Alpine INE-W977BT QUICK REFERENCE GUIDE [IT]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
AUDIO/VISUAL SECTION
R
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W977BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Indice
AVVERTIMENTO ....................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................2
Operazioni preliminary ......................................................................................................................................3
Inserimento e rimozione dello schermo ......................................................................................................4
Informazioni sul doppio schermo .................................................................................................................. 6
Registrazione degli utenti ................................................................................................................................. 7
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................8
Funzionamento MP3/WMA/AAC ....................................................................................................................8
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................9
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale) ........................................................................................10
Funzionamento memoria USB (Opzionale) ..............................................................................................11
Controllo vivavoce del telefono ....................................................................................................................12
Installazione .........................................................................................................................................................13
Collegamenti .......................................................................................................................................................15
Specifiche ..............................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRE TTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
2-IT
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Istruzioni per l’uso Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Operazioni preliminary
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
: Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
: Consente di chiudere la finestra.
Individuazione dei comandi
A Tasto (MUTE)
Premere per attivare/disattivare l’audio. Per eseguire la procedura “Impostazioni di Bilanciamento/Fader/Subwoofer”, tenere premuto il tasto
(MUTE) per almeno 3 secondi.
B Tasto
C Tasto
D Tasto
/ (DOWN/UP)
Premere per regolare il volume.
(My Favourites)
Viene visualizzata la schermata My Favourites per l’utente1 registrato. Per passare all’utente2, tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi.
(MAP)
Consente di richiamare la schermata della mappa di navigazione. Per informazioni sulla navigazione, fare riferimento al “Manuale d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM.
E Tasto
F Tasto
G Tasto c (Espulsione)
H Interruttore RESET
I Sensore infrarosso
(PHONE)
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono. Quando è connesso un telefono con vivavoce, tenere premuto per almeno 3 secondi per passare alla schermata dei registri delle chiamate.
(AUDIO)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è già visualizzata, consente di commutare la sorgente. Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare l’alimentazione.
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Accensione o spegnimento
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2 Per spegnere l’unità, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto (AUDIO).
3-IT
Istruzioni per l’uso Inserimento e rimozione dello schermo
Inserimento e rimozione dello schermo
Estrazione
1 Premere c (Espulsione).
Viene visualizzata la schermata di Apertura/Angolazione.
2 Toccare [ Remove Screen].
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3 Toccare [OK] per confermare. 4 Premere la leva di sblocco nella parte inferiore del pannello dello schermo entro i 30 secondi del
conto alla rovescia.
Il pannello dello schermo viene sbloccato.
In seguito alla pressione della leva di sblocco, il pannello frontale si chiude entro 15 secondi,
indipendentemente dal fatto che il pannello dello schermo sia rimosso o meno.
5 Afferrare saldamente il pannello dello schermo, ed estrarre con decisione la parte inferiore del
pannello dello schermo per staccarlo dall’unità principale.
CORRETTO
4-IT
SCORRETTO
Tirarlo nella direzione indicata dalla punta della
freccia
Afferrare la maniglia
Applicazione
1 Inserire la parte superiore del pannello dello schermo nell’unità principale. Allineare la
scanalatura presente sul pannello dello schermo con le parti sporgenti presenti sull’unità principale.
2 Spingere il lato inferiore del pannello dello schermo finché non si aggancerà all’unità principale.
CORRETTO SCORRETTO
Installare partendo dalla parte inferiore
In caso di difficoltà
Impossibile inserire il pannello dello schermo.
Il metodo di inserimento non è corretto.
Il fermo dell’unità principale è in posizione di blocco.
- Fare scorrere la leva di sblocco verso l’alto per sbloccare il fermo.
Fermo (sbloccare)
Leva di sblocco
5-IT
Istruzioni per l’uso Informazioni sul doppio schermo
Informazioni sul doppio schermo
Se si desidera visualizzare la schermata di riproduzione audio insieme alle indicazioni stradali, ecc., è possibile attivare contemporaneamente le schermate Navigazione e Audio/Visual.
