del pannello a sfioramento ....................... 39
Regolazione del pannello a sfioramento ..... 39
i-Personalize™
VISUAL EQ™
Uso delle impostazioni VISUAL EQ ............. 39
Selezione del modo VISUAL EQ
(impostazione di fabbrica) ....................... 40
Regolazione della luminosità ...................... 40
Regolazione del colore dell’immagine ....... 40
Regolazione della tonalità dell’immagine .. 40
Regolazione del contrasto delle immagini .. 40
Regolazione della qualità delle immagini ... 40
Memorizzazione delle impostazioni
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO
AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria
persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido.
Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi
altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia compresa
fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore
disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa
un’ora per far evaporare l’umidità.
Dischi nuovi
Per impedire l’inceppamento del CD, viene visualizzato “DISC
ERROR” all’inserimento di dischi con superfici irregolari o in caso
di inserimento errato del disco. Se un disco nuovo viene espulso
subito dopo il caricamento, passare un dito sui bordi interno ed
esterno del disco. Se si rilevano sporgenze o irregolarità, potrebbero
essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per eliminare le
sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una
penna a sfera o un altro oggetto simile, quindi inserire di nuovo il
disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco
nuovo
Bordo
esterno
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare
severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro
assistenza Alpine per la riparazione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire un disco nell’unità quando questa è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Verificare che il lato dell’etichetta sia rivolto in alto all’inserimento
del disco. Se il disco viene inserito in modo errato, sul lettore sarà
visualizzato “DISC ERROR”. Se l’indicazione “DISC ERROR”
continua a essere visualizzata nonostante l’inserimento corretto,
premere l’interruttore RESET con un oggetto appuntito, ad
esempio una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può
causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni
al lettore.
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB non sia esposta a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco in modo tale da non
lasciare impronte digitali sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono causare
salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro
del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca,
inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente
neutra delicata prima di pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questa unità e non
usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
5-IT
Accessori per i dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può rendere i dischi non più
conformi alle specifiche standard e causare problemi operativi. Si
raccomanda di non usare questi accessori sui dischi da riprodurre
nel lettore DVD Alpine.
Dischi riproducibili su questa
unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Marchio (logo) Contenuto registrato
Dimensioni
del disco
Foglio trasparenteStabilizzatore
Cura del pannello anteriore estraibile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a colpi.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera ombra dell’immagine
rimarrà temporaneamente. Questo è un effetto caratteristico della
tecnologia LCD ed è normale.
• In condizioni di temperature fredde, lo schermo potrebbe perdere
temporaneamente contrasto. Dopo un breve periodo di
riscaldamento tornerà normale.
I prodotti Alpine equipaggiati di bus Ai-NET e collegati all’unita
IVA-D100R/IVA-D100RB possono essere azionati dalla stessa
unità IVA-D100R/IVA-D100RB. Le funzionalità e le
visualizzazioni saranno diverse a seconda dei prodotti collegati. Per
maggiori informazioni, consultare il rivenditore Alpine.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto
complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una
schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. In questo modo si assicura che il
conducente si concentri sulla guida e non sull’unità IVA-D100R/
IVA-D100RB. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del
conducente e dei passeggeri.
Non è possibile eseguire le regolazioni del processore audio quando
la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con
il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della
procedura descritta nel Manuale d’uso. Se si tenta di effettuare
queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il
messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE
DRIVING”.
DVD video
DVD audio
Video CD
CD
musicale
* Compatibili con disco DVD a due strati
Audio
Video
Audio
Video
Audio
Video
Audio
12 cm*
+
8 cm
12 cm*
+
8 cm
12 cm
+
8 cm
12 cm
8 cm
(singolo CD)
Informazioni sull'amplificatore di potenza in dotazione
L'amplificatore di potenza in dotazione è progettato per essere
utilizzato esclusivamente con IVA-D100R/IVA-D100RB. Se
all'amplificatore di potenza in dotazione vengono collegati prodotti
diversi da IVA-D100R/IVA-D100RB, le prestazioni indicate nelle
specifiche non sono garantite.
6-IT
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (esclusi file MP3/WMA), CD
foto, ecc.
DualDisc
Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc.
L’utilizzo di DualDisc potrebbe causare problemi di funzionamento
all’apparecchio e danneggiare il disco quando questo viene inserito
o estratto.
Numero di regione del DVD (numero di regione
riproducibile)
Questo lettore DVD riproduce tutti i dischi con numero di regione 2
(o Tutti). I DVD con un numero di regione diverso da quelli
elencati di seguito non possono essere riprodotti su questo lettore
DVD.
2
ALL
Video CD
Questa unità DVD è compatibile con i Video CD con controllo
della riproduzione (PBC) (versione 2.0).
“PBC” è una funzione che permette di utilizzare schermate di menu
registrate sul disco per cercare la scena da guardare e vedere diversi
tipi di informazioni in stile dialogo.
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si utilizzano compact disc del tipo non specificato, il
funzionamento corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio. È
inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio nei
formati MP3/WMA.
• Alcuni dei seguenti dischi potrebbero non funzionare su questa
unità:
Dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi
esposti a temperature troppo elevate o alla luce solare (per
esempio lasciati in macchina o dentro l’unità), dischi registrati in
condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati
correttamente o sui quali si è cercato di registrare più volte, CD
con protezione anticopia non conformi agli standard
dell’industria dei CD audio.
• Utilizzare dischi con file MP3/WMA scritti in un formato
conforme a questa unità. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle pagine 17 e 18.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
sia stato finalizzato.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
Suggerimenti per creare CD personali
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB riproduce DVD video, DVD
audio, Video CD, CD audio ed è dotata di un decodificatore MP3/
WMA incorporato.
Le seguenti informazioni servono per creare CD musicali personali
(CD audio o CD-R/RW con file nel formato MP3/WMA).
Qual è la differenza tra un CD audio e un CD contenente file
MP3/WMA?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD acquistati nei negozi
(chiamati anche CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio) indica un file di dati che utilizza uno
schema di compressione per ridurre la dimensione del file
musicale.*
Dischi CD audio ibridi e CD-R/RW dati (MP3/WMA):
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è in grado di leggere ogni settore
sul disco. Scegliere la funzione CD-DA per riprodurre la sezione
audio del CD o MP3/WMA per riprodurre la sezione MP3/WMA.*
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza registrata viene
considerata come una sessione. Se il disco non è chiuso
(finalizzato), è possibile aggiungere altri dati. Dopo la registrazione
di questi dati aggiuntivi, il CD diventa “multisessione”. L’unità
IVA-D100R/IVA-D100RB è in grado di leggere solo dischi
formattati con dati multisessione (file MP3/WMA - file che non
sono CD audio).
