Alpine IVA-D100RB, IVA-D100R User Manual [it]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Mobile Media Station
IVA-D100R
EN
IVA-D10 0RB
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
TM
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd. No. 24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical Development Zone, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-05946Z50-A
SE
ITALIANO
Indice Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 4
ATTENZIONE ........................................... 4
PRECAUZIONI ......................................... 5
Dischi riproducibili su questa unità ...... 6
Istruzioni preliminari
Elenco accessori ............................................... 9
Individuazione dei comandi ............................. 9
Estrazione e applicazione del pannello
anteriore ...................................................... 10
Avvio iniziale del sistema .............................. 10
Accensione o spegnimento ............................. 10
Apertura/chiusura del monitor ....................... 10
Portare il monitor in una posizione piana ...... 11
Regolazione del volume ................................. 11
Funzione di silenziamento audio .................... 11
Visualizzazione del display ............................ 11
Operazione PulseTouch .............................. 11
Richiamo della sorgente .............................. 11
Informazioni sulla barra GlideTouch .......... 12
Visualizzazione della schermata di
immissione dei numeri ............................ 13
Radio
Ascolto della radio ......................................... 13
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate .............................................. 14
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate .............................................. 14
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate 14
Funzionamento RDS
Accensione o spegnimento di AF
(frequenze alternative) ................................ 14
Ricezione di notiziari sul traffico ................... 14
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) .... 15
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio ....................... 15
Priorità notizie ................................................ 15
Visualizzazione del testo radio ....................... 15
CD/MP3/WMA
Riproduzione ...................................................16
Riproduzione ripetuta .....................................17
M.I.X. (riproduzione casuale) .........................17
Selezione di cartelle (MP3/WMA) .................17
Informazioni sui file MP3/WMA ....................17
DVD/Video CD
Riproduzione di un disco ...............................19
Visualizzazione della schermata del modo
DVD ........................................................19
Comparsa di una schermata di menu ...........20
Visualizzazione della schermata di menu
principale .................................................21
Visualizzazione della schermata di menu ... 21 Visualizzazione della schermata del modo
di funzionamento dei menu .....................21
Ricerca per programma ..................................21
Ricerca per elenco di riproduzione ................21
Interruzione della riproduzione
(PRE STOP) ...............................................21
Arresto della riproduzione .............................21
Avanzamento/ritorno rapido ..........................22
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce ...........22
Fermi immagine (pausa) ................................22
Riproduzione fotogramma per fotogramma
in avanti/all’indietro ...................................22
Riproduzione al rallentatore ...........................22
Selezione del programma (SKIP) ..................23
Selezione dell’elenco di riproduzione
(SKIP) .........................................................23
Riproduzione ripetuta ....................................23
Ricerca per numero di titolo/gruppo/
programma/elenco di riproduzione .............24
Ricerca diretta tramite numero di capitolo o
traccia .........................................................24
Modifica dell’angolazione .............................24
Eseguire uno scorrimento per passare alla
pagina precedente o successiva ..................25
Passaggio tra le tracce audio ..........................25
Modifica dei sottotitoli (lingua sottotitoli) .....25
Modifica dal menu del disco ......................25
Visualizzazione dello stato del disco per
DVD/Video CD ..........................................25
1-IT
Altre funzioni utili
Regolazione dell’audio (Regolazione di bassi/
acuti/bilanciamento/attenuazione/sonorità/
subwoofer/NAV. LEVEL/Defeat).................26
Funzione di ricerca .........................................27
Funzione di selezione posteriore ....................28
Passaggio tra i modi di visualizzazione ..........28
Commutazione della sola sorgente visiva
(funzione simultanea) ..................................28
Disattivazione della funzione simultanea .... 28
Attivazione e disattivazione del modo
blackout .......................................................29
Impostazione dell’interruzione della
telecamera posteriore ..................................29
Impostazioni del monitor
Impostazioni del monitor ................................29
Regolazione dell’angolazione del monitor .. 29
Selezione della posizione del monitor ......... 29
Impostazione di apertura/chiusura
automatica del monitor ............................29
Impostazione
Impostazione DVD
Impostazione DVD .........................................30
Impostazione della lingua dei menu ............ 30
Impostazione della lingua dell’audio ..........30
Impostazione della lingua dei sottotitoli ..... 31
Modifica dell’impostazione del codice di
paese ......................................................... 31
Impostazione del livello di protezione
(controllo dei genitori) .............................31
Modifica dell’impostazione delle uscite
digitali ......................................................31
Impostazione del modo Downmix ..............33
Impostazione dello schermo TV .................33
Impostazione del codice bonus ..................33
Impostazione del modo di riproduzione
DVD audio ..............................................33
Impostazione del modo di riproduzione
Video CD .................................................33
Impostazione GENERAL
Impostazione generale ....................................34
Visualizzazione dell’ora ..............................34
Impostazione dell’ora .................................. 34
Impostazione dell’ora legale .......................34
Funzione di dimostrazione ..........................34
Funzione dei toni di tastiera
(segnale acustico) .....................................34
Impostazione del modo di scorrimento .......34
Visualizzazione dell’ora RDS .....................34
Regolazione dei livelli del segnale sorgente
Impostazione PI SEEK ................................35
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) Modifica della lingua di visualizzazione di
PTY (tipo di programma) ........................35
....35
..35
Impostazione della ricezione di PTY31
(trasmissione d’emergenza) ..................... 35
Riproduzione di dati MP3/WMA ............... 35
Passaggio al tipo di carattere russo ............. 35
Regolazione dell’oscuratore graduale per
l’illuminazione notturna .......................... 35
Impostazione SYSTEM
Impostazione del sistema ............................... 36
Impostazione del modo di interruzione
dispositivo esterno ................................... 36
Impostazione del modo navigazione ........... 36
Impostazione dell’interruzione della
navigazione .............................................. 36
Impostazione del modo AUX ..................... 37
Regolazione del livello audio dell’ingresso
esterno ...................................................... 37
Impostazione del segnale di ingresso
video ........................................................ 37
Impostazione dell’uscita dell’immagine ..... 37
Impostazione del tasto VISUAL ................. 37
Modifica del colore di illuminazione dei tasti
(solo IVA-D100R) ................................... 37
Attivazione e disattivazione del
subwoofer ................................................ 37
Impostazione dell’uscita digitale ................ 37
Impostazione DISPLAY
Impostazione del display ................................ 38
Impostazione della luminosità della
retroilluminazione .................................... 38
Regolazione del livello minimo di
retroilluminazione .................................... 38
Modifica degli sfondi .................................. 38
Impostazione automatica dello sfondo ....... 38
Modifica del colore di sfondo dei
caratteri .................................................... 39
Impostazione su ON o su OFF della vibrazione
del pannello a sfioramento ....................... 39
Regolazione del pannello a sfioramento ..... 39
i-Personalize™
VISUAL EQ™
Uso delle impostazioni VISUAL EQ ............. 39
Selezione del modo VISUAL EQ
(impostazione di fabbrica) ....................... 40
Regolazione della luminosità ...................... 40
Regolazione del colore dell’immagine ....... 40
Regolazione della tonalità dell’immagine .. 40 Regolazione del contrasto delle immagini .. 40 Regolazione della qualità delle immagini ... 40 Memorizzazione delle impostazioni
VISUAL EQ ............................................ 40
2-IT
Scaricamento di dati
Scaricamento dei dati BACKGROUND ........ 41
Processore audio esterno (opzionale)
Procedura di regolazione del Dolby
Surround ...................................................... 42
Impostazione degli altoparlanti ...................... 42
Impostazione del modo MX per il processore
audio esterno ............................................... 42
Regolazione X-OVER .................................... 43
Regolazione della correzione temporale