Navigazione a schermo intero
Toccare la zona della schermata di navigazione.
Premere il tasto (MAP).
Toccare .
Audio/Visual a schermo intero
o
Doppio schermo
o
1
*
(AUDIO).
Toccare
Premere il tasto
*1 Durante la riproduzione di un filmato, sul display appaiono le opzioni [DualWide], [DualFull] e [Schermo intero] per la
selezione delle dimensioni dello schermo.
Posizione di visualizzazione sul doppio schermo
Mediante la funzione di trascinamento è possibile scambiare le schermate destra e sinistra. Per scambiare le schermate, toccare al centro della schermata che si desidera spostare e trascinare nella posizione desiderata. Quando si allontana il dito, le posizioni delle schermate vengono scambiate.
6-IT
Istruzioni per l’uso Registrazione degli utenti
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le impostazioni di Utente1 e Utente2 per ciascun utente.
1 Premere il tasto (My Favourites).
Viene visualizzata la schermata My Favourites.
2 Toccare [Start].
Viene visualizzata la schermata di immissione del nome per il primo utente.
Se si tocca [Skip] viene registrato il nome utente
“USER1” o “USER2” senza dispositivi BLUETOOTH. In questo caso il passaggio da un utente all’altro non avverrà automaticamente.
Toccando [Cancel] o premendo il tasto Favourites) si torna alla schermata precedente senza effettuare la registrazione.
3 Immettere il nome utente mediante la
tastiera e toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata di impostazione del dispositivo BLUETOOTH.
Toccare [
] per modificare il nome.
4 Toccare [Link] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
Se si tocca [Do not Link], si termina la procedura
senza registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
(My
5 Toccare [Search].
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH. Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH precedentemente registrato.
6 Toccare il dispositivo BLUETOOTH
registrato e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata My Favourites per l’UTENTE1.
Registrazione dell’utente2
e
7 Premere il tasto (My Favourites).
La schermata Preferiti viene chiusa e appare nuovamente la schermata precedente.
8 Tenere premuto il tasto (My Favourites)
per almeno 3 secondi.
Viene visualizzata la guida dell’utente dei Preferiti. Ripetere I punti da 2 a 6 per registrare l’UTENTE2.
7-IT
Funzionamento della radio
Consente di decrementare la frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le stazioni preselezionate mediante una breve pressione. Toccare il tasto per almeno 2 secondi al fine di memorizzare la stazione corrente come stazione preselezionata.
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
Istruzioni per l’uso Radio
Visualizzazione informazioni RDS
Consente di aumentare la frequenza
Consente di cambiare banda
Modifica il tasto operativo
Consente di modificare le informazioni testo
Indicatore RDS
Consente di memorizzare le stazioni in maniera automatica
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione modo PRIORITY NEWS (Priorità notiziari)
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizza la schermata di ricerca Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Consente di visualizzare la schermata di selezione PTY
Attivazione/disattivazione modo AF
Istruzioni per l’uso CD/MP3/WMA/AAC
Visualizzazione informazioni MP3/WMA/ AAC
Consente di trovare l’inizio del file successivo/ Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata di ricerca
8-IT
Istruzioni per l’uso DVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD. Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Consente di trovare l’inizio del capitolo corrente/Consente di trovare un capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/ Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DVD-2
Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Consente di visualizzare la schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata del modo di immissione dei numeri
Modifica il tasto operativo
Consente di commutare l’angolazione
Consente di trovare l’inizio del capitolo successivo/ Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DVD-1
Tempo di riproduzione residuo
Riproduzione ripetuta
Modifica il tasto operativo Consente di visualizzare la
schermata di controllo dei menu
Consente di visualizzare la schermata Menu
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
9-IT
Istruzioni per l’uso iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Modo Audio
Display copertina Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizza la schermata di ricerca Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/artista/album/genere/ compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1 Toccare [ (Ricerca)] durante la
riproduzione.