Dischi MP3/WMA formattati correttamente:
Utilizzare il formato ISO9660 per assicurare una riproduzione
corretta. È possibile utilizzare le convenzioni di denominazione dei
file ISO standard Livello 1 (standard DOS 8.3), Livello 2
(32 caratteri) o Joliet (nomi di file lunghi in Windows o Macintosh).*
*Fare riferimento al Manuale d’uso per ulteriori informazioni.
Gestione dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usare accessori disponibili in commercio per i dischi.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per un
lungo periodo di tempo. Non esporre il disco alla luce
diretta del sole.
Il calore e l’umidità possono danneggiare il disco e potrebbe
non essere possibile riprodurre lo stesso.
7-IT
Uso di DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• L’unità è compatibile con dischi registrati nei modi DVD video e
DVD-VR.
• I dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la riproduzione
su lettori DVD di sola riproduzione) non possono essere
riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione e del formato del
disco, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi.
• I dischi o file che utilizzano la protezione anticopia potrebbero
non essere riprodotti; alcuni sistemi di registrazione potrebbero
non formattare correttamente i file copiati per garantirne la
corretta riproduzione.
• Nei seguenti casi, il disco non può essere riprodotto su questa
unità:
Dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari,
incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è formata
condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW.
• Non applicare adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW sono maggiormente influenzati da calore, umidità e
luce solare diretta. Se vengono lasciati in auto si possono
danneggiare e potrebbero non essere riprodotti su questa unità.
• La temperatura di funzionamento per la riproduzione dei dischi è
indicata di seguito:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Terminologia dei dischi
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più
grande unità di divisione delle informazioni registrate sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate
capitoli. Possono rappresentare scene specifiche o selezioni
musicali.
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright protetta da brevetti USA e altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per uso domestico o altre visioni limitate, a meno che
Macrovision non autorizzi altrimenti. La retroingegnerizzazione
o lo smontaggio sono vietati.
• Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS2.0 + Digital Out” sono marchi di fabbrica di
Digital Theater Systems, Inc.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Apple, il logo Apple e iPod sono marchi di fabbrica di Apple
Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer llS e Thomson”
• “La fornitura del presente prodotto concede una licenza per
uso privato non commerciale e non garantisce licenze né
implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale
di tipo commerciale (con ricavo di profitti) di tipo terrestre,
satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/
streaming via Internet, intranet e/o altre reti, altri sistemi di
distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni payaudio o audio-on-demand. È richiesta una licenza
indipendente per tali utilizzi. Per informazioni, visitare
http://www.mp3licensing.com”.
• Fissaggio in Velcro ..............................................................2
• Cornice del frontalino ..........................................................1
• Custodia per il trasporto......................................................1
• Manuale d’uso ...............................................................1 set
Collegabile alla scatola interfaccia del telecomando
È possibile utilizzare l’unità dall’unità di controllo della vettura
collegando una scatola interfaccia del telecomando Alpine
(opzionale). Per maggiori informazioni, contattare il
rivenditore Alpine.
Individuazione dei comandi
Manopola di comando/TA/MODE
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra
o a destra.
Premere il modo T. INFO per accendere o spegnere.
Se viene tenuto premuto per almeno 2 secondi, viene
visualizzata la schermata di regolazione audio.
Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il
telecomando opzionale in direzione del sensore del
telecomando.
Tasto SOURCE/POWER
Consente di attivare l’alimentazione. Tenere premuto per
almeno 2 secondi per disattivare l’alimentazione.
Monitor aperto: consente di visualizzare la schermata di
selezione della sorgente.
Monitor chiuso: consente di cambiare la sorgente.
Tasto BAND/RDS
Modo Radio: consente di cambiare banda.
Sorgente video (ad eccezione della schermata di
navigazione): consente di cambiare il modo di visualizzazione.
Premere questo tasto per almeno 2 secondi per richiamare
la schermata di selezione RDS.
Tast o VISUAL
Tenere premuto questo tasto per almeno 2 secondi per
richiamare la schermata di selezione VISUAL.
Se è impostato VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL”
(pagina 37), premere per richiamare la schermata di
selezione VISUAL; se è impostato NAV., premere per
richiamare la schermata di navigazione.
Indicatore visivo
Si accende nel modo simultaneo.
Tasto SETUP/MUTE
Consente di richiamare la schermata di selezione SETUP.
Tenendo premuto per almeno 2 secondi, la funzione MUTE
viene impostata su ON o su OFF.
Tasto OPEN/CLOSE/FLAT
Consente di aprire il monitor. Tenere premuto almeno 2
secondi per chiudere il monitor.
Premere per impostare il monitor aperto in posizione
orizzontale.
Tasto
Consente di estrarre il disco.
Tasto
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
Indicatore DISC-IN
Si accende quando viene inserito un disco nell’unità.
Indicatore di guida
L’indicatore è sempre acceso, se non per le seguenti
indicazioni.
• L’indicatore lampeggia alla chiusura del monitor.
• L’indicatore è spento quando l’oscuratore graduale
(luminosità del display del monitor) è impostato su ON;
inoltre, si spegne in base alla luminosità della vettura
quando l’oscuratore graduale è impostato su AUTO.
• Se è impostato ON in “Impostazione della luminosità
della retroilluminazione” (pagina 38), la luminosità viene
impostata mediante la regolazione in “Regolazione
dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna”
(pagina 35). Tuttavia, se il livello è impostato su “-2”,
l’indicatore di guida si spegne.
• Solo IVA-D100R: il colore dell’indicatore cambia secondo
l’impostazione in “Modifica del colore di illuminazione dei
tasti” (pagina 37).
• L’indicatore lampeggia lentamente quando la
retroilluminazione (funzione BLACK OUT) è impostata su
OFF.
Indicatore di guida disco
Si illumina all’accensione dell’unità.
Informazioni sulle convenzioni tipografiche dei tasti
nel presente Manuale d’uso
• I nomi dei tasti dell’unità sono riportati in grassetto (es.
SOURCE/POWER). I nomi dei tasti a sfioramento sul display
sono riportati in grassetto tra parentesi quadre [ ] (es. [BAND]).
9-IT
Estrazione e applicazione del pannello
anteriore
Estrazione
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere (Release) nell’angolo inferiore destro
finché il pannello anteriore non fuoriesce.
3
Afferrare il lato destro del pannello anteriore e
estrarlo.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore posti sul retro del pannello
anteriore). Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore collocarlo nell’apposita
custodia.
Applicazione
1
Introdurre il lato sinistro del frontalino nell'unità
principale. Allineare la scanalatura del frontalino con
le sporgenze dell'unità principale.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre
la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare
la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità.