manuale (TCR) ........................................... 43
Impostazione della fase .................................. 44
Regolazione dell’equalizzatore grafico .......... 44
Regolazione dell’equalizzatore
parametrico ................................................. 45
Impostazione del controllo dei bassi .............. 45
Impostazione della compressione dei
bassi ......................................................... 45
Impostazione del potenziamento dei
bassi ......................................................... 46
Impostazione degli altoparlanti ...................... 46
Impostazione di Dolby Digital ....................... 46
Regolazione dell’immagine acustica
(BI-PHANTOM) ..................................... 46
Missaggio dei bassi nel canale posteriore
(REAR MIX) ........................................... 47
Ottenimento di un suono potente ad alto
volume (LISTENING MODE) ................ 47
Regolazione del volume degli altoparlanti
(OUTPUT LEVEL) ................................. 47
Regolazione del volume del DVD .................. 47
Memorizzazione delle impostazioni .............. 47
Richiamo dalla memoria di preselezione ....... 48
Utilizzo del modo Pro Logic II ...................... 48
Impostazione PCM lineare ............................. 48
Caricatore (opzionale)
Comando del caricatore CD (opzionale) .........51
Selezione di più caricatori (opzionale) ...........51
iPod® (opzionale)
Riproduzione ...................................................52
Ricerca di una canzone desiderata ..................52
Ricerca per elenco di riproduzione ..............52
Ricerca per nome di artista ..........................52
Ricerca per nome di album ..........................53
M.I.X. (riproduzione casuale) .........................53
Riproduzione ripetuta .....................................53
Informazioni
DVD ................................................................54
Terminologia ...................................................55
Elenco dei codici di lingua ..............................56
Elenco dei codici paese ...................................57
In caso di difficoltà .........................................59
Specifiche ........................................................63
Installazione e collegamenti
Avvertimento ......................................... 64
Attenzione .............................................. 64
Precauzioni ............................................ 64
Installazione ....................................................65
Collegamenti ...................................................68
Esempio di sistema .........................................71
Sistema di navigazione (opzionale)
Impostazione della schermata di navigazione
(opzionale) .................................................. 49
Dispositivi ausiliari (opzionale)
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale) .................................................. 49
Utilizzo di
TUE-T200DVB (opzionale)
Utilizzo di TUE-T200DVB (opzionale) ......... 50
3-IT
Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Dischi nuovi
Per impedire l’inceppamento del CD, viene visualizzato “DISC ERROR” all’inserimento di dischi con superfici irregolari o in caso di inserimento errato del disco. Se un disco nuovo viene espulso subito dopo il caricamento, passare un dito sui bordi interno ed esterno del disco. Se si rilevano sporgenze o irregolarità, potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile, quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Bordo esterno
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente. Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire un disco nell’unità quando questa è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Verificare che il lato dell’etichetta sia rivolto in alto all’inserimento del disco. Se il disco viene inserito in modo errato, sul lettore sarà visualizzato “DISC ERROR”. Se l’indicazione “DISC ERROR” continua a essere visualizzata nonostante l’inserimento corretto, premere l’interruttore RESET con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB non sia esposta a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco in modo tale da non lasciare impronte digitali sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono causare salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente neutra delicata prima di pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questa unità e non usare mai dischi di forma speciale. L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
5-IT
Accessori per i dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può rendere i dischi non più conformi alle specifiche standard e causare problemi operativi. Si raccomanda di non usare questi accessori sui dischi da riprodurre nel lettore DVD Alpine.
Dischi riproducibili su questa unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Marchio (logo) Contenuto registrato
Dimensioni
del disco
Foglio trasparente Stabilizzatore
Cura del pannello anteriore estraibile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a colpi.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera ombra dell’immagine rimarrà temporaneamente. Questo è un effetto caratteristico della tecnologia LCD ed è normale.
• In condizioni di temperature fredde, lo schermo potrebbe perdere temporaneamente contrasto. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà normale.
I prodotti Alpine equipaggiati di bus Ai-NET e collegati all’unita IVA-D100R/IVA-D100RB possono essere azionati dalla stessa unità IVA-D100R/IVA-D100RB. Le funzionalità e le visualizzazioni saranno diverse a seconda dei prodotti collegati. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore Alpine.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a quando la vettura è parcheggiata. In questo modo si assicura che il conducente si concentri sulla guida e non sull’unità IVA-D100R/ IVA-D100RB. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Non è possibile eseguire le regolazioni del processore audio quando la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della procedura descritta nel Manuale d’uso. Se si tenta di effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
DVD video
DVD audio
Video CD
CD
musicale
* Compatibili con disco DVD a due strati
Audio
Video
Audio
Video
Audio
Video
Audio
12 cm*
+
8 cm
12 cm*
+
8 cm
12 cm
+
8 cm
12 cm
8 cm
(singolo CD)
Informazioni sull'amplificatore di potenza in dotazione
L'amplificatore di potenza in dotazione è progettato per essere utilizzato esclusivamente con IVA-D100R/IVA-D100RB. Se all'amplificatore di potenza in dotazione vengono collegati prodotti diversi da IVA-D100R/IVA-D100RB, le prestazioni indicate nelle specifiche non sono garantite.
6-IT
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (esclusi file MP3/WMA), CD foto, ecc.
DualDisc
Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc. L’utilizzo di DualDisc potrebbe causare problemi di funzionamento all’apparecchio e danneggiare il disco quando questo viene inserito o estratto.
Numero di regione del DVD (numero di regione riproducibile)
Questo lettore DVD riproduce tutti i dischi con numero di regione 2 (o Tutti). I DVD con un numero di regione diverso da quelli elencati di seguito non possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
2
ALL
Video CD
Questa unità DVD è compatibile con i Video CD con controllo della riproduzione (PBC) (versione 2.0). “PBC” è una funzione che permette di utilizzare schermate di menu registrate sul disco per cercare la scena da guardare e vedere diversi tipi di informazioni in stile dialogo.
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si utilizzano compact disc del tipo non specificato, il funzionamento corretto non è garantito. È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio. È inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio nei formati MP3/WMA.
• Alcuni dei seguenti dischi potrebbero non funzionare su questa unità: Dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi esposti a temperature troppo elevate o alla luce solare (per esempio lasciati in macchina o dentro l’unità), dischi registrati in condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati correttamente o sui quali si è cercato di registrare più volte, CD con protezione anticopia non conformi agli standard dell’industria dei CD audio.
• Utilizzare dischi con file MP3/WMA scritti in un formato conforme a questa unità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine 17 e 18.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che sia stato finalizzato.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare nuovamente di riprodurlo.
Suggerimenti per creare CD personali
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB riproduce DVD video, DVD audio, Video CD, CD audio ed è dotata di un decodificatore MP3/ WMA incorporato.
Le seguenti informazioni servono per creare CD musicali personali (CD audio o CD-R/RW con file nel formato MP3/WMA).
Qual è la differenza tra un CD audio e un CD contenente file MP3/WMA?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD acquistati nei negozi (chiamati anche CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio) indica un file di dati che utilizza uno schema di compressione per ridurre la dimensione del file musicale.*
Dischi CD audio ibridi e CD-R/RW dati (MP3/WMA):
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è in grado di leggere ogni settore sul disco. Scegliere la funzione CD-DA per riprodurre la sezione audio del CD o MP3/WMA per riprodurre la sezione MP3/WMA.*
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza registrata viene considerata come una sessione. Se il disco non è chiuso (finalizzato), è possibile aggiungere altri dati. Dopo la registrazione di questi dati aggiuntivi, il CD diventa “multisessione”. L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è in grado di leggere solo dischi formattati con dati multisessione (file MP3/WMA - file che non sono CD audio).
