FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Mobile Media Station
IVA-D106R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
DIGITAL VIDEO
R
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50 016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vit ori a ( Alava)-A PDO 133 , Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z26-A
PL
GR
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0800 88 88 90
Połączenia ......................................................75
Przykład systemu ..........................................77
3-PL
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM
12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu
może spowodować pożar lub inne wypadki.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ
PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ
OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I
ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas
kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy
montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji
i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i
odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną
wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać
poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA
POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy
wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu.
Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed
podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego
wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA D WIĘKU
POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ
ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia
kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny
pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy
przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i
doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ
MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK
NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy
od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ
SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub
porażenia prądem.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK ŚRUBY I WKRĘTY,
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY
PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I
PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może
spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH
W GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do
naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub
najbliższego centrum serwisowego Alpine.
NIE ŁĄCZYĆ NOWYCH I STARYCH BATERII. PRZY
WKŁADANIU BATERII SPRAWDZIĆ WŁAŚCIWĄ
POLARYZACJĘ.
Podczas wkładania baterii upewnić się, że polaryzacja jest
prawidłowa (+ lub –) i zgodna z instrukcjami. Przerwanie
izolacji lub wyciek elektrolitu z baterii może spowodować
pożar lub poważne obrażenia ciała.
4-PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą
ściereczką. W przypadku plam, które trudniej usunąć należy
zwilżyć ściereczkę wodą. Użycie innych środków może
spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie
plastikowych elementów.
Te m p er a t u r a
Przed włączeniem urządzenia, należy sprawdzić, czy
temperatura wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja może spowodować nierównomierne odtwarzanie
dźwięku z płyty. W takim przypadku należy wyjąć płytę z
odtwarzacza i poczekać około godzinę na wyparowanie wilgoci.
Uszkodzona płyta
Nie należy odtwarzać pękniętych, zniekształconych ani
uszkodzonych płyt. Odtwarzanie uszkodzonych płyt może
spowodować poważne uszkodzenie mechanizmu odtwarzania.
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do
najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub
centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Nowe płyty
Aby uniknąć zablokowania płyty CD, po włożeniu płyty o
nieregularnym kształcie lub nieprawidłowym włożeniu płyty
wyświetlany jest komunikat „DISC ERROR”
płyta jest wysuwana natychmiast po włożeniu, należy
przesunąć palec po wnętrzu środkowego otworu i zewnętrznej
krawędzi płyty. Jeżeli wyczuwalne są nierówności lub
nieregularne kształty, może to uniemożliwić prawidłowe
włożenie płyty. Aby usunąć nierówności, należy zetrzeć należy
zetrzeć wnętrze środkowego otworu i zewnętrzną krawędź
płyty długopisem lub podobnym przedmiotem, a następnie
włożyć płytę ponownie.
Otwór środkowy
Nierówności
Otwór środkowy
. Jeżeli nowa
Nowa
płyta
Na zewnątrz
(nierówności)
Miejsce montażu
Nie należy montować urządzenia IVA-D106R w miejscach
narażonych na działanie następujących czynników:
• Bezpośrednie światło słoneczne lub ciepło
• Duża wilgotność i woda
• Duża ilość kurzu
• Nadmierne wibracje
Nigdy nie wolno wykonywać następujących
czynności
Nie wolno chwytać ani wyciągać płyty, która jest wciągana do
odtwarzacza przez automatyczny mechanizm ponownego
ładowania.
Nie wolno wkładać płyty do urządzenia, gdy jego zasilanie jest
wyłączone.
Wkładanie płyt
Odtwarzacz może odtworzyć tylko jedną płytę na raz. Nie
należy wkładać do urządzenia więcej niż jednej płyty.
Podczas wkładania płyty należy upewnić się, że etykieta
skierowana jest do góry. Nieprawidłowe włożenie płyty
spowoduje wyświetlenie na ekranie odtwarzacza komunikatu
„DISC ERROR” (Błąd płyty). Jeżeli komunikat „DISC
ERROR” (Błąd płyty) będzie nadal wyświetlany nawet po
prawidłowym włożeniu płyty, należy nacisnąć przycisk RESET
ostrym przedmiotem, takim jak długopis.
Odtwarzanie płyty podczas jazdy po nierównej drodze może
spowodować przeskakiwanie dźwięku, ale nie doprowadzi do
porysowania płyty ani uszkodzenia odtwarzacza.
Płyty o nieregularnych kształtach
W tym urządzeniu należy używać wyłącznie okrągłych płyt i
nigdy nie należy korzystać z płyt o innym kształcie.
Używanie płyt o innym kształcie może spowodować
uszkodzenie mechanizmu.
Prawidłowe korzystanie
Nie wolno upuszczać trzymanych płyt. Płytę należy trzymać
tak, aby nie pozostawiać na niej odcisków palców. Nie należy
przyklejać do płyty taśmy, papieru ani etykiet. Nie należy pisać
na powierzchni płyty.
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWOPRAWIDŁOWO
Czyszczenie płyty
Odciski palców, kurz lub brud znajdujące się na powierzchni
płyty mogą spowodować przeskakiwanie dźwięku z
odtwarzacza DVD. Aby co pewien czas wyczyścić płytę, należy
przetrzeć odtwarzaną powierzchnię czysta i miękką ściereczką
od środka w kierunku zewnętrznej krawędzi. Jeżeli
powierzchnia jest mocno zabrudzona, przed wyczyszczeniem
płyty należy zwilżyć czystą i miękką ściereczkę w roztworze
łagodnego i neutralnego detergentu.
5-PL
Akcesoria do płyt
W sklepach dostępne są różne akcesoria umożliwiające ochronę
powierzchni płyt i poprawę jakości dźwięku. Jednakże większość
z nich powoduje zmianę grubości i/lub średnicy płyty.
Korzystanie z takich akcesoriów może spowodować zmianę
standardowej specyfikacji płyty i być przyczyną problemów z
odtwarzaniem. Zalecamy, aby nie korzystać z tych akcesoriów w
przypadku płyt używanych w odtwarzaczach DVD firmy Alpine.
Przezroczysta foliaStabilizator płyty
Korzystanie ze zdejmowanego panelu przedniego
• Nie należy wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nie należy upuszczać go ani poddawać działaniu wstrząsów.
• Po wyłączeniu systemu, przez pewien czas na wyświetlaczu
będzie widoczny obraz. Jest to normalny efekt
charakterystyczny dla technologii LCD.
• Przy niskiej temperaturze otoczenia kontrast ekranu może
być przez pewien czas nieprawidłowy. Po krótkim okresie
rozgrzewania kontrast będzie prawidłowy.
Płyty, które można odtwarzać
w tym urządzeniu
Płyty, które można odtwarzać
W tym urządzeniu można odtwarzać płyty wymienione poniżej.
DVD Video
DVD Audio
Video CD
Oznaczenie
(logo)
Nagrana zawartość
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Rozmiar
płyty
12 cm*
8 cm
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
Urządzenia firmy Alpine wyposażone w magistralę Ai-NET i
podłączone do urządzenia IVA-D106R można obsługiwać za
pośrednictwem urządzenia IVA-D106R. W zależności od
podłączonych urządzeń, dostępne funkcje i wyświetlane ekrany
będą różne. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy
skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Obsługa niektórych funkcji tego urządzenia jest bardzo
skomplikowana. Z tego powodu konieczne było umieszczenie
tych funkcji na specjalnym ekranie. Korzystanie z nich jest
możliwe tylko po zaparkowaniu pojazdu. Zapewni to
skoncentrowanie się kierowcy na drodze, a nie na obsłudze
urządzenia IVA-D106R. Ma to na celu zapewnienie
bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów.
Gdy pojazd jest w ruchu nie można dostosowywać ustawień
procesora dźwięku. Aby można było wykonać procedurę opisaną
w Instrukcji obsługi, pojazd musi być zaparkowany, a hamulec
postojowy włączony. Próba wykonania tych czynności podczas
jazdy spowoduje wyświetlenie ostrzeżenia „CAN’T OPERATE
WHILE DRIVING” (Nie można używać podczas jazdy).
• Urządzenie IVA-D106R pobiera niewielką ilość energii
nawet po wyłączeniu zasilania. Jeżeli przewód włączenia
zasilania (zapłonu) urządzenia IVA-D106R zostanie
podłączony bezpośrednio do dodatniego (+) bieguna
akumulatora pojazdu, akumulator może zostać
rozładowany.
W celu uproszczenia procedury można użyć przełącznika
jednobiegunowego i jednostanowego SPST (Single-Pole,
Single-Throw, sprzedawany oddzielnie). Przed wyjściem z
pojazdu można ustawić go w pozycji wyłączenia (OFF).
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia IVA-D106R
należy ustawić przełącznik SPST z powrotem w pozycji
włączenia (ON). Informacje o podłączaniu przełącznika
SPST zawiera sekcja „Schemat połączeń przełącznika SPST
(sprzedawany oddzielnie)” (
strona 74). Jeżeli przewód
zasilania (zapłonu) nie jest wyłączany, należy odłączyć go od
bieguna akumulatora, jeżeli pojazd ma nie być używany
przez dłuższy czas.
12 cm
CD z
muzyką
®
DivX
* Zgodne z dwuwarstwowymi płytami DVD
W tym urządzeniu można odtwarzać sformatowane płyty
wymienione poniżej.
