FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
Mobile Media Station
IVA-D106R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
DIGITAL VIDEO
R
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Esempio di sistema .........................................77
3-IT
Istruzioni per l’uso
AVVER TIMENTO
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria
persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO
VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI BULLONI O VITI FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia
compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere
l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore
disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa
un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare
gravemente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro
assistenza Alpine per la riparazione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire un disco nell’unità quando questa è spenta.
Dischi nuovi
Per impedire l’inceppamento del CD, viene visualizzato “DISC
ERROR” all’inserimento di dischi con superfici irregolari o in caso
di inserimento errato del disco. Se un disco nuovo viene espulso
subito dopo il caricamento, passare il dito sulla parte interna del
foro centrale e sul contorno esterno del disco: la presenza di piccole
sporgenze o irregolarità può essere la causa dell’errato caricamento
del disco. Per rimuovere le sporgenze, passare una penna a sfera o
un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul contorno
esterno del disco, quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco
nuovo
Bordo
esterno
(sporgenze)
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità IVA-D106R non sia installata in un
ambiente soggetto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco in modo tale da non
lasciare impronte digitali sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che il lato dell’etichetta sia rivolto verso l’alto durante
l’inserimento del disco. Se il disco viene inserito in modo errato,
sul lettore viene visualizzato “DISC ERROR”. Se l’indicazione
“DISC ERROR” continua a essere visualizzata nonostante
l’inserimento corretto, premere l’interruttore RESET con un
oggetto appuntito, per esempio una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può
causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni
al lettore.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questa unità e non
usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono causare
salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro
del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca,
inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente
neutra delicata prima di pulire il disco.
5-IT
Accessori per i dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può rendere i dischi non più
conformi alle specifiche standard e causare problemi operativi. Si
raccomanda di non usare questi accessori sui dischi da riprodurre
nel lettore DVD Alpine.
Dischi riproducibili su questa unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Dimensioni
del disco
12 cm*
8 cm
DVD video
Marchio (logo) Contenuto registrato
Audio
+
Video
Foglio trasparente
Stabilizzatore del disco
Cura del pannello anteriore estraibile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a colpi.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera ombra dell’immagine
rimarrà temporaneamente. Questo è un effetto caratteristico della
tecnologia LCD ed è normale.
• In condizioni di temperature fredde, lo schermo potrebbe perdere
temporaneamente contrasto. Dopo un breve periodo di
riscaldamento tornerà normale.
I prodotti Alpine dotati di bus Ai-NET e collegati all’unità
IVA-D106R possono essere comandati dalla stessa
unità IVA-D106R. Le funzionalità e le visualizzazioni saranno
diverse a seconda dei prodotti collegati. Per maggiori informazioni,
consultare il rivenditore Alpine.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto
complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una
schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. In questo modo si assicura che il
conducente si concentri sulla guida e non sull’unità IVA-D106R.
La scelta è stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei
passeggeri.
Non è possibile eseguire le regolazioni del processore audio quando
la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con
il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della
procedura descritta nelle Istruzioni per l’uso. Se si tenta di
effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il
messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE
DRIVING”.
• Quando l’unità IVA-D106R è spenta, viene comunque
consumata una quantità minima di corrente. Se il cavo di
alimentazione (accensione) dell’unità IVA-D106R è collegato
direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, la
batteria potrebbe scaricarsi.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un
interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto
separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è
sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Portare
l’interruttore SPST in posizione ON prima di utilizzare l’unità
IVA-D106R. Per collegare l’interruttore SPST fare riferimento a
“Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto
separatamente)” (
page 74). Se il conduttore di alimentazione
(accensione) non è commutato, deve essere scollegato dal polo
della batteria qualora la vettura non venga usata per un periodo
di tempo prolungato.
DVD audio
Video CD
CD
musicale
®
DivX
* Compatibili con disco DVD a due strati
Su questa unità è possibile riprodurre i dischi formattati
elencati di seguito.
CD-R/
CD-RW
Formato CD
Formato MP3 (“mp3”)
Formato WMA
(“wma”)
Formato AAC
(“m4a”)
Formato DVD video
Formato DVD-VR
Formato DivX
(“avi”, “divx”)
Formato Video CD
I dischi non finalizzati non possono essere riprodotti.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
(CD singolo)
Audio
+
Video
DVD-R/
DVD-RW
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
DVD+R/
DVD+RW
6-IT
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (esclusi file MP3/WMA/
AAC), CD foto, ecc.
DualDisc
Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc.
L’uso di DualDisc potrebbe causare problemi di funzionamento
all’apparecchio e danneggiare il disco quando questo viene inserito
o estratto.
Numero di regione del DVD (numero di regione
riproducibile)
Questo lettore DVD riproduce tutti i dischi con numero di regione 2
(o Tutti). I DVD con un numero di regione diverso da quelli
elencati di seguito non possono essere riprodotti su questo lettore
DVD.
2
ALL
Video CD
Questa unità DVD è compatibile con i Video CD con controllo
della riproduzione (PBC) (versione 2.0).
“PBC” è un tipo di funzione con la quale potete usare schermi
menu registrati sul disco per cercare la scena che volete guardare e
vedere diversi tipi di informazione in stile dialogo.
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si usano compact disc del tipo non specificato, il funzionamento
corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio. È
inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio nei
formati MP3/WMA/AAC.
• Sulla presente unità non è possibile riprodurre alcuni dei dischi
elencati di seguito:
Dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi
esposti a temperature troppo elevate o alla luce del sole (per
esempio lasciati in auto o dentro l’unità), dischi registrati in
condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati
correttamente o sui quali si è cercato di registrare più volte, CD
con protezione anti-copia non conforme agli standard
dell’industria dei CD audio.
• Usare dischi con file MP3/WMA/AAC scritti in un formato
conforme a questa unità. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle
Per i clienti che usano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
sia stato finalizzato.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
pagine 17 e 18.
Suggerimenti per creare CD personali
L’unità IVA-D106R è in grado di riprodurre DVD video, DVD
audio, Video CD, CD audio, DivX
MP3/WMA/AAC integrato.
Le seguenti informazioni servono per creare CD musicali personali
(CD audio o CD-R/RW con file nel formato MP3/WMA/AAC).
Qual è la differenza tra un CD audio e un CD contenente file
MP3/WMA/AAC?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD acquistati nei negozi
(chiamati anche CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) indica
un file di dati che usa uno schema di compressione per ridurre la
dimensione del file musicale.*
Dischi CD audio ibridi e CD-R/RW dati (MP3/WMA/AAC):
L’unità IVA-D106R è in grado di leggere ogni settore sul disco. La
funzione CD-DA consente di riprodurre la sezione audio del CD,
mentre la funzione MP3/WMA/AAC consente di riprodurre la
sezione MP3/WMA/AAC*.