2 Toccare [Music].
Visualizzazione informazioni iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Tempo di riproduzione residuo
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/ artista/album/genere/ compositore successivo
4 Toccare il nome dell’artista selezionato.
3 Toccare [Artists].
10-IT
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato. Toccando [p] dell’artista desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5 Toccare il titolo dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato. Toccando [p] dell’album desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6 Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” vengono riprodotti tutti i brani
dell’elenco.
Istruzioni per l’uso Memoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (Opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX®) memorizzati in un dispositivo di memoria USB sul lettore interno del sistema. Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 8) per informazioni sulla musica.
Modo Video
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DivX®
Visualizza la schermata di ricerca
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Modifica il tasto operativo
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Tempo trascorso
Riproduzione ripetuta
Modifica il tasto operativo
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
11-IT
Istruzioni per l’uso Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con INE-W977BT è possibile effettuare e ricevere telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo compatibile BLUETOOTH (Accoppiamento)
1 Toccare l’icona [Setup] nella barra
superiore.
Icona [SETUP]
2 Toccare [ (BLUETOOTH)]. 3 Toccare [BLUETOOTH]. 4 Toccare [o] o [p] di “BLUETOOTH” per
impostarlo su “On”.
5 Toccare [ ]. 6 Toccare [Impostazioni Periferiche
BLUETOOTH].
8
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo
audio.
vivavoce.
9 Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in
base alla versione del dispositivo e a SSP (Simple Secure Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 4 o 6 caratteri, immetterlo utilizzando il dispositivo BLUETOOTH compatibile.Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo BLUETOOTH compatibile e toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
1 Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in entrata.
7 Toccare [Search] accanto a “No Device”.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
12-IT
2 Toccare [ ] o premere il tasto (PHONE).
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1 Toccare [ ].
La conversazione telefonica termina.
Installazione
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (ad es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità INE-W977BT alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità INE-W977BT sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore Alpine. Il display deve essere completamente ritirato
nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si potrebbero verificare problemi.
1 Prima dell’installazione assicurarsi che
l’apertura e la chiusura del display non interferiscano con la leva del cambio.
Display mobile
Istruzioni per l’uso Installazione
3 Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
la posizione è stabile e ferma.
la visuale e le manovre di guida del conducente non sono ostacolate.
il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del conducente può essere facilmente ricevuta (sull’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del conducente sia facilmente ricevibile.
Microfono
Morsetto del cavo (Venduto separatamente)
2 Installare l’unità con un’angolazione
compresa tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 - 30°
4 Rimuovere il manicotto di montaggio
dall’unità principale.
Questa unità
Chiavi della staffa (In dotazione)
Far scorrere l’unità nel manicotto di
montaggio e fissarla.
13-IT
Manicotto di montaggio (In dotazione)
Staffa
Piastrine di pressione*
1
Bullone esagonale (In dotazione)
Cruscotto
Cappuccio in gomma (In dotazione)
Mascherina* (In dotazione)
Questa unità
*1 Se il manicotto di montaggio sembra allentato
nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
5 Dopo aver fissato la staffa, montare il
bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità INE-W977BT e applicare il cappuccio in gomma sul bullone esagonale. Se la vettura non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera
per mezzo di una vite (*1) già attaccata al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità INE-W977BT secondo le indicazioni riportate nella sezione COLLEGAMENTI.
