FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Mobile Media Station
IVA-D106R
DIGITAL VIDEO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria
persona o a terzi.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS
MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL ODER DER
SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN ODER
SCHRAUBEN VON KINDERN FERN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
4-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
RICHTIG
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch nur mit Wasser befeuchten.
Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den
Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +45°C und 0°C liegt.
Kondensation
Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der
Disc-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie
die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis sich die
Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
Beschädigte Disc
Rissige, verzogene oder beschädigte Discs dürfen keinesfalls
abgespielt werden. Denn die Wiedergabe beeinträchtigter Discs
führt u. U. zu schwerer Beschädigung des Laufwerks.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten Ihrem Alpine-Händler bzw.
dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Neue Discs
Damit Discs sich nicht im Laufwerk verklemmen, wird „DISC
ERROR“ angezeigt, wenn eine Disc mit nicht standardmäßiger
Oberfläche eingelegt oder eine Disc falsch herum eingeschoben
wurde. Wird eine neue Disc direkt nach dem ersten Einlegen
ausgeworfen, so ist sie am Innenrand der Mittenöffnung und am
äußeren Rand mit dem Finger zu befühlen. Sind kleine
Unebenheiten oder Unregelmäßigkeiten spürbar, so ist u. U. das
einwandfreie Laden der Disc beeinträchtigt. Um die Unebenheiten
zu beseitigen, reiben Sie zunächst mit einem Kugelschreiber o. Ä.
am Innenrand der Mittenöffnung und Außenrand der Disc entlang
und legen Sie dann die Disc wieder ein.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem IVA-D106R Schutz bietet
vor:
• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die
Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche
hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem
Gegenstand beklebt werden.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum
eingeschobenen Disc wird „DISC ERROR“ am Player angezeigt.
Sollte „DISC ERROR“ weiterhin angezeigt werden, obwohl Sie die
Disc korrekt eingelegt haben, drücken Sie den RESET-Schalter mit
einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch
nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form.
Solche Discs können das Laufwerk beschädigen.
FAL SC HRICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung
anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
5-DE
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Allerdings wirken sich die meisten von ihnen abträglich
auf Dicke bzw. Durchmesser der Disc aus. Die Anwendung solcher
Zubehör-Artikel kann dazu führen, dass die Disc nicht mehr den
Standardspezifikationen genügt und u. U. Probleme bei der
Wiedergabe auftreten. Wir raten Ihnen daher von der Verwendung
solchen Zubehörs für Alpine DVD-Player ab.
Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können
Abspielbare Discs
Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem Gerät abgespielt werden.
Disc-
Abmessung
12 cm*
8 cm
DVD-Video
Marke (logo)Aufnahme
Audio
+
Video
TransparentfolieDisc-Stabilisator
Handhabung des abnehmbaren Bedienteils
• Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.
• Nach dem Ausschalten des Systems verbleibt auf dem Display
vorübergehend ein Geisterbild. Dies ist ein
Flüssigkristallanzeigen eigenes Merkmal und ist völlig normal.
• Bei extrem tiefen Temperaturen kann der Kontrast des
Bildschirms vorübergehend leiden. Nach einer kurzen
Aufwärmphase ist das Bild jedoch wieder normal.
Alpine-Geräte mit Ai-NET-Bus, die am IVA-D106R angeschlossen
sind, können vom IVA-D106R aus bedient werden. Die Funktionen
und Anzeigen hängen vom jeweils angeschlossenen Gerät ab.
Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung
bringen.
Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir
haben diese Funktionen daher auf einer speziellen Menüanzeige
zusammengefasst. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden,
wenn das Fahrzeug geparkt ist. Durch diese Vorsichtsmaßnahme
wird sichergestellt, dass Ihre Aufmerksamkeit während der Fahrt
dem Straßenverkehr gilt und nicht dem IVA-D106R. Dies bietet
Ihnen und den anderen Insassen mehr Sicherheit auf der Straße.
Klangprozessoreinstellungen sind nicht möglich, während das
Fahrzeug in Bewegung ist. Zum Durchführen der entsprechenden,
in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienvorgänge müssen
Sie das Fahrzeug anhalten und die Feststellbremse anziehen. Wenn
Sie versuchen, einen solchen Bedienvorgang während der Fahrt
auszuführen, erscheint die Meldung „CAN’T OPERATE WHILE
DRIVING“ (Bedienung während der Fahrt nicht möglich).
• Der IVA-D106R zieht auch im ausgeschalteten Zustand
geringfügig Strom. Wenn die Zuleitung für geschaltete
Stromversorgung (über die Zündung) des IVA-D106R direkt an
den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird, kann
dies eine allmähliche Entladung der Fahrzeugbatterie zur Folge
haben.
Alternativ kann ein SPST-Schalter (getrennt erhältlich) installiert
werden. Dieser lässt sich dann beim Verlassen des Fahrzeugs in
Ausschaltstellung bringen. Vergessen Sie in diesem Fall nicht,
den Schalter wieder auf ON zu stellen, bevor Sie den
IVA-D106R erneut verwenden möchten. Wie der SPST-Schalter
installiert wird, ist im „Anschlussschema für SPST-Schalter
(separat erhältlich)“ (
Seite 74) beschrieben. Wenn das
Zuleitungskabel für die Stromversorgung (über die Zündung)
nicht geschaltet ist, sollten Sie das Zuleitungskabel von der
Batterie abklemmen, wenn das Fahrzeug voraussichtlich längere
Zeit nicht benutzt wird.
DVD-Audio
Video-CD
Musik-CDAudio
®
DivX
* Kompatibel mit zweischichtigen DVD-Discs
Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem
Gerät abgespielt werden.
CD-R/
CD-RW
CD-Format
MP3-Format
(„mp3“)
WMA-Format
(„wma“)
AAC-Format
(„m4a“)
DVD-Videoformat
DVD-VR-Format
DivX-Format
(„avi“, „divx“)
Video-CD-Format
Nur Discs, die finalisiert sind, lassen sich abspielen.
Dieses Gerät ist nicht mit DualDisc kompatibel.
Die Verwendung einer DualDisc kann zu einer Fehlfunktion des
Geräts führen und die Disc beschädigen, wenn sie eingelegt/
ausgeworfen wird.
DVD-Regionsnummer (Nummer der Wiedergabe-Region)
Dieser DVD-Player spielt alle Discs ab, deren Regionsnummer 2
(oder All) ist. DVDs mit einer anderen als der aufgeführten
Regionsnummer können auf diesem DVD-Player nicht abgespielt
werden.
2
ALL
Video-CDs
Dieses DVD-Hauptgerät ist kompatibel mit Menü-gesteuerten
Video-CDs (Version 2.0) (PBC).
„PBC“ ist eine Funktion, mit der Sie mit den auf der Disc
aufgenommenen Bildschirmmenüs die Szenen auswählen können,
die Sie sehen wollen, und in Dialogform unterschiedliche Arten
von Informationen anzeigen können.
Gebrauch von CDs (CD/CD-R/CD-RW)
Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen, können
Leistungseinbußen auftreten.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien
im MP3- /WMA- /AAC-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden Disc-Typen lassen sich u. U. mit
diesem Gerät nicht abspielen:
Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss
von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung
(z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft
bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen
Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der
CD-Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3-/WMA-/AACDateien in dem Format, das diesem Gerät entspricht. Nähere
Einzelheiten finden Sie auf den
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme
abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Seiten 17 und 18.
Tipp zur Herstellung Ihrer eigenen CDs
Der IVA-D106R gibt DVD-Videos, DVD-Audios, Video-CDs,
Audio-CDs und DivX
MP3/WMA/AAC-Decoder.
Die folgenden Informationen sollen Ihnen beim Erstellen Ihrer
eigenen Musik-CDs (entweder Audio-CDs oder MP3/WMA/AACcodierte CD-R/RW-Dateien) helfen.
Was ist der Unterschied zwischen einer Audio- und einer MP3/
WMA/AAC-CD?