Dischi MP3/WMA formattati correttamente:
Utilizzare il formato ISO9660 per assicurare una riproduzione corretta. È possibile utilizzare le convenzioni di denominazione dei file ISO standard Livello 1 (standard DOS 8.3), Livello 2 (32 caratteri) o Joliet (nomi di file lunghi in Windows o Macintosh).*
*Fare riferimento al Manuale d’uso per ulteriori informazioni.
Gestione dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usare accessori disponibili in commercio per i dischi.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per un lungo periodo di tempo. Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
Il calore e l’umidità possono danneggiare il disco e potrebbe non essere possibile riprodurre lo stesso.
7-IT
Uso di DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• L’unità è compatibile con dischi registrati nei modi DVD video e DVD-VR.
• I dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la riproduzione su lettori DVD di sola riproduzione) non possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione e del formato del disco, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi.
• I dischi o file che utilizzano la protezione anticopia potrebbero non essere riprodotti; alcuni sistemi di registrazione potrebbero non formattare correttamente i file copiati per garantirne la corretta riproduzione.
• Nei seguenti casi, il disco non può essere riprodotto su questa unità: Dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari, incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è formata condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW.
• Non applicare adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW sono maggiormente influenzati da calore, umidità e luce solare diretta. Se vengono lasciati in auto si possono danneggiare e potrebbero non essere riprodotti su questa unità.
• La temperatura di funzionamento per la riproduzione dei dischi è indicata di seguito: DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Terminologia dei dischi
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più grande unità di divisione delle informazioni registrate sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate capitoli. Possono rappresentare scene specifiche o selezioni musicali.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright protetta da brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per uso domestico o altre visioni limitate, a meno che Macrovision non autorizzi altrimenti. La retroingegnerizzazione o lo smontaggio sono vietati.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS2.0 + Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, il logo Apple e iPod sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer llS e Thomson”
“La fornitura del presente prodotto concede una licenza per uso privato non commerciale e non garantisce licenze né implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale di tipo commerciale (con ricavo di profitti) di tipo terrestre, satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/ streaming via Internet, intranet e/o altre reti, altri sistemi di distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni pay­audio o audio-on-demand. È richiesta una licenza indipendente per tali utilizzi. Per informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com”.
8-IT
Istruzioni preliminari
Elenco accessori
Unità monitor .......................................................................1
Amplificatore di potenza......................................................1
Convertitore CC/CC.............................................................1
Cavo di alimentazione .........................................................1
Cavo amplificatore...............................................................1
Prolunga RCA......................................................................2
Manicotto di montaggio.......................................................1
Staffa di montaggio .............................................................2
Vite a testa piatta (M4 x 3)...................................................8
Vite esagonale con spallamento (M4 x 6) ...........................4
Vite (M4 x 8).........................................................................4
Vite a testa esagonale flangiata (M4 x 14) ..........................2
Vite esagonale (M4 x 15).....................................................4
Cappuccio in gomma..........................................................1
Bullone esagonale...............................................................1
Fissaggio in Velcro ..............................................................2
Cornice del frontalino ..........................................................1
Custodia per il trasporto......................................................1
Manuale d’uso ...............................................................1 set
Collegabile alla scatola interfaccia del telecomando
È possibile utilizzare l’unità dall’unità di controllo della vettura collegando una scatola interfaccia del telecomando Alpine (opzionale). Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore Alpine.
Individuazione dei comandi
Manopola di comando/TA/MODE
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra o a destra. Premere il modo T. INFO per accendere o spegnere. Se viene tenuto premuto per almeno 2 secondi, viene visualizzata la schermata di regolazione audio.
Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il telecomando opzionale in direzione del sensore del telecomando.
Tasto SOURCE/POWER
Consente di attivare l’alimentazione. Tenere premuto per almeno 2 secondi per disattivare l’alimentazione. Monitor aperto: consente di visualizzare la schermata di selezione della sorgente. Monitor chiuso: consente di cambiare la sorgente.
Tasto BAND/RDS
Modo Radio: consente di cambiare banda. Sorgente video (ad eccezione della schermata di navigazione): consente di cambiare il modo di visualizzazione. Premere questo tasto per almeno 2 secondi per richiamare la schermata di selezione RDS.
Tast o VISUAL
Tenere premuto questo tasto per almeno 2 secondi per richiamare la schermata di selezione VISUAL. Se è impostato VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL” (pagina 37), premere per richiamare la schermata di selezione VISUAL; se è impostato NAV., premere per richiamare la schermata di navigazione.
Indicatore visivo
Si accende nel modo simultaneo.
Tasto SETUP/MUTE
Consente di richiamare la schermata di selezione SETUP. Tenendo premuto per almeno 2 secondi, la funzione MUTE viene impostata su ON o su OFF.
Tasto OPEN/CLOSE/FLAT
Consente di aprire il monitor. Tenere premuto almeno 2 secondi per chiudere il monitor. Premere per impostare il monitor aperto in posizione orizzontale.
Tasto
Consente di estrarre il disco.
Tasto
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
Indicatore DISC-IN
Si accende quando viene inserito un disco nell’unità.
Indicatore di guida
L’indicatore è sempre acceso, se non per le seguenti indicazioni.
L’indicatore lampeggia alla chiusura del monitor.
L’indicatore è spento quando l’oscuratore graduale
(luminosità del display del monitor) è impostato su ON; inoltre, si spegne in base alla luminosità della vettura quando l’oscuratore graduale è impostato su AUTO.
Se è impostato ON in “Impostazione della luminosità della retroilluminazione” (pagina 38), la luminosità viene impostata mediante la regolazione in “Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna” (pagina 35). Tuttavia, se il livello è impostato su “-2”, l’indicatore di guida si spegne.
Solo IVA-D100R: il colore dell’indicatore cambia secondo l’impostazione in “Modifica del colore di illuminazione dei tasti” (pagina 37).
L’indicatore lampeggia lentamente quando la retroilluminazione (funzione BLACK OUT) è impostata su OFF.
Indicatore di guida disco
Si illumina all’accensione dell’unità.
Informazioni sulle convenzioni tipografiche dei tasti nel presente Manuale d’uso
I nomi dei tasti dell’unità sono riportati in grassetto (es.
SOURCE/POWER). I nomi dei tasti a sfioramento sul display sono riportati in grassetto tra parentesi quadre [ ] (es. [BAND]).
9-IT
Estrazione e applicazione del pannello anteriore
Estrazione
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere (Release) nell’angolo inferiore destro finché il pannello anteriore non fuoriesce.
3
Afferrare il lato destro del pannello anteriore e estrarlo.
Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore posti sul retro del pannello anteriore). Non si tratta di un problema di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore collocarlo nell’apposita
custodia.
Applicazione
1
Introdurre il lato sinistro del frontalino nell'unità principale. Allineare la scanalatura del frontalino con le sporgenze dell'unità principale.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità.
L’unità può essere accesa premendo un tasto qualsiasi dell’unità
stessa ad eccezione di OPEN/CLOSE, FLAT e (Eject).
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ POWER per almeno 2 secondi.
Quando l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è spenta, viene comunque utilizzata una quantità minima di corrente. Se il conduttore di alimentazione (accensione) dell’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi. Se questo cavo non è commutato, deve essere scollegato dalla polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un periodo di tempo prolungato. Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Riportare l’interruttore SPST in posizione ON prima di usare l’unità IVA-D100R/ IVA-D100RB. Per informazioni sul collegamento dell’interruttore SPST, fare riferimento a “Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)”
Mentre la vettura è in movimento non è possibile eseguire alcune
operazioni di questa unità. In questo caso, arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
(
pagina
67)
.
2
Spingere il lato destro del frontalino fino a bloccarlo saldamente nell'unità principale.