• L’unità può essere accesa premendo un tasto qualsiasi dell’unità
stessa ad eccezione di OPEN/CLOSE, FLAT e (Eject).
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/
POWER per almeno 2 secondi.
•
Quando l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è spenta, viene comunque
utilizzata una quantità minima di corrente. Se il conduttore di
alimentazione (accensione) dell’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è
collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura,
la batteria potrebbe scaricarsi. Se questo cavo non è commutato, deve
essere scollegato dalla polo della batteria qualora la vettura non
venga usata per un periodo di tempo prolungato.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un
interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto
separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è
sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Riportare
l’interruttore SPST in posizione ON prima di usare l’unità IVA-D100R/
IVA-D100RB. Per informazioni sul collegamento dell’interruttore
SPST, fare riferimento a “Diagramma di collegamento
dell’interruttore SPST (venduto separatamente)”
• Mentre la vettura è in movimento non è possibile eseguire alcune
operazioni di questa unità. In questo caso, arrestare la vettura e
inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
(
pagina
67)
.
2
Spingere il lato destro del frontalino fino a bloccarlo
saldamente nell'unità principale.
• Prima di collegare il pannello anteriore, assicurarsi che sui terminali
del connettore non sia presente sporcizia né polvere, né corpi
estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
• Collegare con cura il pannello anteriore, afferrando i lati del
pannello anteriore per evitare di premere i tasti per errore.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l’installazione o l’accensione dell’unità, è necessario
inizializzarla. A tal fine, rimuovere prima il pannello anteriore
estraibile. Dietro al pannello anteriore, a sinistra del connettore, è
presente un piccolo foro. Servendosi di una matita o di un altro oggetto
appuntito, premere l’interruttore RESET montato dietro a questo foro
per completare la procedura di inizializzazione.
• I tasti non funzionano mentre il monitor si sta chiudendo a causa del
ripristino.
Apertura/chiusura del monitor
1
Premere OPEN.
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si apre
automaticamente.
2
Tenere premuto OPEN (CLOSE) per almeno 2
secondi.
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si chiude
automaticamente.
• Non effettuare in alcun caso manualmente l’apertura/la chiusura del
monitor. Diversamente, si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
•
L’angolazione del monitor è regolata su 90 gradi in fabbrica. A
seconda del modello di auto, è possibile che durante l’apertura il
monitor urti contro il cruscotto. È possibile regolare e memorizzare
l’angolazione del monitor in modo tale che non urti contro il cruscotto
durante l’apertura. Per la regolazione del monitor, fare riferimento a
“Regolazione dell’angolazione del monitor” (pagina 29).
La regolazione dell’angolazione del monitor rimane memorizzata
anche se viene scollegata la batteria della vettura.
• L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è un dispositivo di precisione. Si
raccomanda di maneggiarla con cura per poterne sfruttare le
eccellenti capacità per lungo tempo.
• Se durante l’apertura (o la chiusura) il monitor urta contro un
ostacolo, il movimento di apertura (o chiusura) termina
immediatamente. In questo caso, rimuovere l’ostacolo e tenere
premuto OPEN per almeno 2 secondi per abbassare il monitor.
• Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e fare
attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor quando
questo è aperto. Si potrebbero provocare danni al meccanismo.
In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo l’accensione, il
•
display può rimanere scuro per un breve periodo di tempo. Al termine
del periodo di riscaldamento, il display LCD tornerà normale.
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune operazioni
di questa unità mentre la vettura è in movimento. In questo caso, per
prima cosa arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento,
quindi eseguire l’operazione.
10-IT
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune
funzioni sulla vettura (aria condizionata, ecc.) che rimangono nascoste
dal monitor sollevato.
1
Quando il monitor è aperto, premere OPEN (FLAT).
Il monitor si porta in posizione piana.
2
Premere nuovamente OPEN (FLAT).
Il monitor ritorna all’angolazione precedente.
• Una volta trascorsi 10 secondi dall’impostazione del monitor sulla
posizione orizzontale, il monitor stesso torna all’angolazione
precedente.
• Se si esercita una forza eccessiva sul monitor mentre il monitor è in
posizione piana, per esempio inserendo un oggetto nella parte
posteriore del monitor, si potrebbe verificare un funzionamento
incorretto.
Regolazione del volume
Regolare il volume ruotando la manopola di comando.
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del
volume di 20 dB.
Tenere premuto SETUP/MUTE per almeno 2 secondi.
Il livello audio scende di circa 20 dB.
Tenendo premuto di nuovo SETUP/MUTE per almeno 2 secondi,
l’audio viene reimpostato sul livello precedente.
Visualizzazione del display
Operazione PulseTouch
Richiamo della sorgente
Di seguito viene riportato un esempio (relativo al display del modo
Radio) delle modalità di richiamo di una sorgente.
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
Esempio di schermata di selezione della sorgente
Tasto di selezione per ogni sorgente
Toccando una sorgente è possibile passare alla schermata
principale della sorgente selezionata.
Consente di scorrere l’elenco in alto o in basso.
(visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono
interamente visibili).
Consente di scorrere l’elenco elemento per elemento.
Tenendo premuto è possibile effettuare uno scorrimento
continuo.
(visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono
interamente visibili).
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra
GlideTouch” (pagina 12).
(visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono
interamente visibili).
Consente di ritornare allo schermo precedente.
• Il tipo di modi sorgente visualizzati varia in base al collegamento e
alle impostazioni.
Il display è dotato di una funzione di pulsanti con funzione tattile
(PULSETOUCH).
Funzione tattile (PULSETOUCH)
Toccando un pulsante visualizzato sul display, è possibile
percepire una lieve vibrazione e uno scatto sulla superficie del
display. La retroazione consente di identificare in modo semplice
le aree operative sul display.
• Per proteggere il display, toccare il tasto sullo schermo con la punta
delle dita.
• Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
• Se vengono premuti due tasti contemporaneamente potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
I pulsanti sullo schermo sono indicati come segue nel
presente Manuale d’uso.
• I tasti sullo schermo sono indicati in grassetto tra [ ]
(es. [BAND]).
11-IT
2
Toccare [] di RADIO.
Viene visualizzata la schermata principale del modo Radio.
Esempio di schermata principale del modo Radio FM
Consente di visualizzare il nome della sorgente
selezionata, ad esempio la banda radio, ecc.
Indicatore stato operativo
Consente di visualizzare il livello del volume
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra
GlideTouch” (pagina 12).
Guida al funzionamento:
La visualizzazione della guida al funzionamento varia in
base alla sorgente.
Toccando [PAGE1/2]* o [PAGE1/3]* nella guida al
funzionamento è possibile cambiarne il contenuto,
consentendo l’esecuzione di altre operazioni.
