizzazione della schermata DVD principale
2
A
1
B
1 Tasto [SRC]: vedere a pagina 11
2 Tasto [
3 Tasto [V.SEL]: consente di visualizzare la schermata di
selezione VISUAL
4 Tasto [SYS.]: consente di visualizzare la schermata di
selezione SYSTEM
5 Tasto [
6 Tasto [
A consente di visualizzare il titolo immesso solo per i CD
video.
B consente di visualizzare il numero di titolo/capitolo o il
tempo di riproduzione trascorso per i DVD.
Per i CD video, consente di visualizzare il numero di
brano o il tempo di riproduzione trascorso.
•È possibile che a seconda della schermata del disco o di
riproduzione non sia possibile eseguire alcune operazioni.
• Le informazioni a schermo della guida al funzionamento [P1/2] e
così via possono variare in base ai dispositivi collegati.
]: vedere a pagine 55-57
]: vedere a pagina 11
]: vedere a pagina 24
3
4
5
6
18-IT
Riproduzione DVD/CD video
I modelli IVA-D300R/IVA-D300RB sono dotati di lettore DVD
integrato. Quando viene collegato un DVD/CD video/lettore CD (o
caricatore DVD) Alpine all’unità IVA-D300R/IVA-D300RB, questi
vengono comandati tramite l’unità IVA-D300R/IVA-D300RB (ad
eccezione di alcune operazioni).
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericolos guardare la TV/DVD/
VIDEO durante la guida della vettura. Il conducente
potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità IVA-D300R/IVA-D300RB
correttamente in modo tale da non permettere al
conducente di guardare la TV/DVD/VIDEO fino a
quando la vettura è ferma e il freno a mano è
inserito.
Se l’unità IVA-D300R/IVA-D300RB non viene
installata correttamente, il conducente potrebbe
essere in grado di guardare la TV/DVD/VIDEO
durante la guida, potrebbe distrarsi e provocare un
incidente. Il conducente o le altre persone
potrebbero essere gravemente ferite.
Visualizzazione della schermata del modo DVD
• Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY”.
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i CD video con controllo della riproduzione (PBC),
le schermate del menu possono apparire automaticamente.
Se questo accade, per iniziare la riproduzione, eseguire le
seguenti operazioni.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i
DVD. Per i dettagli riguardo le funzioni
supportate, fare riferimento alle istruzioni
specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono
compromettere la riproduzione. In caso di
problemi, rimuovere il disco e controllare se ci
sono impronte sul lato da riprodurre. Se
necessario pulire il disco.
• Se durante la riproduzione si spegne l’unità o si
porta la chiave di accensione in posizione OFF o
si cambia sorgente, successivamente la
riproduzione riprenderà dal momento in cui è
stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo
del monitor compare il seguente simbolo:
• Funzione di memorizzazione della posizione
Anche se durante la riproduzione si spegne
l’unità o si porta la chiave di accensione in
posizione OFF o si cambia sorgente,
all’accensione successiva la riproduzione
riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
Nella schermata di ogni sorgente principale,
1
toccare [SRC].
Viene visualizzata la schermata di selezione della
sorgente.
Toccare [DVD PLAYER].
2
Il display mostra la schermata del modo lettore DVD.
Inserire un disco con il lato etichettato rivolto verso l’alto.
L’unità inizia la riproduzione del disco.
Se c’è un lettore DVD Alpine opzionale collegato:
Inserire un disco nel lettore DVD/CD video/CD. Il lettore
inizia la riproduzione.
•Per 5 secondi in seguito all’esecuzione di un’operazione, nei modi
DVD o CD video la schermata di funzionamento passa a quella di
visualizzazione. Per visualizzare di nuovo la schermata di
funzionamento, toccare il display.
•Toccando [WIDE], è possibile cambiare il modo di visualizzazione.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento, fare riferimento a
“Passaggio tra i modi di visualizzazione” a pagina 25.
Operazioni del menu di selezione diretta (solo DVD)
1Toccare direttamente il menu DVD.
•A seconda del disco, è possibile che alcune operazioni non
vengano eseguite.
Operazioni dei menu (solo DVD)
1Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
2Toccando [8], [9], [;] o [:], selezionare la voce di
menu desiderata.
3 Per confermare la selezione della voce, toccare
[ENTER].
Continua
Per estrarre il disco
Premere c.
• Il retro di un DVD a due lati non viene riprodotto automaticamente.
Occorre rimuovere il disco, girarlo e reinserirlo manualmente.
