Alpine INE-W977BT QUICK REFERENCE GUIDE [PL]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
AUDIO/VISUAL SECTION
R
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W977BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................2
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................3
Zdejmowanie i zakładanie ekranu .................................................................................................................4
Informacje o podwójnym ekranie ..................................................................................................................6
Rejestracja użytkownika ....................................................................................................................................7
Obsługa Radia .......................................................................................................................................................8
Obsługa MP3/WMA/AAC ...................................................................................................................................8
Obsługa DVD .........................................................................................................................................................9
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja) ..................................................................................................10
Obsługa pamięci USB (opcja) ........................................................................................................................11
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................12
Montaż ...................................................................................................................................................................13
Połączenia ............................................................................................................................................................15
Dane techniczne .................................................................................................................................................17
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji można znaleźć w Instrukcji użytkownika na dostarczonej płycie CD-ROM. (Płyta CD zawiera dane, dlatego nie może być używana do odtwarzania muzyki i przeglądania zdjęć w odtwarzaczu). W razie potrzeby przedstawiciel firmy ALPINE może dostarczyć papierową wersję Instrukcji użytkownika znajdującej się na płycie CD­ROM.
1-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
2-PL
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PORUSZAJĄCEGO SIĘ PANELU PRZEDNIEGO ANI MONITORA.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
Instrukcja obsługi Obsługa dotykowa, Rozmieszczenie elementów sterujących, Włączanie i wyłączanie zasilania
Wprowadzenie
Obsługa dotykowa
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
Popularne przyciski ekranowe
e
: Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje
wykonywane na ekranie.
: Zamyka okno.
Rozmieszczenie elementów sterujących
A Przycisk (WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (WYCISZ) przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć tryb „Ustawianie balansu/fadera/subwoofera”.
B Przycisk
Naciśnij, aby dostosować głośność.
C Przycisk
Powoduje wyświetlenie ekranu Ulubione dla zarejestrowanego Użytkownika1. Naciśnij i przytrzymaj ten prz ycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby przełączyć na Użytkownika2.
D Przycisk
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera „Instrukcja obsługi systemu nawigacji” na płycie CD-ROM.
/ (DÓŁ/GÓRA)
(Moje ulubione)
(MAPA)
E Przycisk
Przechodzi do ekranu menu telefonu. Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu głośnomówiącego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby przełączyć na ekran historii połączeń.
F Przycisk
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła. Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
G Przycisk c ( Wysuń)
H Przycisk RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
I Zdalny czujnik
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
(TELEFON)
(DŹWIĘK)
Włączanie i wyłączanie zasilania
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (DŹWIĘK) przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie.
3-PL
Instrukcja obsługi Zdejmowanie i zakładanie ekranu
Zdejmowanie i zakładanie ekranu
Zdejmowanie
1 Naciśnij przycisk c (Wysuń).
Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
2 Dotknij przycisku [ Remove Screen].
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
3 Dotknij [OK] aby potwierdzić.
4 Naciśnij dźwignię zwalniania na dole panelu ekranu zanim upłynie 30 sekund.
Panel ekranu zostanie odblokowany.
Po naciśnięciu dźwigni zwalniania panel przedni zostanie zamknięty w ciągu 15 sekund, niezależnie od tego,
czy ekran panelu zostanie zdjęty, czy nie.
5 Chwyć dobrze panel ekranu; pociągnij dół panelu ekranu na zewnątrz, aby odłączył się od
urządzenia głównego.
4-PL
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
Ciągnięcie w kierunku wskazywanym przez
strzałkę
Podłącz do anteny GPS (w zestawie)
Zakładanie
1 Włóż górną stronę panelu ekranu do urządzenia głównego. Wyrównaj rowki w panelu ekranu z
wystającymi elementami urządzenia głównego.
2 Naciśnij dolną stronę panelu ekranu aż do zablokowania w urządzeniu głównym.
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
Montowanie od spodu
Rozwiązywanie problemów
Nie można założyć panelu ekranu
Metoda zakładania nie jest prawidłowa.
Uchwyt blokujący urządzenia głównego znajduje się w stanie zablokowanym.
- Przesuń dźwignię zwalniania w górę, aby odblokować uchwyt blokujący.
uchwyt blokujący (odblokuj)
Dźwignia zwalniania
5-PL
Instrukcja obsługi Informacje o podwójnym ekranie
Informacje o podwójnym ekranie
Aby wyświetlić ekran odtwarzania muzyki podczas wyświetlania wskazówek dojazdu itp., można wyświetlić jednocześnie ekrany Nawigacja i Audio/wideo.