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza registrata viene
considerata come una sessione. Se il disco non è chiuso
(finalizzato), è possibile aggiungere altri dati. Dopo la registrazione
di questi dati aggiuntivi, il disco diventa un CD “multisessione”.
L’unità IVA-D106R è in grado di leggere solo dischi dati formattati
in multisessione (file MP3/WMA/AAC, non file di CD audio).
Dischi MP3/WMA/AAC formattati correttamente:
Usare il formato ISO9660 per assicurare una riproduzione corretta.
È possibile usare le convenzioni di denominazione dei file ISO
standard Livello 1 (standard DOS 8.3), Livello 2 (32 caratteri) o
Joliet (nomi di file lunghi in Windows o Macintosh)*.
*Fate riferimento alle istruzioni per l’uso per ulteriori informazioni.
®
ed è dotata di undecodificatore
Gestione dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usare accessori disponibili in commercio per i dischi.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per un
lungo periodo di tempo. Non esporre il disco alla luce
diretta del sole.
Il calore e l’umidità possono danneggiare il disco e potrebbe
non essere possibile riprodurlo.
7-IT
Uso di DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• L’unità è compatibile con dischi registrati nei formati standard
DVD video e DVD-VR (solo DVD-R/DVD-RW).
• I dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la riproduzione
su lettori DVD di sola riproduzione) non possono essere
riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione e del formato del
disco, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi
• I dischi o i file che utilizzano una protezione anti-copia
potrebbero non essere riprodotti. Alcuni sistemi di registrazione
potrebbero non formattare correttamente i file copiati per
garantirne la corretta riproduzione.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile riprodurre il
disco su questa unità:
Dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari,
incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è formata
condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW.
• Non applicare adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW sono maggiormente influenzati da calore, umidità e
luce solare diretta. Se vengono lasciati in automobile si possono
danneggiare e potrebbero non essere riprodotti su questa unità.
• La temperatura ottimale per la riproduzione dei dischi è la
seguente:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Terminologia dei dischi
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più
grande unità di divisione delle informazioni registrate sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate
capitoli. Possono rappresentare scene specifiche o selezioni
musicali.
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright protetta da brevetti USA e altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per uso domestico o altre visioni limitate, a meno che
Macrovision non autorizzi altrimenti. La retroingegnerizzazione
o lo smontaggio sono vietati.
• Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
• Prodotto su licenza secondo i brevetti USA 5.451.942,
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• iPod è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson”
• “La fornitura del presente prodotto concede una licenza per
uso privato non commerciale e non garantisce licenze né
implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale
di tipo commerciale (con ricavo di profitti) di tipo terrestre,
satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/
streaming via Internet, intranet e/o altre reti, altri sistemi di
distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni payaudio o audio-on-demand. È richiesta una licenza
indipendente per tali usi. Per informazioni, visitare
http://www.mp3licensing.com”.
• Audyssey MultEQ XT è un marchio registrato di Audyssey
Laboratories, Inc.
8-IT
Operazioni preliminari
Elenco accessori
• Unità principale ...................................................................1
• Cavo di alimentazione .........................................................1
• Cornice del frontalino ..........................................................1
• Borsa per il trasporto ...........................................................1
• Manuale d’uso...............................................................1 set
Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il
telecomando opzionale in direzione del sensore del
telecomando.
Tasto VISUAL
Tenere premuto questo tasto per almeno 2 secondi per
richiamare la schermata di selezione VISUAL.
Se è impostato VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL”
(
pagina 39), premere per richiamare la schermata di
selezione VISUAL; se è impostato NAV., premere per
richiamare la schermata di navigazione.
Tasto OPEN/CLOSE/FLAT
Consente di aprire il monitor.
Tenere premuto almeno 2 secondi per chiudere il monitor.
Premere per impostare il monitor aperto in posizione
orizzontale.
Tasto
Consente di estrarre il disco.
Tasto
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
Indicatore DISC-IN
Si accende quando viene inserito un disco nell’unità.
Indicatore di alimentazione
Questo indicatore si accende all’accensione dell’unità.
Collegabile alla scatola interfaccia del telecomando
È possibile usare l’unità dall’unità di controllo della vettura
collegando una scatola interfaccia del telecomando Alpine
(opzionale). Per maggiori informazioni, contattare il
rivenditore Alpine.
Individuazione dei comandi
Manopola di comando/TA/AUDIO
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra
o a destra.
Premere il modo T. INFO per accendere o spegnere.
Se viene tenuto premuto per almeno 2 secondi, viene
visualizzata la schermata di impostazione audio.
Tasto SOURCE/
Consente di attivare l’alimentazione. Tenere premuto per
almeno 2 secondi per disattivare l’alimentazione.
Monitor aperto: consente di visualizzare la schermata di
selezione SOURCE.
Monitor chiuso: consente di cambiare la sorgente.
Tasto BAND/RDS
Modo Radio: consente di cambiare banda.
Sorgente video (a eccezione della schermata di
navigazione): consente di cambiare il modo di
visualizzazione.
Premere questo tasto per almeno 2 secondi per richiamare
la schermata di selezione RDS.
• I nomi dei tasti nella parte anteriore dell’unità sono riportati in
grassetto
(es. SOURCE/ ). I nomi dei tasti sul display sono riportati in
grassetto tra parentesi quadre [ ] (es. [BAND]).
9-IT
Estrazione e applicazione del pannello
anteriore
Estrazione
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere (Release) nell’angolo inferiore destro
finché il pannello anteriore non fuoriesce.
3
Afferrare il lato destro del pannello anteriore ed
estrarlo.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore posti sul retro del pannello
anteriore). Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore collocarlo nell’apposita borsa.
Applicazione
1
Inserire il lato sinistro del pannello anteriore
nell’unità principale. Allineare la scanalatura del
pannello anteriore con le sporgenze dell’unità
principale.
2
Spingere il lato destro del pannello anteriore fino a
bloccarlo saldamente nell’unità principale.
• Prima di collegare il pannello anteriore, assicurarsi che sui terminali
del connettore non sia presente sporcizia né polvere, né corpi
estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
• Collegare con cura il pannello anteriore, afferrandone i lati per
evitare di premere i tasti per errore.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l’installazione o l’accensione dell’unità, è necessario
inizializzarla. A tal fine, rimuovere prima il pannello anteriore
estraibile. Dietro al pannello anteriore, a sinistra del connettore, è
presente un piccolo foro. Servendosi di una matita o di un altro oggetto
appuntito, premere l’interruttore RESET montato dietro a questo foro
per completare la procedura di inizializzazione.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre
la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare
la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Premere SOURCE/ per accendere l’unità.