Bei einer Audio-CD handelt es sich um dasselbe Format wie bei
CDs, die Sie im Handel erwerben können (auch bekannt als CDDA). Bei MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media
Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) handelt es sich um eine
Datendatei, die ein Kompressionsschema verwendet, um die Größe
der Musikdatei zu reduzieren.*
Hybrid Audio-CDs und Daten (MP3/WMA/AAC) CD-R/RWDiscs:
Der IVA-D106R ist in der Lage, jeden Bereich der Disc zu lesen.
Wählen Sie CD-DA, um den CD-Audiobereich wiederzugeben,
oder MP3/WMA/AAC, um den MP3/WMA/AAC-Bereich
wiederzugeben.*
Multisession-CD-R/RW:
Wenn ein Aufzeichnungsdurchgang beendet ist, wird dies als eine
Session beurteilt. Falls die Disc danach nicht abgeschlossen
(finalisiert) wird, können zusätzliche Daten hinzugefügt werden.
Sobald zusätzliche Daten aufgenommen worden sind, wird die CD
zu einer „Multisession“-CD. Der IVA-D106R ist ausschließlich in
der Lage, Multisession-DATA-formatierte Discs (MP3/WMA/
AAC-Dateien - Keine Audio-CD-Dateien) zu lesen.
Ordnungsgemäß formatierte MP3/WMA/AAC-Discs:
Verwenden Sie die ISO9660-Formatierung, um eine
ordnungsgemäße Wiedergabe sicherzustellen. Sie können die
Standard-ISO-Bezeichnung Level 1 (8.3 DOS-Standard)-, Level 2
(32 Zeichen)- oder Joliet- (lange Windows- oder MacintoshDateinamen) Dateibezeichnungs-Vereinbarungen verwenden*.
*Lesen Sie sich hinsichtlich zusätzlicher Informationen bitte die
Bedienungsanleitung durch.
®
wieder und verfügt über einen integrierten
Umgang mit Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die CD eine glatte und ebene
Oberfläche hat.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder
in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinem Fall direktem
Sonnenlicht aus.
Hitze und Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie
sich nicht mehr abspielen lassen.
7-DE
Gebrauch von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
• Dieses Gerät unterstützt Discs, die im DVD-Video- und DVDVR-Standardformat (nur DVD-Rs/DVD-RWs) bespielt wurden.
• Beachten Sie bitte, dass nicht abgeschlossene DVDs mit diesem
DVD-Player nicht wiedergegeben werden können. Erst durch
das Abschließen wird die Wiedergabe auf reinen DVDAbspielgeräten wie diesem DVD-Player möglich.
• Einige Discs können je nach Aufnahmegerät und Disc-Format
nicht wiedergegeben werden.
• Discs oder Dateien mit Kopierschutz können unter Umständen
nicht abgespielt werden. Manche Aufzeichnungssysteme
speichern kopierte Dateien möglicherweise in einem Format, das
keine einwandfreie Wiedergabe zulässt.
• In folgenden Fällen wird die DVD auf diesem Gerät unter
Umständen nicht wiedergegeben:
bei mit bestimmten DVD-Recordern bespielten DVDs, bei
bestimmten Nicht-Standard-DVDs, bei beschädigten oder
verschmutzten DVDs, wenn die Linse dieses DVD-Players
verschmutzt ist oder wenn sich im Gerät Feuchtigkeit
niedergeschlagen hat.
• Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, die den DVDRs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs beigelegt sind.
• Bringen Sie keine Aufkleber, Klebebänder o. Ä. auf der
beschrifteten Seite von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs an.
• Im Vergleich zu normalen DVDs sind DVD-Rs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD+RWs empfindlicher gegenüber Hitze,
Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Wenn sie z. B. in einem
Auto liegen gelassen werden, kann es zu Schäden kommen und
die DVDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht mehr
abgespielt werden.
• Der Betriebstemperaturbereich für die Disc-Wiedergabe ist:
DVD-R/DVD-RW: -25 bis +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 bis +55°C
Disc-Inhalt
Titel
Falls Benennungen für die DVD einprogrammiert sind, beziehen
sie sich auf die größten Datensatzeinheiten, die auf der Disc
aufgezeichnet sind.
Kapitel
Jeder Titel kann in weitere kleinere Teile, Kapitel genannt,
unterteilt sein. Diese können spezielle Szenen oder MusikPassagen enthalten.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt
eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und
das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
• iPod ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes
Markenzeichen der Apple, Inc.
• „MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson“
• „Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz
für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für
einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder
beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audiooder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche
Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für
weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com“
• Audyssey MultEQ XT ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Audyssey Laboratories Inc.
Richten Sie die optionale Fernbedienung bis zu einem
Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
VISUAL-Taste
Wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
halten, wird die Auswahlanzeige VISUAL eingeblendet.
Wenn in „Funktion der VISUAL-Taste“ (Seite 39) VISUAL
eingestellt wurde, wird durch kurzes Drücken die
Auswahlanzeige VISUAL eingeblendet. Wenn NAV.
eingestellt wurde, wird durch kurzes Drücken der
Navigationsbildschirm eingeblendet.
OPEN/CLOSE/FLAT-Taste
Zum Öffnen des Monitors.
Zum Schließen des Monitors wird die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt gehalten.
Durch kurzes Drücken wird der ausgefahrene Monitor in die
waagrechte Position gestellt.
-Taste
Zum Auswerfen der Disc.
-Taste
Zum Abnehmen des Bedienteils.
DISC IN-Anzeige
Leuchtet, wenn eine Disc im Gerät eingelegt ist.
Betriebsanzeige
Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Die Tasten an der Vorderseite dieses Geräts werden fettgedruckt
dargestellt (z. B. SOURCE/ ). Die Bildschirmtasten, die im
Display erscheinen, werden fettgedruckt in eckigen Klammern [ ]
dargestellt (z. B. [BAND]).
Anschluss an Fernbedienungs-Schnittstellenbox
möglich
Sie können das Gerät von der Fernbedienung Ihres
Fahrzeuges aus bedienen, sofern eine FernbedienungsSchnittstellenbox von Alpine (optional) angeschlossen ist.
Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in
Erfahrung bringen.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Drehschalter/TA/AUDIO
Dient zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach
links oder rechts.
Beim Empfang einer Verkehrsfunkmeldung kann deren Ton
durch einen Druck auf diesen Schalter ausgeblendet
werden.
Wenn Sie den Schalter mindestens 2 Sekunden lang
drücken, wird der Bildschirm für die Audioeinstellungen
eingeblendet.
SOURCE/ -Taste
Zum Einschalten des Geräts. Wenn Sie die Taste länger als
2 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
Bei geöffnetem Monitor: Zum Aufrufen der SOURCEAuswahlanzeige.
Bei geschlossenem Monitor: Zum Wechseln der Quelle.
BAND/RDS-Taste
Rundfunkempfang: Zur Umschaltung des Wellenbereichs.
Bildquelle (außer Navigationsbildschirm): Zur Umschaltung
des Anzeigemodus.
Wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken,
wird die RDS-Auswahlanzeige eingeblendet.
9-DE
Anbringen und Abnehmen des Bedienteils
Ein- und Ausschalten
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie auf (Entriegeln) unten links, bis sich
das Bedienteil löst.
3
Fassen Sie die rechte Seite des Bedienteils und
ziehen Sie es heraus.
• Bei normalem Betrieb kann sich das Bedienteil (insbesondere die
Anschlüsse auf der Rückseite) erhitzen. Es handelt sich nicht um eine
Störung.
• Stecken Sie das Bedienteil in die mitgelieferte Tragetasche, damit es
geschützt ist.
Anbringen
1
Setzen Sie das Bedienteil an der linken Seite in das
Hauptgerät ein. Setzen Sie das Bedienteil anhand
der Nut an das entsprechende Teil am Hauptgerät
an.