*
1
*
Telaio
2
Vite
Prigioniero
Questa unità
Dado esagonale (M5)
Staffa di montaggio in
2
metallo
Cavo di massa
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
6 Inserire l’unità INE-W977BT nel cruscotto
facendola scattare in posizione. Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (Venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ACC
INE-W977BT
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
(Rosso)
BATTERY (Giallo)
separatamente e un fusibile venduto separatamente. Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità
INE-W977BT. Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità INE-W977BT è collegato direttamente al polo positivo (+) della
batteria della vettura, l’unità INE-W977BT consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
14-IT
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE (20A) (Opzionale)
FUSIBILE (5A) (Opzionale)
Batteria
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’uso Collegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
Antenna GPS (In dotazione)
Microfono (In dotazione)
IGNITION
(Rosso)
GND
(Nero)
POWER ANT
(Blu)
15A
REMOTE TURN-ON
(Arancione/Bianco)
PARKING BRAKE
BATTERY
(Giallo)
(Blu/Bianco)
REVERSE
(Giallo/Blu)
(Verde)
(Verde/Nero)
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
All’antenna elettrica
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Altoparlanti
Anteriore destro
Posteriore destro
15-IT
Collegamenti 2/2
Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura
Da usare quando sono installati prodotti compatibili con ingressi digitali ottici in fibra
MIX CONT
(Verde/Bianco)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Marrone)
REMOTE IN
(Marrone)
SPEED SENSOR
(Verde/Bianco)
IPOD VIDEO
Prolunga USB (In dotazione)
Prolunga AV VIDEO per iPod (acquistabile separatamente) (KCU-461iV)
Al terminale di ingresso di controllo guida
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo
Al terminale di ingresso guida
Alla telecamera anteriore/posteriore
Alla telecamera posteriore/altra telecamera/ telecamera
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Alla linea impulsi di velocità del veicolo
iPod/iPhone (Venduto separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV (Venduto separatamente)
Memoria USB (Venduta separatamente)
(Giallo) (Rosso)
(Bianco)
(Giallo) (Rosso)
(Bianco)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio (L/R)
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (L/R)
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Subwoofer
16-IT
Specifiche
Istruzioni per l’uso Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 7,0” Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente Sistema operativo Matrice attiva TFT Numero di pixel 1.152.000 pixel (800 × 3 × 480) Numero di pixel effettivo 99% o superiore Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utile 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm) Selettività 80 dB Rapporto segnale-rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz Sensibilità utile 25,1 µV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz Sensibilità (IEC Standard) 31,6 µV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0 Consumo energetico massimo
1.000 mA Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
File System FAT12/16/32 Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodifica WMA Windows Media™ Audio Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC Numero di canali 2 Canali (Stereo) Risposta in frequenza* 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 100 dB Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
*
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software per la codifica o della velocità di trasmissione.
USB (Archiviazione di massa)
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz) Sistema dei segnali NTSC/PAL Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore Livello uscita video 1Vp-p (75 ohm) Rapporto S/N video DVD: 60 dB Rapporto S/N audio 100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Potenza laser CLASS II
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifiche BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Uscita di potenza +4 dBm max. (Classe di potenza 2) Profilo HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC (11-16 V consentiti) Temperatura di esercizio da -20°C a + 60°C Uscita di potenza massima 50 W × 4 Tensione in uscita 4.000 mV/10K ohm Peso 2,78 kg Livello uscita audio Pre-out (anteriore, posteriore): 4 V/10K ohm (max.) Pre-out (subwoofer): 4 V/10K ohm (max.) AUX OUT: 1,2 V/10K ohm (max.)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 178 mm Altezza 100 mm Profondità 165 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza 171 mm Altezza 96 mm Profondità 25 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
di costruzione ad alta precisione. Il numero di pixel effettivo è pari a 99,99%. Si noti che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o apparire luminosa.
17-IT
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
DivX®, DivX Certified® e i relativi loghi sono marchi di
fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa
in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson. La fornitura del presente prodotto include una licenza per uso privato non commerciale e non prevede la concessione di licenze né implica diritti d’uso del prodotto per trasmissioni in tempo reale di carattere commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra, satellite, cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/streaming via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni Pay Audio o Audio On Demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per ulteriori informazioni, visitare http://www. mp3licensing.com
©1993-2012 NAVTEQ. Tutti i diritti riservati. Portions ©2013, Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
18-IT
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Loading...