• L’unità può essere accesa premendo un tasto qualsiasi dell’unità
stessa a eccezione di OPEN/CLOSE/FLAT e
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/
per almeno 2 secondi.
(Eject).
Apertura/chiusura del monitor
1
Premere OPEN.
Il monitor emette tre segnali acustici, quindi si apre
automaticamente.
2
Tenere premuto OPEN (CLOSE) per almeno 2
secondi.
Il monitor emette tre segnali acustici, quindi si chiude
automaticamente.
• Non effettuare in alcun caso manualmente l’apertura/la chiusura del
monitor. Diversamente, si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
• Per impostazione predefinita, l’angolazione del monitor è regolata su
90 gradi. A seconda del modello di auto, è possibile che durante
l’apertura il monitor urti contro il cruscotto. È possibile regolare e
memorizzare l’angolazione del monitor in modo tale che non urti
contro il cruscotto durante l’apertura. Per la regolazione del
monitor, fare riferimento a “Regolazione dell’angolazione del
monitor” (
Anche se l’alimentazione della batteria dell’auto viene scollegata, la
regolazione dell’angolazione del monitor rimane memorizzata.
• L’unità IVA-D106R è un dispositivo di precisione. Si raccomanda di
maneggiarla con cura per poterne sfruttare le eccellenti capacità per
lungo tempo.
• Se durante l’apertura (o la chiusura) il monitor urta contro un
ostacolo, il movimento di apertura (o chiusura) termina
immediatamente. In questo caso, rimuovere l’ostacolo e tenere
premuto di nuovo OPEN per almeno 2 secondi per abbassare il
monitor.
• Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e fare
attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor quando
questo è aperto. Si potrebbero provocare danni al meccanismo.
• In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo l’accensione, il
display può rimanere scuro per un breve periodo di tempo. Al
termine del periodo di riscaldamento, il display LCD tornerà
normale.
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune operazioni
di questa unità mentre la vettura è in movimento. In questo caso, per
prima cosa arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento,
quindi eseguire l’operazione.
pagina 40).
• I tasti non funzionano mentre il monitor si sta chiudendo a causa del
ripristino.
10-IT
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune
funzioni sulla vettura (aria condizionata, ecc.) che rimangono nascoste
dal monitor sollevato.
1
Quando il monitor è aperto, premere OPEN (FLAT).
Il monitor si porta in posizione piana.
2
Premere nuovamente OPEN (FLAT).
Il monitor ritorna all’angolazione precedente.
• Una volta trascorsi 10 secondi dall’impostazione sulla posizione
orizzontale, il monitor torna all’angolazione precedente.
• Se si esercita una forza eccessiva sul monitor mentre è in posizione
piana, per esempio inserendo un oggetto nella parte posteriore del
monitor, si potrebbe verificare un funzionamento scorretto.
Richiamo della sorgente
Di seguito viene riportato un esempio (relativo al display del modo
Radio) delle modalità di richiamo di una sorgente.
1
Premere SOURCE/ .
Viene visualizzata la schermata di selezione SOURCE.
Esempio di schermata di selezione SOURCE
Regolazione del volume
Regolare il volume ruotando la manopola di comando.
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del
volume di 20 dB.
Toccare e tenere premuto [SETUP] per almeno 2
secondi nella schermata principale della sorgente.
Il livello audio scende di circa 20 dB.
Tenendo premuto di nuovo [SETUP] per almeno 2 secondi nella
schermata principale della sorgente, l’audio viene reimpostato
sul livello precedente.
Visualizzazione del display
Funzionamento del pannello a sfioramento
• Per proteggere il display, toccare il tasto sullo schermo con la punta
delle dita.
• Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
• Se vengono premuti due tasti contemporaneamente potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
I pulsanti sullo schermo sono indicati come segue nel
presente Manuale d’uso.
• I tasti sullo schermo sono indicati in grassetto tra [ ] (es.
[BAND]).
Per visualizzare i modi sorgente selezionabili.
Consente di passare alla schermata di selezione
posteriore quando “Impostazione dell’uscita
dell’immagine/audio” (
Consente di ritornare alla schermata precedente.
• Il tipo di modi sorgente visualizzati varia in base al collegamento e
alle impostazioni.
• Quando l’icona della sorgente non è visualizzata nella schermata di
selezione SOURCE, viene visualizzata nella pagina successiva.
Premere [ ] nella schermata di selezione SOURCE per passare alla
pagina successiva; premere [ ] per tornare alla pagina precedente.
2
Toccare [RADIO].
Viene visualizzata la schermata principale del modo Radio.
Esempio di schermata principale del modo Radio MW
Consente di passare alla schermata di selezione
SOURCE (schermata del punto 1).
Indicatore dello stato di funzionamento.
Consente di visualizzare il livello del volume.
Guida al funzionamento:
La visualizzazione della guida al funzionamento varia in
base alla sorgente.
Premere [P1/2]* o [P1/3]* nella guida al funzionamento per
cambiarne il contenuto, consentendo l’esecuzione di altre
operazioni.
Consente di visualizzare l’ora
Consente di passare alla schermata di selezione
SETUP.
Consente di passare alla schermata di selezione
VISUAL.
Consente di visualizzare il nome della sorgente
selezionata, ad esempio la banda radio, ecc.
* La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Quando è collegato un lettore DVD o un cambia DVD compatibile
con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT.
CHG.” sul display.
pagina 39) è impostato su ON.
DVD” o “DVD
11-IT
• Quando sono collegati un lettore DVD e un cambia DVD opzionali
compatibili con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT. DVD”
o “DVD CHG.” (per il cambia DVD) sul display.
3
Premere [SOURCE] nella schermata della sorgente
principale per passare a un’altra schermata e
selezionare la sorgente desiderata dalla schermata
di selezione della SORGENTE.
• Per passare alla schermata di selezione VISUAL, premere
[VISUAL].
Impostare VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL” (pagina 39).
• Per passare alla schermata di selezione SETUP, premere [SETUP].
Visualizzazione della schermata di
immissione dei numeri
La schermata di immissione dei numeri viene visualizzata se è stato
selezionato il modo DVD o Video CD per la ricerca di un titolo o un
capitolo, nonché per l’immissione di un codice di regione o password
per l’elemento di impostazione DVD.
1
Toccare [10KEY] nella schermata principale della
sorgente.
2
Toccare il tasto numerico desiderato.
Esempio di visualizzazione del tastierino numerico
Radio
Esempio di visualizzazione della schermata principale della radio
MW
Consente di visualizzare il numero di preselezione/la
frequenza.