• NON inserire dischi contenenti immagini per il sistema di
navigazione. Altrimenti si potrebbe danneggiare l’unità.
•Fare riferimento anche a “Approntamento DVD” (pagine da 27 a 30).
• Se è stato inserito un CD video dotato delle funzioni PBC
(controllo della riproduzione) e viene visualizzato : (simbolo di
riproduzione), è possibile controllare la riproduzione toccando
[:/J] per almeno 2 secondi.
• Se è collegato un cambia DVD o un lettore DVD, assicurarsi che il
cavo di ingresso remoto sia collegato al cavo di uscita remota
della presente unità. Se il collegamento non viene effettuato
correttamente, non è possibile eseguire l’operazione di sfioramento
dei tasti.
•Per tornare alla schermata precedente durante la riproduzione di
CD video, toccare [;] dopo avere toccato [P1/2] della guida al
funzionamento.
È tuttavia possibile che la funzione operi in modo diverso a
seconda del disco.
19-IT
Operazioni di immissione dei numeri (DVD)
1Toccare [KEY].
Il modo di funzionamento dei menu cambia.
2Toccare di nuovo [KEY].
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione
dei numeri.
Toccare [RTN] per chiudere la schermata
di immissione dei numeri.
3Toccare il numero desiderato.
4 Per confermare la selezione, toccare [ENT] nella
schermata del modo di immissione dei numeri.
Operazion di immissione dei numeri (CD video)
Se le funzioni PBC sono impostate su OFF, la schermata dei menu
non viene visualizzata. Impostarle su ON per visualizzare la
schermata (consultare la sezione “Impostazione su ON o su OFF delle
funzioni PBC” in questa pagina).
1Toccare [P1/2] nel modo CD video per cambiare il
contenuto della guida al funzionamento.
2Toccare [10KEY].
Viene visualizzato il tastierino numerico.
3Toccare per immettere il numero desiderato.
4Toccare [ENT] per confermare.
Visualizzazione della schermata del menu dei
titoli (solo DVD)
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzato il menu dei
titoli.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
[TOP MENU].
Viene visualizzata la schermata del menu dei titoli.
•
Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, fare riferimento
a “Comparsa di una schermata di menu” a pagine 19 e 20.
Visualizzazione della schermata dei menu (solo
DVD)
Se un DVD dispone di due o più menu, viene visualizzata una schermata
dei menu per i programmi disponibili oltre a quelli principali.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
[MENU].
Viene visualizzata la schermata dei menu.
•
Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, fare riferimento
a “Comparsa di una schermata di menu” a pagine 19 e 20.
Visualizzazione della schermata del modo di
funzionamento dei menu (solo DVD)
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
1
[P1/2].
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
Toccare [MENU CONT].
2
Viene visualizzata la schermata del modo di
funzionamento dei menu.
•Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Comparsa di una
schermata di menu” a pagine 19 e 20.
Impostazione su ON o su OFF delle funzioni
PBC (solo CD video)
Nella seguente sezione sono illustrate le modalità di attivazione e
disattivazione delle funzioni PBC (controllo della riproduzione) dei
CD video.
Nella schermata principale del modo CD, toccare
[PBC].
Toccando più volte [PBC], le funzioni PBC vengono
alternativamente attivate e disattivate.
Interruzione della riproduzione (PRE STOP)
Per interrompere la riproduzione premere il tasto di stop. Tale
posizione viene memorizzata.
Toccare [L] una volta durante la riproduzione.
1
Viene visualizzato “PRE STOP”.
Nel modo PRE STOP, toccare [:/J].
2
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata
interrotta.
•Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può
non essere preciso.
Te rmine della riproduzione
Toccare due volte [L] o toccare per almeno 2 secondi
[L] durante la riproduzione.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
• Quando [:/J] viene toccato, la riproduzione viene avviata
dall’inizio.
Avanzamento/ritorno rapido
Durante la riproduzione, toccare [g] (indietro
1
rapidamente) o [f] (avanti rapidamente).
Se i tasti vengono tenuti premuti per oltre 1 secondo, il
disco viene fatto avanzare/retrocedere al doppio della
velocità normale. Se vengono tenuti premuti per oltre 5
secondi, il disco viene fatto avanzare/retrocedere ad una
velocità pari a 8 volte quella normale.
Per tornare alla riproduzione normale, rilasciare i
2
tasti [g] o [f].
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non ci sono sottotitoli.
Tuttavia, a seconda del disco, è possibile che i sottotitoli vengano
visualizzati.