Consente di visualizzare l’ora
* La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Se sono collegati un lettore DVD o un cambia DVD opzionali
compatibili con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT.DVD” o
“DVD CHANGER” sul display.
• Se sono stati selezionati i-Personalize e OTHER SETUP, potrebbe
essere possibile effettuare tali operazioni solo in seguito all’arresto
dell’auto.
• Quando sono collegati un lettore DVD e un cambia DVD opzionali
compatibili con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT.DVD” e
cambia DVD come “DVD CHANGER” sul display.
3
Premere SOURCE/POWER sull’unità per passare
alla schermata di un’altra sorgente.
• Premendo VISUAL sull’unità è possibile passare alla schermata di
selezione VISUAL.
Impostare VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL” (pagina 37).
• Premendo SETUP sull’unità è possibile passare alla schermata di
selezione SETUP.
Informazioni sulla barra GlideTouch
Le seguenti spiegazioni sono relative al display visualizzato per la
schermata principale della sorgente o per la schermata dell’elemento
SETUP con l’uso della barra GlideTouch.
Display barra
GlideTouch
Eseguire
l’operazione di
tocco in
questa area.
L’esempio seguente spiega le operazioni per il display del
capitolo.
(A)(B)
(A)
• Toccare per tornare indietro di un capitolo.
• Tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
(B)
• Toccare per avanzare di un capitolo.
• Tenere premuto per avanzare rapidamente.
• Far scorrere il dito sulla barra GlideTouch, da destra a sinistra, per
tornare indietro tra i capitoli in modo continuo, ecc.
• Far scorrere il dito sulla barra GlideTouch, da sinistra a destra, per
avanzare tra i capitoli in modo continuo, ecc.
• Durante l’uso, sulla barra GlideTouch è visualizzata l’animazione di
una freccia.
• L’operazione di tocco e scorrimento potrebbe non essere possibile,
secondo il modo in uso.
• Se gli elementi dell’elenco non sono interamente visibili sullo
schermo, viene visualizzato il display della barra GlideTouch.
12-IT
La funzione della barra GlideTouch (display) dipende dalla
sorgente.
Display del modo:
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare pagina.
Display del modo: Schermata principale CD/DVD audio/Video CD
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare traccia.
Schermata di selezione SOURCE/VISUAL/SETUP
Schermata di ricerca FOLDER/FILE, ecc.
Display del modo: Schermata principale MP3/WMA/iPod
Esempio di display della barra GlideTouch
Radio
Consente di cambiare file.
Display del modo: Schermata principale DVD video/DVD-VR
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare capitolo.
Display del modo: Schermata principale Radio
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di richiamare il numero di preselezione memorizzato.
Display del modo: Schermata principale TV esterno/DVB-T
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare numero di canale.
Visualizzazione della schermata di
immissione dei numeri
La schermata di immissione dei numeri viene visualizzata se è stato
selezionato il modo DVD o Video CD per la ricerca di un titolo o un
capitolo, nonché per l’immissione di un codice di regione o password
per l’elemento di impostazione DVD.
1
Toccare [10KEY] nella schermata della sorgente
principale.
2
Toccare il tasto numerico desiderato.
Esempio di visualizzazione del tastierino numerico
Esempio di visualizzazione della schermata principale Radio FM
Consente di visualizzare il numero di preselezione/la
frequenza.
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra
GlideTouch” (pagina 12).
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di RADIO.
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display
del modo Radio.
3
Toccare [BAND] per selezionare la banda radio
desiderata.
Ad ogni pressione la banda cambia nel seguente ordine:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Toccare [TUNE] per selezionare il modo di
sintonizzazione.
Ogni volta che viene toccato il tasto, il display del modo di
sintonizzazione cambia.
DistanzaLocaleManualeDistanza
Area di immissione
Per chiudere la schermata di immissione dei numeri
Tutti i numeri immessi vengono cancellati
Il numero precedente viene cancellato
Il numero immesso viene confermato
Tastierino numerico
La schermata di immissione dei numeri si chiude se
l’area viene toccata mentre è visualizzata.
3
Toccare [ENT] per confermare la selezione.
• Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi
DX e locale:
- Modo DX (distanza) (con l’indicatore DX SEEK acceso);
Vengono sintonizzate sia le stazioni forti che quelle deboli.
- Modo locale (con l’indicatore SEEK acceso);
Vengono sintonizzate solo le stazioni forti.
L’impostazione iniziale è DX.
5
Toccare [], [] o [], []
rispettivamente per scendere o salire di un passo
nella frequenza radio.
Se viene tenuto premuto nel modo manuale, la frequenza
cambia continuamente.
13-IT
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
1
Tramite la sintonizzazione manuale o a ricerca
automatica, sintonizzare la stazione radio che si
desidera memorizzare nella memoria di
preselezione.
2
Toccare [PAGE1/2] per passare alla guida al
funzionamento.
3
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione da
[P-1] a [P-6] per almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
4
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a
5 altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda
desiderata e ripetere la procedura.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda;
FM1, FM2, FM3, MW e LW).
• Se una stazione è già stata memorizzata sullo stesso numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un’altra
stazione sullo stesso numero.
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente
6 stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare
[A.MEMO].
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni
forti nei tasti da [P-1] a [P-6], in ordine di intensità del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il
sintonizzatore passa alla stazione memorizzata in [P-1].
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di
memorizzazione automatica.
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate
Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni
preselezionate in memoria su ciascuna banda.
1
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare
[PAGE1/2] per passare alla guida al funzionamento.
2
Toccare un tasto di preselezione da [P-1] a [P-6] in
corrispondenza del quale è memorizzata una
stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
Funzionamento RDS
Accensione o spegnimento di AF
(frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che
impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS
consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e
nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente
un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere SETUP.
Viene visualizzata la schermata di selezione SETUP.
2
Toccare [] di RDS.
Viene visualizzato il display della schermata del modo RDS.
3
Toccare [AF] per attivare (ON) o disattivare (OFF) il
modo AF (frequenze alternative).
• Quando il modo AF è attivato, l’unità si sintonizza automaticamente
su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Disattivare il modo AF quando la risintonizzazione automatica non è
necessaria.
4
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[RTN].
Suggerimenti
• Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione d’emergenza), sul
display viene visualizzato “ALARM” se PTY31 è impostato su ON.
Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione della ricezione di
PTY31 (trasmissione d’emergenza)” (pagina 35).
• I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFElenco frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
• Fare riferimento alla sezione sull’impostazione GENERAL
(pagina 35) per “Impostazione PI SEEK”, “Ricezione di stazioni
RDS regionali (locali)”, “Modifica della lingua di visualizzazione di
PTY (tipo di programma)” e “Impostazione della ricezione di PTY31
(trasmissione d’emergenza)”.