Ascolto della radio
1
Premere [SOURCE] nella schermata della sorgente
principale.
Viene visualizzata la schermata di selezione SOURCE.
2
Toccare [RADIO].
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display
del modo Radio.
Area di immissione sullo schermo.
Consente di chiudere la schermata di immissione con il
tastierino numerico.
Tutti i numeri immessi vengono eliminati.
Il numero precedente viene eliminato.
Il numero immesso viene confermato.
Tastierino numerico.
La schermata di immissione dei numeri si chiude se
l’area viene toccata mentre è visualizzata.
3
Toccare [ENT] per confermare la selezione.
3
Toccare [BAND] per selezionare la banda radio
desiderata.
A ogni pressione la banda cambia nel seguente ordine:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Toccare [TUNE] per selezionare il modo di
sintonizzazione.
Ogni volta che viene toccato il tasto, il display del modo di
sintonizzazione cambia.
DistanzaLocaleManualeDistanza
• Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi
DX e locale:
- Modo DX (distanza) (con indicatore DX SEEK attivato):
Vengono sintonizzate tutte le stazioni, con segnale forte o
debole.
- Modo locale (con indicatore SEEK attivato):
Vengono sintonizzate solo le stazioni con segnale forte.
L’impostazione iniziale è DX.
5
Toccare [], [] o [], []
rispettivamente per scendere o salire di un passo
nella frequenza radio.
Se viene tenuto premuto nel modo manuale, la frequenza
cambia continuamente.
12-IT
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
1
Tramite la sintonizzazione manuale o a ricerca
automatica, sintonizzare la stazione radio che si
desidera memorizzare nella memoria di
preselezione.
2
Premere [P1/2] per passare alla guida al
funzionamento.
3
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione,
da [P.SET1] a [P.SET6], per almeno due secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
4
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a 5
altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda
desiderata e ripetere la procedura.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda:
FM1, FM2, FM3, MW e LW).
• Se una stazione è già stata memorizzata sullo stesso numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un’altra
stazione sullo stesso numero.
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6
stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare
[A.MEMO].
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente sei
stazioni forti nei tasti da [P.SET1] a [P.SET6], in ordine di
intensità del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il
sintonizzatore passa alla stazione memorizzata in [P.SET1].
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di
memorizzazione automatica.
Funzionamento
RDS
Accensione o spegnimento di AF
(frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che
impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS
consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e
nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente
un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Tenere premuto BAND/RDS per almeno 2 secondi
nel modo Radio FM.
Viene visualizzato il display di impostazione RDS.
2
Toccare [AF] per attivare (ON) o disattivare (OFF) il
modo AF (frequenze alternative).
• Quando il modo AF è attivato, l’unità si sintonizza automaticamente
su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Disattivare il modo AF quando la risintonizzazione automatica non è
necessaria.
3
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[RETURN].
Suggerimenti
• Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione d’emergenza), sul
display viene visualizzato “ALARM” se PTY31 è impostato su ON.
Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione della ricezione di
PTY31 (trasmissione d’emergenza)” (
• I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFElenco frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
• Fare riferimento alle pagina 35 relative a “Impostazione PI SEEK”,
“Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)”, “Modifica della
lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)” e
“Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione
d’emergenza)”.
pagina 35).
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate
Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni
preselezionate in memoria su ciascuna banda.
1
Una volta selezionata la banda desiderata, premere
[P1/2] per passare alla guida al funzionamento.
2
Premere uno dei tasti di preselezione, da [P.SET1] a
[P.SET6], in corrispondenza del quale è
memorizzata una stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
13-IT
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA (manopola di comando) per attivare il
modo TA (notiziari sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l’indicatore TA si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se
non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane
nel modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la
riceve automaticamente e sul display viene visualizzato
“T. INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità
torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1
minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un certo livello per più di
70 secondi, “TA” lampeggia sul display.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto TA (manopola di comando)
per saltare il notiziario. Il modo T.INFO rimane attivato per ricevere
il notiziario sul traffico successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato.
Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello
del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle
informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
1
Nel modo CD, premere TA (manopola di
comando) per attivare il modo notiziari sul traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni sul
traffico ricevibili.
Se la trasmissione di notiziari sul traffico viene individuata,
l’unità passa al modo Radio e riceve la trasmissione di
informazioni sul traffico.
• All’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico,
l’unità disattiva automaticamente il CD.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’unità torna automaticamente alla sorgente che si stava
ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del
notiziario sul traffico.
• Il ricevitore è dotato della funzione EON (altre reti rinforzate); in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul
traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione
correlata che trasmette notiziari sul traffico.
2
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul
traffico, l’unità ritorna al modo CD.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Tenere premuto BAND/RDS per almeno 2 secondi
nel modo Radio FM.
Viene visualizzato il display di impostazione RDS.
2
Toccare [PTY] per attivare il modo PTY.
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata
viene visualizzato.
3
Per scegliere il tipo di programma desiderato,
toccare [
mentre è visualizzato “PTY” (tipo di programma).
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma
nell’ordine uno per volta.
4
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di
programma selezionato, toccare [PTY] dopo la
selezione del tipo di programma.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene
visualizzato “NO PTY”.
] o [ ] dopo l’attivazione del modo PTY
Priorità notizie
Questa funzione consente di dare priorità ai notiziari. L’unità dà
automaticamente priorità a un notiziario quando inizia la trasmissione,
interrompendo il programma in fase d’ascolto. Questa funzione è
attivabile quando l’unità è regolata su un modo diverso da LW o MW.
1
Tenere premuto BAND/RDS per almeno 2 secondi
nel modo Radio FM.
Viene visualizzato il display di impostazione RDS.
2
Toccare [NEWS] per attivare il modo PRIORITY
NEWS.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”. Toccare
di nuovo [NEWS] per disattivare il modo Priorità notizie e
ritornare al programma precedentemente ascoltato.
• Nella funzione PRIORITY NEWS, diversamente dalla funzione
T.INFO, il volume non aumenta durante il funzionamento.
3
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[RETURN].
14-IT
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione
radio.
1
Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
2
Per attivare il modo Testo radio, toccare [INFO.] nel
modo Radio FM.
Sul display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
3
Per disattivare il modo Testo radio, toccare [INFO.].
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza
“NO TEXT”.
CD/MP3/WMA/AAC
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA principale
CD:
Il testo della traccia*1 viene visualizzato nella riga superiore.
Il testo/artista del disco*1 viene visualizzato nella riga
inferiore.
• Se non sono disponibili informazioni sulla traccia o sul disco,
viene visualizzato “NO SUPPORT”.