•Per i DVD e i CD video con controllo della riproduzione (PBC), le
schermate del menu possono riapparire durante l’avanzamento/
ritorno rapido.
20-IT
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce
Durante la riproduzione, toccare [g] o [f].
Ad ogni pressione del tasto, il capitolo/la traccia cambia,
quindi viene avviata la riproduzione del capitolo/della traccia
selezionato/a.
f : Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia successivo.
g : Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
Spiegazione supplementare
Il termine “capitolo” indica una divisione delle immagini o
dei suoni su un DVD.
Il termine “traccia” indica una divisione delle immagini o
dei suoni sui CD video e audio.
Fermo immagine (pausa)
Durante la riproduzione, toccare [:/J] una volta.
1
Toccare [:/J] per riprendere la riproduzione.
2
• Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
• Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Questo
non rappresenta un funzionamento incorretto.
Riproduzione fotogramma per fotogramma
9
REPEATIl capitolo viene riprodotto ripetutamente.
9
REPEAT TITLEIl titolo viene riprodotto ripetutamente.
9
REPEAT OFFLa riproduzione ritorna al modo normale.
• Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
CD video
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Durante la riproduzione, toccare [] nell’unità
2
principale.
Il modo ripetuto cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
9
REPEAT
9
REPEAT ALLIl disco viene riprodotto ripetutamente.
9
REPEAT OFF
• Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
• Non è possibile usare i modi ripetizione traccia/disco per i CD
video con controllo della riproduzione (PBC). Tali modi possono
essere utilizzati una volta disattivate le funzioni PBC.
Consultare la sezione “Impostazione su ON o su OFF delle
funzioni PBC” a pagina 20.
•
Per alcuni dischi non è possibile attivare il modo riproduzione ripetuta.
• Se è collegato un cambia DVD o un lettore DVD, è possibile
ignorare il punto 1.
La traccia viene riprodotta ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
Nel modo fermo immagine, toccare [f].
1
Ad ogni pressione del tasto, l’immagine avanza
fotogramma per fotogramma.
Per tornare al modo normale, toccare [:/J].
2
• Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma non vi sono
suoni.
Riproduzione al rallentatore
Nel modo pausa premere e tenere toccato [f],
1
per ridurre la velocità di riproduzione di 1/8.
Se il tasto rimane premuto per più di 5 secondi, la
velocità di riproduzione si riduce di 1/2 rispetto alla
velocità normale.
Per effettuare una pausa, rilasciare [f], quindi
2
toccare [:/J] per riprodurre.
• Durante la riproduzione al rallentatore non vi sono suoni.
• La riproduzione rallentata all’indietro non è disponibile.
• 1/2 e 1/8 sono velocità approssimate. La velocità reale dipende dal
tipo di disco.
Riproduzione ripetuta di capitoli/tracce/titoli
Utilizzare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o
tracce.
DVD
Ricerca tramite numero del titolo (solo DVD)
Utilizzare questa funzione per trovare facilmente le posizioni del
DVD tramite i titoli.
Nel modo di arresto della riproduzione, toccare [P1/2].
1
Viene visualizzata la guida al funzionamento.
Toccare [10KEY].
2
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione
dei numeri.
Immettere il titolo desiderato toccando il relativo
3
numero.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tastierino
numerico, vedere a pagina 20.
Per confermare la selezione, toccare [ENT].
4
La riproduzione viene avviata a partire dal numero di titolo
selezionato.
• Questa funzione non può essere utilizzata sui dischi per i quali non
è stato registrato il numero dei titoli.
• La riproduzione incomincia dall’inizio dal numero del capitolo/
traccia in stato di PRE STOP.
• Alcuni dischi rifiutano ogni tipo di operazione.
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Toccare [] nell’unità principale.
2
Il modo riproduzione ripetuta viene commutato ad ogni
toccato del tasto.
21-IT
Ricerca diretta tramite numero di capitolo o
traccia
Utilizzare questa funzione per spostarsi facilmente all’inizio del
capitolo o della traccia del disco.
Toccare [P1/2] in uno qualsiasi dei modi ad
1
eccezione del modo di arresto.
Viene visualizzata la guida al funzionamento.
• La traccia selezionata rimane preimpostata ogni volta che si
accende l’unità o che si cambia disco. Se il disco non comprende
quella traccia, al suo posto viene selezionata la lingua predefinita
del disco.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare la traccia audio durante
la riproduzione. In tal caso, selezionare le tracce audio dal menu
del DVD.
•L’inizio della riproduzione della traccia audio selezionata può
essere un po’ ritardato.