Prima di collegare il pannello anteriore, assicurarsi che sui terminali
del connettore non sia presente sporcizia né polvere, né corpi estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
Collegare con cura il pannello anteriore, afferrando i lati del
pannello anteriore per evitare di premere i tasti per errore.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l’installazione o l’accensione dell’unità, è necessario inizializzarla. A tal fine, rimuovere prima il pannello anteriore estraibile. Dietro al pannello anteriore, a sinistra del connettore, è presente un piccolo foro. Servendosi di una matita o di un altro oggetto appuntito, premere l’interruttore RESET montato dietro a questo foro per completare la procedura di inizializzazione.
I tasti non funzionano mentre il monitor si sta chiudendo a causa del
ripristino.
Apertura/chiusura del monitor
1
Premere OPEN.
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si apre automaticamente.
2
Tenere premuto OPEN (CLOSE) per almeno 2 secondi.
L’unità emette 3 segnali acustici, quindi il monitor si chiude automaticamente.
Non effettuare in alcun caso manualmente l’apertura/la chiusura del
monitor. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
L’angolazione del monitor è regolata su 90 gradi in fabbrica. A seconda del modello di auto, è possibile che durante l’apertura il monitor urti contro il cruscotto. È possibile regolare e memorizzare l’angolazione del monitor in modo tale che non urti contro il cruscotto durante l’apertura. Per la regolazione del monitor, fare riferimento a “Regolazione dell’angolazione del monitor” (pagina 29). La regolazione dell’angolazione del monitor rimane memorizzata anche se viene scollegata la batteria della vettura.
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è un dispositivo di precisione. Si
raccomanda di maneggiarla con cura per poterne sfruttare le eccellenti capacità per lungo tempo.
Se durante l’apertura (o la chiusura) il monitor urta contro un
ostacolo, il movimento di apertura (o chiusura) termina immediatamente. In questo caso, rimuovere l’ostacolo e tenere premuto OPEN per almeno 2 secondi per abbassare il monitor.
Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e fare
attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor quando questo è aperto. Si potrebbero provocare danni al meccanismo. In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo l’accensione, il
display può rimanere scuro per un breve periodo di tempo. Al termine del periodo di riscaldamento, il display LCD tornerà normale.
Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune operazioni
di questa unità mentre la vettura è in movimento. In questo caso, per prima cosa arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
10-IT
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune funzioni sulla vettura (aria condizionata, ecc.) che rimangono nascoste dal monitor sollevato.
1
Quando il monitor è aperto, premere OPEN (FLAT).
Il monitor si porta in posizione piana.
2
Premere nuovamente OPEN (FLAT).
Il monitor ritorna all’angolazione precedente.
Una volta trascorsi 10 secondi dall’impostazione del monitor sulla
posizione orizzontale, il monitor stesso torna all’angolazione precedente.
Se si esercita una forza eccessiva sul monitor mentre il monitor è in
posizione piana, per esempio inserendo un oggetto nella parte posteriore del monitor, si potrebbe verificare un funzionamento incorretto.
Regolazione del volume
Regolare il volume ruotando la manopola di comando.
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
Tenere premuto SETUP/MUTE per almeno 2 secondi.
Il livello audio scende di circa 20 dB. Tenendo premuto di nuovo SETUP/MUTE per almeno 2 secondi,
l’audio viene reimpostato sul livello precedente.
Visualizzazione del display
Operazione PulseTouch
Richiamo della sorgente
Di seguito viene riportato un esempio (relativo al display del modo Radio) delle modalità di richiamo di una sorgente.
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
Esempio di schermata di selezione della sorgente
Tasto di selezione per ogni sorgente
Toccando una sorgente è possibile passare alla schermata principale della sorgente selezionata.
Consente di scorrere l’elenco in alto o in basso.
(visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono interamente visibili).
Consente di scorrere l’elenco elemento per elemento.
Tenendo premuto è possibile effettuare uno scorrimento continuo. (visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono interamente visibili).
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra GlideTouch” (pagina 12). (visualizzato quando gli elementi dell’elenco non sono interamente visibili).
Consente di ritornare allo schermo precedente.
Il tipo di modi sorgente visualizzati varia in base al collegamento e
alle impostazioni.
Il display è dotato di una funzione di pulsanti con funzione tattile (PULSETOUCH).
Funzione tattile (PULSETOUCH)
Toccando un pulsante visualizzato sul display, è possibile percepire una lieve vibrazione e uno scatto sulla superficie del display. La retroazione consente di identificare in modo semplice le aree operative sul display.
Per proteggere il display, toccare il tasto sullo schermo con la punta
delle dita.
Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
Se vengono premuti due tasti contemporaneamente potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
I pulsanti sullo schermo sono indicati come segue nel presente Manuale d’uso.
I tasti sullo schermo sono indicati in grassetto tra [ ]
(es. [BAND]).
11-IT
2
Toccare [] di RADIO.
Viene visualizzata la schermata principale del modo Radio.
Esempio di schermata principale del modo Radio FM
Consente di visualizzare il nome della sorgente selezionata, ad esempio la banda radio, ecc. Indicatore stato operativo Consente di visualizzare il livello del volume Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra GlideTouch” (pagina 12).
Guida al funzionamento:
La visualizzazione della guida al funzionamento varia in base alla sorgente. Toccando [PAGE1/2]* o [PAGE1/3]* nella guida al funzionamento è possibile cambiarne il contenuto, consentendo l’esecuzione di altre operazioni.
Consente di visualizzare l’ora
* La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
Se sono collegati un lettore DVD o un cambia DVD opzionali
compatibili con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT.DVD” o “DVD CHANGER” sul display.
Se sono stati selezionati i-Personalize e OTHER SETUP, potrebbe
essere possibile effettuare tali operazioni solo in seguito all’arresto dell’auto.
Quando sono collegati un lettore DVD e un cambia DVD opzionali
compatibili con Ai-NET, AUX viene visualizzato come “EXT.DVD” e cambia DVD come “DVD CHANGER” sul display.
3
Premere SOURCE/POWER sull’unità per passare alla schermata di un’altra sorgente.
Premendo VISUAL sull’unità è possibile passare alla schermata di
selezione VISUAL. Impostare VISUAL in “Impostazione del tasto VISUAL” (pagina 37).
Premendo SETUP sull’unità è possibile passare alla schermata di
selezione SETUP.
Informazioni sulla barra GlideTouch
Le seguenti spiegazioni sono relative al display visualizzato per la schermata principale della sorgente o per la schermata dell’elemento SETUP con l’uso della barra GlideTouch.
Display barra GlideTouch
Eseguire l’operazione di tocco in questa area.
L’esempio seguente spiega le operazioni per il display del capitolo.
(A) (B)
(A)
• Toccare per tornare indietro di un capitolo.
• Tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
(B)
• Toccare per avanzare di un capitolo.
• Tenere premuto per avanzare rapidamente.
Far scorrere il dito sulla barra GlideTouch, da destra a sinistra, per
tornare indietro tra i capitoli in modo continuo, ecc.
Far scorrere il dito sulla barra GlideTouch, da sinistra a destra, per
avanzare tra i capitoli in modo continuo, ecc.
Durante l’uso, sulla barra GlideTouch è visualizzata l’animazione di
una freccia.
L’operazione di tocco e scorrimento potrebbe non essere possibile,
secondo il modo in uso.
Se gli elementi dell’elenco non sono interamente visibili sullo
schermo, viene visualizzato il display della barra GlideTouch.
12-IT
La funzione della barra GlideTouch (display) dipende dalla sorgente.
Display del modo:
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare pagina.
Display del modo: Schermata principale CD/DVD audio/Video CD
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare traccia.