MP3/WMA/AAC:
Una volta visualizzato il nome di file nella riga superiore, il
nome della traccia appare se sono presenti le informazioni
ID3.
Una volta visualizzato il nome della cartella nella riga
inferiore, vengono visualizzati il nome dell’album/artista se
sono presenti le informazioni ID3.
CD:
Vengono visualizzati il numero di disco*2/brano o il tempo
trascorso.
MP3/WMA/AAC:
Vengono visualizzati il numero di disco*3/cartella/file o il
tempo di riproduzione trascorso.
Tasto [ ]: fare riferimento a pagina 27
*1Visualizzato se è inserito un disco con testo CD.
*2Visualizzato se è collegato un caricatore CD.
*3Visualizzato se è collegato un caricatore CD compatibile con MP3.
15-IT
Riproduzione
Riproduzione ripetuta
1
Premere [SOURCE] nella schermata della sorgente
principale.
Viene visualizzata la schermata di selezione SOURCE.
2
Premere [DVD PLAYER].
Sul display viene visualizzata la schermata DVD.
Quando viene inserito un CD/MP3/WMA/AAC
nell’alloggiamento per disco dell’unità IVA-D106R, con il
lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, l’unità inizia la
riproduzione del CD/MP3/WMA/AAC.
3
Toccare [] o [] per selezionare la traccia
(file) desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [].
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [].
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [].
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [].
Per effettuare una pausa di riproduzione
Toccare [ / ].
Toccare di nuovo [ / ] per riprendere la riproduzione.
Per estrarre il disco
Premere .
• Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 3
secondi.
• I modelli IVA-D106R sono dotati di un’unità MP3/WMA/AAC
integrata. Tramite questa unità è possibile riprodurre CD-ROM, CD
registrabili e CD riscrivibili contenenti file MP3/WMA/AAC. Usare
formati conformi a questa unità.
Per ulteriori informazioni riguardo la riproduzione e la
memorizzazione di file MP3/WMA/AAC, fare riferimento alle
pagine 17 e 18 prima di usare l’unità.
• I file in formato WMA protetti mediante DRM (Digital Rights
Management), i file in formato AAC acquistati su iTunes e i file con
protezione anticopia (protezione del copyright) non possono essere
riprodotti su questa unità.
• L’unità può riprodurre dischi contenenti sia dati audio sia dati MP3/
WMA/AAC.
• Durante la riproduzione di un file MP3/WMA o AAC, l’indicatore
MP3/WMA o AAC è acceso.
• La traccia visualizzata durante la riproduzione dei dati audio del CD
corrisponde ai numeri di traccia registrati sul disco.
• Possono essere usati CD da tre pollici (8 cm).
• L’argomento “Riproduzione di dati MP3/WMA/AAC” è affrontato a
pagina 34.
• Per l’avvio della riproduzione di un disco MP3/WMA/AAC sarà
talvolta necessario attendere alcuni secondi.
• Per attivare il modo di ricerca, toccare [ ]. Per informazioni sulle
operazioni, fare riferimento a “Funzione di ricerca” a pagina 27.
Ad ogni modo, la funzione di ricerca non è disponibile nel modo
caricatore CD.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
• Se, dopo avere premuto , il disco viene lasciato nell’unità, questo
viene automaticamente re-inserito nell’unità e messo in pausa. In
questo caso, per iniziare la riproduzione toccare [
di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
/ ] o espellere
Per riprodurre in modo ripetuto la traccia in fase di
riproduzione, toccare [
La traccia (file) verrà riprodotta ripetutamente.
Toccare di nuovo [] e selezionare OFF per disattivare la
riproduzione ripetuta.
CD: RPT RPT DISC*1 (disattivato) RPT
MP3/WMA/AAC:
1 Premere [P1/2]*3 per passare alla guida al
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
ripetuta desiderato.
RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT
*1Se è collegato un caricatore CD o un caricatore CD compatibile con
MP3 e si seleziona il modo RPT DISC, l’unità riproduce
ripetutamente tutte le tracce (file) del disco selezionato.
*2Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti ripetutamente.
*3Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
].
M.I.X. (riproduzione casuale)
Toccare [] nel modo Riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale.
Per disattivare la riproduzione M.I.X., toccare [].
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
MP3/WMA/AAC:
1 Premere [P1/2]*4 per passare alla guida al
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
M.I.X. desiderato.
M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*
*1
Se viene collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL,
la funzione M.I.X. ALL è selezionabile.
In questo modo, le tracce di tutti i CD contenuti nel contenitore
verranno incluse nella sequenza di riproduzione casuale.
*2Se viene collegato un caricatore CD compatibile con MP3, tutti file
contenuti in quel disco verranno inclusi nella sequenza di
riproduzione casuale e la riproduzione passerà al disco successivo.
*3Nel modo M.I.X. FLDR vengono riprodotti in ordine casuale solo i
file contenuti in una cartella.
*4Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
3
Selezione di cartelle (MP3/WMA/AAC)
Toccare [ FLDR] o [FLDR ] per selezionare la
cartella.
16-IT
Informazioni su MP3/WMA/AAC
ATTENZIONE
A eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di
dati audio (inclusi i dati MP3/WMA/AAC), nonché di
distribuzione, trasferimento o copia, a scopo di lucro e non,
senza il consenso del proprietario del copyright sono
assolutamente vietate dal Copyright Act e dal trattato
internazionale relativo al copyright.
Definizione di MP3
MP3 significa “MPEG-1 Audio Layer 3” e indica uno standard di
compressione stabilito dalla ISO, International Standardization
Organization, e da MPEG, istituzione di attività congiunte della
IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica
MP3 può comprimere i dati audio con rapporti molto alti,
riducendo la dimensione dei file musicali fino a un decimo
della dimensione originale. L’obiettivo viene raggiunto
mantenendo una qualità pari a quella dei CD. I valori di
compressione così elevati del formato MP3 sono possibili
grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o
celati da altri suoni.
Definizione di WMA
WMA o “Windows Media™ Audio” è un formato per dati audio
compressi.
WMA è un formato simile ai dati audio MP3 , in grado di offrire
un audio di qualità CD con file di dimensioni inferiori.
Definizione di AAC
AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato
di base per la compressione audio usato da MPEG2 o MPEG4.
Metodo di creazione di file MP3/WMA/AAC
I dati audio vengono compressi utilizzando software con codec
MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file
MP3/WMA/AAC, consultare il manuale dell’utente relativo al
software utilizzato.
I file MP3/WMA/AAC riproducibili su questa unità utilizzano le
seguenti estensioni dei file:
MP3: “mp3”
WMA: “wma” (ver. 2, 7, 8, 9 supportate, ma funzioni PRO,
VOICE, LOUDNESS non supportate)
AAC: “m4a”
WMA non è supportato per i seguenti file: Windows Media Audio
Professional, Windows Media Audio 9 Voice o Windows Media
Audio 9 Pro Lossless.