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA (manopola di comando) per attivare il
modo TA (notiziari sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l’indicatore TA si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se
non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane
nel modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità lo
riceve automaticamente e sul display viene visualizzato “T. INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità
torna automaticamente al modo di attesa.
14-IT
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1
minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un certo livello per più di
70 secondi, sul display lampeggia “TA”.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto TA (manopola di comando)
per saltare il notiziario. Il modo T.INFO rimane attivato per ricevere
il notiziario sul traffico successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato.
Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello
del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Tenere premuto BAND/RDS per almeno 2 secondi
nel modo Radio FM.
Viene visualizzato il display di impostazione RDS.
2
Toccare [PTY] per attivare il modo PTY.
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata
viene visualizzato.
3
Toccare [] o [] dopo l’attivazione del modo PTY
per scegliere il tipo di programma desiderato mentre
è visualizzato “PTY” (tipo di programma).
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma
nell’ordine uno per volta.
4
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di
programma selezionato, toccare [PTY] dopo la
selezione del tipo di programma.
Se non vengono rilevate stazioni, viene visualizzato “NO
PTY”.
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle
informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
Priorità notizie
Questa funzione consente di dare priorità ai notiziari. L’unità dà
automaticamente priorità a un notiziario quando inizia la trasmissione,
interrompendo il programma in fase d’ascolto. Questa funzione è
attivabile quando l’unità è regolata su un modo diverso da LW o MW.
1
Premere SETUP.
2
Toccare [] di RDS.
Viene visualizzato il display del modo RDS.
3
Toccare [NEWS] per attivare il modo PRIORITY
NEWS.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”. Toccare
di nuovo [NEWS] per disattivare il modo Priorità notizie e
ritornare al programma precedentemente ascoltato.
• Nella funzione PRIORITY NEWS, diversamente dalla funzione
T.INFO, il volume non aumenta durante il funzionamento.
4
Per tornare alla schermata precedente, toccare
[RTN].
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione
radio.
1
Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
2
Per attivare il modo Testo radio, toccare [INFO.] nel
modo Radio FM.
Sul display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
3
Per disattivare il modo Testo radio, toccare [INFO.].
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, sul display viene
visualizzato “NO TEXT”.
1
Nel modo CD, premere TA (manopola di
comando) per attivare il modo notiziari sul traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni sul
traffico ricevibili.
Se la trasmissione di notiziari sul traffico viene individuata,
l’unità passa al modo Radio e riceve la trasmissione di
informazioni sul traffico.
• All’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico,
l’unità disattiva automaticamente il CD.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’unità torna automaticamente alla sorgente che si stava
ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del
notiziario sul traffico.
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate); in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul
traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione
correlata che trasmette notiziari sul traffico.
2
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul
traffico, l’unità ritorna al modo CD.
15-IT
CD/MP3/WMA
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA principale
CD:
Il testo della traccia*1 viene visualizzato nella riga superiore.
Il testo/artista del disco *
inferiore.
• Se non sono disponibili informazioni sulla traccia o sul disco,
viene visualizzato “NO TEXT”.
MP3/WMA:
Una volta visualizzato il nome di file nella riga superiore, il
nome della traccia appare se sono presenti le informazioni
ID3.
Una volta visualizzato il nome della cartella nella riga
inferiore, vengono visualizzati il nome dell’album/artista se
sono presenti le informazioni ID3.
CD:
Vengono visualizzati il numero di disco*2/brano o il tempo
trascorso.
MP3/WMA:
Vengono visualizzati il numero di disco*
tempo di riproduzione trascorso.
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra
GlideTouch” (pagina 12).
Tas t o [ ]: fare riferimento a pagina 27
*1Visualizzato se è inserito un disco con testo CD.
*2Visualizzato se è collegato un caricatore CD.
*3Visualizzato se è collegato un caricatore CD compatibile con MP3.
1
viene visualizzato nella riga
3
/cartella/file o il
Riproduzione
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di DVD PLAYER.
Il display mostra la schermata del modo Lettore DVD.
Quando viene inserito un CD/MP3/WMA nell’apposito
alloggiamento dell’unità IVA-D100R/IVA-D100RB, con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto, l’unità inizia la riproduzione
del CD/MP3/WMA.
3
Toccare [] o [] per selezionare la traccia
(file) desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [].
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [].
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [].
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [].
Per effettuare una pausa di riproduzione
Toccare [/].
Toccare [/] di nuovo per riprendere la riproduzione.
Per estrarre il disco
Premere .
• Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 2
secondi.
• I modelli IVA-D100R/IVA-D100RB sono dotati di un’unità MP3/
WMA integrata. Tramite questa unità è possibile riprodurre
CD-ROM, CD registrabili e CD riscrivibili contenenti file MP3/
WMA. Utilizzare formati conformi a questa unità.
Per ulteriori informazioni riguardo la riproduzione e la
memorizzazione di file MP3/WMA, fare riferimento alle pagine 17 e
18 prima di usare l’unità.
• Un file in formato WMA protetto mediante DRM (Digital Rights
Management) non può essere riprodotto su questa unità.
• L’unità può riprodurre dischi contenenti sia dati audio sia dati MP3/
WMA.
• Durante la riproduzione di un file MP3/WMA, l’indicatore MP3/
WMA è acceso.
• La traccia visualizzata durante la riproduzione dei dati audio del CD
corrisponde ai numeri di traccia registrati sul disco.
• Possono essere utilizzati CD da 8 cm.
• La riproduzione di dati MP3/WMA è affrontata a pagina 35
“Impostazione GENERAL”.
• Per l’avvio della riproduzione di un disco MP3/WMA sarà talvolta
necessario attendere alcuni secondi.
• Per attivare il modo di ricerca, toccare []. Per informazioni, fare
riferimento a “Funzione di ricerca” a pagina 27.
Tuttavia, la funzione di ricerca non è disponibile nel modo
Caricatore CD.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
• Se, dopo aver premuto , il disco viene lasciato nell'unità, questo
viene automaticamente re-inserito nell'unità e messo in paura. In
questo caso, per iniziare la riproduzione premere [/] o
espellere di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
16-IT
Riproduzione ripetuta
Per riprodurre in modo ripetuto la traccia in fase di
riproduzione, toccare [].
La traccia (file) verrà riprodotta ripetutamente.
Toccare [] di nuovo e selezionare OFF per disattivare la
riproduzione ripetuta.
CD: RPT RPT DISC*1 (disattivato) RPT
MP3/WMA:
1 Toccare [PAGE1/2]*
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
ripetuta desiderato.