Schermata di selezione SOURCE/VISUAL/SETUP Schermata di ricerca FOLDER/FILE, ecc.
Display del modo: Schermata principale MP3/WMA/iPod
Esempio di display della barra GlideTouch
Radio
Consente di cambiare file.
Display del modo: Schermata principale DVD video/DVD-VR
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare capitolo.
Display del modo: Schermata principale Radio
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di richiamare il numero di preselezione memorizzato.
Display del modo: Schermata principale TV esterno/DVB-T
Esempio di display della barra GlideTouch
Consente di cambiare numero di canale.
Visualizzazione della schermata di immissione dei numeri
La schermata di immissione dei numeri viene visualizzata se è stato selezionato il modo DVD o Video CD per la ricerca di un titolo o un capitolo, nonché per l’immissione di un codice di regione o password per l’elemento di impostazione DVD.
1
Toccare [10KEY] nella schermata della sorgente principale.
2
Toccare il tasto numerico desiderato.
Esempio di visualizzazione del tastierino numerico
Esempio di visualizzazione della schermata principale Radio FM
Consente di visualizzare il numero di preselezione/la frequenza. Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra GlideTouch” (pagina 12).
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di RADIO.
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display del modo Radio.
3
Toccare [BAND] per selezionare la banda radio desiderata.
Ad ogni pressione la banda cambia nel seguente ordine:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Toccare [TUNE] per selezionare il modo di sintonizzazione.
Ogni volta che viene toccato il tasto, il display del modo di sintonizzazione cambia.
Distanza Locale Manuale Distanza
Area di immissione Per chiudere la schermata di immissione dei numeri Tutti i numeri immessi vengono cancellati Il numero precedente viene cancellato Il numero immesso viene confermato Tastierino numerico La schermata di immissione dei numeri si chiude se l’area viene toccata mentre è visualizzata.
3
Toccare [ENT] per confermare la selezione.
Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi DX e locale:
- Modo DX (distanza) (con l’indicatore DX SEEK acceso); Vengono sintonizzate sia le stazioni forti che quelle deboli.
- Modo locale (con l’indicatore SEEK acceso); Vengono sintonizzate solo le stazioni forti. L’impostazione iniziale è DX.
5
Toccare [], [] o [], [] rispettivamente per scendere o salire di un passo nella frequenza radio.
Se viene tenuto premuto nel modo manuale, la frequenza cambia continuamente.
13-IT
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
1
Tramite la sintonizzazione manuale o a ricerca automatica, sintonizzare la stazione radio che si desidera memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Toccare [PAGE1/2] per passare alla guida al funzionamento.
3
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione da [P-1] a [P-6] per almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
4
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda desiderata e ripetere la procedura.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda; FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Se una stazione è già stata memorizzata sullo stesso numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un’altra stazione sullo stesso numero.
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6 stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare [A.MEMO].
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni forti nei tasti da [P-1] a [P-6], in ordine di intensità del segnale. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata in [P-1].
Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di memorizzazione automatica.
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate
Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni preselezionate in memoria su ciascuna banda.
1
Una volta selezionata la banda desiderata, toccare [PAGE1/2] per passare alla guida al funzionamento.
2
Toccare un tasto di preselezione da [P-1] a [P-6] in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
Funzionamento RDS
Accensione o spegnimento di AF (frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere SETUP.
Viene visualizzata la schermata di selezione SETUP.
2
Toccare [] di RDS.
Viene visualizzato il display della schermata del modo RDS.
3
Toccare [AF] per attivare (ON) o disattivare (OFF) il modo AF (frequenze alternative).
Quando il modo AF è attivato, l’unità si sintonizza automaticamente
su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
Disattivare il modo AF quando la risintonizzazione automatica non è
necessaria.
4
Per tornare alla schermata precedente, toccare [RTN].
Suggerimenti
Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione d’emergenza), sul
display viene visualizzato “ALARM” se PTY31 è impostato su ON. Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)” (pagina 35).
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Elenco frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate
Fare riferimento alla sezione sull’impostazione GENERAL
(pagina 35) per “Impostazione PI SEEK”, “Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)”, “Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)” e “Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)”.
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA (manopola di comando) per attivare il modo TA (notiziari sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l’indicatore TA si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa. Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità lo riceve automaticamente e sul display viene visualizzato “T. INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità torna automaticamente al modo di attesa.
14-IT
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un certo livello per più di 70 secondi, sul display lampeggia “TA”.
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto TA (manopola di comando) per saltare il notiziario. Il modo T.INFO rimane attivato per ricevere il notiziario sul traffico successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Tenere premuto BAND/RDS per almeno 2 secondi nel modo Radio FM.
Viene visualizzato il display di impostazione RDS.
2
Toccare [PTY] per attivare il modo PTY.
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato.
3
Toccare [] o [] dopo l’attivazione del modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre è visualizzato “PTY” (tipo di programma).
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell’ordine uno per volta.
4
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato, toccare [PTY] dopo la selezione del tipo di programma.
Se non vengono rilevate stazioni, viene visualizzato “NO PTY”.
Ricezione di notiziari sul traffico durante l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
Priorità notizie
Questa funzione consente di dare priorità ai notiziari. L’unità dà automaticamente priorità a un notiziario quando inizia la trasmissione, interrompendo il programma in fase d’ascolto. Questa funzione è attivabile quando l’unità è regolata su un modo diverso da LW o MW.
1
Premere SETUP.
2
Toccare [] di RDS.
Viene visualizzato il display del modo RDS.
3
Toccare [NEWS] per attivare il modo PRIORITY NEWS.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”. Toccare di nuovo [NEWS] per disattivare il modo Priorità notizie e ritornare al programma precedentemente ascoltato.
Nella funzione PRIORITY NEWS, diversamente dalla funzione
T.INFO, il volume non aumenta durante il funzionamento.
4
Per tornare alla schermata precedente, toccare [RTN].
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione radio.
1
Sintonizzare una stazione radio che trasmette messaggi di testo.
2
Per attivare il modo Testo radio, toccare [INFO.] nel modo Radio FM.
Sul display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
3
Per disattivare il modo Testo radio, toccare [INFO.].
Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, sul display viene visualizzato “NO TEXT”.
1
Nel modo CD, premere TA (manopola di comando) per attivare il modo notiziari sul traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni sul traffico ricevibili.
Se la trasmissione di notiziari sul traffico viene individuata, l’unità passa al modo Radio e riceve la trasmissione di informazioni sul traffico.
All’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità disattiva automaticamente il CD.
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità torna automaticamente alla sorgente che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate); in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico.
2
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità ritorna al modo CD.
15-IT
CD/MP3/WMA
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA principale
CD:
Il testo della traccia*1 viene visualizzato nella riga superiore. Il testo/artista del disco * inferiore.
Se non sono disponibili informazioni sulla traccia o sul disco, viene visualizzato “NO TEXT”.
MP3/WMA:
Una volta visualizzato il nome di file nella riga superiore, il nome della traccia appare se sono presenti le informazioni ID3. Una volta visualizzato il nome della cartella nella riga inferiore, vengono visualizzati il nome dell’album/artista se sono presenti le informazioni ID3.
CD:
Vengono visualizzati il numero di disco*2/brano o il tempo trascorso.
MP3/WMA:
Vengono visualizzati il numero di disco* tempo di riproduzione trascorso.
Display barra GlideTouch
Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra GlideTouch” (pagina 12).
Tas t o [ ]: fare riferimento a pagina 27
*1Visualizzato se è inserito un disco con testo CD. *2Visualizzato se è collegato un caricatore CD. *3Visualizzato se è collegato un caricatore CD compatibile con MP3.