2
Drücken Sie das Bedienteil an der rechten Seite so
an, dass es am Hauptgerät einrastet.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass die Anschlüsse nicht
verschmutzt oder verstaubt sind und dass sich kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Gehen Sie beim Anbringen des Bedienteils vorsichtig vor, fassen Sie
das Bedienteil an beiden Seiten an und achten Sie darauf, keine Taste
versehentlich zu drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Unmittelbar nach dem Einbau bzw. dem Anschluss an die
Stromversorgung muss das Gerät initialisiert werden. Nehmen Sie
hierzu zunächst das Bedienteil ab. Hinter dem Bedienteil befindet sich
links vom Anschluss eine kleine Öffnung. Drücken Sie mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand auf den
RESET-Schalter in der Öffnung, um die Initialisierung auszuführen.
Manche Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht genutzt
werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug
anhalten und die Handbremse anziehen.
1
Drücken Sie die SOURCE/ -Taste, um das Gerät
einzuschalten.
• Das Gerät kann durch Drücken einer beliebigen Taste außer OPEN/
CLOSE/FLAT und (Auswerfen) eingeschaltet werden.
2
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Öffnen/Schließen des Monitors
1
Drücken Sie OPEN.
Am Monitor sind 3 Signaltöne zu hören und der Monitor
öffnet sich automatisch.
2
Halten Sie OPEN (CLOSE) mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Am Monitor sind 3 Signaltöne zu hören und der Monitor
schließt sich automatisch.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den Monitor von Hand zu öffnen bzw.
zu schließen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Werkseitig ist der Monitor auf einen Winkel von 90 Grad eingestellt.
Je nach Innenraum des Fahrzeugs berührt der Monitor
möglicherweise das Armaturenbrett, wenn Sie ihn öffnen. Sie können
den Winkel des Monitors einstellen und speichern, so dass er beim
Öffnen nicht mehr das Armaturenbrett berührt. Näheres zum
Einstellen des Monitors finden Sie unter „Einstellen des
Monitorwinkels“(Seite 40).
Auch wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird, bleibt der Winkel
des Monitors gespeichert.
• Der IVA-D106R ist ein Präzisionsgerät. Behandeln Sie es bitte mit
Sorgfalt, damit Sie möglichst lange Freude an ihm haben.
• Wenn der Monitor beim Ausfahren (oder Einfahren) irgendwo
anstößt, fährt er nicht weiter aus (bzw. ein). Entfernen Sie in einem
solchen Fall das Hindernis, und halten Sie dann erneut OPEN
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit sich der Monitor
absenkt.
• Achten Sie beim Ausfahren darauf, dass kein Gegenstand auf dem
Monitor liegt, und setzen Sie den ausgefahrenen Monitor weder Stoß
noch Druck aus. Dies könnte den Mechanismus beschädigen.
• Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Bildschirm nach
dem Einschalten eine Weile zu dunkel erscheinen. Sobald der
Flüssigkristall-Bildschirm (LCD) sich aufgewärmt hat, ist das Bild
dann wieder normal.
• Zu Ihrer Sicherheit sind gewisse Bedienfunktionen während der
Fahrt gesperrt. Für solche Bedienvorgänge müssen Sie das Fahrzeug
anhalten und die Handbremse anziehen.
• Während der Monitor beim Initialisierungsvorgang geschlossen ist,
arbeitet keine der Tasten.
10-DE
Waagrechtstellen des Monitors
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie ein Fahrzeug-Bedienelement (für
Klimaanlage u. dgl.) erreichen möchten, das hinter dem ausgefahrenen
Monitor liegt.
1
Drücken Sie bei ausgefahrenem Monitor auf OPEN
(FLAT).
Der Monitor stellt sich waagrecht.
2
Drücken Sie OPEN (FLAT) erneut.
Der Monitor fährt in seine vorherige Position zurück.
• Der Monitor kehrt 10 Sekunden, nachdem er in die waagrechte
Position gebracht wurde, in die Ausgangsposition zurück.
• Wenn der waagrecht stehende Monitor einer übermäßig starken
Krafteinwirkung ausgesetzt wird, z. B. durch einen auf seiner
Rückseite abgelegten Gegenstand, kann dies eine Störung
verursachen.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des
Drehschalters ein.
Lautstärke: 0 - 35
Muteschaltung
Auswählen einer Signalquelle
Im Folgenden wird das Auswählen einer Signalquelle am Beispiel der
Radio-Modusanzeige erläutert.
1
Drücken Sie SOURCE/ .
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
Beispiel für die SOURCE-Auswahlanzeige
Zeigt die auswählbaren Quellenmodi an.
Wechselt zur Fond-Auswahlfunktion, wenn „Einstellen
des Bild-/Tonsignalausgangs“ (Seite 39) auf ON
geschaltet ist.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
• Welche Quellenmodi angezeigt werden, hängt von den
angeschlossenen Geräten und Einstellungen ab.
• Erscheint das Symbol der Signalquelle nicht auf der SOURCEAuswahlanzeige, so wird es auf der nächsten Seite angezeigt.
Durch Antippen von [ ] auf dem SOURCE-Auswahlbildschirm wird
die nächste Seite und durch Antippen von [ ] die vorhergehende
Seite aufgerufen.
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke direkt um 20 dB gedämpft
werden.
Halten Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Die Lautstärke nimmt dabei um 20 dB ab.
Wenn Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm nochmals
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Ton
wieder in der vorherigen Lautstärke wiedergegeben.
Das Display
Bedienung des BERÜHRUNGSBILDSCHIRMS
• Um den Bildschirm nicht zu beschädigen, sollten Sie diese Tasten nur
mit den Fingerspitzen drücken.
• Wenn Sie eine Taste antippen und das Gerät nicht reagiert, heben Sie
den Finger vom Display ab und versuchen Sie es noch einmal.
• Bei gleichzeitigem Drücken zweier Tasten kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Bildschirmtasten werden in dieser Bedienungsanleitung
folgendermaßen dargestellt:
• Bildschirmtasten werden in Fettdruck in eckigen Klammern [ ] (z.
B. [BAND]) dargestellt.
2
Tippen Sie [RADIO] an.
Im Display erscheint der Radiomodus-Hauptbildschirm.
Beispiel für Hauptbildschirm im MW-Radiomodus
Umschaltung auf die SOURCE-Auswahlanzeige (zur
Schirmanzeige bei Schritt 1).
Statusanzeige
Zeigt die Lautstärke an
Funktionsführung:
Die Funktionsführung variiert je nach Eingangsquelle.
Durch Berühren von [P1/2]* oder [P1/3]* in der
Funktionsführung ändert sich der Inhalt der
Funktionsführung, wodurch viele weitere Funktionen zur
Verfügung stehen.
Zeigt die Zeit an
Wechseln zum SETUP-Auswahlbildschirm.
Wechselt zur Auswahlanzeige VISUAL.
Zeigt den Namen der ausgewählten Eingangsquelle an,
zum Beispiel den Wellenbereich des Radios.
* Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
• Wenn ein optionaler Ai-NET-kompatibler DVD-Player oder DVDWechsler angeschlossen wird, erscheint anstelle von AUX
„EXT. DVD“ oder „DVD CHG.“ auf dem Display.
11-DE
• Wenn ein optionaler, Ai-NET-kompatibler DVD-Player und DVD-
Wechsler angeschlossen sind, wird AUX durch „EXT.DVD“ und der
DVD-Wechsler durch „DVD CHG.“ auf dem Display identifiziert.
3
Tippen Sie [SOURCE] im Hauptbildschirm für die
Eingangsquellen an, um zu einem anderen
Eingangsquellenbildschirm zu wechseln, und
wählen Sie die gewünschte Quelle aus der SOURCEAuswahlanzeige aus.
• Das Display lässt sich durch Berühren von [VISUAL] auf die
VISUAL-Auswahlanzeige umschalten.
Einstellung auf VISUAL in „Funktion der VISUAL-Taste“ (Seite 39).
• Das Display lässt sich durch Berühren von [SETUP] auf die SETUP-
Auswahlanzeige umschalten.
Anzeigen des Zifferneingabebildschirms
Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt, wenn der DVD- oder
Video-CD-Modus ausgewählt ist, damit ein Titel oder Kapitel gesucht
werden kann bzw. damit beim Einrichten des Geräts für die DVDWiedergabe ein Ländercode oder ein Passwort eingegeben werden
kann.
1
Tippen Sie [10KEY] auf dem QuellenHauptbildschirm an.