RPT RPT FLDR*
1
Se è collegato un caricatore CD o un caricatore CD compatibile con
*
MP3 e si seleziona il modo RPT DISC, l’unità riproduce
ripetutamente tutte le tracce (file) del disco selezionato.
*2Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti ripetutamente.
3
*
Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
3
per passare alla guida al
2
RPT DISC*1 (disattivato) RPT
M.I.X. (riproduzione casuale)
Toccare [] nel modo Riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale.
Per disattivare la riproduzione M.I.X., toccare [].
1
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*
MP3/WMA:
1 Toccare [PAGE1/2]*4 per passare alla guida al
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
M.I.X. desiderato.
3
M.I.X. FLDR*
1
Se viene collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL,
*
la funzione M.I.X. ALL è selezionabile.
In questo modo, le tracce di tutti i CD contenuti nel contenitore
verranno incluse nella sequenza di riproduzione casuale.
*2Se viene collegato un caricatore CD compatibile con MP3, tutti file
contenuti in quel disco verranno inclusi nella sequenza di
riproduzione casuale e la riproduzione passerà al disco successivo.
*3Nel modo M.I.X. FLDR, vengono riprodotti in ordine casuale solo i
file contenuti in una cartella.
*4Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
M.I.X.*2 (disattivato) M.I.X. FLDR*
(disattivato) M.I.X.
3
Selezione di cartelle (MP3/WMA)
Toccare [ FLDR] o [FLDR ] per selezionare la
cartella.
Informazioni sui file MP3/WMA
ATTENZIONE
Ad eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di
dati audio (inclusi i dati MP3/WMA), nonché di distribuzione,
trasferimento o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso
del proprietario del copyright sono assolutamente vietate dal
Copyright Act e dal trattato internazionale relativo al copyright.
Definizione di MP3
MP3, il cui nome ufficiale è “MPEG-1 Audio Layer 3”, è uno
standard di compressione stabilito da ISO (International
Standardization Organization) e da MPEG (un’istituzione di
attività congiunte di IEC).
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica
MP3 può comprimere i dati audio con rapporti molto alti,
riducendo la dimensione dei file musicali fino a un decimo
della dimensione originale. L’obiettivo viene raggiunto
mantenendo una qualità pari a quella dei CD. I valori di
compressione così elevati del formato MP3 sono possibili
grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o
celati da altri suoni.
Definizione di WMA
WMA, o “Windows Media™ Audio”, è un formato per dati audio
compressi.
WMA consente di creare file musicali e memorizzarli con
rapporti di compressione superiori rispetto ai dati audio
MP3 (circa la metà delle dimensioni originali). Questo
obiettivo viene raggiunto mantenendo al tempo stesso un
audio di qualità CD.
Metodo di creazione di file MP3/WMA
I dati audio vengono compressi utilizzando software specifico
per MP3/WMA. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file
MP3/WMA, consultare il manuale dell’utente relativo al
programma utilizzato.
I file MP3/WMA riproducibili da questo dispositivo hanno
estensione “mp3”/“wma”. I file senza estensione non possono
essere riprodotti (sono supportati i file WMA versione 7.1 e 8).
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione
supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di
campionamento: 32 kHz ~ 48 kHz
Velocità di
trasmissione:32 - 320 kbps
WMA
Velocità di
campionamento: 32 kHz ~ 48 kHz
Velocità di
trasmissione:32 - 320 kbps
Questo dispositivo potrebbe non eseguire correttamente la
riproduzione, a seconda delle frequenze di campionamento o
delle velocità di trasmissione.
Tag ID3/WMA
Se in un file MP3/WMA sono presenti i dati relativi ai tag, questo
dispositivo è in grado di visualizzare i tag ID3/WMA relativi al
titolo del brano, al nome dell’artista e al nome dell’album
(massimo 128 caratteri).
Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici a
byte singolo e il carattere di sottolineatura. Per i caratteri non
supportati, viene visualizzata l’indicazione “NO SUPPORT”.
Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato
correttamente, a seconda delle informazioni dei tag.
17-IT
Produzione di dischi MP3/WMA
I file MP3/WMA vengono preparati, quindi scritti su CD-R o
CD-RW (DVD-R/DVD-RW) utilizzando il software
masterizzazione CD-R. Un disco può contenere fino a 1.024
file/256 cartelle (incluse le cartelle principali).
Secondo la struttura di file/cartelle del disco, potrebbero essere
necessari diversi minuti per leggere un disco. In questo caso, è
consigliabile ridurre il numero di cartelle in uso.
Dischi supportati
La presente unità è in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R e
CD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati in conformità allo
standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory
principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file è
limitato.
I caratteri validi per i nomi di file/cartelle sono le lettere A-Z
(maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, ecc. e altri standard conformi a ISO9660. Tuttavia, talvolta
i nomi di file, cartelle, ecc. non sono visualizzati correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed
Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) e Multi-Session.
Questo dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente i
dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o
“packet writing”.
Ordine dei file
L’unità riproduce i file nell’ordine in cui vengono scritti dal
software di masterizzazione. Pertanto, l’ordine di riproduzione
potrebbe non essere identico a quello immesso. L’ordine di
riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia,
l’ordine di riproduzione di cartelle e file differisce dal numero di
cartelle e file indicato sul display.
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “audio” specificata per la
codifica. Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore sarà la
qualità sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono
campionati (registrati). Ad esempio, i CD musicali utilizzano una
frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il
livello audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo.
Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore sarà la qualità
sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e
di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, ad esempio titoli dei brani, nomi
degli artisti, nomi degli album, ecc., scritte nei file MP3/WMA.
MP3: tag ID3
WMA: tag WMA
Cartella principale
La cartella principale è presente nella parte superiore del file
system. La cartella principale contiene tutte le cartelle e i file.
18-IT
Cartella
principale
CartellaFile MP3/WMA
DVD/Video CD
Esempio di visualizzazione della schermata principale DVD video
Visualizza il disco (DVD VIDEO, DVD AUDIO,
PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) riprodotto.
Visualizza il numero di titolo/capitolo o il tempo di
riproduzione trascorso per un DVD video.
Visualizza il numero di gruppo/traccia o il tempo di
riproduzione trascorso per un DVD audio.
Visualizza il numero di programma/elenco di riproduzione/
capitolo o il tempo di riproduzione trascorso per un
DVD-VR.
Per i Video CD, consente di visualizzare il numero di brano
o il tempo di riproduzione trascorso (quando PBC è
disattivato).
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla
barra GlideTouch” (pagina 12).
• È possibile che, a seconda della schermata del disco o di
riproduzione, non sia possibile eseguire alcune operazioni.