CD-R/
CD-RW
Format CD
Format MP3
(„mp3”)
Format WMA
(„wma”)
Format AAC
(„m4a”)
Format DVD Video
Format DVD-VR
Forma t DivX
(„avi”, „divx”)
Format Video CD
Nie można odtwarzać płyt, które nie zostały sfinalizowane
Audio
Audio
+
Video
DVD-R/
DVD-RW
(Singiel CD)
12 cm
DVD+R/
DVD+RW
8 cm
8 cm
6-PL
Płyty, których nie można odtwarzać
Płyty DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (oprócz plików
MP3/WMA/AAC), Photo CD itp.
Płyty DualDisc
To urządzenie nie obsługuje płyt DualDisc.
Użycie płyty DualDisc może spowodować awarię urządzenia i
uszkodzenie płyty przy jej wkładaniu/wysuwaniu.
Numer regionu DVD (umożliwiający odtwarzanie)
Ten odtwarzacz DVD odtwarza wszystkie płyty o numerze
regionu 2 (lub All). Płyty DVD o numerze regionu innym niż
podane poniżej, nie mogą być odtwarzane w tym odtwarzaczu
DVD.
2
ALL
Płyty Video CD
Ten odtwarzacz DVD obsługuje funkcje sterowania
odtwarzaniem (PBC) zgodne z płytami Video CD (wersja 2,0).
„PBC” to funkcja umożliwiająca korzystanie z ekranów
nagranych na płycie do wyszukiwania scen i wyświetlania
różnych typów informacji w oknach dialogowych.
Korzystanie z płyt kompaktowych (CD/CD-R/CD-RW)
Korzystanie z płyt kompaktowych niezgodnych ze specyfikacją
nie gwarantuje ich prawidłowego odtwarzania.
Można odtwarzać płyty CD-R (CD-Recordable) i CD-RW
(CD-ReWritable), które zostały nagrane na urządzeniach
audio. Można także odtwarzać płyty CD-R i CD-RW
zawierające pliki w formacie MP3/WMA/AAC.
• Niektóre z poniższych płyt mogą nie być odtwarzane w tym
urządzeniu:
Płyty uszkodzone, płyty z odciskami palców, płyty poddane
działaniu bardzo wysokich lub niskich temperatur, bądź
światła słonecznego (np. pozostawione w samochodzie lub
w tym urządzeniu), płyty nagrane w niestabilnych
warunkach, płyty, których nagranie nie powiodło się lub
które próbowano nagrać ponownie, płyty CD
zabezpieczone przed kopiowaniem, które są niezgodne ze
standardem CD Audio.
• Należy używać płyt z plikami MP3/WMA/AAC zapisanych
w formacie zgodnym z tym urządzeniem. Szczegółowe
informacje zawierają
Informacja dla użytkowników korzystających z płyt CD-R/
CD-RW
• Jeżeli nie można odtworzyć płyty CD-R/CD-RW, należy
upewnić się, że ostatnia sesja nagrywania została zamknięta
(sfinalizowana).
• Jeżeli jest to konieczne, należy sfinalizować płytę CD-R/
CD-RW i ponowić próbę jej odtworzenia.
strony 17 i 18.
Wskazówki dotyczące tworzenia własnych płyt CD
Urządzenie IVA-D106R odtwarza płyty DVD Video, DVD
Audio, Video CD, Audio CD, DivX
wbudowany dekoder MP3/WMA/AAC.
Poniższe informacje mają na celu ułatwienie tworzenia
własnych płyt CD (CD Audio lub CD-R/RW z plikami MP3/
WMA/AAC).
Jaka jest różnica między płytą CD Audio a płytą CD z plikami
MP3/WMA/AAC?
Płyta CD Audio ma taki sam format, jak płyty CD dostępne w
sklepach (nazywane także CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced
Audio Coding) to plik danych, który wykorzystuje schemat
kompresji w celu zmniejszenia rozmiaru pliku muzycznego.*
Hybrydowe płyty CD-R/RW z dźwiękiem i danymi (MP3/
WMA/AAC):
Urządzenie IVA-D106R może odczytać wszystkie sektory
takich płyt. Należy wybrać opcję CD-DA, aby odtworzyć
sekcję audio płyty CD lub MP3/WMA/AAC, aby odtworzyć
sekcję plików MP3/WMA/AAC.*
Wielosesyjne płyty CD-R/RW:
Zatrzymanie nagrywania oznacza utworzenie jednej sesji.
Dopóki płyta nie zostanie zamknięta (sfinalizowana), można
dodać do niej dane. Po nagraniu tych dodatkowych danych
płyta staje się „wielosesyjną” płytą CD. Urządzenie
IVA-D106R może odczytywać tylko płyty wielosesyjne z
DANYMI (pliki MP3/WMA/AAC - nie płyty CD Audio).
Prawidłowo sformatowane płyty z plikami MP3/WMA/AAC:
Aby zapewnić prawidłowe odtwarzanie, należy używać
formatowania ISO9660. Można użyć konwencji nazewnictwa
plików ISO Level 1 (standard DOS 8.3), Level 2 (32 znaki) lub
Joliet (długie nazwy plików w systemie Windows lub na
komputerach Macintosh)*.
*Dodatkowe informacje zawiera Instrukcja obsługi.
®
i wyposażone jest we
Informacje o korzystaniu z płyt kompaktowych
(CD/CD-R/CD-RW)
• Nie należy dotykać powierzchni.
• Nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego
światła słonecznego.
• Nie należy przyklejać na płytę naklejek ani etykiet.
• Jeżeli płyta jest zakurzona, należy ją wyczyścić.
• Należy sprawdzić, czy powierzchnia płyty jest gładka i
płaska.
• Nie należy korzystać z dostępnych w sklepach
akcesoriów do płyt.
Nie należy pozostawiać płyty w samochodzie ani w
urządzeniu przez dłuższy czas. Nigdy nie należy wystawiać
płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Wysoka temperatur i wilgoć mogą uszkodzić płytę,
uniemożliwiając jej ponowne odtworzenie.
7-PL
Korzystanie z płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
• Urządzenie to obsługuje płyty nagrane w formacie
standardowym DVD-Video oraz DVD-VR (dotyczy tylko
DVD-R/DVD-RW).
• Należy pamiętać, że płyty, które nie zostały sfinalizowane
(przetworzone w celu umożliwienia używania z
odtwarzaczami DVD) nie mogą być odtwarzane w tym
odtwarzaczu DVD.
• W zależności od urządzenia nagrywającego i formatu płyty
niektóre płyty mogą nie być odtwarzane.
• Odtwarzanie płyt lub plików wykorzystujących mechanizmy
zabezpieczania przed kopiowaniem może być niemożliwe.
Niektóre urządzenia nagrywające mogą niewłaściwie
sformatować skopiowane pliki, uniemożliwiając ich
prawidłowe odtwarzanie.
• W następujących przypadkach odtworzenie płyty może być
niemożliwe:
płyty nagrane przez niektóre nagrywarki DVD, określone
płyty o nieregularnych kształtach, płyty uszkodzone, płyty
zabrudzone, jeżeli soczewka tego odtwarzacza DVD jest
zabrudzona lub jeżeli w urządzeniu nastąpiła kondensacja
wilgoci.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń dotyczących
używanych płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Nie należy naklejać naklejek, etykiet ani taśmy po stronie
płyty DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW z etykietą.
• W porównaniu ze standardowymi płytami płyty DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW są mniej odporne na
działanie wysokiej temperatury, wilgoci i bezpośredniego
światła słonecznego. Pozostawienie płyt w samochodzie
może spowodować ich uszkodzenie, uniemożliwiając
odtwarzanie w tym urządzeniu.
• Zakresy temperatur, w których można odtwarzać płyty są
następujące:
DVD-R/DVD-RW: -25°C ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5°C ~ +55°C
Terminologia dotycząca płyt
Ty t u ł
Jeżeli na płycie DVD dostępne są tytuły, są to największe
nagrane na niej jednostki podziału informacji.
Rozdział
Każdy tytuł może być podzielony na mniejsze części nazywane
rozdziałami. Mogą to być określone sceny lub fragmenty
muzyczne.
• To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony praw
autorskich chronioną patentami obowiązującymi w Stanach
Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony własności
intelektualnej. Zastosowanie tej technologii ochrony praw
autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision i
jest przeznaczone do użytku domowego i innych sposobów
prezentacji w ograniczonym zakresie, chyba że autoryzacja
firmy Macrovision stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i
dezasemblacja są zabronione.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• iPod to znak handlowy Apple Inc., zarejestrowany w USA
i innych krajach.
• „Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson”
• „Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją
wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do
użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to
jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe
i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach
intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach
dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne
lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju
usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji .
Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com”
• Audyssey MultEQ XT jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Audyssey Laboratories Inc.
8-PL
Wprowadzenie
Lista akcesoriów
• Urządzenie główne ..............................................................1
Tryb radia: umożliwia zmianę pasma częstotliwości.
ródło obrazu (oprócz ekranu nawigacji): umożliwia zmianę
trybu wyświetlania
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej
2 sekundy, aby wyświetlić ekran wyboru systemu RDS.
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj opcjonalnego pilota zdalnego sterowania w kierunku
czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż
2 metry.
Przycisk VISUAL
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej
2 sekundy, aby wyświetlić ekran wyboru VISUAL (Obraz).
Jeżeli zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie funkcji
przycisku VISUAL” (
VISUAL (Obraz), naciśnij krótko, aby wyświetlić ekran
wyboru VISUAL (Obraz); jeżeli została wybrana opcja NAV.
(Nawigacja), naciśnij krótko, aby wyświetlić ekran nawigacji.
Przycisk OPEN/CLOSE/FLAT
Umożliwia otwarcie monitora .
Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy
powoduje zamknięcie monitora
Naciśnij, aby ustawić otwarty monitor płasko.