CD video con audio multiplex
Toccare [10KEY].
2
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione
dei numeri.
Toccare ed immettere il numero di capitolo o brano
3
che si desidera riprodurre.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tastierino
numerico, vedere a pagina 20.
Per confermare la selezione, toccare [ENT].
4
La riproduzione viene avviata a partire dal capitolo o
brano selezionato.
• La funzione non è disponibile per i dischi in cui non sono
memorizzati capitoli o brani.
• La ricerca diretta di un numero di brano non è disponibile per i
CD video dotati di funzioni PBC (controllo della riproduzione)
fintanto che queste rimangono attivate. Prima di avviare la ricerca,
assicurarsi di disattivare le funzioni PBC (consultare la sezione
“Impostazione su ON o su OFF delle funzioni PBC” a pagina 20).
Modifica dell’angolazione (solo DVD)
Per i DVD in cui le scene sono state filmate da diverse angolazioni,
l’angolazione può essere modificata durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
Toccare [ANGLE].
2
Ogni volta che viene toccato il tasto, vengono fatte
scorrere le angolazioni registrate sul disco.
• Qualche volta può essere necessario modificare l’angolazione.
•L’angolazione può essere modificata in due modi, in base al tipo di
disco.
- Senza interruzioni: l’angolo viene modificato in modo
regolare.
- Con interruzioni: alla modifica dell’angolazione, prima viene
visualizzata un’immagine ferma, poi l’angolazione viene
modificata.
Passaggio tra le tracce audio
Un DVD può avere fino a 8 differenti tracce audio. Durante la
riproduzione si può passare da una traccia all’altra.
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Toque [AUDIO].
2
Ogni volta che viene toccato il bottone, si passa da una
traccia audio all’altra fra quelle registrate sul disco.
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
Toccare [AUDIO].
2
Ogni volta che viene premuto il tasto, i canali sinistro e
destro vengono commutati come mostrato di seguito.
AUDIO L/L → AUDIO R/R → AUDIO L/R → AUDIO L/L
Modifica della lingua dei sottotitoli (solo DVD)
Nei DVD dotati di sottotitoli multilingue, la lingua dei sottotitoli può
essere cambiata durante la riproduzione; i sottotitoli possono anche
essere nascosti.
Durante la riproduzione, toccare [P1/2].
1
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
Toccare [SUBT.].
2
Toccando più volte questo tasto, è possibile selezionare in
sequenza le lingue per i sottotitoli registrate sul disco,
quindi impostare i sottotitoli su OFF.
• La comparsa dei sottotitoli selezionati può essere un po’ ritardata.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare i sottotitoli durante la
riproduzione. In tal caso, selezionare i sottotitoli dal menu del
DVD.
• La lingua dei sottotitoli selezionata rimane preimpostata ogni volta
che si accende l’unità o che si cambia disco. Se il disco non
comprende quella lingua, al suo posto viene selezionata la lingua
predefinita del disco.
•Per alcuni dischi, i sottotitoli verranno visualizzati anche se la
funzione è stata disattivata.
Effettuare le modifiche dal menu del disco
Per alcuni dischi è possibile modificare la lingua audio, l’angolazione
e i sottotitoli tramite il relativo menu.
Per visualizzare il menu, toccare [MENU] o [TOP
1
MENU].
Per la conferma, selezionare una voce.
2
Vedere la sezione “Comparsa di una schermata” a pagine
19 e 20.
Visualizzazione stato del disco per il (DVD/CD
video)
Attenersi alla procedura descritta di seguito per visualizzare sul
monitor lo stato (numero di titolo, numero di capitolo, ecc.) del DVD
o del CD video (numero di brano, ecc.) in fase di riproduzione.
Durante la riproduzione, toccare il display.
1
Viene visualizzata la schermata dei menu di
funzionamento.
22-IT
Entro 5 secondi, toccare [MAIN CONT.].
2
Lo stato di funzionamento viene visualizzato per 5
secondi.
Altre funzioni utili
Regolazione dell’audio
Premere la manopola di comando sull’unità.
Viene visualizzata la schermata di regolazione dell’AUDIO.
Esempio di schermata di regolazione dell’audio
3
2
1
4
1 Regolare il volume dei diffusori anteriori e posteriori
toccando [F] o [R].
2 Regolare il volume dei diffusori sinistro e destro
toccando [L] o [R].
3 Impostare il valore desiderato toccando, quindi
spostando [\].
4 Per regolare sull’impostazione desiderata, toccare
[;] o [:].