2
Tippen Sie die gewünschte Zifferntaste an.
Anzeigebeispiel für den Zifferneingabebildschirm
Radio
Anzeigebeispiel für den MW-Radio-Hauptbildschirm
Zeigt Festsender/Frequenz an.
Rundfunkempfang
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem QuellenHauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [RADIO] an.
Das Radio ist nun aktiviert, und die Radio-Funktionsanzeige
erscheint auf dem Display.
Eingabebereich
Schließt den Zifferneingabebildschirm.
Alle eingegebenen Ziffern werden gelöscht.
Die vorangehende Ziffer wird gelöscht.
Die eingegebene Ziffer wird bestätigt.
Zifferntasten
Falls angezeigt, wird der Zifferneingabebildschirm beim
Antippen dieses Felds geschlossen.
3
Bestätigen Sie durch Antippen von [ENT] Ihre
Eingabe.
3
Tippen Sie [BAND] an, um den gewünschten
Wellenbereich zu wählen.
Bei jeder Betätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Tippen Sie [TUNE] an, um den Einstellmodus zu
wählen.
Bei jedem Antippen wechselt die Einstellmodusanzeige.
FernsenderNahsenderManuellFernsender
• Für die automatische Abstimmung können Sie zwischen Fern-
und Nahsenderempfang wählen:
- Fernsendermodus (DX SEEK wird angezeigt);
Der Suchlauf spricht auf sowohl starke als auch schwache
Sender an.
- Nahsendermodus (SEEK wird angezeigt);
Der Suchlauf spricht nur auf starke Sender an.
Die werksseitige Einstellung ist „DX“ (Fernsender).
5
Tippen Sie [], [] oder [], [] an, um
eine höhere bzw. niedrigere Empfangsfrequenz
einzustellen.
Bei manueller Einstellung ändert sich die Frequenz
fortlaufend, wenn Sie eine Taste antippen und festhalten.
12-DE
Manuelles Speichern von Festsendern
1
Stellen Sie den Sender, den Sie abrufbereit
speichern möchten, manuell oder per
Sendersuchlauf ein.
2
Tippen Sie [P1/2] an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
3
Halten Sie eine beliebige Speichertaste [P.SET1] bis
[P.SET6] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der eingestellte Sender wird abgespeichert.
4
Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere
Sender dieses Wellenbereichs zu speichern.
Zum Speichern von Sendern anderer Wellenbereiche
wählen Sie einfach den betreffenden Wellenbereich und
wiederholen den Vorgang dann.
Sie können insgesamt 30 Festsender speichern (6 Sender
pro Wellenbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
• Wenn die betätigte Speichertaste bereits mit einem Festsender belegt
ist, wird dieser gelöscht und durch den neuen Sender ersetzt.
Automatisches Speichern von
Festsendern
Der Tuner kann auch automatisch nach Sendern suchen und die 6
stärksten Sender im aktuellen Wellenbereich abspeichern.
Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich und tippen
Sie [A.MEMO] an.
Der Tuner sucht nun automatisch nach Sendern und speichert
die 6 stärksten Sender auf den Tasten [P.SET1] bis [P.SET6] ab.
Nach der automatischen Speicherung stellt der Tuner den
Festsender von [P.SET1] ein.
• Wenn keine speicherbaren Sender gefunden werden, stellt der Tuner
wieder den Sender ein, den Sie vor der automatischen
Senderspeicherung empfangen haben.
Abrufen von Festsendern
Sie können die Festsender des aktuellen Wellenbereichs über die
Speichertasten abrufen.
RDS-Betrieb
Ein- und Ausschalten der AF-Funktion
(Alternativfrequenzen)
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das
sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme
bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen
wie Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den
automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen,
die das selbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie im UKW-Radiomodus BAND/RDS und
halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Das Display wechselt zur RDS-Einstellanzeige.
2
Tippen Sie [AF] an, um die AF-Funktion
(Alternativfrequenzen) zu aktivieren (ON) bzw. zu
deaktivieren (OFF).
• Wenn AF aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch einen starken
Sender aus dem AF-Verzeichnis ein.
• Schalten Sie die Funktion aus (AF OFF), wenn eine automatische
Neuabstimmung nicht erforderlich ist.
3
Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den
vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
Tipps
• Wenn das Gerät das PTY31-Signal (Notfalldurchsage) empfängt,
zeigt das Gerät „ALARM“ auf seinem Display an, sofern die PTY31Funktion aktiviert ist. Hinweise zum Gebrauch finden Sie unter
„PTY31-Einstellung (Emergency Broadcast)“ (Seite 35).
• Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen:
PIProgrammkennung
PSProgrammdienstname
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsdurchsage
PTYProgrammtyp
EONEnhanced Other Networks (Einblendung anderer Sender)
• Informationen zu „PI SEEK-Einstellung“, „Empfang von RDSRegionalsendern“, „Umschalten der Anzeigesprache für PTY
(Programme Type)“ und „PTY31-Einstellung (Emergency
Broadcast)“ finden Sie auf den Seite 35.
1
Nachdem Sie den gewünschten Wellenbereich
ausgewählt haben, tippen Sie [P1/2] an, um die
Funktionsführung zu wechseln.
2
Tippen Sie eine der Speichertasten [P.SET1] bis
[P.SET6] an, der ein Festsender zugeordnet ist.
Der betreffende Festsender wird empfangen.
13-DE
Empfangen von Verkehrsnachrichten
Drücken Sie TA (Drehschalter), um den
Verkehrsfunkmodus zu aktivieren.
Wenn ein Verkehrsfunksender eingestellt ist, leuchtet die TAAnzeige zur Bestätigung.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand.
Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, empfängt das Gerät
diese automatisch und zeigt „T. INFO“ auf dem Display an.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
• Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert
absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus.
Wenn das Signal länger als 70 Sekunden unter einem bestimmten
Wert bleibt, blinkt „TA“ im Display.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie TA (Drehschalter) leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Der T. INFO-Modus bleibt dabei aktiviert, und das
Gerät gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Lautstärkeeinstellung.
Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit
der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp)
1
Drücken Sie im UKW-Radiomodus BAND/RDS und
halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Das Display wechselt zur RDS-Einstellanzeige.
2
Tippen Sie [PTY] an, um die PTY-Funktion zu
aktivieren.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders
wird nun auf dem Display angezeigt.
3
Tippen Sie nach Aktivieren der PTY-Funktion, d. h.
während „PTY“ (Programmtyp) angezeigt wird, [
oder [ ] an, um den gewünschten Programmtyp zu
wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten
Programmtyp gewechselt.
4
Tippen Sie nach Auswählen des Programmtyps
[PTY] an, um den Suchlauf nach einem Sender mit
einem entsprechenden Programm zu starten.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ auf
dem Display.
]
Empfangen von Verkehrsnachrichten
beim Hören von Musik (CD oder Radio)
Das hier gegebene Beispiel erklärt, wie Verkehrsmeldungen während
CD-Wiedergabe empfangen werden.
1
Drücken Sie bei CD-Betrieb TA (Drehschalter), um
den Verkehrsfunkmodus zu aktivieren.
Das Gerät sucht dann automatisch nach empfangbaren
Verkehrsdurchsagen.
Bei Erfassen einer Verkehrsmeldung schaltet das Gerät von
CD-Betrieb auf Radioempfang, um diese Meldung
durchzugeben.
• Bei Empfang von Verkehrsmeldungen schaltet das Gerät
die CD-Wiedergabe automatisch stumm.
• Nach der Verkehrsdurchsage gibt das Gerät wieder die
zuvor gehörte Quelle wieder.
• Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet. Wenn der empfangene Sender keine
Verkehrsnachrichten ausstrahlt, stellt der Empfänger automatisch
den entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
2
Nach Ende der Verkehrsmeldung schaltet das Gerät
wieder auf CD-Betrieb zurück.
Nachrichtenpriorität
Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität
auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie
ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen
bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und das gerade gehörte
Programm unterbricht. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang
nicht genutzt werden.