Esistono molte versioni diverse del formato AAC. Verificare che il
software in uso sia conforme ai formati accettabili elencati
sopra. È possibile che il formato non sia riproducibile anche se
l’estensione è valida. La riproduzione dei file AAC codificati da
iTunes versione 4.8 o successive è supportata.
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione
supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di
campionamento:
Velocità di
trasmissione:
WMA
Velocità di
campionamento:
Velocità di
trasmissione:
AAC
Velocità di
campionamento:
Velocità di
trasmissione:
Questo dispositivo potrebbe non eseguire correttamente la
riproduzione, a seconda delle frequenze di campionamento.
Quando la frequenza di campionamento o la velocità di
trasmissione è impostata su un livello basso, la riproduzione può
non funzionare correttamente o la qualità audio può ridursi. Si
consiglia di creare un disco usando la frequenza di
campionamento o la velocità di trasmissione più alta possibile,
compresa nell’intervallo che consente la riproduzione.
Tag ID3 / WM A
Questo dispositivo supporta i tag ID3 v1 e v2, nonché i tag
WMA.
Se in un file MP3/WMA/AAC sono presenti i dati relativi ai tag,
questo dispositivo è in grado di visualizzare i tag ID3/WMA
relativi al titolo del brano, al nome dell’artista e al nome
dell’album (massimo 128 caratteri).
Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici a
byte singolo e il carattere di sottolineatura. Per i caratteri non
supportati, viene visualizzata l’indicazione “NO SUPPORT”.
Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato
correttamente, a seconda delle informazioni dei tag.
Produzione di dischi MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati, quindi scritti su CD-R o
CD-RW (DVD-R/DVD-RW) usando il software di masterizzazione
CD-R. Un disco può contenere fino a 4096 file/256 cartelle
(incluse le cartelle principali).
Secondo la struttura di file/cartelle del disco, potrebbero essere
necessari diversi minuti per leggere un disco. In questo caso, è
consigliabile ridurre il numero di cartelle in uso.
Dischi supportati
La presente unità è in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R,
CD-RW, DVD-R e DVD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati in conformità allo
standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory
principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file è
limitato.
I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z
(maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, ecc. e altri standard conformi a ISO9660. Tuttavia,
talvolta i nomi di file, cartelle, ecc. non sono visualizzati
correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed
Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) e Multi-Session.
Questo dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente i
dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o
“packet writing”.
L’unità riproduce i file nell’ordine in cui vengono scritti dal
software di masterizzazione. Pertanto, l’ordine di riproduzione
potrebbe non essere identico a quello previsto. Verificare
l’ordine di scrittura nella documentazione del software. L’ordine
di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente.
Cartella
principale
Cartella
File MP3/WMA/AAC
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “sound” per la codifica.
Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore sarà la qualità
sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono
campionati (registrati). Per esempio, i CD musicali usano una
frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il
livello audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo.
Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore sarà la qualità
sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e
di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, per esempio titoli dei brani, nomi
degli artisti, nomi degli album, ecc., scritte nei file MP3/WMA/AAC.
Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) è presente nella parte
superiore del file system. La cartella principale contiene tutte le
cartelle e i file e viene creata automaticamente per tutti i dischi
masterizzati.
DVD/Video CD
Esempio di visualizzazione della schermata principale DVD video
Visualizza il disco (DVD VIDEO, DVD AUDIO,
PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) riprodotto.
Visualizza le informazioni dei tag per DivX®.
Visualizza il numero di titolo/capitolo o il tempo di
riproduzione trascorso per un DVD video.
Visualizza il numero di gruppo/traccia o il tempo di
riproduzione trascorso per un DVD audio.
Visualizza il numero di programma/elenco di riproduzione/
capitolo o il tempo di riproduzione trascorso per un DVDVR.
Consente di visualizzare il numero del brano o il tempo di
riproduzione trascorso per un Video CD (quando PBC è
disattivato).
Consente di visualizzare il numero di cartella, il numero di
file o il tempo di riproduzione trascorso per un DivX
• Per visualizzare la schermata dell’elenco di ricerca, toccare [ ]
nella schermata del modo DivX®. Fare riferimento a “Funzione di
ricerca” (
• È possibile che, a seconda della schermata del disco o di
riproduzione, non sia possibile eseguire alcune operazioni.
• I display della guida al funzionamento [P1/2], ecc. possono variare
in base ai dispositivi collegati.
I tipi di disco usabili per ogni sezione sono rappresentati
dai seguenti simboli.
pagina 27).
È possibile usare dischi DVD Commercial
Video (usati per la distribuzione di filmati, ecc.)
o DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW registrati
nel modo video.
(compresi dischi contenenti dati DVD sia audio
sia video che vengono riprodotti con “VIDEO”
impostato in “Impostazione del modo di
riproduzione DVD audio” (pagina 33)).
È possibile usare dischi DVD Commercial Audio.
È possibile usare dischi DVD-R/DVD-RW
registrati nel modo DVD-VR.
È possibile usare dischi Video CD.
È possibile usare dischi CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW registrati
nel modo DivX
®
.
®
.
18-IT
Riproduzione di un disco
L’unità IVA-D106R è dotata di un lettore DVD integrato. Quando viene
collegato un lettore DVD/Video CD/CD (o cambia DVD) Alpine
opzionale all’unità IVA-D106R, è possibile controllarlo dall’unità
IVA-D106R (tranne per alcune operazioni).
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericoloso guardare la TV/DVD/
Video durante la guida della vettura. Il conducente
potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità IVA-D106R correttamente in modo
tale da non permettere al conducente di guardare la
TV/DVD/Video fino a quando la vettura è ferma e il
freno di stazionamento è inserito.
Se l’unità IVA-D106R non viene installata
correttamente, il conducente potrebbe essere in
grado di guardare la TV/DVD/Video durante la guida,
distraendosi e provocando un incidente. Il
conducente o altre persone potrebbero essere
gravemente ferite.
Visualizzazione della schermata del modo
DVD
• Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY”.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD.
Per i dettagli riguardo le funzioni supportate, fare
riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono
compromettere la riproduzione. In caso di
problemi, rimuovere il disco e controllare se ci
sono impronte sul lato da riprodurre. Se necessario
pulire il disco.