Pełny ekran nawigacji
Dotknij miejsca na ekranie Nawigacji.
lub
Naciśnij przycisk
(MAP).
Podwójny ekran
Dotknij przycisku
Pełny ekran Audio/wideo
.
Dotknij przycisku
Naciśnij przycisk
lub
1
*
(DŹWIĘK).
*1 Podczas odtwarzania filmów na ekranie wyświetlane są opcje [Podwójnie szeroki], [Podwójnie pełny] i [Pełny ekran]
umożliwiające wybranie wielkości ekranu.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Prawy i lewy ekran można przełączyć przez przeciąganie i upuszczanie. Aby przełączyć ekrany, dotknij środka ekranu, który chcesz przenieść, a następnie przeciągnij go do żądanej pozycji wyświetlacza. Ekrany zamienią pozycję po podniesieniu palca.
6-PL
Instrukcja obsługi Rejestracja użytkownika
Rejestracja użytkownika
Można zarejestrować do dwóch użytkowników. Skonfiguruj ustawienia Użytkownik1 i Użytkownik2 dla każdego użytkownika.
1 Naciśnij przycisk (My Favourites).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
2 Dotknij [Start].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy pierwszego użytkownika.
Dotknięcie przycisku [Pomiń] powoduje
zarejestrowanie nazwy użytkownika jako „UŻYTKOWNIK1” lub „UŻYTKOWNIK2”, a żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostanie zarejestrowane. W takim przypadku użytkownicy nie będą przełączani automatycznie.
Dotknięcie przycisku [Kasuj] lub naciśnięcie przycisku do pierwotnego ekranu bez rejestrowania użytkownika.
(My Favourites) spowoduje powrót
3 Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą
klawiatury i dotknij przycisku [OK].
5 Dotknij przycisku [Search].
System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń BLUETOOTH. Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Wybierz opcję [ON] (Włączone) dla ustawienia BLUETOOTH na wstępnie zarejestrowanym urządzeniu BLUETOOTH.
6 Dotknij zarejestrowanego urządzenia
BLUETOOTH, a następnie dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla UŻYTKOWNIK1.
Rejestrowanie Użytkownika2
e
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia BLUETOOTH.
Dotknij przycisku [
], aby edytować nazwę.
4 Dotknij przycisku [Połączenie], a następnie
przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Dotknięcie przycisku [Brak połączenia]
spowoduje wyjście z rejestracji użytkownika bez rejestrowania urządzenia BLUETOOTH.
7 Naciśnij przycisk (My Favourites).
Nastąpi wyjście z ekranu Ulubione i zostanie wyświetlony pierwotny ekran.
8 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (My
Favourites) przez co najmniej 3 sekundy.
Zostanie wyświetlony przewodnik funkcji Ulubione. Powtórz kroki od 2 do 6, aby zarejestrować UŻYTKOWNIK2.
7-PL
Obsługa Radia
Zmniejsza częstotliwości
Przycisk programu
Wyświetla zaprogramowane stacje po krótkim dotknięciu. Dotknij przez co najmniej 2 sekundy, aby dodać aktualną stację do zaprogramowanych stacji.
Zmienia tryb strojenia
Wskaźnik trybu SEEK
Tryb informacji o ruchu drogowym Wł./Wył.
Instrukcja obsługi Radio
Wyświetlacz informacji o RDS Zwiększa częstotliwość
Przełączanie pasm
Zmienia przyciski funkcyjne
Informacje o zmianach
Wskaźnik RDS
Automatyczne zapisywanie stacji
Zmienia przyciski funkcyjne
Tryb PRIORYTETU DLA WIADOMOŚCI Wł./Wył.
Obsługa MP3/WMA/AAC
Wraca do początku bieżącego pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/ Całkowita liczba utworów
Wyświetla ekran wyszukiwania Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniego folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Wyświetla ekran wyboru PTY
Tryb AF Wł./Wył.
Instrukcja obsługi CD/MP3/WMA/AAC
Wyświetlacz informacji o MP3/WMA/AAC
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Odtwarzania losowe
Wyświetla ekran ustawień audio
Wyświetla ekran wyszukiwania
8-PL
Instrukcja obsługi DVD
Obsługa DVD
Po dotknięciu ekranu odtwarzania DVD, wyświetla się ekran obsługi DVD. Poniżej znajduje się przykład ekranu obsługi DVD-VIDEO.