1
Drücken Sie im UKW-Radiomodus BAND/RDS und
halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Das Display wechselt zur RDS-Einstellanzeige.
2
Tippen Sie [NEWS] an, um den Empfang mit
Nachrichtenpriorität zu aktivieren.
Die „NEWS“-Anzeige erscheint auf dem Display. Zum
Deaktivieren der Nachrichtenpriorität-Funktion tippen Sie
[NEWS] ein weiteres Mal an. Das vorherige Programm ist
nun wieder zu hören.
• Im Gegensatz zur Verkehrsfunkempfang arbeitet die PRIORITY
NEWS-Funktion mit der normalen Hörlautstärke.
3
Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den
vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.
14-DE
Anzeigen von Radio-Text-Information
Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem Radiosender
angezeigt werden.
1
Stellen Sie einen Sender ein, der Textinformation
ausstrahlt.
2
Tippen Sie im UKW-Radiomodus [INFO.] an, um
den Radiotextmodus zu aktivieren.
Im Display erscheint ein paar Sekunden lang „WAIT“.
3
Tippen Sie [INFO.] an, um den Radiotextmodus zu
deaktivieren.
• Falls keine Textmeldungen empfangen werden können bzw. deren
Empfang gestört ist, zeigt das Display „NO TEXT“ an.
CD/MP3/WMA/AAC
Anzeigebeispiel für den MP3/WMA-Hauptbildschirm
CD:
Zeigt den Stücktext*1 in der oberen Zeile an.
Zeigt den Disc-Text/Interpret *1 in der unteren Zeile an.
• Wenn keine Titel- oder Disc-Namen vorhanden sind, wird „NO
SUPPORT“ angezeigt.
MP3/WMA/AAC:
Erst wird in der oberen Zeile die Dateiname und dann der
Stückname angezeigt, sofern ID3-Tag-Informationen
vorliegen.
Nachdem der Ordnername in der unteren Zeile angezeigt
wird, erscheint der Album-/Interpretenname, falls eine ID3Tag-Information vorhanden ist.
CD:
Zeigt die Disc-Nummer*2/Stücknummer/verstrichene Zeit
an.
MP3/WMA/AAC:
Zeigt die Disc-Nummer *3/Ordnernummer/Dateinummer/
verstrichene Wiedergabedauer an.
[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 27 nach.
*1Erscheint, wenn eine CD-Text-Disc eingelegt ist.
*2Wird angezeigt, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
*3Wird angezeigt, wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist.
15-DE
Wiedergabe
Wiederholbetrieb
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem QuellenHauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [DVD PLAYER] an.
Daraufhin erscheint auf dem Display der DVD-Bildschirm.
Wenn eine CD/MP3/WMA/AAC-Disc mit nach oben
weisender Beschriftung in den Disc-Schacht des
IVA-D106R eingeführt wird, wird sie vom Gerät abgespielt.
3
Tippen Sie [] oder [] an, um ein Stück (eine
Datei) zu wählen.
Rückkehr zum Anfang des gegenwärtigen Stücks (bzw. der
aktuellen Datei):
Tippen Sie [] an.
Schneller Rücklauf:
Halten Sie [] gedrückt.
Sprung zum Anfang des nächsten Stücks (bzw. der nächsten
Datei):
Tippen Sie [] an.
Schneller Vorlauf:
Halten Sie [] gedrückt.
Für Wiedergabepausen
Tippen Sie [/ ] an.
Durch erneutes Antippen von [/ ] wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Zum Auswerfen der Disc
Drücken Sie .
• Falls die Disc nicht ausgeworfen wird, halten Sie mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
• Das Modell IVA-D106R ist mit einem integrierten MP3/WMA/AAC-
Prozessor ausgestattet. Sie können CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs
mit MP3/WMA/AAC-Dateien auf diesem Gerät abspielen. Nutzen Sie
ein Format, das diesem Gerät entspricht.
Weitere Informationen zum Abspielen oder Speichern von MP3/
WMA/AAC-Dateien finden Sie auf den Seiten 17 und 18. Lesen Sie
diese Informationen, bevor Sie das Gerät einsetzen.
• WMA-Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management)
geschützt sind, AAC-Dateien, die im iTunes Music Store gekauft
wurden, und Dateien mit einem Kopierschutz (Urheberrechtsschutz)
können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden.
• Das Gerät kann Discs abspielen, die sowohl Audiodaten als auch
MP3/WMA/AAC-Daten enthalten.
• Die MP3/WMA- oder AAC-Anzeige leuchtet bei MP3/WMA- oder
AAC-Wiedergabe.
• Beim Abspielen von CD-Audiodaten gibt die Stückanzeige die auf der
Disc aufgezeichneten Stücknummern an.
• 8-cm-CDs können abgespielt werden.
• Die „Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten“ wird auf Seite“
Seite 34 erläutert.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Discs dauert es manchmal
einige Sekunden, bis die Disc abgespielt wird.
• Tippen Sie [ ] an, um den Suchmodus zu aktivieren. Anweisungen
dazu finden Sie unter „Suchfunktion“ auf Seite 27.
Im CD-Wechsler-Modus arbeitet die Suchfunktion jedoch nicht.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
• Wenn die Disc nach dem Drücken der Taste nicht entnommen
wird, wird sie automatisch wieder eingezogen, ohne dass eine
Wiedergabe erfolgt. In diesem Fall kann die Wiedergabe durch
Antippen der Taste [ / ] gestartet werden. Alternativ können Sie
die Disc auch erneut auswerfen und innerhalb von 15 Sekunden
entnehmen.
Tippen Sie [] an, um das gerade wiedergegebene
Stück wiederholt wiedergeben zu lassen.
Das aktuelle Stück (bzw. die Datei) wird wiederholt
wiedergegeben.
Zum Deaktivieren der Wiederholfunktion tippen Sie [] ein
weiteres Mal an.
CD: RPT RPT DISC*1 (off) RPT
MP3/WMA/AAC:
1 Tippen Sie [P1/2]*3 an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
2 Tippen Sie [] an, um den gewünschten Repeat-
Modus auszuwählen.
RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT
*1Falls ein CD-Wechsler oder MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen und die Funktion RPT DISC (Disc wiederholen)
aktiviert ist, spielt das Gerät alle Stücke (Dateien) auf der gewählten
Disc wiederholt ab.
*2Es werden nur die Dateien eines Ordners wiederholt.
*3Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Tippen Sie während der Wiedergabe [] an.
Die Stücke (Dateien) der Disc werden in zufälliger Reihenfolge
gespielt.
Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe tippen Sie [] an.
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
MP3/WMA/AAC:
1 Tippen Sie [P1/2]*4 an, um die Funktionsführung zu
wechseln.
2 Tippen Sie [] an, um die gewünschte M.I.X.-
Wiedergabe auszuwählen.
M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*
*1Wenn ein CD-Wechsler mit M.I.X. ALL-Funktion angeschlossen ist,
können Sie auch M.I.X. ALL auswählen.
In diesem Modus werden alle Stücke auf allen CDs im aktuellen
Magazin in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
*2Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, werden
alle Dateien einer Disc einmal in zufälliger Reihenfolge gespielt,
wonach die nächste Disc wiedergegeben wird.
*3Im M.I.X. FLDR-Modus werden nur die Dateien eines Ordners in
zufälliger Reihenfolge gespielt.
*4Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.
3
Auswählen von Ordnern (für MP3/WMA/
AAC-Betrieb)
Tippen Sie [ FLDR] oder [FLDR ] an, um den
gewünschten Ordner zu wählen.
16-DE
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORS ICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist die Vervielfältigung von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. der
Vertrieb, das Übertragen oder Kopieren solcher Daten,
unabhängig davon, ob kostenlos oder gegen eine Gebühr, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der
ISO, der International Standardization Organization, und der
MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter
Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der
MP3-Codierung lassen sich sehr hohe
Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu
einem Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren.
Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe
der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen
Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen
erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar
sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA-Daten („Windows Media™ Audio“) sind komprimierte
Audiodaten.