• Se durante la riproduzione si spegne l’unità o si
porta la chiave di accensione in posizione OFF o si
cambia sorgente, successivamente la riproduzione
riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del
monitor compare il seguente simbolo:
• Funzione di memorizzazione della posizione di
riproduzione
Anche se, durante la riproduzione, si spegne
l’unità, si porta la chiave di accensione in posizione
OFF o si cambia sorgente, all’accensione
successiva la riproduzione riprenderà dal momento
in cui è stata interrotta.
1
Premere [SOURCE] nella schermata della sorgente
principale.
Viene visualizzata la schermata di selezione SOURCE.
2
Premere [DVD PLAYER].
Sul display viene visualizzata la schermata del modo DVD.
Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
L’unità inizia la riproduzione del disco.
Quando è collegato un DVD Alpine opzionale:
Inserire un disco nel lettore DVD/Video CD/CD. Il lettore
inizia la riproduzione.
• Per 5 secondi in seguito all’esecuzione di un’operazione, nei modi
DVD o Video CD la schermata di funzionamento diventa quella di
visualizzazione. Per visualizzare di nuovo la schermata di
funzionamento, toccare il display.
• Toccando [WIDE], il modo di visualizzazione cambia.
Per informazioni, fare riferimento a “Passaggio tra i modi di
visualizzazione” a
Per estrarre il disco
Premere .
• Il retro di un DVD a due lati non viene riprodotto automaticamente.
Occorre rimuovere il disco, girarlo e reinserirlo manualmente.
• Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 3
secondi.
• Non inserire dischi contenenti immagini per il sistema di
navigazione. Altrimenti si potrebbe danneggiare l’unità.
• Fare riferimento anche a “Impostazione DVD” (pagine da pagine 30
a 34).
• Se è collegato un cambia DVD o un lettore DVD, assicurarsi che il
conduttore di ingresso remoto sia collegato al conduttore di uscita
remota della presente unità. Se il collegamento non viene effettuato
correttamente, non è possibile eseguire l’operazione di sfioramento
dei tasti.
• Per tornare alla schermata precedente durante la riproduzione di
Video CD, premere [RETURN] dopo avere premuto [P1/2] della
guida al funzionamento. È tuttavia possibile che la funzione operi in
modo diverso a seconda del disco.
• Se, dopo avere premuto , il disco viene lasciato nell’unità, questo
viene automaticamente re-inserito nell’unità e messo in arresto. In
questo caso, per iniziare la riproduzione toccare [
di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
• Durante la visualizzazione di “INDEX READING” per i DivX® non
è possibile usare le funzioni di avanzamento/ritorno rapido e
riproduzione ripetuta, ecc.
pagina 28.
/ ] o espellere
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i Video CD con controllo della riproduzione (PBC), le
schermate del menu possono apparire automaticamente. Se questo
accade, per iniziare la riproduzione eseguire le seguenti operazioni.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (
Funzionamento diretto dei menu
1 Toccare direttamente il menu DVD.
• A seconda del disco, è possibile che alcune operazioni non
vengano eseguite.
Funzionamento dei menu
pagina 33).
19-IT
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
Premere [RETURN] per tornare
al display precedente.
(La funzione potrebbe non
essere usabile, secondo il disco
in uso.)
2 Toccando [ ], [ ], [ ] o [ ], selezionare la voce di
menu desiderata.
3 Per confermare la selezione della voce, toccare
[ENTER].
Operazioni di immissione dei numeri
Operazioni di immissione dei numeri
Se le funzioni PBC sono impostate su OFF, la schermata dei menu non
viene visualizzata. Impostarle su ON per visualizzare la schermata
(vedere “Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a
pagina 34).
1 Premere [P1/2] nel modo Video CD per passare alla
guida al funzionamento.
2 Toccare [10KEY].
Viene visualizzato il tastierino numerico.
3 Toccare e immettere il numero desiderato.
4 Toccare [ENT] per confermare.
Visualizzazione della schermata di menu
principale
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di
menu principale.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
[TOP MENU].
Viene visualizzata la schermata di menu principale.
• Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, fare
riferimento a “Comparsa di una schermata di menu” alla
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (
pagina 19.
pagina 33).
Visualizzazione della schermata di menu
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
2 Toccare di nuovo [KEY].
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione
dei numeri.
La schermata
di immissione
dei numeri si
chiude se
l’area viene
toccata mentre
è visualizzata.
Premere [RTN] per chiudere la
schermata di immissione
del tastierino numerico.
3 Premere il numero desiderato.
4 Per confermare la selezione, toccare [ENT] nella
schermata del modo di immissione dei numeri.
Se un DVD dispone di due o più menu, viene visualizzata una
schermata dei menu per i programmi disponibili oltre a quelli principali.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
[MENU].
Viene visualizzata la schermata dei menu.
• Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, fare
riferimento a “Comparsa di una schermata di menu” alla
pagina 19.
Visualizzazione della schermata del modo
di funzionamento dei menu
1
Premere [P1/2]* nella schermata principale del
modo DVD.
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
* Il display cambia secondo il disco (modo).
2
Toccare [MENU CONT].
Viene visualizzata la schermata del modo di funzionamento
dei menu.
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Comparsa di una
schermata di menu” alla
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (
pagina 19.
pagina 33).
20-IT
Ricerca per programma
1
Toccare [TOP MENU] nella schermata principale
del modo DVD durante la riproduzione di un disco
DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca
programmi.
2
Toccare[ ] per il programma da riprodurre.
Il programma selezionato viene riprodotto, quindi si ritorna
alla schermata principale del modo DVD.
Ricerca per elenco di riproduzione
1
Toccare [MENU] nella schermata principale del
modo DVD durante la riproduzione di un disco
DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca
elenchi di riproduzione.
2
Toccare [ ] per l’elenco di riproduzione da
riprodurre.
L’elenco di riproduzione selezionato viene riprodotto, quindi
si ritorna alla schermata principale del modo DVD.
• È possibile riprodurre solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
Interruzione della riproduzione (PRE
STOP)
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto di stop. Tale
posizione viene memorizzata.
1
Toccare una volta [ ] durante la riproduzione.
Viene visualizzata l’indicazione “PRE STOP”.
2
Nel modo PRE STOP, toccare [ / ].
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
• Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (
pagina 33).
Arresto della riproduzione
Toccare due volte [ ] o toccare per almeno 2 secondi
[ ] durante la riproduzione.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
• Se viene toccato [ / ] mentre la riproduzione è interrotta, la
riproduzione viene avviata dall’inizio.
Avanzamento/ritorno rapido
DVD video, DVD-VR, Video CD, DVD audio (modo
VCAP)*, DivX
1
Durante la riproduzione, tenere premuto []
(indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
Se i tasti vengono tenuti premuti per più di 1 secondo, il
disco viene fatto avanzare/retrocedere al doppio della
velocità normale. Se vengono tenuti premuti per più di 5
secondi, il disco viene fatto avanzare/retrocedere a una
velocità pari a 8 volte quella normale. Se vengono tenuti
premuti per 10 secondi o più, il disco viene fatto avanzare/
retrocedere a una velocità pari a 21 volte quella normale.