Przechodzi do początku rozdziału/Przechodzi do poprzedniego rozdziału w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/ Przewija szybko do tyłu po naciśnięciu przez co najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o DVD-2
Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Zatrzymanie odtwarzania
Wyświetla ekran menu głównego
Wyświetla tryb ekranu klawiatury numerycznej
Zmienia przyciski funkcyjne
Przełącza kąt
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o DVD-1
Pozostały czas odtwarzania
Powtarzanie odtwarzania
Zmienia przyciski funkcyjne
Wyświetla ekran sterowania menu
Wyświetla ekran menu
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
9-PL
Instrukcja obsługi Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (opcja)
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja)
Jest możliwe podłączenie urządzenia iPod/iPhone do niniejszego urządzenia poprzez kabel (KCU-461iV) (sprzedawany oddzielnie). Można podłączyć również urządzenie iPod odtwarzające pliki video, aby cieszyć się nie tylko muzyką, ale również filmami.
Tryb Audio
Wyświetlanie grafiki Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/ Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/ Całkowita liczba utworów
Wyświetla ekran wyszukiwania Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniej listy odtwarzania/Artysty/Albumu/Podcastu/ Gatunku/Kompozytora
Ikona trybu bezpośredniego przełączania
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1 Dotknij przycisku [ (Search)] podczas
odtwarzania.
2 Dotknij opcji [Music].
Wyświetlacz informacji o iPod/iPhone
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Odtwarzanie losowe
Powtarzanie odtwarzania
Pozostały czas odtwarzania
Wyświetla ekran wyszukiwania
Przechodzi do początku następnej listy odtwarzania/Artysty/ Albumu/Podcastu/ Gatunku/Kompozytora
4 Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
3 Dotknij opcji [Artists].
10-PL
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums (Albumy) wybranego wykonawcy. Dotknięcie [p] żądanego artysty spowoduje odtworzenie wszystkich utworów wybranego artysty.
5 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu. Dotknięcie [p] żądanego albumu spowoduje odtworzenie wszystkich utworów z wybranego albumu.
6 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Dotknięcie przycisku [p] opcji „ALL” (Wszystkie)
spowoduje odtworzenie wszystkich utworów na liście.
Instrukcja obsługi Pamięć USB (opcja)
Obsługa pamięci USB (opcja)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX®) zapisane na urządzeniu pamięci USB używając wewnętrznego odtwarzacza systemu. Patrz „Obsługa MP3/WMA/AAC” (str. 8), aby uzyskać więcej informacji dotyczących muzyki.
Tryb Video
Wraca do początku bieżącego pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o DivX®
Wyświetla ekran wyszukiwania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Nr bieżącego pliku/Ilość wszystkich plików
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Czas, który upłynął
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Wraca do początku poprzedniego folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Zmienia przyciski funkcyjne
Zmienia przyciski funkcyjne
Wyświetla ekran wyszukiwania
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
11-PL
Instrukcja obsługi Włączanie/wyłączanie opcji BLUETOOTH, Korzystanie z BLUETOOTH
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z funkcją HFP (Profil zestawu słuchawkowego) z INE-W977BT.
Jak podłączyć zgodne urządzenie BLUETOOTH (Parowanie)
1 Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na
banerze górnym.
Ikona [SETUP] (Konfiguracja)
2 Dotknij przycisku [ (BLUETOOTH)]. 3 Dotknij przycisku [BLUETOOTH]. 4 Dotknij [o] lub [p] „BLUETOOTH”, aby
ustawić na „On” (Wł.).
5 Dotknij przycisku [ ]. 6 Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
BLUETOOTH].
8 Dla urządzenia z listy, które chcesz
podłączyć, dotknij [Audio] lub [Hands-free].
Audio: Hands-free: Ustawia do użytku jako zestaw
Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
głośnomówiący.
9 Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na urządzeniu pojawi się składający się z 4 lub 6 znaków kod urządzenia, należy wprowadzić kod za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH. Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6 znaków, upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po czym dotknij Opcji „Tak”.
Odbieranie połączenia
1 Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu.
7 Dotknij przycisku [Search] dla pozycji „Brak
urządzenia”.
Na liście urządzeń wyświetla się maksymalnie 10 elementów.
12-PL
2 Dotknij przycisku [ ] lub naciśnij przycisk
(TELEFON).
Połączenie zostanie odebrane.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij przycisku [ ].
Połączenie zostanie zakończone.
Montaż
Podczas podłączania urządzenia do instalacji
elektrycznej pojazdu, należy uwzględnić elementy zainstalowane fabrycznie (np. komputer pokładowy). Nie należy wykonywać połączeń z innymi przewodami, aby umożliwić zasilanie tego urządzenia. Podczas podłączania urządzenia INE-W977BT do skrzynki bezpieczników, należy upewnić się, że bezpiecznik dla obwodu urządzenia INE-W977BT ma odpowiednią wartość znamionową. Niewykonanie tej czynności może spowodować uszkodzenie urządzenia i pojazdu. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. Podczas montażu wyświetlacz musi być całkowicie
schowany w obudowie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wystąpienie problemów.