WMA ist ähnlich wie MP3. CDs mit Audiodaten in diesem Format
verfügen über gute Klangqualität bei geringer Dateigröße.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ist ein
allgemeines Format der Audiokomprimierung, das von MPEG2
oder MPEG4 verwendet wird.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mit einer Software mit MP3/WMA/AACCodecs komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/
AAC-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
jeweiligen Software nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die Sie mit diesem Gerät wiedergeben
können, weisen die folgenden Dateierweiterungen auf:
MP3: „mp3“
WMA: „wma“ (Die Versionen 2, 7, 8, 9 werden unterstützt; PRO,
VOICE, LOUDNESS werden nicht unterstützt.)
AAC: „m4a“
Die folgenden WMA-Dateien werden nicht unterstützt: Windows
Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice und
Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats.
Überprüfen Sie, dass die Software, die verwendet wird, den
zulässigen Formaten, die oben aufgeführt werden, entspricht.
Es ist möglich, dass das Format möglicherweise nicht
wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes Version 4.8
oder darunter codiert wurden, wird unterstützt.
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten
möglicherweise nicht korrekt.
Bei geringen Abtast- oder Bitraten kommt es möglicherweise zu
einer fehlerhaften Wiedergabe oder schlechterer Klangqualität.
Es wird empfohlen, Discs mit einer möglichst hohen Abtastoder Bitrate (im abspielbaren Bereich) zu erstellen.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tag Version 1 und 2 sowie WMATa g.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind,
können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten
enthaltenen Namen von Titeln (Stücktitel), Interpreten und Alben
(max. 128 Zeichen) angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische EinzelbyteZeichen und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht
unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“ angezeigt.
Die Zeichenanzahl ist möglicherweise beschränkt und abhängig
von der Tag-Information werden Zeichen möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
Herstellen von MP3/WMA/AAC-Discs
Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann
mit einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R, CD-RW, DVD-R
oder DVD-RW geschrieben. Eine Disc kann bis zu 256 Ordner
und 4.096 Dateien (einschließlich Stammordner) enthalten.
Abhängig von der Ordner-/Dateistruktur der Disc kann das
Lesen der Disc einige Minuten erfordern. In diesem Fall
empfiehlt es sich, die Anzahl der Ordner zu reduzieren.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs, DVDRs und DVD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt Discs, die gemäß ISO9660, Stufe 1
oder 2, formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der
Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z
(Großbuchstaben), die Ziffern 0-9 und ‘_’ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs im Standard Joliet usw.
sowie anderen Standards abgespielt werden, sofern diese der
ISO9660 entsprechen. Manchmal werden jedoch die
Dateinamen, die Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed-ModeCDs, erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option Track At Once (track- bzw. spurweise
Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
17-DE
Reihenfolge der Dateien
Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
von der Software auf die CD geschrieben wurden. Daher kann
die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen.
Informationen zur Schreibreihenfolge finden Sie in der
Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in
der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Stamm
ordner
OrdnerMP3/WMA/AAC-Datei
Glossar
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei
einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Musik-CDs verwenden beispielsweise eine
Abtastrate von 44,1 kHz. Der Klang wird also 44.100 Mal in der
Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist,
desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und
anderen Audiodateien in ein bestimmtes
Audiokomprimierungsformat
Tag
Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten und Alben
usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (auch Stammverzeichnis genannt) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren
Ordner und Dateien. Er wird automatisch für jede gebrannte Disc
erstellt.
DVD/Video-CD
Anzeigebeispiel für den DVD-Video-Hauptbildschirm
Zeigt die wiedergegebene Disc (DVD VIDEO, DVD
AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD)
an.
Zeigt die Tag-Informationen für DivX® an.
Zeigt bei einer DVD-Video die Stücknummer/
Kapitelnummer/verstrichene Wiedergabezeit an.
Zeigt bei einer DVD-Audio die Gruppennummer/
Stücknummer/verstrichene Wiedergabezeit an.
Zeigt bei einer DVD-VR die Programm- oder PlaylistNummer/Kapitelnummer/verstrichene Wiedergabezeit an.
Zeigt bei einer Video-CD die Stücknummer/verstrichene
Wiedergabezeit an (wenn PBC ausgeschaltet ist).
Zeigt bei einer DivX® die Ordnernummer/Dateinummer/
verstrichene Wiedergabedauer an.
• Wenn in der Anzeige für den DivX®-Modus die Taste [ ] angetippt
wird, wird der Suchlisten-Bildschirm angezeigt. Siehe
„Suchfunktion“ (Seite 27).
• Einige Funktionen können je nach Disc oder Wiedergabebildschirm
nicht ausgeführt werden.
• Die Anzeigen der Funktionsführung [P1/2] usw. können je nach
angeschlossenem/n Gerät(en) variieren.
Geeignete Disc-Typen werden neben den Überschriften
durch folgende Symbole identifiziert.
Im Handel erhältliche DVD-Video-Discs
(Vertriebsmedium für Spielfilme usw.) oder in
einem Videomodus bespielte DVD-Rs/ DVDRWs, DVD+Rs/DVD+RWs können verwendet
werden.
(Einschließlich Discs, die sowohl DVD-Videoals auch DVD-Audio-Daten enthalten, die
wiedergegeben werden, wenn „VIDEO“ in
„Einstellen des DVD-AudioWiedergabemodus“ (Seite 33) eingestellt
ist.)
Im Handel erhältliche DVD-Audio-Discs
können verwendet werden.
Im Modus DVD-VR bespielte DVD-R/DVDRW-Discs können verwendet werden.
Video-CD-Discs können verwendet werden.
CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD+RW-Discs, die im DivX
bespielt wurden, können verwendet werden.
®
-Modus
18-DE
Wiedergabe einer Disc
Der IVA-D106R ist mit einem integrierten DVD-Player ausgestattet.
Wenn ein optionaler Alpine DVD-/Video-CD-/CD-Player (oder DVDWechsler) am IVA-D106R angeschlossen ist, kann er (bis auf einige
Funktionen) über den IVA-D106R gesteuert werden.
WARNUNG
Das Betrachten von Fernsehsendungen/DVDs/Videos
beim Lenken eines Fahrzeugs ist gefährlich. Der
Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen.
Achten Sie auf den vorschriftsmäßigen Einbau des
IVA-D106R, sodass der Fahrer das Fernseh-/DVD-/
Videobild nur dann sehen kann, wenn das Fahrzeug
steht und die Handbremse angezogen ist.
Wenn der IVA-D106R nicht korrekt eingebaut wird,
kann der Fahrer während der Fahrt durch das
Fernseh-/DVD-/Videobild abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen
können dabei schwer verletzt werden.
Aufrufen der Anzeige des DVDModus
• Wenn Sie versuchen, das zusätzliche Gerät während der Fahrt
einzuschalten, wird die Warnmeldung PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY (keine Bildwiedergabe aus Sicherheitsgründen) angezeigt.
Vors ic ht
• Die Funktionspalette ist nicht bei allen DVDs voll
verfügbar. Welche Funktionen unterstützt werden,
entnehmen Sie bitte der mit der DVD gelieferten
Anleitung.
• Fingerabdrücke auf der Oberfläche von Discs
beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung
auftritt, entnehmen Sie die Disc und kontrollieren
sie auf eventuelle Verschmutzung. Säubern Sie die
Disc, falls erforderlich.
• Nach einer Unterbrechung der Wiedergabe durch
Ausschalten des Geräts oder der Zündung oder
Umschalten auf eine andere Quelle wird diese
später an derselben Stelle wieder fortgesetzt.
• Bei unzulässigen Bedienungen (vom Disc-Typ
abhängig) erscheint das folgende Symbol auf dem
Monitor:
• Wiedergabepunkt-Speicherfunktion
Diese Funktion sorgt dafür, dass die Wiedergabe
nach dem Ausschalten des Geräts oder der
Zündung und nach dem Umschalten auf eine
andere Quelle wieder an dem Punkt fortgesetzt
wird, an dem sie unterbrochen wurde.
1
Tippen Sie [SOURCE] auf dem QuellenHauptbildschirm an.
Die SOURCE-Auswahlanzeige erscheint.
2
Tippen Sie [DVD PLAYER] an.