DVD audio (modo VOFF)*:
1
Durante la riproduzione, tenere premuto []
(indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
2
Per tornare alla riproduzione normale, rilasciare i
tasti [
* Se “VCAP” o “VOFF” è impostato “Impostazione del modo di
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
• Per i DVD e i CD video con controllo della riproduzione (PBC), le
schermate del menu possono riapparire durante l’avanzamento/
ritorno rapido.
• La funzione potrebbe non essere usabile, secondo il disco in uso.
®
:
] o [].
riproduzione DVD audio” (
pagina 33).
Ricerca dell’inizio di capitoli/tracce/file
Durante la riproduzione, toccare [] o [].
A ogni pressione del tasto, il capitolo, la traccia o il file cambia,
quindi viene avviata la riproduzione del capitolo, della traccia o
del file selezionato.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo capitolo, traccia o file.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo, traccia o file corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
• Prima di avviare la ricerca, assicurarsi di disattivare le funzioni
PBC (consultare la sezione “Impostazione del modo di riproduzione
Video CD” a
Spiegazione supplementare
Il termine “Chapters” indica una divisione delle immagini o
dei suoni su un DVD.
Il termine “Tracks” indica una divisione dei filmati o delle
selezioni musicali su Video CD, DVD audio e CD musicali.
I “Groups” associano una traccia (una canzone) ad altre
tracce memorizzate su un DVD audio. La riproduzione di
gruppo cambia secondo il disco.
Gli “Playlists” specificano un intervallo di immagini e il loro
ordine di riproduzione.
• È possibile usare solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
pagina 34).
21-IT
Fermi immagine (pausa)
1
Durante la riproduzione, toccare [ / ].
2
Toccare [ / ] per riprendere la riproduzione.
• Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
• Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Selezione del programma (SKIP)
1
Premere due volte [P1/3] durante la riproduzione di
un programma su un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PROGRAM.
2
Toccare [ ] o [ ] di PROGRAM* per selezionare il
programma desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PLAYLIST nel display della guida
al funzionamento in [ ] o [ ] di PROGRAM, riprodurre il
programma. Per i dettagli, fare riferimento a “Ricerca per
programma” (
pagina 21).
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti/all’indietro
1
Nel modo pausa, toccare [] o [].
A ogni pressione del tasto, l’immagine avanza o retrocede
fotogramma per fotogramma.
2
Per tornare al modo normale, toccare [ / ].
• Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/
all’indietro non vi sono suoni.
• La riproduzione fotogramma per fotogramma all’indietro non può
essere effettuata su DVD-VR e Video CD.
Riproduzione al rallentatore
1
Quando viene tenuto premuto [] o [] nel
modo pausa, viene impostato il modo di
riproduzione al rallentatore con velocità di
riproduzione pari a 1/8 della velocità normale.
Se il tasto rimane premuto per più di 5 secondi, la
velocità di riproduzione si riduce a 1/2 della velocità
normale.
2
Rilasciare [] o [] per effettuare una pausa,
quindi toccare [ / ] per avviare la riproduzione.
• Durante la riproduzione al rallentatore non vi sono suoni.
• La riproduzione al rallentatore all’indietro non è disponibile su
DVD-VR e Video CD.
• 1/2 e 1/8 sono velocità approssimative. La velocità reale dipende dal
tipo di disco.
Selezione dell’elenco di riproduzione
(SKIP)
1
Premere due volte [P1/3] durante la riproduzione di
un elenco di riproduzione su un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PLAYLIST.
2
Toccare [ ] o [ ] di PLAYLIST* per selezionare
l’elenco di riproduzione desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PROGRAM nel display della
guida al funzionamento in [ ] o [ ] di PLAYLIST,
riprodurre l’elenco di riproduzione. Per i dettagli, fare
riferimento a “Ricerca per elenco di riproduzione” (
pagina 21).
Selezione di cartelle
1
Premere [P1/2].
Viene visualizzata la guida al funzionamento.
2
Toccare [ FLDR] o [FLDR ] per selezionare la
cartella.
Riproduzione ripetuta
Usare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o tracce
del disco.
DVD video
1
Toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
• La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Il modo REPEAT è sempre disattivato quando il tasto [] viene
tenuto premuto per almeno 2 secondi.
22-IT
Video CD
1
Durante la riproduzione, toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
DVD-VR
1
Toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il disco viene riprodotto ripetutamente.
*
La riproduzione non si ripete.
* Visualizzato solo nel modo caricatore.
• La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Non è possibile usare i modi di ripetizione traccia/disco per i Video
CD con controllo della riproduzione (PBC). Tali modi possono
essere usati una volta disattivate le funzioni PBC. Vedere
“Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a
• Per alcuni dischi non è possibile attivare il modo di ripetizione.
pagina 34.
DVD audio
1
Toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
Modo VCAP*1:
REPEAT
REPEAT GROUP
REPEAT OFF
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto
ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo
normale.
Modo VOFF*1:
RPT
RPT GROUP
(OFF)
*1Se “VCAP” o “VOFF” è impostato in “Impostazione del modo di
riproduzione DVD audio” (
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto
ripetutamente.
Il disco viene riprodotto
ripetutamente.
pagina 33).
Modo PROGRAM*2:
REPEAT
REPEAT PROGRAM
REPEAT DISC
Il capitolo viene riprodotto
ripetutamente.
Il programma viene riprodotto
ripetutamente.
Tutti i programmi vengono
riprodotti ripetutamente.
Modo PLAYLIST*2:
REPEAT
REPEAT PLAYLIST
REPEAT DISC
*2Per cambiare il display del modo PROGRAM nel display del modo
PLAYLIST nella schermata principale del modo DVD, eseguire la
riproduzione mediante ricerca del programma o dell’elenco di
riproduzione. Fare riferimento a “Ricerca per programma” o
“Ricerca per elenco di riproduzione” (
• È possibile visualizzare solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
®
DivX
1
Toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
REPEAT
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
• Il modo REPEAT è sempre disattivato quando il tasto [] viene
tenuto premuto per almeno 2 secondi.
Il capitolo viene riprodotto
ripetutamente.
L’elenco di riproduzione viene
riprodotto ripetutamente.
Tutti gli elenchi di riproduzione
vengono riprodotti
ripetutamente.
pagina 21).
Il file viene riprodotto
ripetutamente.
La cartella di riproduzione
viene riprodotta ripetutamente.
Il disco viene riprodotto
ripetutamente.
23-IT
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.