1 Przed zainstalowaniem należy upewnić się,
że otwierający się i zamykający wyświetlacz nie będzie kolidował z obsługą dźwigni zmiany biegów.
Ruchomy wyświetlacz
Instrukcja obsługi Montaż
3 Montaż mikrofonu.
Dla bezpiecznego użytkowania, upewnij się że:
Miejsce jest mocne i stabilne.
Pola widzenia i ruchu kierowcy nie są ograniczone.
Mikrofon znajduje się w miejscu, skąd głos kierowcy może być łatwo odbierany ( na osłonie przeciwsłonecznej itp.).
Podczas mówienia do mikrofonu nie powinno się zmieniać pozycji prowadzenia pojazdu. Może to spowodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego prowadzenia pojazdu. Ostrożnie rozważ odległość podczas montażu mikrofonu. Upewnij się, że głos kierowcy jest dobrze odbierany w wybranym miejscu.
Mikrofon
Zacisk kabla (do nabycia oddzielnie)
2 Montować pomiędzy ustawieniem
poziomym a kątem 30°. Montaż pod kątem spoza tego przedziału będzie skutkował pogorszeniem wydajności i może spowodować uszkodzenie.
0 - 30°
4 Wyjmij osłonę mocującą z urządzenia
głównego.
To urządzenie
Klucze wspornika (w zestawie)
Urządzenie należy wsunąć do osłony
mocującej i zabezpieczyć je.
13-PL
Osłona mocująca (w zestawie)
Klucz wspornika
Deska rozdzielcza
Gumowa osłona (w zestawie)
To urządzenie
podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie przewody urządzenia INE-W977BT zgodnie z opisem w sekcji POŁĄCZENIA.
Nakrętka sześciokątna (M5)
Śruba
2
*
Śruba dwustronna
Płytki dociskowe*
*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana
na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko zgiąć.
1
Śruba sześciokątna (w zestawie)
Płyta czołowa* (w zestawie)
Metalowy pasek mocujący
2
Przewód uziemienia
W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj
1
*
Nadwozie
śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.
*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.
6 Wsuń urządzenie INE-W977BT w deskę
5 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,
przykręć śrubę sześciokątną do tylnego panelu urządzenia INE-W977BT i załóż gumową osłonę na śrubę sześciokątną. W wypadku braku szyny należy przymocować urządzenie główne za pomocą metalowej taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć przewód uziemienia urządzenia do czystego metalowego elementu, używając śruby (*1), która jest już przykręcona do
Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie)
(jeżeli nie jest dostępne zasilanie ACC)
ACC
INE-W977BT
(czerwony)
BATTERY (żółty)
rozdzielczą, aż usłyszysz kliknięcie. Zapewnia to prawidłowe zablokowanie urządzenia i uniemożliwia jego przypadkowe wysunięcie się z deski rozdzielczej.
PRZEŁĄCZNIK SPST (OPCJA)
BEZPIECZNIK (20A, opcja)
BEZPIECZNIK (5A, opcja)
To urządzenie
14-PL
Akumulator
Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST
(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie). Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie INE-W977BT jest
używane jako urządzenie samodzielne. Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia INE-W977BT, zostanie podłączony bezpośrednio do bieguna
dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna INE-W977BT będzie pobierać prąd (kilkaset miliamperów), nawet po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie akumulatora.