Daraufhin erscheint auf dem Display der DVD-Bildschirm.
Legen Sie eine DVD mit nach oben weisender Beschriftung
ein. Die Wiedergabe der Disc wird gestartet.
Wenn ein optionaler Alpine DVD-Player angeschlossen ist:
Legen Sie eine Disc in den DVD-/Video-CD-/CD-Player ein.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe.
• Im DVD- oder Video-CD-Modus erscheint 5 Sekunden, nachdem eine
Funktion ausgeführt wurde, statt des Funktionsbildschirms der
Bildquellenbildschirm. Tippen Sie das Display an, um wieder den
Funktionsbildschirm aufzurufen.
• Durch Antippen von [WIDE] können Sie den Displaymodus ändern.
Anweisungen finden Sie unter „Umschalten zwischen Displaymodi“
auf Seite 28.
Zum Auswerfen der Disc
Drücken Sie .
• Bei doppelseitigen DVDs wird die Rückseite nicht automatisch
wiedergegeben.
Entnehmen Sie die Disc und drehen Sie sie um.
• Falls die Disc nicht ausgeworfen wird, halten Sie mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
• KEINE Karten-Discs für das Navigationssystem einlegen! Das Gerät
könnte dadurch beschädigt werden.
• Siehe auch „DVD-Einstellungen“ (Seite 30 bis 34).
• Wenn ein DVD-Wechsler oder DVD-Player angeschlossen wird,
müssen Sie die Fernbedienungseingangsleitung mit der
Fernbedienungsausgangsleitung dieses Geräts verbinden. Bei einer
fehlerhaften Verbindung ist die Bedienung des Geräts durch
Antippen nicht möglich.
• Um während der Video-CD-Wiedergabe zum vorherigen Bildschirm
zurückzuschalten, tippen Sie [P1/2] in der Funktionsführung und
dann [RETURN] an. Die Funktion kann jedoch je nach Disc
variieren.
• Wenn die Disc nach dem Drücken der Taste nicht entnommen
wird, wird sie automatisch wieder eingezogen, ohne dass eine
Wiedergabe erfolgt. In diesem Fall kann die Wiedergabe durch
Antippen der Taste [ / ] gestartet werden. Alternativ können Sie
die Disc auch erneut auswerfen und innerhalb von 15 Sekunden
entnehmen.
• Wenn im DivX®-Modus „INDEX READING“ angezeigt wird, können
die Funktionen schneller Vorlauf/Rücklauf und die
Wiederholfunktion nicht verwendet werden.
Wenn eine Menüanzeige erscheint
Bei DVDs und Video-CDs mit PBC (Wiedergabe-Sonderfunktionen)
werden Menüanzeigen unter Umständen automatisch eingeblendet.
Folgen Sie in diesem Fall zum Starten der Wiedergabe den
Anweisungen in diesem Abschnitt.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc aktivieren Sie „VCAP“, wie
unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 33)
beschrieben.
Direktmenüfunktionen
1 Tippen Sie das DVD-Menü direkt an.
•
Einige Funktionen können je nach Disc nicht ausgeführt werden.
Menüfunktionen
19-DE
1 Tippen Sie [KEY] an.
Der Menüfunktionsmodus wird angezeigt.
Eingeben über den Zifferneingabebildschirm
Wenn PBC ausgeschaltet ist (OFF), erscheint die Menüanzeige nicht.
Schalten Sie PBC ein (ON), um den Bildschirm anzuzeigen (siehe
„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 34).
1 Tippen Sie im Video-CD-Modus [P1/2] an, um die
Funktionsführung zu wechseln.
2 Tippen Sie [10KEY] an.
Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.
3 Geben Sie die gewünschte Nummer durch Antippen ein.
4 Tippen Sie zur Bestätigung [ENT] an.
Tippen Sie [RETURN] an,
um zur vorhergehenden
Anzeige zurückzukehren.
(Je nach Disc kann dieser
Vorgang möglicherweise
nicht ausgeführt werden.)
2 Wählen Sie durch Antippen von [ ], [ ], [ ] oder [ ]
die gewünschte Option aus.
3 Bestätigen Sie durch Antippen von [ENTER] Ihre
Auswahl.
Eingeben über den Zifferneingabebildschirm
1 Tippen Sie [KEY] an.
Der Menüfunktionsmodus wird aufgerufen.
2 Tippen Sie nochmals [KEY] an.
Der Zifferneingabebildschirm erscheint.
Falls
angezeigt,
wird der
Zifferneingab
ebildschirm
beim
Antippen
dieses Felds
geschlossen.
Blenden Sie durch Antippen von [RTN] den
Zifferneingabebildschirm aus.
3 Tippen Sie die gewünschte Ziffer an.
4 Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Antippen von [ENT]
auf dem Zifferneingabebildschirm.
Anzeigen des Top-Menüs
Wenn eine DVD zwei oder mehr Titel enthält, erscheint das Top-Menü.
Tippen Sie [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Das Top-Menü erscheint.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn eine
Menüanzeige erscheint“ auf Seite 19
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc aktivieren Sie „VCAP“, wie
unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 33)
beschrieben.
Anzeigen des Menüs
Wenn eine DVD zwei oder mehr Menüs hat, erscheint zusätzlich zu den
Hauptprogrammen ein Menü der verfügbaren Programme.
Tippen Sie [MENU] auf dem Hauptbildschirm des DVDModus an.
Die Menüanzeige erscheint.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn eine
Menüanzeige erscheint“ auf Seite 19.
Anzeigen des Menümodusbildschirms
1
Tippen Sie [P1/2]* auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Die Funktionsführung ändert sich.
* Die Anzeige hängt von der jeweiligen Disc (dem Modus) ab.
2
Tippen Sie [MENU CONT] an.
Der Menümodusbildschirm wird angezeigt.
• Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter „Wenn eine
Menüanzeige erscheint“ auf Seite 19.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc aktivieren Sie „VCAP“, wie
unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 33)
beschrieben.
20-DE
Suchen nach Programm
1
Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VRDisc [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des
DVD-Modus an.
Der Suchlisten-Bildschirm mit den Programmen erscheint.
2
Tippen Sie [ ] des wiederzugebenden Programms
an.
Das ausgewählte Programm wird wiedergegeben, und der
Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.
Suchen nach Playlist
1
Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VRDisc [MENU] auf dem Hauptbildschirm des DVDModus an.
Der Suchlisten-Bildschirm mit den Playlists erscheint.
2
Tippen Sie [ ] der wiederzugebenden Playlist an.
Die ausgewählte Playlist wird wiedergegeben, und der
Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.
• Es können nur Discs mit Playlists wiedergegeben werden.
Stoppen der Wiedergabe (PRE STOP)
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Stopptaste. Der aktuelle
Wiedergabepunkt wird gespeichert.
Tippen Sie während der Wiedergabe []
(schneller Rücklauf) oder [] (schneller Vorlauf)
an und halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn Sie die Taste antippen und länger als 1 Sekunde
gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc
mit doppelter Geschwindigkeit. Wenn Sie die Taste weitere
5 Sekunden oder länger gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/
Rücklauf bei der Disc mit 8-facher Geschwindigkeit. Wenn
Sie die Taste weitere 10 Sekunden oder länger gedrückt
halten, erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc mit 21
facher Geschwindigkeit.
DVD-Audio (VOFF-Modus)*:
1
Tippen Sie während der Wiedergabe []
(schneller Rücklauf) oder [] (schneller Vorlauf)
an und halten Sie die Taste gedrückt.
2
Um wieder zur normalen Wiedergabe zu schalten,
lassen Sie [
* Wenn „VCAP“ oder „VOFF“ in „Einstellen des DVD-Audio-
Wiedergabemodus“ (Seite 33) eingestellt sind.
• Während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs ist kein Ton zu hören.
• Bei DVDs und Video-CDs mit PBC (Wiedergabe-Sonderfunktionen)
wird die Menüanzeige beim schnellen Vorlauf/Rücklauf unter
Umständen wieder eingeblendet.
• Je nach Disc kann dieser Vorgang möglicherweise nicht ausgeführt
werden.