• Nella schermata di selezione SYSTEM, toccare [AUDIO MODE]
per passare alla schermata di regolazione dell’audio.
Regolazione del bilanciamento
Per regolare il volume dell’audio dei diffusori sinistro e
destro, toccare [L] o [R].
Gamma di impostazione: da L15 a R15
Regolazione dell’attenuazione
Per regolare il volume dei diffusori anteriore e posteriore,
toccare [F] o [R].
Gamma di impostazione: da F15 a R15
Regolazione del livello del subwoofer
Per regolare l’uscita del subwoofer, toccare [;] o [:] di SUBW.
Gamma di impostazione: da 0 a 15
La regolazione del livello diventa disponibile se nella sezione relativa alla
•
“Attivazione e disattivazione del subwoofer” (pagina 40) viene impostato
0° o 180°.
Regolazione di NAV. LEVEL
Per regolare il volume del modo di interruzione della
navigazione, toccare [;] o [:] di NAV.
Gamma di impostazione: da 0 a 15
•Tale regolazione diventa disponibile se nella sezione relativa alla
Impostazione dell’interruzione della navigazione” (pagina 33)
“
NAV.MIX è attivato.
Impostazione su ON o su OFF del modo Defeat
Per impostarlo su ON o su OFF, toccare [;] o [:] di
DEFEAT.
Se il modo Defeat viene impostato su ON, MX viene impostato su
OFF e EQ viene riportata all’impostazione iniziale.
Regolazione del livello BASS
Per regolare il livello dei bassi delle basse frequenze,
toccare [;] o [:] di BASS.
Voce di impostazione: da 0 a 11
Tale regolazione diventa disponibile se sono collegati gli amplificatori
•
esterni compatibili con il collegamento AMP (MRD-M301 e MRD-M501).
Regolazione diretta del bilanciamento/dell’attenuazione
Toccare, quindi spostare [\] in corrispondenza
dell’impostazione desiderata.
Toccare la gamma di impostazione desiderata, [\] si sposta sulla
gamma selezionata.
Per rendere ulteriormente precisa la regolazione, toccare [L] o [R]
di bilanciamento e [F] o [R] di attenuqzione.
Titoli dei dischi/stazioni radio
Per poter accedere alla schermata del modo inserimento
titoli, il freno a mano deve essere inserito. Se si tenta di
accedere a questa schermata durante la guida, appare
l’avvertimento CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
È possibile assegnare dei titoli a dischi (CD, CD video) e stazioni
radio. Nel presente manuale sono riportate le modalità di
assegnazione di nomi alle stazioni radio. (Nel modo RDS, è possibile
immettere un titolo solo se non viene ricevuto PI.) Non è possibile
inserire i titoli dei dischi DVD e MP3/WMA.
Attivare il modo radio.
1
Nella schermata principale della radio, toccare
2
[TITLE].
Viene visualizzata la schermata di immissione dei titoli.
Toccare il carattere che si desidera immettere. È
3
possibile utilizzare un massimo di 16 caratteri.
Ogni volta che viene toccato [A/a/1/+], vengono
selezionati rispettivamente le lettere maiuscole, le lettere
minuscole, i numeri e i simboli.
Esempio di schermata di immissione dei titoli
2
1
9
1 Per spostare il cursore verso sinistra nell’area di
immissione
2 Area di immissione
3 Per spostare il cursore verso destra nell’area di
immissione
4 Per alternare tra caratteri e simboli
5 Per cancellare tutti i caratteri immessi
6 Per cancellare il carattere precedente
7 Per confermare e memorizzare il titolo immesso
8 Per tornare alla schermata precedente
9 Caratteri/simboli
Per confermare il titolo immesso, toccare [ENT].
4
Viene visualizzata la schermata del modo radio.
•È possibile immettere un massimo di 100 titoli di stazioni radio,
CD e CD video.
• Mediante la presente unità, non è possibile immettere nomi di file e
cartelle né informazioni tag relative ai file MP3/WMA.
•
Quando la memoria è piena, viene visualizzato “Full Data” per 2
secondi. A questo punto, per immettere un nuovo titolo, è innanzitutto
necessario cancellare il primo titolo immesso toccando [ENT].
• Immediatamente dopo aver inserito i titoli o cambiato le
impostazioni dei modi approntamento e visualizzazione (mentre il
sistema sta inserendo titoli o dati automaticamente) non portare la
chiave di accensione in posizione OFF.
Altrimenti i titoli non verranno memorizzati o le impostazioni non
verranno modificate.
3
4
5
6
7
8
23-IT
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.