1
viene visualizzato nella riga
3
/cartella/file o il
Riproduzione
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di DVD PLAYER.
Il display mostra la schermata del modo Lettore DVD. Quando viene inserito un CD/MP3/WMA nell’apposito
alloggiamento dell’unità IVA-D100R/IVA-D100RB, con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, l’unità inizia la riproduzione del CD/MP3/WMA.
3
Toccare [] o [] per selezionare la traccia (file) desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [].
Ritorno indietro rapido:
Tenere premuto [].
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [].
Avanzamento rapido:
Tenere premuto [].
Per effettuare una pausa di riproduzione
Toccare [/]. Toccare [/] di nuovo per riprendere la riproduzione.
Per estrarre il disco
Premere .
Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 2
secondi.
I modelli IVA-D100R/IVA-D100RB sono dotati di un’unità MP3/
WMA integrata. Tramite questa unità è possibile riprodurre CD-ROM, CD registrabili e CD riscrivibili contenenti file MP3/ WMA. Utilizzare formati conformi a questa unità. Per ulteriori informazioni riguardo la riproduzione e la memorizzazione di file MP3/WMA, fare riferimento alle pagine 17 e 18 prima di usare l’unità.
Un file in formato WMA protetto mediante DRM (Digital Rights
Management) non può essere riprodotto su questa unità.
L’unità può riprodurre dischi contenenti sia dati audio sia dati MP3/
WMA.
Durante la riproduzione di un file MP3/WMA, l’indicatore MP3/
WMA è acceso.
La traccia visualizzata durante la riproduzione dei dati audio del CD
corrisponde ai numeri di traccia registrati sul disco.
Possono essere utilizzati CD da 8 cm.
La riproduzione di dati MP3/WMA è affrontata a pagina 35
“Impostazione GENERAL”.
Per l’avvio della riproduzione di un disco MP3/WMA sarà talvolta
necessario attendere alcuni secondi.
Per attivare il modo di ricerca, toccare []. Per informazioni, fare
riferimento a “Funzione di ricerca” a pagina 27. Tuttavia, la funzione di ricerca non è disponibile nel modo Caricatore CD.
Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile).
Se, dopo aver premuto , il disco viene lasciato nell'unità, questo
viene automaticamente re-inserito nell'unità e messo in paura. In questo caso, per iniziare la riproduzione premere [/] o espellere di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
16-IT
Riproduzione ripetuta
Per riprodurre in modo ripetuto la traccia in fase di riproduzione, toccare [].
La traccia (file) verrà riprodotta ripetutamente. Toccare [] di nuovo e selezionare OFF per disattivare la
riproduzione ripetuta.
CD: RPT RPT DISC*1 (disattivato) RPT
MP3/WMA:
1 Toccare [PAGE1/2]*
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
ripetuta desiderato.
RPT RPT FLDR*
1
Se è collegato un caricatore CD o un caricatore CD compatibile con
*
MP3 e si seleziona il modo RPT DISC, l’unità riproduce ripetutamente tutte le tracce (file) del disco selezionato.
*2Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti ripetutamente.
3
*
Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
3
per passare alla guida al
2
RPT DISC*1 (disattivato) RPT
M.I.X. (riproduzione casuale)
Toccare [] nel modo Riproduzione.
Le tracce (file) sul disco verranno riprodotte in modo casuale. Per disattivare la riproduzione M.I.X., toccare [ ].
1
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*
MP3/WMA:
1 Toccare [PAGE1/2]*4 per passare alla guida al
funzionamento.
2 Toccare [], quindi selezionare il modo di riproduzione
M.I.X. desiderato.
3
M.I.X. FLDR*
1
Se viene collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL,
*
la funzione M.I.X. ALL è selezionabile. In questo modo, le tracce di tutti i CD contenuti nel contenitore verranno incluse nella sequenza di riproduzione casuale.
*2Se viene collegato un caricatore CD compatibile con MP3, tutti file
contenuti in quel disco verranno inclusi nella sequenza di riproduzione casuale e la riproduzione passerà al disco successivo.
*3Nel modo M.I.X. FLDR, vengono riprodotti in ordine casuale solo i
file contenuti in una cartella.
*4Quanto visualizzato varia in base ai dispositivi collegati.
M.I.X.*2 (disattivato) M.I.X. FLDR*
(disattivato) M.I.X.
3
Selezione di cartelle (MP3/WMA)
Toccare [ FLDR] o [FLDR ] per selezionare la cartella.
Informazioni sui file MP3/WMA
ATTENZIONE
Ad eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di dati audio (inclusi i dati MP3/WMA), nonché di distribuzione, trasferimento o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso del proprietario del copyright sono assolutamente vietate dal Copyright Act e dal trattato internazionale relativo al copyright.
Definizione di MP3
MP3, il cui nome ufficiale è “MPEG-1 Audio Layer 3”, è uno standard di compressione stabilito da ISO (International Standardization Organization) e da MPEG (un’istituzione di attività congiunte di IEC).
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 può comprimere i dati audio con rapporti molto alti, riducendo la dimensione dei file musicali fino a un decimo della dimensione originale. L’obiettivo viene raggiunto mantenendo una qualità pari a quella dei CD. I valori di compressione così elevati del formato MP3 sono possibili grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o celati da altri suoni.
Definizione di WMA
WMA, o “Windows Media™ Audio”, è un formato per dati audio compressi.
WMA consente di creare file musicali e memorizzarli con rapporti di compressione superiori rispetto ai dati audio MP3 (circa la metà delle dimensioni originali). Questo obiettivo viene raggiunto mantenendo al tempo stesso un audio di qualità CD.
Metodo di creazione di file MP3/WMA
I dati audio vengono compressi utilizzando software specifico per MP3/WMA. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3/WMA, consultare il manuale dell’utente relativo al programma utilizzato. I file MP3/WMA riproducibili da questo dispositivo hanno estensione “mp3”/“wma”. I file senza estensione non possono essere riprodotti (sono supportati i file WMA versione 7.1 e 8).
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di campionamento: 32 kHz ~ 48 kHz
Velocità di trasmissione: 32 - 320 kbps
WMA
Velocità di campionamento: 32 kHz ~ 48 kHz
Velocità di trasmissione: 32 - 320 kbps Questo dispositivo potrebbe non eseguire correttamente la riproduzione, a seconda delle frequenze di campionamento o delle velocità di trasmissione.
Tag ID3/WMA
Se in un file MP3/WMA sono presenti i dati relativi ai tag, questo dispositivo è in grado di visualizzare i tag ID3/WMA relativi al titolo del brano, al nome dell’artista e al nome dell’album (massimo 128 caratteri).
Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici a byte singolo e il carattere di sottolineatura. Per i caratteri non supportati, viene visualizzata l’indicazione “NO SUPPORT”. Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato correttamente, a seconda delle informazioni dei tag.
17-IT
Produzione di dischi MP3/WMA
I file MP3/WMA vengono preparati, quindi scritti su CD-R o CD-RW (DVD-R/DVD-RW) utilizzando il software masterizzazione CD-R. Un disco può contenere fino a 1.024 file/256 cartelle (incluse le cartelle principali). Secondo la struttura di file/cartelle del disco, potrebbero essere necessari diversi minuti per leggere un disco. In questo caso, è consigliabile ridurre il numero di cartelle in uso.
Dischi supportati
La presente unità è in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R e CD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati in conformità allo standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti. Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file è limitato. I caratteri validi per i nomi di file/cartelle sono le lettere A-Z (maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard Joliet, ecc. e altri standard conformi a ISO9660. Tuttavia, talvolta i nomi di file, cartelle, ecc. non sono visualizzati correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) e Multi-Session. Questo dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente i dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o “packet writing”.