®
:
] oder [] los.
1
Tippen Sie [ ] während der Wiedergabe einmal an.
„PRE STOP“ wird angezeigt.
2
Tippen Sie im PRE STOP-Betriebszustand [/ ]
an.
Die Wiedergabe wird von dem Punkt ab fortgesetzt, an dem
sie gestoppt wurde.
• Bei manchen Discs kann der Punkt, an dem die Wiedergabe gestoppt
wird, möglicherweise nicht präzise gespeichert werden.
• Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc aktivieren Sie „VCAP“, wie
unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 33)
beschrieben.
Stoppen der Wiedergabe
Tippen Sie während der Wiedergabe [ ] zweimal an
oder tippen Sie [ ] an und halten Sie die Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
„STOP“ wird angezeigt, und die Wiedergabe stoppt.
• Die Wiedergabe startet am Anfang der DVD, wenn Sie [/ ]
antippen.
Suchlauf zum Anfang von Kapiteln/
Stücken/Dateien
Tippen Sie während der Wiedergabe [] oder []
an.
Bei jedem Antippen der Taste wird um ein(e) Kapitel/Stück/Datei
weitergeschaltet, wonach die Wiedergabe am ausgewählten
Kapitel/Stück oder der ausgewählten Datei wieder einsetzt.
• Manche DVDs sind nicht in Kapitel unterteilt.
• Schalten Sie PBC vor dem Starten der Suche stets aus („Einstellen
:Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des
nächsten Kapitels, Stücks oder der nächsten Datei.
:Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des
aktuellen Kapitels, Stücks oder der aktuellen Datei.
des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 34).
Zusätzliche Erläuterungen
Spielfilme oder Musikstücke auf DVDs sind in „Chapters“
unterteilt.
Spielfilme oder Musikstücke auf Video- und Musik-CDs oder
DVD-Audio sind in „Tr ack s“ unterteilt.
Stücke (einzelne Songs) auf einer DVD-Audio sind durch
„Groups“ anderen Stücken auf der Disc zugeordnet. Wie
Gruppen abgespielt werden, ist von der jeweiligen Disc
abhängig.
Eine „Playlist“ definiert eine Reihe von Bildern sowie ihre
Wiedergabereihenfolge.
• Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die Playlists enthalten.
21-DE
Standbildwiedergabe (Pausing)
1
Tippen Sie während der Wiedergabe [/ ] einmal
an.
2
Tippen Sie [/ ] ein weiteres Mal an, um die
Wiedergabe fortzusetzen
• Im Standbildmodus wird kein Ton wiedergegeben.
• Beim Fortsetzen der Wiedergabe können das Bild und der Ton
kurzzeitig stoppen. Es handelt sich nicht um eine Störung.
Programmauswahl (SKIP)
1
Tippen Sie während der Wiedergabe eines
Programms einer DVD-VR-Disc [P1/3] zweimal an.
Die Funktionsführung PROGRAM wird angezeigt.
2
Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Modus
[
] oder [ ] unter PROGRAM* an.
* Um die Tasten [ ] oder [ ] von PLAYLIST in der
Funktionsführungsanzeige in [ ] oder [ ] von PROGRAM
zu ändern, geben Sie das Programm wieder. Hinweise zum
Gebrauch finden Sie unter „Suchen nach Programm“
(Seite 21).
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts
1
Tippen Sie im Pausenmodus [] oder [] an.
Bei jedem Antippen wird um ein Einzelbild vor- oder
zurückgeschaltet.
2
Tippen Sie [/ ] an, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten.
• Bei der Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ist kein Ton zu
hören.
• Bei DVD-VRs sowie Video-CDs ist keine Einzelbildschaltung
rückwärts möglich.
Zeitlupe
1
Wenn Sie im Pausenmodus [] oder []
gedrückt halten, wird das Bild in Zeitlupe mit 1/8 der
Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.
Wenn die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt
wird, schaltet der Player auf Zeitlupe mit der Hälfte
(1/2) der Normalgeschwindigkeit um.
2
Um auf Pause zu schalten, lassen Sie [] oder
[] los. Um die Wiedergabe fortzusetzen, tippen Sie [/ ] an.
• Bei Zeitlupe wird kein Ton wiedergegeben.
• Bei DVD-VRs und Video-CDs ist keine Zeitlupenwiedergabe
rückwärts möglich.
• 1/2, 1/8 sind ungefähre Geschwindigkeitsangaben. Die tatsächliche
Geschwindigkeit hängt von der jeweiligen Disc ab.
Playlist-Auswahl (SKIP)
1
Tippen Sie während der Wiedergabe eines
Programms einer DVD-VR-Disc [P1/3] zweimal an.
Die Funktionsführung PLAYLIST wird angezeigt.
2
Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Modus
[
] oder [ ] unter PLAYLIST* an.
* Um die Tasten [ ] oder [ ] von PROGRAM in der
Funktionsführungsanzeige in [ ] oder [ ] von PLAYLIST zu
ändern, geben Sie die Playlist wieder. Hinweise zum Gebrauch
finden Sie unter „Suchen nach Playlist“ (Seite 21).
Auswählen von Ordnern
1
Tippen Sie [P1/2] an.
Die Funktionsführung erscheint.
2
Tippen Sie [ FLDR] oder [FLDR ] an, um den
gewünschten Ordner zu wählen.
Wiederholte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie Titel, Kapitel, Stücke o. dgl. einer Disc
wiederholt abspielen.
DVD-Video
1
Tippen Sie [].
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
Das Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
Der Titel wird wiederholt wiedergegeben.
Rückschaltung auf normale Wiedergabe.
• Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
• Wenn Sie [] länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird der
REPEAT-Modus stets ausgeschaltet.
22-DE
Video-CD
1
Tippen Sie während der Wiedergabe [].
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
DVD-VR
1
Tippen Sie [].
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
Das Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Disc wird wiederholt abgespielt.
*
Keine Wiedergabe-Wiederholung.
* Erscheint nur im Wechslermodus.
• Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
• Die Titel/Disc-Wiederholfunktionen können bei Video-CDs mit PBC
(Wiedergabe-Sonderfunktionen) nicht eingesetzt werden. Diese Modi
stehen zur Verfügung, wenn PBC ausgeschaltet wurde. Siehe
„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 34.
• Bei manchen Discs ist eine Umschaltung zwischen
Wiederholfunktionen nicht möglich.
DVD-Audio
1
Tippen Sie [].
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
VCAP-Modus*1:
REPEAT
REPEAT
REPEAT GROUP
REPEAT OFF
REPEAT OFF
Das Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Gruppe wird wiederholt
wiedergegeben.
Rückschaltung auf normale
Wiedergabe.
VOFF-Modus*1:
Programmmodus*2:
REPEAT
REPEAT PROGRAM
REPEAT DISC
Das Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
Das Programm wird wiederholt
abgespielt.
Alle Programme werden
wiederholt abgespielt.
Playlist-Modus*2:
REPEAT
REPEAT PLAYLIST
REPEAT DISC
*2Um auf dem Hauptbildschirm für den DVD-Modus zwischen
Programmmodusanzeige und Playlist-Modusanzeige zu wechseln,
starten Sie die Wiedergabe per Programm- oder Playlist-Suche.
Siehe „Suchen nach Programm“ oder „Suchen nach Playlist“
(Seite 21).
• Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die Playlists enthalten.
®
DivX
1
Tippen Sie [].
Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.
Das Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Playlist wird wiederholt
wiedergegeben.
Alle Playlists werden wiederholt
abgespielt.
RPT
RPT GROUP
(OFF)
*1Wenn „VCAP“ oder „VOFF“ in „Einstellen des DVD-Audio-
Wiedergabemodus“ (Seite 33) eingestellt ist.
Das Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Gruppe wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Disc wird wiederholt abgespielt.
REPEAT
REPEAT FOLDER
REPEAT OFF
• Wenn Sie [] länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird der
REPEAT-Modus stets ausgeschaltet.
Die Datei wird wiederholt
wiedergegeben.
Der Ordner wird wiederholt
wiedergegeben.
Die Disc wird wiederholt
abgespielt.
23-DE
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.