Połączenia
Połączenia 1/2
Instrukcja obsługi Połączenia
Antena
Wtyczka ISO anteny
Antena GPS (w zestawie)
Mikrofon (w zestawie)
ZAPŁON
(czerwony)
GND
(czarny)
POWER ANT
(niebieski)
15A
REMOTE TURN-ON
(niebieski/biały)
(pomarańczowy/biały)
PARKING BRAKE
(żółty/niebieski)
BATTERY
(żółty)
REVERSE
(zielony)
(zielony/czarny)
(biały)
(biały/czarny) (szary/czarny)
(szary)
(fioletowy/czarny)
(fioletowy)
Do wzmacniacza lub korektora
Do strony dodatniej przewodu sygnałowego lampy cofania samochodu
Do przewodu sygnałowego hamulca postojowego
Do anteny elektrycznej
Kluczyk zapłonu
Akumulator
Lewy tylny
Lewy przedni
Głośniki
Prawy przedni
Prawy ty lny
15-PL
Połączenia 2/2
Połącz z opcjonalnym interfejsem wyświetlacza pojazdu
Do połączenia produktów zgodnych z technologią wejścia cyfrowego z przyłączem światłowodowym
MIX CONT
(biały/zielony)
STEERING REMOTE
SYGNAŁ/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(brązowy)
REMOTE IN
(brązowy)
SPEED SENSOR
(zielony/biały)
IPOD VIDEO
Przedłużacz USB (w zestawie)
Przedłużacz AV dla urządzenia iPod (sprzedawany oddzielnie) (KCU-461iV)
Do złącza wejścia kontroli prowadzenia
Do modułu zdalnego sterowania z kierownicy
Do złącza wejścia prowadzenia
Do kamery z przodu/z tyłu
Do kamery z tyłu/innej
Do przewodu wejściowego
Do przewodu wyjściowego
Do linii impulsu prędkości pojazdu
iPod/iPhone (sprzedawany oddzielnie)
Zestaw połączeniowy KCU-461iV (sprzedawany oddzielnie)
Pamięć USB (sprzedawany oddzielnie)
16-PL
(żółty)
(czerwo
(biały)
(żółty)
(czerwo
(biały)
Do złącza wyjścia wideo
Do złączy wyjścia audio (R, L)
Do złącza wejścia wideo
Do złączy wejścia audio (R, L)
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Lewy tylny
Prawy ty lny
Lewy przedni
Prawy przedni
Subwoofery
Dane techniczne
Instrukcja obsługi Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu 7.0” Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT Liczba pikseli 1 152 000 (800 × 3 × 480) Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej System podświetlenia LED
typu TN
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 μV/75 omów) Czułość wyciszania 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 omów) Wybór kanałów alternatywnych 80 dB Współczynnik sygnału do szumu 65 dB Separacja stereo 35 dB Współczynnik przechwytywania 2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia 531 – 1 602 kHz Czułość użytkowa 25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153 – 281 kHz Czułość (norma IEC) 31,6 μV/30 dBf
USB
Wymagania USB USB 1.1/2.0 Maksymalne zużycie energii 1 000 mA Klasa USB USB (odtwarzanie z urządzenia)/
System plików FAT12/16/32 Dekodowanie MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Dekodowanie WMA Windows Media™ Audio Dekodowanie AAC Format pliku AAC-LC „.m4a” Liczba kanałów 2 kanały (stereo) Pasmo przenoszenia* 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Całkowite zniekształcenia harmoniczne 0,008% (przy 1 kHz) Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz) Współczynnik sygnału do szumu 100 dB Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
*
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
USB (klasa pamięci masowej)
ODTWARZACZ CD/DVD
Pasmo przenoszenia 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS) Poniżej mierzalnych limitów Całkowite zniekształcenia harmoniczne 0,008% (przy 1 kHz) Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz) Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
Sygnał systemowy NTSC/PAL Rozdzielczość pozioma 500 linii lub więcej Poziom wyjściowego sygnału wideo 1Vp-p (75 omów) Stosunek sygnał/szum sygnału wideo DVD: 60 dB Stosunek sygnał/szum sygnału audio 100 dB
MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali DVD: 666 nm CD: 785 nm Moc lasera CLASS II
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS 1575,42 ±1 MHz Czułość odbioru GPS -130 dB max.
BLUETOOTH
Specyfikacja BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Moc wyjściowa maks. +4 dBm (klasa zasilania 2) Profil HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego) OPP (Profil push obiektu) PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej) A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio) AVRCP (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania 14,4 V DC (prąd stały)
Temperatura pracy -4°F to +140°F
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4 Napięcie wyjściowe 4000 mV/10 k-omów Masa 2,78 kg Poziom sygnału wyjściowego audio Preout (przód, tył): 4 V/10 k-omów (maksymalnie) Preout (subwoofer): 4 V/10 k-omów (maksymalnie) AUX OUT: 1,2V/10 k-omów (maksymalnie)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
(-20°C to + 60°C)
WYMIARY KORPUSU
Szerokość 178 mm Wysokość 100 mm Głębokość 165 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość 171 mm Wysokość 96 mm Głębokość 25 mm
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
17-PL
To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria wsteczna oraz demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów zależnych używanymi na podstawie licencji.
Znak słowny i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA TEL.: 0-22 331-55-55 FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
©1993-2012 NAVTEQ. Wszelkie prawa zastrzeżone. Fragmenty ©2013, Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
18-PL
Declaration of Conformity
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-24567Z08-A (Y_A5)
Loading...