Przycisk
Umożliwia wysunięcie płyty.
Przycisk
Umożliwia zdjęcie panelu przedniego.
Wskaźnik DISC IN
Świeci po włożeniu płyty do urządzenia .
Wskaźnik zasilania
Świeci po włączeniu zasilania .
.
strona 39) została wybrana opcja
.
Możliwość podłączenia do modułu interfejsu
zdalnego sterowania
Urządzenie to można obsługiwać za pośrednictwem
elementów sterujących pojazdu po podłączeniu modułu
interfejsu zdalnego sterowania (opcjonalnego) firmy Alpine.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować
się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Rozmieszczenie elementów
sterujących
Pokrętło/TA/AUDIO
Aby dostosować poziom głośności, obróć pokrętło w lewo
lub w prawo.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, wybierz tryb T. INFO
(Informacje o ruchu drogowym).
Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy
spowoduje wyświetlenie ekranu konfiguracji dźwięku.
Przycisk SOURCE/
Umożliwia włączenie zasilania . Naciśnij i przytrzymaj przez
przynajmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Monitor otwarty: umożliwia wyświetlenie ekranu wyboru
SOURCE ( ródło).
Monitor zamknięty: umożliwia zmianę źródła .
• Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są
wytłuszczoną czcionką (np.
dostępne na ekranie urządzenia wyróżnione są wytłuszczoną
czcionką i zapisane w nawiasach kwadratowych „[ ]” (np.
BAND]).
[
SOURCE/ ). Przyciski
9-PL
Zdejmowanie i zakładanie panelu
przedniego
Zdejmowanie
1
Wyłącz zasilanie urządzenia .
2
Naciśnij przycisk (zwalnianie) na dole po prawej
stronie, aż do odłączenia panelu.
3
Chwyć prawą stronę panelu przedniego i wyjmij go.
• Panel przedni może się nagrzać podczas normalnej pracy
(zwłaszcza styki złącza z tyłu panelu przedniego). Nie oznacza
to wystąpienia awarii.
• Aby chronić panel przedni, należy włożyć go do dostarczonego
pokrowca.
Zakładanie
1
Włóż lewą stronę panelu przedniego do urządzenia
głównego. Wyrównaj wycięcie na panelu przednim z
wypustkami na urządzeniu głównym.
2
Naciśnij prawą stronę panelu przedniego, aż do
zablokowania w urządzeniu głównym.
• Przed założeniem panelu przedniego, należy sprawdzić, czy na
stykach złącza nie ma brudu, a między panelem przednim, a
urządzeniem głównym nie znajdują się inne przedmioty.
• Panel przedni należy zakładać ostrożnie, trzymając go z boku,
aby uniknąć przypadkowego naciśnięcia przycisków.
Pierwsze uruchomienie systemu
Po zamontowaniu lub podłączeniu zasilania do urządzenia należy
przeprowadzić jego inicjalizację. Aby to zrobić, najpierw zdejmij
panel przedni. Za panelem przednim, po lewej stronie złącza,
znajduje się mały otwór. Używając ołówka, lub innego ostrego
przedmiotu, naciśnij przycisk RESET znajdujący się w tym
otworze, aby dokończyć procedurę inicjalizacji.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy
pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1
Naciśnij przycisk SOURCE/ , aby włączyć
urządzenie.
• Urządzenie można włączyć, naciskając dowolny przycisk oprócz
OPEN/CLOSE/FLAT i
2
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 2 sekundy
przycisk SOURCE/
(Wysuń).
, aby wyłączyć urządzenie.
Otwieranie/zamykanie monitora
1
Naciśnij przycisk OPEN.
Słyszalny będzie trzykrotny sygnał dźwiękowy i otwarcie
monitora nastąpi automatycznie.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OPEN (CLOSE)
przez co najmniej 2 sekundy.
Słyszalny będzie trzykrotny sygnał dźwiękowy i zamknięcie
monitora nastąpi automatycznie.
• Nigdy nie należy otwierać ani zamykać monitora ręcznie. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Kąt nachylenia monitora jest fabrycznie ustawiony na 90 stopni.
W zależności od modelu samochodu, monitor może po otwarciu
uderzyć w deskę rozdzielczą. Kąt nachylenia monitora można
ustawić i zapisać w pamięci, aby po otwarciu nie uderzył w deskę
rozdzielczą. Informacje na temat ustawiania monitora zawiera
sekcja „Dostosowywanie kąta nachylenia monitora” (
Ustawiony kąt nachylenia monitora jest przechowywany w
pamięci nawet po odłączeniu akumulatora.
• Stacja multimedialna IVA-D106R to precyzyjne urządzenie.
Ostrożna obsługa pozwoli korzystać z jego wyjątkowych funkcji
przez długi czas.
• Jeżeli monitor dotknie innego przedmiotu podczas otwierania
(lub zamykania), natychmiast się zatrzyma. W takim przypadku
usuń przeszkodę, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
OPEN przez co najmniej 2 sekundy, aby obniżyć monitor.
• Gdy monitor jest otwarty nie należy umieszczać na nim żadnych
przedmiotów, uderzać go ani naciskać. Może to spowodować
uszkodzenie mechanizmu.
• Przy niskiej temperaturze otoczenia wyświetlacz może być
ciemny przez krótką chwilę po włączeniu. Po rozgrzaniu panelu
LCD wyświetlacz będzie działał prawidłowo.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa z niektórych funkcji tego
urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed
użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu i włączyć hamulec postojowy.
strona 40).
• Przyciski nie działają podczas zamykania monitora po
zresetowaniu urządzenia.
10-PL
Ustawianie monitora płasko
Z tej możliwości należy korzystać, jeżeli wymagane jest użycie
funkcji samochodu (klimatyzacja itp.), która jest ukryta za
podniesionym monitorem.
1
Gdy monitor jest otwarty, naciśnij przycisk OPEN
(FLAT).
Monitor zostanie ustawiony płasko.
2
Naciśnij ponownie przycisk OPEN (FLAT).
Monitor zostanie ustawiony pod poprzednim kątem.
• Monitor powróci do poprzedniego ustawienia kąta 10 sekund po
ustawieniu płasko.
• Użycie zbyt dużej siły na monitorze, gdy jest ustawiony płasko,
na przykład przez postawienie przedmiotu na tylnej ściance,
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Regulacja głośności
Głośność można dostosować, obracając pokrętło.
Głośność: 0 – 35
Szybkie zmniejszanie głośności
Użycie tej funkcji spowoduje natychmiastowe zmniejszenie
poziomu głośności o 20 dB.
Dotknij i przytrzymaj przycisk [SETUP] (Konfiguracja)
na głównym ekranie źródła przez co najmniej 2 sekundy.
Poziom dźwięku zostanie zmniejszony o około 20 dB.
Dotknij i przytrzymaj przycisk [SETUP] (Konfiguracja) na
głównym ekranie źródła przez co najmniej 2 sekundy, aby
przywrócić poziom dźwięku do poprzedniego poziomu.
Wybieranie źródła
Poniżej przedstawiono przykład wybierania źródła z ekranu trybu Radio.
1
Naciśnij przycisk SOURCE/ .
Zostanie wyświetlony ekran wyboru SOURCE ( ródło).
Przykładowy ekran wybo ru SOURCE ( ródło)
Wyświetla dostępne źródła .
Wyświetla ekran wyboru Rear (Tył), gdy opcja opisana w
sekcji „Ustawianie wyświetlania obrazu/odtwarzania
dźwięku” (
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
•
Wyświetlane tryby źródła zależą od sposobu podłączenia i ustawień.
• Jeżeli ikona źródła nie jest wyświetlana na ekranie wyboru
SOURCE (
Dotknięcie przycisku [ ] na ekranie wyboru SOURCE (ródło)
spowoduje wyświetlenie następnej strony; dotknięcie przycisku
] spowoduje powrót do poprzedniej strony.
[
2
Dotknij przycisku [RADIO].
Zostanie w ekran główny trybu Radio.
Przykładow y ekran MW trybu Radio
strona 39) jest ustawiona na ON (Wł.).
ródło), jest ona dostępna na następnej stronie.
Korzystanie z wyświetlacza
Obsługa panelu dotykowego
• Aby chronić wyświetlacz, należy dotykać przycisków
ekranowych końcem palca.
• Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy
cofnąć palec i spróbować ponownie.
• Dotknięcie dwóch przycisków jednocześnie może spowodować
awarię urządzenia.
W tej Instrukcji obsługi przyciski ekrano we zapisane są w
następujący sposób.
• Przyciski ekranowe zapisane są czcionką pogrubioną w
nawiasach [ ] (np. [BAND]).
Umożliwia zmianę wyświetlanego ekranu wyboru
SOURCE ( ródło), na ekran przedstawiony w kroku 1.
Wskaźnik stanu działania .
Wyświetla poziom głośności.
Przewodnik po funkcjach:
Ekran przewodnika po funkcjach różni się w zależności od
wybranego źródła
Dotknięcie przycisku [P1/2] (Str. 1/2)* lub [P1/3] (Str. 1/3)*
na ekranie przewodnika funkcji spowoduje zmianę jego
zawartości i użycie wielu innych funkcji.
Wyświetla godzinę.
Nastąpi przełączenie na ekran wyboru SETUP
(Konfiguracja).
Umożliwia wyświetlenie ekranu wyboru VISUAL (Obraz).
Wyświetla nazwę wybranego źródła, na przykład pasmo
częstotliwości radia .
* W zależności od podłączonych urządzeń, ekran może wyglądać
inaczej.
• Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVD lub zmieniarki
płyt DVD zgodnej z magistralą Ai-NET jako źródło AUX
.
11-PL
(Dodatkowe) wyświetlane jest „EXT. DVD” (Zewnętrzny
odtwarzacz DVD) lub „DVD CHG.” (Zmieniarka płyt DVD).
• Jeżeli jednocześnie podłączony jest opcjonalny odtwarzacz DVD
i zmieniarka płyt DVD zgodna z magistralą Ai-NET, jako źródło
AUX (Dodatkowe) wyświetlane jest „EXT. DVD” (Zewnętrzny
odtwarzacz DVD) i zmieniarka płyt DVD wyświetlana jest jako
„DVD CHG.” (Zmieniarka płyt DVD).
3
Dotknij przycisku [SOURCE] ( ródło) na głównym
ekranie źródeł, aby zmienić ekran źródeł na inny i
wybierz odpowiednie źródło z ekranu wyboru
SOURCE
• Ekran można zmienić na ekran wyboru VISUAL (Obraz),
dotykając przycisku [VISUAL] (Obraz).
Należy wybrać opcję VISUAL (Obraz), zgodnie z opisem w
sekcji „Ustawianie funkcji przycisku VISUAL” (
• Ekran można zmienić na ekran wyboru SETUP (Konfiguracja),
dotykając przycisku [SETUP] (Konfiguracja).
( ródło).
strona 39).
Radio
Przykładowy ekran główny MW trybu Radio
Wyświetla numer zaprogramowanej stacji/częstotliwość.
Wyświetlanie ekranu klawiatury
numerycznej
Ekran klawiatury numerycznej wyświetlany jest, gdy w trybie
DVD lub Video CD wyszukiwany jest tytuł lub rozdział; umożliwia
on także wprowadzenie kodu kraju i hasła elementu konfiguracji
DVD.
1
Dotknij przycisku [10KEY] (Klawiatura
numeryczna) na głównym ekranie źródła
2
Dotknij odpowiedniego przycisku numerycznego.
Przykładowy ekran klawiatury numerycznej
Obszar wprowadzania cyfr.
Umożliwia zamknięcie ekranu klawiatury numerycznej.
Umożliwia usunięcie wszystkich wprowadzonych cyfr.
Umożliwia usunięcie cyfry za kursorem.
Umożliwia potwierdzenie wprowadzonego numeru.
Klawiatura numeryczna .
Umożliwia zamknięcie ekranu klawiatury numerycznej
po dotknięciu tego obszaru, gdy jest wyświetlany.
3
Dotknij przycisku [ENT] (Wprowadź), aby
potwierdzić wprowadzony numer.
.
Słuchanie audycji radiowych
1
Dotknij przycisku [SOURCE] ( ródło) na głównym
ekranie źródła
Zostanie wyświetlony ekran wyboru SOURCE ( ródło).
2
Dotknij przycisku [RADIO].
Zostanie włączony tryb radia, a na wyświetlaczu pojawi się
ekran trybu radia
Każde naciśnięcie powoduje zmianę pasma częstotliwości
w następujący sposób:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Dotknij przycisku [TUNE] (Strojenie), aby wybrać
tryb strojenia
Każde dotknięcie powoduje zmianę ekranu trybu strojenia .
OdległośćLokalneRęczneOdległość
• Można wybrać jeden z dwóch trybów automatycznego
strojenia: DX i lokalny:
- Tryb DX (Odległość) — wskaźnik DX SEEK
(Wyszukiwanie wg odległości) włączony Zostaną
dostrojone stacje o silnym i słabym sygnale.
- Tryb lokalny — wskaźnik SEEK (Wyszukiwanie) włączony
Zostaną dostrojone tylko stacje o silnym sygnale.
Ustawienie początkowe to DX (Odległość).
5
Dotknij przycisku [], [] lub [], [],
aby odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć
częstotliwość radiową.
Dotknięcie przytrzymanie w trybie ręcznym umożliwia ciągłą
zmianę częstotliwości.
.
.
.
12-PL
Ręczne zapisywanie
zaprogramowanych stacji
1
Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować i
zapisać w pamięci, dostrajając ją ręcznie lub
automatycznie.
2
Dotknij przycisku [P1/2] (Str. 1/2), aby zmienić
stronę przewodnika po funkcjach.
3
Dotknij i przytrzymaj dolny przycisk
zaprogramowanej stacji [P.SET1] (Ustawienie 1) do [P.SET6] (Ustawienie 6) przez co najmniej
2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci.
4
Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do
5 innych stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości,
należy wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i
wykonać ją ponownie.
W pamięci można zapisać do 30 zaprogramowanych stacji
(6 stacji dla każdego pasma częstotliwości: FM1, FM2,
FM3, MW i LW).
• Jeżeli w zaprogramowanym ustawieniu o danym numerze
zapisana jest już stacja, nastąpi jej usunięcie i zostanie zapisana
nowa stacja.
Automatyczne zapamiętywanie
zaprogramowanych stacji
W wybranym paśmie częstotliwości zostanie automatycznie
wyszukane i zapamiętane 6 stacji.
Po wybraniu odpowiedniego pasma częstotliwości dotknij
przycisku
Tuner automatycznie wyszuka i zapisze w pamięci 6 stacji o
silnym sygnale (według siły sygnału), które dostępne będą po
naciśnięciu przycisku [P.SET1] (Ustawienie 1) do [P.SET6]
(Ustawienie 6).
Po ukończeniu automatycznego zapisywania w pamięci tuner
wybierz stację dostępną po naciśnięciu przycisku [P.SET1]
(Ustawienie 1).
• Jeżeli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, tuner powróci
[A.MEMO]
do stacji słuchanej przed rozpoczęciem procedury
automatycznego zapisywania w pamięci.
(Automatyczne zapamiętywanie).
Obsługa systemu RDS
Włączanie lub wyłączanie funkcji
AF (częstotliwości alternatywne)
RDS (Radio Data System) to system informacji radiowych
wykorzystujący podnośną częstotliwość 57 kHz standardowej
emisji FM. System RDS umożliwia otrzymywanie różnych
informacji, takich jak dane o ruchu drogowym, nazwy stacji
radiowych oraz automatyczne przestrajanie na silniejszy nadajnik
transmitujący ten sam program.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND/RDS przez co
najmniej 2 sekundy w trybie FM radia
Na wyświetlaczu pojawi się ekran RDS Setting (Ustawienia
RDS).
2
Dotknij przycisku [AF] aby włączyć (ON) lub
wyłączyć (OFF) tryb AF
• Po wybraniu opcji AF ON (Tryb AF włączony) urządzenie
automatycznie dostroi się do stacji o silnym sygnale z listy AF
• Trybu AF OFF (Tryb AF wyłączony) należy używać, gdy
automatyczne przestrajanie nie jest wymagane.
3
Dotknij przycisku [RETURN] (Powrót), aby
powrócić do poprzedniego ekranu.
Wskazówki
• Jeżeli urządzenie odbierze sygnał PTY31 (komunikat alarmowy)
wyświetli napis „ALARM” tylko, jeżeli funkcja PTY31 będzie
włączona. Informacje na temat korzystania z tej funkcji zawiera
sekcja „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (Emergency
Broadcast)” na
• Cyfrowe dane systemu RDS zawierają następujące informacje:
PIIdentyfikacja programu
PSNazwa usługi programu
AFLista alternatywnych częstotliwości
TPInformacje o ruchu drogowym
TAKomunikat o ruchu drogowym
PTYTyp programu
EONRozszerzenie na inne sieci
• Patrz strona 35, sekcje „Ustawienie PI SEEK (Wyszukiwanie
kodu PI)” , „Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych
(Local)”
i „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (Emergency Broadcast)”
strona 35.
, „Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)”
.
.
.
.
Wybieranie zaprogramowanych
stacji radiowych
Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla każdego pasma
częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków
zaprogramowanych stacji.
1
Po wybraniu odpowiedniego pasma częstotliwości
dotknij przycisku [P1/2] (Str. 1/2), aby zmienić
stronę przewodnika po funkcjach.
2
Dotknij jednego z przycisków zaprogramowanych
ustawień [P.SET1] (Ustawienie 1) do [P.SET6]
(Ustawienie 6), w których zapisana jest stacja
Zostanie wybrana zaprogramowana stacja .
.
13-PL
Odbieranie informacji o ruchu
drogowym
Naciśnij przycisk TA (pokrętło), aby włączyć tryb
odbioru informacji o ruchu drogowym.
Po dostrojeniu stacji z informacjami o ruchu drogowym zaświeci
się wskaźnik TA.
Informacje o ruchu drogowym można usłyszeć tylko w
momencie ich nadawania. Jeżeli informacje o ruchu drogowym
nie są nadawane, urządzenie działa w trybie gotowości.
Gdy rozpocznie się nadawanie informacji o ruch drogowym,
urządzenie automatycznie je odbierze, a na wyświetlaczu pojawi
się napis „T. INFO” (Informacje o ruchu drogowym).
Po zakończeniu nadawania informacji o ruchu drogowym
urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
• Jeżeli siła sygnału emisji informacji o ruchu drogowym spadnie
poniżej określonego poziomu, urządzenie pozostanie w trybie
odbioru przez 1 minutę. Jeżeli siła sygnału będzie pozostawać
poniżej określonego poziomu przez 70 sekund, na wyświetlaczu
będzie migał napis „TA
• Aby nie słuchać odbieranych informacji o ruchu drogowym,
należy lekko nacisnąć przycisk TA (pokrętło), aby pominąć
komunikat z informacjami o ruchu drogowym. Tryb T. INFO
(Informacje o ruchu drogowym) pozostanie włączony (ON) w
celu odbioru następnego komunikatu z informacjami o ruchu
drogowym.