Ordine dei file
L’unità riproduce i file nell’ordine in cui vengono scritti dal software di masterizzazione. Pertanto, l’ordine di riproduzione potrebbe non essere identico a quello immesso. L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia, l’ordine di riproduzione di cartelle e file differisce dal numero di cartelle e file indicato sul display.
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “audio” specificata per la codifica. Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono campionati (registrati). Ad esempio, i CD musicali utilizzano una frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il livello audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, ad esempio titoli dei brani, nomi degli artisti, nomi degli album, ecc., scritte nei file MP3/WMA. MP3: tag ID3 WMA: tag WMA
Cartella principale
La cartella principale è presente nella parte superiore del file system. La cartella principale contiene tutte le cartelle e i file.
18-IT
Cartella principale
Cartella File MP3/WMA
DVD/Video CD
Esempio di visualizzazione della schermata principale DVD video
Visualizza il disco (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) riprodotto. Visualizza il numero di titolo/capitolo o il tempo di riproduzione trascorso per un DVD video.
Visualizza il numero di gruppo/traccia o il tempo di riproduzione trascorso per un DVD audio. Visualizza il numero di programma/elenco di riproduzione/ capitolo o il tempo di riproduzione trascorso per un DVD-VR. Per i Video CD, consente di visualizzare il numero di brano o il tempo di riproduzione trascorso (quando PBC è disattivato).
Display barra GlideTouch Per informazioni, fare riferimento a “Informazioni sulla barra GlideTouch” (pagina 12).
È possibile che, a seconda della schermata del disco o di
riproduzione, non sia possibile eseguire alcune operazioni.
I display della guida al funzionamento [PAGE1/2] ecc. possono
variare in base ai dispositivi collegati.
I tipi di disco utilizzabili per ogni sezione sono rappresentati dai seguenti simboli.
È possibile utilizzare dischi DVD Commercial Video (usati per la distribuzione di filmati, ecc.) o DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW registrati nel modo video. (compresi dischi contenenti dati DVD sia audio sia video che vengono riprodotti con “VIDEO” impostato in “Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33)).
È possibile utilizzare dischi DVD Commercial Audio.
È possibile utilizzare dischi DVD-R/DVD-RW registrati nel modo DVD-VR.
È possibile utilizzare dischi Video CD.
AVV ERT IMENTO Per il conducente è pericoloso guardare la TV/DVD/ Video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB correttamente in modo tale da non permettere al conducente di guardare la TV/DVD/Video fino a quando la vettura è ferma e il freno di stazionamento è inserito.
Se l’unità IVA-D100R/IVA-D100RB non viene installata correttamente, il conducente potrebbe essere in grado di guardare la TV/DVD/Video durante la guida, distraendosi e provocando incidenti. Il conducente o le altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Visualizzazione della schermata del modo DVD
Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY”.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD.
Per i dettagli sulle funzioni supportate, fare riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono
compromettere la riproduzione. In caso di problemi, rimuovere il disco e controllare se ci sono impronte sul lato da riprodurre. Se necessario pulire il disco.
• Se durante la riproduzione si spegne l’unità o si
porta la chiave di accensione in posizione OFF o si cambia sorgente, successivamente la riproduzione riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del monitor compare il seguente simbolo:
• Funzione di memorizzazione della posizione
Anche se durante la riproduzione si spegne l’unità o si porta la chiave di accensione in posizione OFF o si cambia sorgente, all’accensione successiva la riproduzione riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
Riproduzione di un disco
L’unità IVA-D100R/IVA-D100RB è dotata di un lettore DVD incorporato. Quando viene collegato un lettore DVD/Video CD/CD (o caricatore DVD) Alpine all’unità IVA-D100R/IVA-D100RB, è possibile comandarlo dall’unità IVA-D100R/IVA-D100RB (ad eccezione di alcune operazioni).
19-IT
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Toccare [] di DVD PLAYER.
Il display mostra la schermata del modo Lettore DVD. Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. L’unità inizia la riproduzione del disco.
Se è collegato un lettore DVD Alpine opzionale: Inserire un disco nel lettore DVD/Video CD/CD. Il lettore inizia la riproduzione.
Per 5 secondi in seguito all’esecuzione di un’operazione, nei modi DVD o Video CD la schermata di funzionamento diventa quella di visualizzazione. Per visualizzare di nuovo la schermata di funzionamento, toccare il display.
Toccando [WIDE], il modo di visualizzazione cambia. Per informazioni, fare riferimento a “Passaggio tra i modi di visualizzazione” a pagina 28.
Per estrarre il disco
Premere .
Il retro di un DVD a due lati non viene riprodotto automaticamente. Occorre rimuovere il disco, girarlo e reinserirlo manualmente.
Se il disco non viene espulso, tenere premuto per almeno 2 secondi.
NON inserire dischi contenenti immagini per il sistema di navigazione. Altrimenti si potrebbe danneggiare l’unità.
Fare riferimento anche a “Impostazione DVD” (pagine da 30 a 33).
Se è collegato un cambia DVD o un lettore DVD, assicurarsi che il
conduttore di ingresso remoto sia collegato al conduttore di uscita remota della presente unità. Se il collegamento non viene effettuato correttamente, non è possibile eseguire l’operazione di sfioramento dei tasti.
Per tornare alla schermata precedente durante la riproduzione di Video CD, toccare [RTN] dopo avere toccato [PAGE1/2] della guida al funzionamento. È tuttavia possibile che la funzione operi in modo diverso a seconda del disco.
Se, dopo aver premuto , il disco viene lasciato nell’unità, questo viene automaticamente reinserito nell’unità e messo in pausa. In questo caso, per iniziare la riproduzione premere [/] o espellere di nuovo il disco ed estrarlo entro 15 secondi.
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i Video CD con controllo della riproduzione (PBC), le schermate del menu possono apparire automaticamente. Se questo accade, per iniziare la riproduzione eseguire le seguenti operazioni.
Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Funzionamento diretto dei menu
1 Toccare direttamente il menu DVD.
A seconda del disco, è possibile che alcune operazioni non
vengano eseguite.
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
Per ritornare al display precedente, toccare [MENU RTN]. (La funzione potrebbe non essere utilizzabile, secondo il disco in uso.)
2 Toccando [], [], [] o [], selezionare la voce di
menu desiderata.
3 Per confermare la selezione della voce, toccare [ENT].
Operazioni di immissione dei numeri
1 Toccare [KEY].
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
2 Toccare di nuovo [KEY].
Viene visualizzata la schermata del modo di immissione dei numeri.
La schermata di immissione dei numeri si chiude se l’area viene toccata mentre è visualizzata.
3 Toccare il numero desiderato. 4 Per confermare la selezione, toccare [ENT] nella
schermata del modo di immissione dei numeri.
Toccare [RTN] per chiudere la schermata di immissione dei numeri.
Funzionamento dei menu
20-IT
Operazioni di immissione dei numeri
Se le funzioni PBC sono impostate su OFF, la schermata dei menu non viene visualizzata. Attivarlo per visualizzare la schermata (vedere “Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33).
1 Toccare [PAGE1/2] nel modo Video CD per passare alla
guida al funzionamento.
2 Toccare [10KEY].
Viene visualizzato il tastierino numerico. 3 Toccare e immettere il numero desiderato. 4 Toccare [ENT] per confermare.
Visualizzazione della schermata di menu principale
Ricerca per programma
1
Toccare
[TOP MENU]
modo DVD durante la riproduzione di un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca programmi.
2
Toccare [] per il programma da riprodurre.
Il programma selezionato viene riprodotto, quindi si ritorna alla schermata principale del modo DVD.
nella schermata principale del
Ricerca per elenco di riproduzione
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di menu principale.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare [TOP MENU].