• I display della guida al funzionamento [PAGE1/2] ecc. possono
variare in base ai dispositivi collegati.
I tipi di disco utilizzabili per ogni sezione sono
rappresentati dai seguenti simboli.
È possibile utilizzare dischi DVD Commercial
Video (usati per la distribuzione di filmati, ecc.) o
DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW registrati nel
modo video.
(compresi dischi contenenti dati DVD sia audio
sia video che vengono riprodotti con “VIDEO”
impostato in “Impostazione del modo di
riproduzione DVD audio” (pagina 33)).
È possibile utilizzare dischi DVD Commercial
Audio.
È possibile utilizzare dischi DVD-R/DVD-RW
registrati nel modo DVD-VR.
È possibile utilizzare dischi Video CD.
AVV ERT IMENTO
Per il conducente è pericoloso guardare la TV/DVD/
Video durante la guida della vettura. Il conducente
potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB
correttamente in modo tale da non permettere al
conducente di guardare la TV/DVD/Video fino a
quando la vettura è ferma e il freno di stazionamento
è inserito.
Se l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB non viene installata
correttamente, il conducente potrebbe essere in
grado di guardare la TV/DVD/Video durante la guida,
distraendosi e provocando incidenti. Il conducente o
le altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Visualizzazione della schermata del modo
DVD
• Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY”.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD.
Per i dettagli sulle funzioni supportate, fare
riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono
compromettere la riproduzione. In caso di
problemi, rimuovere il disco e controllare se ci
sono impronte sul lato da riprodurre. Se necessario
pulire il disco.
• Se durante la riproduzione si spegne l’unità o si
porta la chiave di accensione in posizione OFF o si
cambia sorgente, successivamente la riproduzione
riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del
monitor compare il seguente simbolo:
• Funzione di memorizzazione della posizione
Anche se durante la riproduzione si spegne l’unità
o si porta la chiave di accensione in posizione OFF
o si cambia sorgente, all’accensione successiva la
riproduzione riprenderà dal momento in cui è stata
interrotta.
Riproduzione di un disco
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è dotata di un lettore DVD
incorporato. Quando viene collegato un lettore DVD/Video CD/CD
(o caricatore DVD) Alpine all’unità IVA-D100R/IVA-D100RB, è
possibile comandarlo dall’unità IVA-D100R/IVA-D100RB (ad
eccezione di alcune operazioni).
19-IT
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di DVD PLAYER.
Il display mostra la schermata del modo Lettore DVD.
Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
L’unità inizia la riproduzione del disco.
Se è collegato un lettore DVD Alpine opzionale:
Inserire un disco nel lettore DVD/Video CD/CD. Il lettore
inizia la riproduzione.
• Per 5 secondi in seguito all’esecuzione di un’operazione, nei modi
DVD o Video CD la schermata di funzionamento diventa quella di
visualizzazione. Per visualizzare di nuovo la schermata di
funzionamento, toccare il display.
• Toccando [WIDE], il modo di visualizzazione cambia.
Per informazioni, fare riferimento a “Passaggio tra i modi di
visualizzazione” a pagina 28.
Per estrarre il disco
Premere .
• Il retro di un DVD a due lati non viene riprodotto automaticamente.
Occorre rimuovere il disco, girarlo e reinserirlo manualmente.
• Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 2
secondi.
• NON inserire dischi contenenti immagini per il sistema di
navigazione. Altrimenti si potrebbe danneggiare l’unità.
• Fare riferimento anche a “Impostazione DVD” (pagine da 30 a 33).
• Se è collegato un cambia DVD o un lettore DVD, assicurarsi che il
conduttore di ingresso remoto sia collegato al conduttore di uscita
remota della presente unità. Se il collegamento non viene effettuato
correttamente, non è possibile eseguire l’operazione di sfioramento
dei tasti.
• Per tornare alla schermata precedente durante la riproduzione di
Video CD, toccare [RTN] dopo avere toccato [PAGE1/2] della guida
al funzionamento. È tuttavia possibile che la funzione operi in modo
diverso a seconda del disco.
• Se, dopo aver premuto , il disco viene lasciato nell’unità, questo
viene automaticamente reinserito nell’unità e messo in pausa. In
questo caso, per iniziare la riproduzione premere [/] o
espellere di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i Video CD con controllo della riproduzione (PBC), le
schermate del menu possono apparire automaticamente. Se questo
accade, per iniziare la riproduzione eseguire le seguenti operazioni.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Funzionamento diretto dei menu
1 Toccare direttamente il menu DVD.
• A seconda del disco, è possibile che alcune operazioni non
vengano eseguite.
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
Per ritornare al display precedente,
toccare [MENU RTN]. (La funzione
potrebbe non essere utilizzabile,
secondo il disco in uso.)
2 Toccando [], [], [] o [], selezionare la voce di
menu desiderata.
3 Per confermare la selezione della voce, toccare [ENT].
Operazioni di immissione dei numeri
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
2 Toccare di nuovo [KEY].
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione
dei numeri.
La schermata
di immissione
dei numeri si
chiude se
l’area viene
toccata mentre
è visualizzata.
3 Toccare il numero desiderato.
4 Per confermare la selezione, toccare [ENT] nella
schermata del modo di immissione dei numeri.
Toccare [RTN] per chiudere la schermata
di immissione dei numeri.
Funzionamento dei menu
20-IT
Operazioni di immissione dei numeri
Se le funzioni PBC sono impostate su OFF, la schermata dei menu non
viene visualizzata. Attivarlo per visualizzare la schermata (vedere
“Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33).
1 Toccare [PAGE1/2] nel modo Video CD per passare alla
guida al funzionamento.
2 Toccare [10KEY].
Viene visualizzato il tastierino numerico.
3 Toccare e immettere il numero desiderato.
4 Toccare [ENT] per confermare.
Visualizzazione della schermata di menu
principale
Ricerca per programma
1
Toccare
[TOP MENU]
modo DVD durante la riproduzione di un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca
programmi.
2
Toccare [] per il programma da riprodurre.
Il programma selezionato viene riprodotto, quindi si ritorna
alla schermata principale del modo DVD.
nella schermata principale del
Ricerca per elenco di riproduzione
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di
menu principale.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare [TOP
MENU].
Viene visualizzata la schermata di menu principale.
• Per eseguire le operazioni necessarie, vedere “Comparsa di una
schermata di menu” a pagina 20.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Visualizzazione della schermata di menu
Se un DVD dispone di due o più menu, viene visualizzata una
schermata dei menu per i programmi disponibili oltre a quelli principali.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
Viene visualizzata la schermata dei menu.
• Per eseguire le operazioni necessarie, vedere “Comparsa di una
schermata di menu” a pagina 20.