• W przypadku zmiany poziomu głośności podczas odbierania
informacji o ruchu drogowym ustawienie poziomu zostanie
zapamiętane. Podczas następnego odbioru informacji o ruchu
drogowym poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony
na zapamiętaną wartość.
”
.
Odbieranie informacji o ruchu
drogowym podczas odtwarzania
płyty CD lub słuchania radia
W poniższym przykładzie wyjaśniono, jak odebrać transmisję z
informacjami o ruchu drogowym podczas odtwarzania płyty CD.
1
W trybie odtwarzania płyty CD naciśnij przycisk TA
(pokrętło), aby włączyć tryb odbioru informacji o
ruchu drogowym.
Urządzenie rozpocznie automatyczne wyszukiwanie
dostępnych transmisji informacji o ruchu drogowym.
Po znalezieniu transmisji informacji o ruchu drogowym, tryb
odtwarzania płyty CD zostanie przełączony na tryb radia, a
urządzenie odbierze transmisję informacji o ruchu
drogowym.
• Gry rozpoczyna się transmisja informacji o ruchu
drogowym, urządzenie automatycznie wycisza dźwięk z
płyty CD.
• Po zakończeniu transmisji informacji o ruchu drogowym
urządzenie automatycznie powraca do odtwarzania
dźwięku ze źródła używanego przed rozpoczęciem
transmisji informacji o ruchu drogowym.
• Odbiornik wyposażony jest w funkcję EON (Rozszerzenie na
inne sieci), więc jeżeli odbierana stacja nie transmituje informacji
o ruchu drogowym, odbiornik automatycznie dostroi się do
powiązanie stacji nadającej takie informacje.
2
Po zakończeniu transmisji informacji o ruchu
drogowym urządzenie powróci do trybu odtwarzania
płyty CD.
Strojenie PTY (typ programu)
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND/RDS przez co
najmniej 2 sekundy w trybie FM radia
Na wyświetlaczu pojawi się ekran RDS Setting (Ustawienia
RDS).
2
Dotknij przycisku [PTY] (Typ programu), aby
włączyć tryb PTY.
Zostanie wyświetlony typ programu nadawany w aktualnie
odbieranej stacji.
3
Dotknij przycisku [ ] lub [ ] po włączeniu trybu
PTY, aby wybrać typ programu, gdy wyświetlany jest
napis „PTY
Każde naciśnięcie przewija listę typów programów o jedną
pozycję.
4
Dotknij przycisku [PTY] (Typ programu) po
wybraniu typu programu, aby rozpocząć
wyszukiwanie stacji nadającej program wybranego
typu.
Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja, pojawi się napis
„NO PTY” (Brak programu tego typu).
” (Typ programu).
.
Priorytet dla wiadomości
Ta funkcja umożliwia wybranie dla zaprogramowanego ustawienia
priorytetu dla programów nadających wiadomości. Zapobiegnie to
pominięciu programu z wiadomościami, ponieważ urządzenie
automatycznie nada priorytet programowi z wiadomościami, gdy
rozpocznie się audycja i przełączy się z aktualnie słuchanego
programu. Funkcja ta jest dostępna, jeżeli urządzenie działa w
trybie innym niż LW i MW.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND/RDS przez co
najmniej 2 sekundy w trybie FM radia
Na wyświetlaczu pojawi się ekran RDS Setting (Ustawienia
RDS).
2
Dotknij przycisku [NEWS] (Wiadomości), aby
włączyć tryb PRIORITY NEWS (Priorytet dla
wiadomości).
Na wyświetlaczu pojawi się napis „NEWS” (Wiadomości).
Dotknij przycisku [NEWS] (Wiadomości) ponownie, aby
wyłączyć tryb Priority News (Priorytet dla wiadomości) i
powrócić do poprzednio słuchanego programu.
• Jeżeli włączona jest funkcja PRIORITY NEWS (Priorytet dla
wiadomości), w przeciwieństwie do funkcji T.INFO (Informacje
o ruchu drogowym) poziom głośności nie jest zwiększany.
3
Dotknij przycisku [RETURN] (Powrót), aby
powrócić do poprzedniego ekranu.
.
14-PL
Wyświetlanie wiadomości
tekstowych stacji radiowej
Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w
stacji radiowej.
Dotknij przycisku [INFO.] (Informacje) w trybie FM
.
radia
Na wyświetlaczu przez kilka sekund będzie widoczny napis
„WAIT” (Czekaj).
3
Aby wyłączyć tryb radiowych wiadomości
tekstowych, dotknij przycisku [INFO.] (Informacje).
• Jeżeli wiadomości tekstowe nie są dostępne lub urządzenie nie
może prawidłowo odebrać wiadomości tekstowej, wyświetlany
jest napis „NO TEXT” (Brak tekstu).
CD/MP3/WMA/AAC
Przykładowy ekran główny trybu MP3/WMA
Płyty CD:
Wyświetla tytuł ścieżki*1 w górnym wierszu.
Wyświetla tytuł płyty/wykonawcę *1 w dolnym wierszu.
• Jeżeli nie są dostępne informacje o ścieżce ani nazwie płyty,
wyświetlany jest napis „NO SUPPORT” (Brak tekstu).
Pliki MP3/WMA/AAC:
Po wyświetleniu nazwy pliku w górnym wierszu, zostanie
wyświetlona nazwa ścieżki, jeżeli dostępne są informacje ze
znacznika ID3.
Po wyświetleniu nazwy folderu w dolnym wierszu, zostanie
wyświetlona nazwa albumu/wykonawcy, jeżeli dostępne są
informacje ze znacznika ID3.
Płyty CD:
Wyświetla numer płyty*2/numer ścieżki/czas, który upłynął.
Pliki MP3/WMA/AAC:
Wyświetla numer płyty*3/numer folderu/numer pliku/czas
odtwarzania, który upłynął
Przycisk [ ]: Patr z strona 27
*1Wyświetlane po włożeniu płyty CD zawierającej tekst.
*2Wyświetlane po podłączeniu zmieniarki płyt CD.
*3Wyświetlane, jeśli podłączona zmieniarka płyt CD obsługuje
pliki MP3.
15-PL
Odtwarzanie
Powtarzanie odtwarzania
1
Dotknij przycisku [SOURCE] (Odtwarzacz
źródłowy) na głównym ekranie źródła
Zostanie wyświetlony ekran wyboru SOURCE ( ródło).
2
Dotknij przycisku
Na wyświetlaczu pojawi się ekran odtwarzacza DVD.
Po włożeniu do gniazda płyty urządzenia IVA-D106R płyty
CD/MP3/WMA/AAC etykietą do góry urządzenie rozpocznie
odtwarzanie płyty CD/MP3/WMA/AAC.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać
odpowiednią ścieżkę (plik).
• Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk
• Urządzenie IVA-D106R wyposażone jest w odtwarzacz plików
MP3/WMA/AAC. W tym urządzeniu można odtwarzać płyty
CD-ROM, CD-R i CD-RW zawierające pliki MP3/WMA/AAC.
Należy używać płyt w formacie zgodnym z tym urządzeniem.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać
informacje dotycząc odtwarzania i zapisywania plików MP3/
WMA/AAC na
• Pliki w formacie WMA chronione za pomocą technologii DRM
(Digital Rights Management), pliki w formacie AAC zakupione
w sklepie iTunes oraz pliki chronione przed kopiowaniem
(wykorzystujące technologie uniemożliwiające kopiowanie) nie
mogą być odtwarzane w tym urządzeniu.
• W tym urządzeniu można odtwarzać płyty zawierające
jednocześnie pliki audio i pliki MP3/WMA/AAC.
• Podczas odtwarzania plików MP3/WMA lub AAC świeci
wskaźnik MP3/WMA lub AAC.
• W przypadku odtwarzania płyty audio CD w miejscu ścieżki
wyświetlana jest liczba ścieżek zapisanych na płycie.
• Można używać płyt CD o średnicy 8cm.
• Dodatkowe informacje zawiera sekcja „Odtwarzanie danych z
plików MP3/WMA/AAC” na stronie
• Rozpoczęcie odtwarzania płyty z plikami MP3/WMA/AAC
może potrwać kilka sekund.
• Dotknij przycisku [ ], aby włączyć tryb wyszukiwania.
Informacje na temat korzystania zawiera sekcja „Funkcja
wyszukiwania” na stronie
Funkcja trybu wyszukiwania nie działa jednak w trybie
zmieniarki płyt CD.
• Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w
przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię
VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).
• Jeżeli płyta pozostanie w urządzeniu po naciśnięciu przycisku ,
zostanie automatycznie wciągnięta do urządzenia, a odtwarzanie
będzie wstrzymane. W takim przypadku odtwarzanie można
rozpocząć, dotykając przycisku [
płytę i wyjąć ją w ciągu 15 sekund.
przez co najmniej 3 sekundy.
[DVD PLAYER]
stronie 17 i 18.
strona 27.
/ ] lub można wysunąć
.
(Odtwarzacz DVD).
strona 34.
Dotknij przycisku [], aby odtwarzać aktualną ścieżkę
w sposób ciągły.
Ścieżka (plik) będzie odtwarzana bez przerwy.
Dotknij przycisku [] ponownie i wybierz opcję OFF (Wył.),
aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania .
*1Po podłączeniu zmieniarki płyt CD obsługującej funkcję M.I.X.
ALL (Wszystkie losowo), dostępna będzie także opcja M.I.X.
ALL (Wszystkie losowo).