Viene visualizzata la schermata di menu principale.
Per eseguire le operazioni necessarie, vedere “Comparsa di una
schermata di menu” a pagina 20.
Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Visualizzazione della schermata di menu
Se un DVD dispone di due o più menu, viene visualizzata una schermata dei menu per i programmi disponibili oltre a quelli principali.
Nella schermata principale del modo DVD, toccare
Viene visualizzata la schermata dei menu.
Per eseguire le operazioni necessarie, vedere “Comparsa di una
schermata di menu” a pagina 20.
[MENU]
Visualizzazione della schermata del modo di funzionamento dei menu
1
Nella schermata principale del modo DVD, toccare [PAGE1/2]*.
Il contenuto della guida al funzionamento cambia.
* Il display cambia secondo il disco (modo).
2
Toccare [MENU CONT].
Viene visualizzata la schermata del modo di funzionamento dei menu.
Per ulteriori informazioni, vedere “Comparsa di una schermata di
menu” a pagina 20.
Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
1
Toccare DVD durante la riproduzione di un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la schermata dell’elenco di ricerca elenchi di riproduzione.
2
Toccare
L’elenco di riproduzione selezionato viene riprodotto, quindi si ritorna alla schermata principale del modo DVD.
È possibile riprodurre solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
[MENU]
[]
nella schermata principale del modo
per l’elenco di riproduzione da riprodurre.
Interruzione della riproduzione (PRE STOP)
.
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto di stop. Tale posizione viene memorizzata.
1
Toccare [] una volta durante la riproduzione.
Viene visualizzata l’indicazione “PRE STOP”.
2
Nel modo PRE STOP, toccare [/].
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
Per riprodurre un disco DVD audio, impostare “VCAP” in
“Impostazione del modo di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Arresto della riproduzione
Toccare due volte [] o toccare per almeno 2 secondi [] durante la riproduzione.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
Se viene toccato [ / ] mentre la riproduzione è interrotta, la
riproduzione viene avviata dall’inizio.
21-IT
Avanzamento/ritorno rapido
Fermi immagine (pausa)
DVD video, DVD-VR, Video CD, DVD audio (modo VCAP)*:
1
Durante la riproduzione, tenere premuto [] (indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
Se i tasti vengono tenuti premuti per più di 1 secondo, il disco viene fatto avanzare/retrocedere al doppio della velocità normale. Se vengono tenuti premuti per più di 5 secondi, il disco viene fatto avanzare/retrocedere ad una velocità pari a 8 volte quella normale. Se vengono tenuti premuti per 10 secondi o più, il disco viene fatto avanzare/ retrocedere a una velocità pari a 21 volte quella normale.
DVD audio (modo VOFF)*:
1
Durante la riproduzione, tenere premuto [] (indietro rapidamente) o [] (avanti rapidamente).
2
Per tornare alla riproduzione normale, rilasciare i tasti [] o [].
* Se “VCAP” o “VOFF” è impostato in “Impostazione del modo
di riproduzione DVD audio” (pagina 33).
Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
Per i DVD e Video CD con controllo della riproduzione (PBC), la
schermata di menu può riapparire durante l’avanzamento/ritorno rapido.
La funzione potrebbe non essere utilizzabile, secondo il disco in uso.
1
Durante la riproduzione, toccare [/].
2
Toccare [/] per riprendere la riproduzione.
Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/all’indietro
1
Nel modo pausa, toccare [] o [].
Ad ogni pressione del tasto, l’immagine avanza o retrocede fotogramma per fotogramma.
2
Per tornare al modo normale, toccare [/].
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/
all’indietro non vi sono suoni.
La riproduzione fotogramma per fotogramma all’indietro non può
essere effettuata su DVD-VR e Video CD.
Riproduzione al rallentatore
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce
Durante la riproduzione, toccare [] o [].
Ad ogni pressione del tasto, il capitolo o la traccia cambia, quindi viene avviata la riproduzione del capitolo o della traccia selezionati.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo capitolo o traccia.
:Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia corrente.
Alcuni DVD non hanno capitoli.
Prima di avviare la ricerca, disattivare la funzione PBC (vedere
“Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33).
Spiegazione supplementare
Il termine “capitolo” indica una divisione dei filmati o delle selezioni musicali sui DVD. Il termine “traccia” indica una divisione dei filmati o delle selezioni musicali su Video CD, DVD audio e CD musicali. I “gruppi” associano una traccia (una canzone) ad altre tracce memorizzate su un DVD audio. La riproduzione di gruppo cambia secondo il disco. Gli “elenchi di riproduzione” specificano un intervallo di immagini e il loro ordine di riproduzione.
È possibile utilizzare solo dischi contenenti un elenco di
riproduzione.
1
Nel modo pausa, tenere premuto [] o [] per ridurre la velocità di riproduzione a 1/8 della velocità normale. Se il tasto rimane premuto per più di 5 secondi, la velocità di riproduzione si riduce di 1/2 rispetto alla velocità normale.
2
Rilasciare [] o [] per effettuare una pausa, quindi toccare [/] per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione al rallentatore non vi sono suoni.
La riproduzione al rallentatore all’indietro non è disponibile su
DVD-VR e Video CD.
1/2 e 1/8 sono velocità approssimative. La velocità reale dipende dal
tipo di disco.
22-IT
Selezione del programma (SKIP)
1
Toccare [PAGE1/3] due volte durante la riproduzione di un programma su un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PROGRAM.
2
Toccare [] o [] di PROGRAM* per selezionare il programma desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PLAYLIST nel display della guida
al funzionamento in [ ] o [ ] di PROGRAM, riprodurre il
programma. Per informazioni, vedere “Ricerca per
programma” (pagina 21).
Selezione dell’elenco di riproduzione (SKIP)
1
Toccare [PAGE1/3] due volte durante la riproduzione di un elenco di riproduzione su un disco DVD-VR.
Viene visualizzata la guida al funzionamento PLAYLIST.
2
Toccare [] o [] di PLAYLIST* per selezionare l’elenco di riproduzione desiderato.
* Per cambiare [ ] o [ ] di PROGRAM nel display della
guida al funzionamento in [ ] o [ ] di PLAYLIST,
riprodurre l’elenco di riproduzione. Per informazioni, vedere
“Ricerca per elenco di riproduzione” (pagina 21).
Riproduzione ripetuta
Utilizzare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o tracce del disco.
DVD video
1
Toccare [] sull’unità principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Video CD
1
Durante la riproduzione, toccare [] sull’unità principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
La traccia viene riprodotta ripetutamente.
Il disco viene riprodotto ripetutamente.
*
La riproduzione non si ripete.
* Visualizzato solo nel modo caricatore.
La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
Non è possibile usare i modi di ripetizione traccia/disco per i Video
CD con controllo della riproduzione (PBC). Tali modi possono essere utilizzati una volta disattivate le funzioni PBC. Vedere “Impostazione del modo di riproduzione Video CD” a pagina 33.
Per alcuni dischi non è possibile attivare il modo di ripetizione.
DVD audio
1
Toccare [] sull’unità principale.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
Modo VCAP*1:
REPEAT
REPEAT GROUP
REPEAT OFF
1
Modo VOFF*
*1Se “VCAP” o “VOFF” è impostato in “Impostazione del modo di
riproduzione DVD audio” (pagina 33).
:
RPT
RPT GROUP
(OFF)
La traccia viene riprodotta ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
La traccia viene riprodotta ripetutamente.
Il gruppo viene riprodotto ripetutamente.
Il disco viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
La visualizzazione varia in base ai dispositivi collegati.
Il modo REPEAT è sempre disattivato quando il tasto [] viene
tenuto premuto per almeno 2 secondi.
23-IT
Loading...
+ 54 hidden pages