[MENU]
Visualizzazione della schermata del modo
di funzionamento dei menu
1
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
[PAGE1/2]*.
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
* Il display cambia secondo il disco (modo).
2
Toccare [MENU CONT].
Viene visualizzata la schermata del modo di funzionamento
dei menu.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Comparsa di una schermata di
menu” a pagina 20.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
1
Toccare
DVD durante la riproduzione di un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca
elenchi di riproduzione.
2
Toccare
L’elenco di riproduzione selezionato viene riprodotto, quindi
si ritorna alla schermata principale del modo DVD.
• È possibile riprodurre solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
[MENU]
[]
nella schermata principale del modo
per l’elenco di riproduzione da riprodurre.
Interruzione della riproduzione (PRE
STOP)
.
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto di stop. Tale
posizione viene memorizzata.
1
Toccare [] una volta durante la riproduzione.
Viene visualizzata l’indicazione “PRE STOP”.
2
Nel modo PRE STOP, toccare [/].
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
• Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
• Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Arresto della riproduzione
Toccare due volte [] o toccare per almeno 2 secondi
[] durante la riproduzione.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
• Se viene toccato [/ ] mentre la riproduzione è interrotta, la
riproduzione viene avviata dall’inizio.
21-IT
Avanzamento/ritorno rapido
Fermi immagine (pausa)
DVD video, DVD-VR, Video CD, DVD audio (modo
VCAP)*:
1
Durante la riproduzione, tenere premuto []
(indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
Se i tasti vengono tenuti premuti per più di 1 secondo, il
disco viene fatto avanzare/retrocedere al doppio della
velocità normale. Se vengono tenuti premuti per più di 5
secondi, il disco viene fatto avanzare/retrocedere ad una
velocità pari a 8 volte quella normale. Se vengono tenuti
premuti per 10 secondi o più, il disco viene fatto avanzare/
retrocedere a una velocità pari a 21 volte quella normale.
DVD audio (modo VOFF)*:
1
Durante la riproduzione, tenere premuto []
(indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
2
Per tornare alla riproduzione normale, rilasciare i
tasti [] o [].
* Se “VCAP” o “VOFF” è impostato in “Impostazione del modo
di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
• Per i DVD e Video CD con controllo della riproduzione (PBC), la
schermata di menu può riapparire durante l’avanzamento/ritorno
rapido.
• La funzione potrebbe non essere utilizzabile, secondo il disco in uso.
1
Durante la riproduzione, toccare [/].
2
Toccare [/] per riprendere la riproduzione.
• Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
• Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti/all’indietro
1
Nel modo pausa, toccare [] o [].
Ad ogni pressione del tasto, l’immagine avanza o retrocede
fotogramma per fotogramma.
2
Per tornare al modo normale, toccare [/].
• Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/
all’indietro non vi sono suoni.
• La riproduzione fotogramma per fotogramma all’indietro non può
essere effettuata su DVD-VR e Video CD.
Riproduzione al rallentatore
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce
Durante la riproduzione, toccare [] o [].
Ad ogni pressione del tasto, il capitolo o la traccia cambia,
quindi viene avviata la riproduzione del capitolo o della traccia
selezionati.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo capitolo o traccia.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
• Prima di avviare la ricerca, disattivare la funzione PBC (vedere
“Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33).
Spiegazione supplementare
Il termine “capitolo” indica una divisione dei filmati o delle
selezioni musicali sui DVD.
Il termine “traccia” indica una divisione dei filmati o delle
selezioni musicali su Video CD, DVD audio e CD musicali.
I “gruppi” associano una traccia (una canzone) ad altre
tracce memorizzate su un DVD audio. La riproduzione di
gruppo cambia secondo il disco.
Gli “elenchi di riproduzione” specificano un intervallo di
immagini e il loro ordine di riproduzione.
• È possibile utilizzare solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
1
Nel modo pausa, tenere premuto [] o [] per
ridurre la velocità di riproduzione a 1/8 della velocità
normale.
Se il tasto rimane premuto per più di 5 secondi, la
velocità di riproduzione si riduce di 1/2 rispetto alla
velocità normale.
2
Rilasciare [] o [] per effettuare una pausa,
quindi toccare [/] per avviare la riproduzione.
• Durante la riproduzione al rallentatore non vi sono suoni.
• La riproduzione al rallentatore all’indietro non è disponibile su
DVD-VR e Video CD.
• 1/2 e 1/8 sono velocità approssimative. La velocità reale dipende dal
tipo di disco.
22-IT
Selezione del programma (SKIP)
1
Toccare [PAGE1/3] due volte durante la
riproduzione di un programma su un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PROGRAM.
2
Toccare [] o [] di PROGRAM* per selezionare il
programma desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PLAYLIST nel display della guida
al funzionamento in [ ] o [ ] di PROGRAM, riprodurre il
programma. Per informazioni, vedere “Ricerca per
programma” (pagina 21).
Selezione dell’elenco di riproduzione
(SKIP)
1
Toccare [PAGE1/3] due volte durante la
riproduzione di un elenco di riproduzione su un
disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PLAYLIST.
2
Toccare [] o [] di PLAYLIST* per selezionare
l’elenco di riproduzione desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PROGRAM nel display della
guida al funzionamento in [ ] o [ ] di PLAYLIST,
riprodurre l’elenco di riproduzione. Per informazioni, vedere
“Ricerca per elenco di riproduzione” (pagina 21).
Riproduzione ripetuta
Utilizzare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o
tracce del disco.
DVD video
1
Toccare [] sull’unità principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Video CD
1
Durante la riproduzione, toccare [] sull’unità
principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il disco viene riprodotto ripetutamente.
*
La riproduzione non si ripete.
* Visualizzato solo nel modo caricatore.
• La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Non è possibile usare i modi di ripetizione traccia/disco per i Video
CD con controllo della riproduzione (PBC). Tali modi possono
essere utilizzati una volta disattivate le funzioni PBC. Vedere
“Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33.
• Per alcuni dischi non è possibile attivare il modo di ripetizione.
DVD audio
1
Toccare [] sull’unità principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene
toccato.
Modo VCAP*1:
REPEAT
REPEAT GROUP
REPEAT OFF
1
Modo VOFF*
*1Se “VCAP” o “VOFF” è impostato in “Impostazione del modo di
riproduzione DVD audio” (pagina 33).
:
RPT
RPT GROUP
(OFF)
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto
ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo
normale.
La traccia viene riprodotta
ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto
ripetutamente.
Il disco viene riprodotto
ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
• La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
• Il modo REPEAT è sempre disattivato quando il tasto [] viene
tenuto premuto per almeno 2 secondi.
23-IT
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.