W tym trybie ścieżki na wszystkich płytach CD w bieżącym
magazynku będą odtwarzane w kolejności losowej.
*2Po podłączeniu zmieniarki płyt CD obsługującej pliki MP3
wszystkie pliki na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej i
zostanie wybrana następna płyta.
*3W trybie M.I.X. FLDR (Folder losowo) losowo odtwarzane są
tylko pliki w danym folderze.
*4W zależności od podłączonych urządzeń, ekran może wyglądać
inaczej.
3
Wybieranie folderów (dotyczy
plików MP3/WMA/AAC)
Dotknij przycisku [ FLDR] (Folder w dół) lub
[FLDR ] (Folder w górę), aby wybrać folder.
16-PL
Informacje o plikach MP3/WMA/
AAC
PRZESTROGA
Z wyjątkiem użytku prywatnego, powielanie danych audio
(w tym plików MP3/WMA/AAC) lub ich rozpowszechnianie,
przesyłanie lub kopiowanie, bezpłatnie lub za opłatą, bez
zezwolenia właściciela praw autorskich jest surowo
zabronione przez ustawę Copyright Act i porozumienia
międzynarodowe.
Co to jest MP3?
MP3, którego oficjalna nazwa to „MPEG-1 Audio Layer 3” to
standard kompresji określany przez organizację ISO,
International Standardization Organization i MPEG, który jest
wspólną inicjatywą powołaną przez organizację IEC.
Pliki MP3 zawierają skompresowane dane audio.
Kodowanie MP3 umożliwia zastosowanie bardzo wysokiego
współczynnika kompresji danych audio, zmniejszając
rozmiar pliku do około jednej dziesiątej pierwotnej wielkości.
Dzieje się tak przy zachowaniu jakości dźwięku bliskiej
jakości z płyty CD. Format MP3 umożliwia uzyskanie tak
wysokiego współczynnika kompresji przez wyeliminowanie
dźwięków niesłyszalnych dla ludzkiego ucha lub
zagłuszonych przez inne dźwięki.
Co to jest WMA?
WMA lub „Windows Media™ Audio” to skompresowane dane
audio.
Format WMA jest podobny do danych audio w formacie MP3 i
umożliwia uzyskanie dźwięku o jakości płyty CD przy niewielkich
rozmiarach plików.
Co to jest AAC?
AAC to skrót od „Advanced Audio Coding” i jest to podstawowy
format kompresji audio dla formatów MPEG2 lub MPEG4.
Sposoby tworzenia plików MP3/WMA/AAC
Dane audio kompresowane są z wykorzystaniem
oprogramowania zawierającego kodery-dekodery MP3/WMA/
AAC. Szczegółowe informacje na temat tworzenia plików MP3/
WMA/AAC zawiera instrukcja obsługi oprogramowania
Pliki MP3/WMA/AAC, które mogą być odtwarzane przez to
urządzenie, mają następujące rozszerzenia:
MP3: „mp3”
WMA: „wma” (obsługiwane są wersje 2, 7, 8, 9 funkcje PRO,
VOICE i LOUDNESS nie są obsługiwane)
AAC: „m4a”
Format WMA nie jest obsługiwany przez następujące pliki:
Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9
Voice lub Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Istnieje wiele różnych wersji formatu AAC. Należy sprawdzić, czy
używane oprogramowanie jest zgodne z obsługiwanymi
formatami wymienionymi poniżej. Odtworzenie pliku w danym
formacie może być niemożliwe pomimo prawidłowego
rozszerzenia
zakodowanych przez program iTunes w wersji 4,8 lub starszej.
. Obsługiwane jest odtwarzanie plików AAC
.
Obsługiwane częstotliwości próbko wania i szybkości transmisji bitów
MP3
Częstotliwości
próbkowania:
Szybkości
transmisji bitów:
WMA
Częstotliwości
próbkowania:
Szybkości
transmisji bitów:
AAC
Częstotliwości
próbkowania:
Szybkości
transmisji bitów:
W zależności od często tliwości próbkowania urządzenie może
nie odtwarzać plików prawidłowo.
Przy niskim poziomie próbkowania lub szybkości transmisji
bitów odtwarzanie może nie działać prawidłowo lub jakość
dźwięku może być obniżona
zastosowaniem możliwie najwyższej częstotliwości próbkowania
lub szybkości transmisji bitów w możliwym do odtworzenia
zakresie.
Znaczniki ID3/WMA
To urządzenie obsługuje znaczniki ID3 v1 i v2 oraz znaczniki
WMA.
Jeżeli plik MP3/WMA/AAC zawiera dane znacznika, urządzenie
może wyświetlić tytuł (tytuł ścieżki), nazwę wykonawcy i nazwę
albumu zawarte w danych znacznika ID3/WMA (maksymalnie
128 znakó w).
Urządzenie to może wyświetlić tylko jednobajtowe znaki
alfanumeryczne oraz podkreślenie. W przypadku
nieobsługiwanych znaków wyświetlany jest napis „NO
SUPPORT” (Brak obsługi).
W zależności od informacji zawartych w znaczniku znaki mogą
być wyświetlane nieprawidłowo lub ich liczba może być
ograniczona
Tworzenie płyt z plikami MP3/WMA/AAC
Pliki MP3/WMA/AAC są przygotowywane, a następnie
zapisywane na płytach CD-R lub CD-RW (DVD-R/DVD-RW) z
wykorzystaniem oprogramowania do nagrywania płyt CD-R. Na
płycie można zapisać do 4 096 plików/256 folderów (łącznie z
folderami głównymi).
W zależności od struktury folderów/plików na płycie, jego
odczytanie może potrwać kilka minut. W takim przypadku
zalecane jest użycie mniejszej liczby folderów.
Obsługiwane nośniki
Urządzenie to może odtwarzać następujące nośniki: CD-ROM,
CD-R, CD-RW, DVD-R i DVD-RW.
Obsługiwane systemy plików
Urządzenie to obsługuje płyty obsługiwane w systemie ISO9660
Level 1 lub Level 2.
Standard ISO9660 ma pewne ograniczenia o których należy
pamiętać.
Maksymalne zagłębienie folderów wynosi 8 (łącznie z
katalogiem głównym). Liczba znaków w nazwie folderu/pliku jest
ograniczona
Znaki dozwolone w nazwie folderu/pliku to litery A–Z (wielkie),
cyfry 0–9 i ‘_’ (podkreślenie).
To urządzenie obsługuje także płyty nagrane w standardzie
Joliet i innych standardach zgodnych z ISO9660. Jednak
czasami nazwy plików i folderów nie są prawidłowo wyświetlane.
Obsługiwane formaty
To urządzenie obsługuje płyty CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed
Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) i Multi-Session.
To urządzenie nie obsługuje prawidłowo płyt nagranych z
wykorzystaniem funkcji Track At Once lub zapisu pakietowego.
Pliki odtwarzane są w kolejności zapisania ich na płycie przez
oprogramowane do nagrywania
odtwarzania może być inna od oczekiwanej. Informacje o
kolejności nagrywania znajdują się w dokumentacji
oprogramowania
przedstawiono poniżej.
. Kolejność odtwarzania folderów i plików
Folder
główny
FolderPlik MP3/WMA/AAC
. Dlatego też kolejność
Terminologia
Szybkości transmisji bitów
Jest to współczynnik kompresji „dźwięku” określony do
zakodowania. Wraz ze wzrostem szybkości transmisji bitów
poprawia się jakość dźwięku, ale zwiększa się także rozmiar
plików.
Częstotliwości próbkowania
Wartość ta oznacza, ile razy na sekundę dane są próbkowane
(nagrywane). Na przykład na płytach CD z muzyką
częstotliwość próbkowania wynosi 44,1
próbkowany (nagrywany) 44 100 razy na sekundę. Wraz ze
wzrostem szybkości częstotliwości próbkowania poprawia się
jakość dźwięku, ale zwiększa się także ilość danych.
Kodo wanie
Konwertowanie płyt CD z muzyką, plików WAVE (AIFF) i
innych plików dźwiękowych do określonego formatu kompresji
audio.
Znacznik
Informacje o utworze, takie jak tytuły ścieżek, nazwy
wykonawców, nazwy albumów itp. zapisane w plikach MP3/
WMA/AAC.
Folder główny
Folder główny (lub katalog główny) znajduje się na początku
systemu plików. Folder główny zawiera wszystkie foldery i pliki.
Jest tworzony automatycznie na wszystkich nagrywanych
płytach.
kHz, więc dźwięk jest
DVD/Video CD
Przykładowy ekran główny DVD Video
Wyświetla informacje o odtwarzanej płycie (DVD VIDEO,
DVD AUDIO, PROGRAM/LISTA ODTWARZANIA (DVDVR), VIDEO CD).
Wyświetla informacje ze znacznika pliku DivX®.
Wyświetla numer tytułu/numer rozdziału/czas
odtwarzania, który upłynął dla płyty DVD Video.
Wyświetla numer grupy/numer ścieżki/czas odtwarzania,
który upłynął dla płyty DVD Audio.
Wyświetla numer programu lub listy odtwarzania/numer
rozdziału/czas odtwarzania, który upłynął dla płyty DVD-VR.
Wyświetla numer ścieżki/czas odtwarzania, który upłynął dla
płyty Video CD (gdy wyłączona jest funkcja PBC).
Wyświetla numer folderu/numer pliku/czas odtwarzania,
który upłynął dla pliku DivX
• Dotknięcie przycisku [] na ekranie trybu DivX® spowoduje
wyświetlenie ekranu listy wyszukiwania. Patrz sekcja „Funkcja
wyszukiwania” (
• W zależności od typu płyty lub wyświetlonego ekranu
odtwarzania, korzystanie z niektórych funkcji jest niemożliwe.
• Wyświetla ekran [P1/2] (Str. 1/2) przewodnika po funkcjach itp.
W zależności od podłączonych urządzeń, ekran może wyglądać
inaczej.
strona 27).
®
.
Typy płyt, których można używać przedstawione są za
pomocą poniższych symboli.
Dostępne w sklepach płyty DVD Video (na których
sprzedawane są filmy itp.) lub płyty DVD-R/DVDRW, DVD+R/DVD+RW nagrane w trybie wideo.
(Łącznie z płytami, które zawierają dane DVD wideo
i DVD audio odtwarzanymi, gdy opcja „VIDEO” jest
ustawiona zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie
trybu odtwarzania płyt DVD-Audio” (strona 33)).
Dostępne w sklepach płyty DVD Audio.
Płyty DVD-R/DVD-RW nagrane w trybie DVD-VR.
Płyty Video-CD.
Płyty CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW nagrane w trybie DivX
®
.
18-PL
Odtwarzanie płyty
Urządzenie IVA-D106R wyposażone jest w odtwarzacz DVD. Po
podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVD/Video CD/CD
(zmieniarki płyt DVD) firmy Alpine do stacji multimedialnej
IVA-D106R można sterować nimi za pośrednictwem urządzenia
IVA-D106R (z wyjątkiem niektórych funkcji).
OSTRZEŻENIE
Oglądanie przez kierowcę programów telewizyjnych/
filmów DVD/wideo podczas prowadzenia pojazdu jest
niebezpieczne. Może rozpraszać kierowcę,
uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może
być przyczyną wypadku.
Urządzenie IVA-D106R należy zamontować
prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać
programów telewizyjnych/filmów DVD/wideo, o ile nie
zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie IVA-D106R nie zostanie
zamontowane prawidłowo, co umożliwi kierowcy
oglądanie programów telewizyjnych/filmów DVD/
wideo podczas prowadzenia pojazdu, może to
rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie
przed siebie, co może być przyczyną wypadku.
Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne
obrażenia
.
Wyświetlanie ekranu trybu DVD
• Próba włączenia urządzenia dodatkowego podczas prowadzenia
pojazdu spowoduje wyświetlenie na ekranie ostrzeżenia
PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (Obraz wyłączony ze
względów bezpieczeństwa).
Przestroga
• W przypadku określonych płyt DVD niektóre
funkcje mogą być niedostępne. Szczegółowe
informacje na temat obsługiwanych funkcji
zawierają instrukcje dostarczone z płytą DVD.
• Odciski palców pozostawione na płycie mogą
znacznie utrudnić jej odtwarzanie. W przypadku
wystąpienia problemów, należy wyjąć płytę i
sprawdzić, czy na odtwarzanej stronie nie ma
odcisków palców. W razie potrzeby należy
wyczyścić płytę.
• Po wyłączeniu zapłonu lub zmianie źródła podczas
odtwarzania po wznowieniu będzie ono
kontynuowane od miejsca, w którym zostało
przerwane.
• Wykonanie niedozwolonej operacji (w zależności
od typu odtwarzanej płyty) spowoduje wyświetlenie
na ekranie następującego symbolu:
1
Dotknij przycisku [SOURCE] ( ródło) na głównym
ekranie źródła
Zostanie wyświetlony ekran wyboru SOURCE ( ródło).
2
Dotknij przycisku
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DVD.
Włóż płytę etykietą skierowaną do góry. Urządzenie
rozpocznie odtwarzanie płyty.
Jeżeli podłączony jest opcjonalny odtwarzacz DVD firmy Alpine:
Włóż płytę do odtwarzacza DVD/Video CD/CD; rozpocznie
się odtwarzanie.
• Ekran obsługi zmieni się na ekran trybu DVD lub Video CD
przez 5 sekund po wykonaniu operacji. Aby ponownie wyświetlić
ekran obsługi, należy dotknąć wyświetlacza.
• Tryb wyświetlania można zmienić, dotykając przycisku [WIDE]
(Panoramiczny).
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Przełączanie trybów
wyświetlania” na
Wysuwanie płyty
Naciśnij przycisk .
• Druga strona dwustronnych płyt DVD nie zostanie odtworzona
automatycznie.
Należy wyjąć płytę, obrócić ją i włożyć ponownie.
• Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk
• Nie należy wkładać płyt zawierających mapy dla systemu
nawigacji. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Należy także zapoznać się z sekcją „Konfiguracja odtwarzacza
DVD” (
• Jeżeli podłączono zmieniarkę płyt DVD lub odtwarzacz DVD,
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu podczas odtwarzania
• Jeżeli płyta pozostanie w urządzeniu po naciśnięciu przycisku ,
•
stronie 30 do 34).
należy upewnić się, że kabel wejściowy zdalnego sterowania jest
połączony z kablem wyjściowym zdalnego sterowania tego
urządzenia. W przypadku nieprawidłowego podłączenia obsługa
za pośrednictwem ekranu dotykowego będzie niemożliwa.
płyty Video CD, należy dotknąć przycisku [RETURN] (Powrót)
po dotknięciu przycisku [P1/2] (Str. 1/2) na ekranie przewodnika
po funkcjach. Dostępne funkcje mogą jednak być różne w
zależności od odtwarzanej płyty.
zostanie automatycznie wciągnięta do urządzenia, a odtwarzanie
będzie zatrzymane. W takim przypadku odtwarzanie można
rozpocząć, dotykając przycisku [
płytę i wyjąć ją w ciągu 15 sekund.
Jeżeli w trybie DivX® wyświetlany jest napis „INDEX
READING” (Odczytywanie indeksu), nie można korzystać z
funkcji szybkiego przewijania do przodu/do tyłu oraz powtarzania.
.
[DVD PLAYER]
strona 28.
przez co najmniej 3 sekundy.
/ ] lub można wysunąć
(Odtwarzacz DVD).
Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu
W przypadku płyt DVD i Video CD obsługujących funkcję
sterowania odtwarzaniem (PBC) ekrany menu mogą zostać
wyświetlone automatycznie. W takim przypadku, aby rozpocząć
odtwarzanie, należy wykonać operację opisaną poniżej.
• Aby odtworzyć płytę DVD-Audio, ustaw opcję „VCAP” zgodnie
z opisem w sekcji „Ustawianie trybu odtwarzania płyt DVD-
strona 33).
Audio” (
Bezpośrednia obsługa menu
1 Dotknij przycisku menu DVD.
• W zależności od płyty, korzystanie z niektórych funkcji
jest niemożliwe.
Obsługa menu
• Funkcja zapamiętywania pozycji odtwarzania
Nawet w przypadku wyłączenia zasilania
urządzenia, wyłączenia zapłonu podczas
odtwarzania lub zmiany źródła po włączeniu
zasilania odtwarzanie będzie kontynuowane od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
19-PL
1 Dotknij przycisku [KEY] (Klawiatura).
Zostanie wyświetlony ekran trybu obsługi menu.
Obsługa klawiatury numerycznej
Gdy funkcja PBC jest wyłączona, ekran menu nie jest wyświetlany.
Aby wyświetlić ekran, należy włączyć tę funkcję (patrz sekcja
„Ustawianie trybu odtwarzania płyty Video CD” na
1 Dotknij przycisku [P1/2] (Str. 1/2) w trybie Video CD, aby
Podczas odtwarzania dotknij i przytrzymaj przycisk
[
] (szybkie przewijanie do tyłu) lub []
(szybkie przewijanie do przodu).
Dotknięcie i przytrzymanie przez ponad 1 sekundę
powoduje przewijanie płyty do przodu/do tyłu z podwójną
szybkością. Dotknięcie i przytrzymanie przez ponad
5 sekund powoduje przewijanie płyty do przodu/do tyłu z
8-krotną prędkością. Dotknięcie i przytrzymanie przez
ponad 10 sekund powoduje przewijanie płyty do przodu/do
tyłu z 21-krotną prędkością.
DVD-Audio (tryb VOFF)*:
1
Podczas odtwarzania dotknij i przytrzymaj przycisk
] (szybkie przewijanie do tyłu) lub []
[
(szybkie przewijanie do przodu).
2
Zwolnij przycisk [] lub [], aby powrócić do
normalnego odtwarzania .
* Gdy opcja „VCAP” lub „VOFF” jest ustawiona zgodnie z
opisem w sekcji „Ustawianie trybu odtwarzania płyt DVD-
strona 33).
Audio” (
• Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu nie jest
odtwarzany dźwięk.
• W przypadku płyt DVD i CD obsługujących funkcję sterowania
odtwarzaniem (PBC) podczas szybkiego przewijania do przodu/
do tyłu może zostać wyświetlony ekran menu.
• W zależności od płyty, wykonanie tej operacji może być
niemożliwe.
Naciśnij przycisk zatrzymania podczas odtwarzania, aby zatrzymać
odtwarzanie. Pozycja zostanie zapisana w pamięci.
1
Dotknij jeden raz przycisku
Zostanie wyświetlony napis „PRE STOP” (Zatrzymanie
odtwarzania).
2
Dotknij przycisku [/ ] w trybie PRE STOP.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym zostało
zatrzymane.
• W przypadku niektórych płyt zapamiętana pozycja zatrzymania
odtwarzania może nie być dokładna.
• Aby odtworzyć płytę DVD-Audio, ustaw opcję „VCAP” zgodnie
z opisem w sekcji „Ustawianie trybu odtwarzania płyt DVD-
strona 33).
Audio” (
[ ]
podczas odtwarzania .
Zatrzymywanie odtwarzania
Dotknij przycisku [ ] dwa razy lub naciśnij przycisk [ ]
i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy podczas
odtwarzania
Zostanie wyświetlony napis „STOP” (Zatrzymane) i odtwarzanie
zatrzyma się.
• Odtwarzanie rozpocznie się od początku po dotknięciu
przycisku
.
[/ ], gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Znajdowanie początku rozdziału/
ścieżki/pliku
Podczas odtwarzania dotknij przycisku [] lub
[].
Rozdział/ścieżka/plik zmieni się po każdym naciśnięciu
przycisku i rozpocznie się odtwarzanie wybranego rozdziału/
ścieżki/pliku.
:Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie
od początku kolejnego rozdziału, ścieżki lub pliku.
:Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie
od początku bieżącego rozdziału, ścieżki lub pliku.
• Niektóre płyty DVD nie zawierają rozdziałów.
• Przed rozpoczęciem przeszukiwania należy wyłączyć funkcję
PBC (patrz sekcja „Ustawianie trybu odtwarzania płyty Video
strona 34).
CD” na
Dodatkowe objaśnienia
„Rozdziały” to części filmów lub materiałów muzycznych na
płycie DVD.
„Ścieżki” to części filmów lub materiałów muzycznych na
płycie Video CD, DVD Audio i płycie CD z muzyką.
„Grupy” łączą ścieżki (lub utwory) z innymi ścieżkami
zapisanymi na płycie DVD-Audio. Odtwarzanie grup różni się
w zależności od płyty.
„Listy odtwarzania” oznaczają zakres obrazów i kolejność
ich odtwarzania
• Można użyć tylko płyt zawierających listę odtwarzania.
.
21-PL
Wyświetlanie stopklatek
(wstrzymywanie)
1
Podczas odtwarzania dotknij przycisku [/ ].
2
Dotknij przycisku [ / ], aby wznowić odtwarzanie.
• W trybie wyświetlania stopklatki nie jest odtwarzany dźwięk.
• Po wznowieniu odtwarzania z trybu wstrzymania obraz lub
dźwięk może nie być przez chwilę odtwarzany. Nie oznacza to
wystąpienia awarii.
Wybieranie programu (SKIP [POMIŃ])
1
Dotknij przycisku [P1/3] (Str.1/3) dwa razy podczas
odtwarzania programu z płyty DVD-VR.
Zostanie wyświetlony przewodnik po funkcji PROGRAM.
2
Dotknij przycisku [ ] lub [ ] funkcji PROGRAM*,
aby wybrać odpowiedni program.
* Aby przełączyć funkcje [ ] lub [ ] opcji PLAYLIST
(Lista odtwarzania) na ekranie przewodnika po funkcjach
na funkcje [
odtworzyć program. Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Wyszukiwanie według programu” (
] lub [ ] opcji PROGRAM, należy
strona 21).
Odtwarzanie poklatkowe do
przodu/do tyłu
1
W trybie wstrzymania dotknij przycisku [] lub
[].
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przejście o jedną
klatkę do przodu/do tyłu.
2
Dotknij przycisku [/ ], aby powrócić do trybu
normalnego odtwarzania .
• Podczas odtwarzania poklatkowego do przodu/do tyłu nie jest
odtwarzany dźwięk.
• Przewijanie poklatkowe do tyłu nie jest możliwe w przypadku
płyt DVD-VR i Video CD.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1
Dotknięcie i przytrzymanie przycisku [] lub
[] w trybie wstrzymania powoduje odtwarzanie
z 1/8 normalnej prędkości.
Przytrzymanie przez kolejne 5 powoduje
przełączenie odtwarzania w zwolnionym tempie do
1/2 normalnej prędkości.
2
Nie naciskaj przycisku [] ani [], aby
włączyć tryb wstrzymania; dotknij przycisku [/ ],
aby włączyć odtwarzanie.
• Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie nie jest odtwarzany
dźwięk.
• Odtwarzanie do tyłu w zwolnionym tempie nie jest możliwe w
przypadku płyt DVD-VR i Video CD.
• Przybliżone szybkości to 1/2, 1/8. Rzeczywista szybkość zależy
od danej płyty.
Wybieranie listy odtwarzania (SKIP
[POMIŃ])
1
Dotknij przycisku [P1/3] (Str.1/3) dwa razy podczas
odtwarzania listy odtwarzania z płyty DVD-VR.
Zostanie wyświetlony przewodnik po funkcji PLAYLIST
(Lista odtwarzania).
2
Dotknij przycisku [ ] lub [ ] funkcji PLAYLIST
(Lista odtwarzania)*, aby wybrać odpowiednią listę
odtwarzania
* Aby przełączyć funkcje [ ] lub [] opcji PROGRAM na
ekranie przewodnika po funkcjach na funkcje [ ] lub []
opcji PLAYLIST (Lista odtwarzania), należy odtworzyć
listę odtwarzania. Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Wyszukiwanie według listy odtwarzania” (
.
strona 21).
Wybieranie folderów
1
Dotknij przycisku [P1/2] (Str. 1/2)
Zostanie wyświetlony ekran przewodnika po funkcjach.
2
Dotknij przycisku [ FLDR] (Folder w dół) lub
[FLDR ] (Folder w górę), aby wybrać folder.
Powtarzanie odtwarzania
Funkcja ta służy do ciągłego odtwarzania tytułów, rozdziałów lub
ścieżek z płyty.
DVD Video
1
Dotknij przycisku [].
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powtarzania
REPEAT
(Powtarzanie)
.
Rozdział będzie powtarzany
wielokrotnie.
22-PL
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
(
Powtarzanie wył.)
• W zależności od podłączonych urządzeń, ekran może wyglądać
inaczej.
•
Tryb REPEAT (Powtarzanie) jest zawsze wyłączany po dotknięciu i
przytrzymaniu przycisku
Tytuł będzie powtarzany wielokrotnie.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania
[]
.
przez co najmniej 2 sekundy.
Video CD
1
Podczas odtwarzania dotknij przycisku [].
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powtarzania
REPEAT
(Powtarzanie)
REPEAT DISC
(Powtarzanie płyty)
REPEAT OFF
(Powtarzanie wył.)
.
Ścieżka będzie powtarzana wielokrotnie.
Płyta będzie powtarzana wielokrotnie.
*
Odtwarzanie nie będzie powtarzane.
DVD-VR
1
Dotknij przycisku [].
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powtarzania
.
Tryb Program*2:
REPEAT
(Powtarzanie)
REPEAT PROGRAM
(Powtarzanie programu)
Rozdział będzie powtarzany
wielokro tnie.
Program będzie powtarzany
wielokrotnie.
* Wyświetlane tylko w trybie zmieniarki.
• W zależności od podłączonych urządzeń, ekran może wyglądać
inaczej.
• Trybów powtarzania ścieżki/płyty nie można używać w
przypadku płyt Video CD obsługujących funkcję sterowania
odtwarzaniem (PBC). Z trybów tych można korzystać po
wyłączeniu funkcji PBC. Patrz sekcja „Ustawianie trybu
odtwarzania płyty Video CD” na
• W przypadku niektórych płyt nie można przełączać trybu
powtarzania.
strona 34.
DVD Audio
1
Dotknij przycisku [].
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powtarzania
.
Tr y b V C A P*1:
REPEAT
(Powtarzanie)
REPEAT GROUP
(Powtarzanie grupy)
REPEAT OFF
(Powtarzanie
wył.)
Ścieżka będzie powtarzana
wielokro tnie.
Grupa będzie powtarzana
wielokro tnie.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania
.
Tr y b V O FF*1:
REPEAT DISC
(Powtarzanie płyty)
Wszystkie programy będą
powtarzane wielokrotnie.
Tryb Playlist (Lista odtwarzania)*2:
REPEAT
(Powtarzanie)
REPEAT PLAYLIST
(Powtarzanie listy odtwarzania)
REPEAT DISC
(Powtarzanie płyty)
*2Aby przełączyć ekran trybu Program na ekran trybu Playlist
(Lista odtwarzania) na ekranie głównym trybu DVD, należy
odtworzyć materiał za pośrednictwem wyszukiwania programu
lub listy odtwarzania. Patrz sekcja „Wyszukiwanie według
programu” lub „Wyszukiwanie według listy odtwarzania”
strona 21).
(
• Można wyświetlić tylko płyty zawierające listę odtwarzania.
®
DivX
1
Dotknij przycisku [].
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powtarzania
.
Rozdział będzie powtarzany
wielokro tnie.
Lista odtwarzania będzie
powtarzana wielokrotnie.
Wszystkie listy odtwarzania
będą powtarzane wielokrotnie.
Ścieżka będzie powtarzana
RPT
(Powtarzanie)
RPT GROUP
(Powtarzanie grupy)
wielokro tnie.
Grupa będzie powtarzana
wielokro tnie.
Płyta będzie powtarzana
wielokro tnie.
(Wył.)
*1Gdy opcja „VCAP” lub „VOFF” jest ustawiona zgodnie z opisem
w sekcji „Ustawianie trybu odtwarzania płyt DVD-Audio”
strona 33).
(
REPEAT
(Powtarzanie)
REPEAT FOLDER
(Powtarzanie folderu)
REPEAT OFF
(Powtarzanie wył.)
• Tryb REPEAT (Powtarzanie) jest zawsze wyłączany po
dotknięciu i przytrzymaniu przycisku [
2 sekundy.
Plik będzie powtarzany
wielokro tnie.
Folder będzie powtarzany
wielokrotnie.
Płyta będzie powtarzana
wielokro tnie.
] przez co najmniej
23-PL
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.