FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
AUDIO/VISUAL SECTION
R
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W977BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 3
Abnehmen und Anbringen des Bildschirms .............................................................................................. 4
Hinweis zum Dual-Bildschirm ..........................................................................................................................6
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM. Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Die Wiedergabe
von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht möglich. Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem
ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche
Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN
MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr
usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden
am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten,
und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder
zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
2-DE
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer
ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM
FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD
ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder
die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr
besteht.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE
FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH
IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND GERATEN
KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der Vermeidung
von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken aneinen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen,
schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung
durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es
zu Betriebsstörungen kommen.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE
BEDIENTEIL ODER DER SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
BedienungsanleitungBedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Erste Schritte
Bedienung über den Touchscreen
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
e
Häufig benutzte Schaltflächen
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der Touchscreen-
Bedienvorgang abgebrochen werden.
: Schließt das Fenster.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A Taste (MUTE)
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den
Stummschaltmodus.
Halten Sie
gedrückt, um den Modus „Einstellung von Balance/
Fader/Subwoofer“ zu aktivieren.
B Taste
Drücken, um die Lautstärke zu regeln.
C Taste
Der Meine Favoriten-Bildschirm für den registrierten
Benutzer1 wird angezeigt.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt, um zu Benutzer2 zu wechseln.
D Taste
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden
Sie in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der
CD-ROM.
(MUTE) mindestens 3 Sekunden lang
/ (DOWN/UP)
(My Favourites)
(MAP)
E Taste
F Taste
G Taste c (Auswerfen)
H RESET-Schalter
I Fernbedienungssensor
(TELEFON)
Ruft den Telefonmenübildschirm auf.
Wenn ein Freisprechtelefon mit dem Gerät verbunden
ist, halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt, um zum Bildschirm mit der Anrufliste zu
wechseln.
(AUDIO)
Ruft den Audio/Visual-Bildschirm auf. Wenn der
Audio/Visual-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden drücken, wird
das Gerät ausgeschaltet.
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Ein- und Ausschalten
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste (AUDIO) mindestens 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
3-DE
BedienungsanleitungAbnehmen und Anbringen des Bildschirms
Abnehmen und Anbringen des Bildschirms
Abnehmen
1 Drücken Sie c (Auswerfen).
Der Bildschirm Open/Tilt wird angezeigt.
2 Berühren Sie [ Remove Screen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
3 Berühren Sie [OK] zum Bestätigen.
4 Drücken Sie innerhalb der vom Countdown-Zähler angezeigten 30 Sekunden auf den
Entriegelungshebel an der Unterseite des Bildschirmteils.
Der Bildschirm wird entriegelt.
• Nachdem der Entriegelungshebel gedrückt wurde, schließt sich das Bedienteil innerhalb von 15 Sekunden,
unabhängig davon, ob der Bildschirm abgenommen wird oder nicht.
5 Halten Sie das Bildschirmteil gut fest und ziehen Sie die Unterseite des Bildschirmteils fest nach
außen, um es aus dem Hauptgerät zu entfernen.
4-DE
RICHTIG
FALSCH
In Pfeilrichtung ziehen
•
•
Schließen Sie die GPS-Antenne an (mitgeliefert).
Anbringen
1 Setzen Sie das Bildschirmteil mit der Oberseite in das Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am
Bildschirmteil mit dem Überstand am Hauptgerät aus.
2 Drücken Sie das Bildschirmteil an der Unterseite so an, dass es in das Hauptgerät einrastet.
RICHTIGFALSCH
Die Unterseite zuerst einsetzen•
Im Problemfall
Bildschirmteil kann nicht angebracht werden.
Die Methode zum Anbringen ist nicht korrekt.
•
Die Verriegelung des Hauptgeräts ist in gesperrter Position.
•
- Schieben Sie den Entriegelungshebel nach oben, um die Verriegelung zu entriegeln.
Verriegelung (Entsperren)
Entriegelungshebel
5-DE
BedienungsanleitungHinweis zum Dual-Bildschirm
Hinweis zum Dual-Bildschirm
Wenn Sie den Musikwiedergabebildschirm anzeigen wollen, während die Routenführung usw. angezeigt wird,
können Sie den Navigation- und den Audio/Visual-Bildschirm gleichzeitig nebeneinander anzeigen.
Navigation-Vollbildschirm
Audio/Visual-Vollbildschirm
Berühren Sie den
Navigationsbereich des Bildschirms.
Drücken Sie die Taste
Berühren Sie
oder
(MAP).
.
Berühren Sie
Drücken Sie die Taste
oder
1
*
(AUDIO).
Dual-Bildschirm
*1 Während der Videowiedergabe werden zur Auswahl der Bildschirmgröße [Dual Wide], [Dual Full] und [Full Screen] auf
dem Bildschirm angezeigt.
Anzeigeposition auf Dual-Bildschirm
Sie können per Ziehen und Ablegen den rechten und linken Bildschirmbereich vertauschen.
Zum Vertauschen der Bildschirmbereiche berühren Sie die Mitte des zu verschiebenden Bereichs und ziehen Sie
ihn an die gewünschte Anzeigeposition. Die Positionen werden getauscht, wenn Sie den Finger abheben.
6-DE
BedienungsanleitungBenutzerregistrierung
Benutzerregistrierung
Sie können bis zu zwei Benutzer registrieren. Nehmen Sie die Einstellungen für die beiden Benutzer unter
Benutzer1 und Benutzer2 vor.
1 Drücken Sie die Taste (My Favourites).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
2 Berühren Sie [Start].
Der Bildschirm zum Eingeben des Benutzernamens
für den ersten Benutzer wird angezeigt.
Wenn Sie [Skip] berühren, wird der Benutzername
•
als „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“ gespeichert
und es wird kein BLUETOOTH Gerät registriert.
In diesem Fall werden die Benutzer nicht
automatisch gewechselt.
•
Wenn Sie [Cancel] berühren oder die Taste
(My Favourites) drücken, wird wieder der
Ausgangsbildschirm angezeigt, ohne dass ein
Benutzer registriert wird.
3 Geben Sie den Benutzernamen über die
Tastatur ein und berühren Sie [OK].
Der Setup-Bildschirm für das BLUETOOTH Gerät
wird angezeigt.
Berühren Sie [
•
], um den Name zu bearbeiten.
4 Berühren Sie [Link] und dann [OK].
Die BLUETOOTH Geräteliste wird angezeigt.
Wenn Sie [Do not Link] berühren, wird die
•
Benutzerregistrierung beendet, ohne ein
BLUETOOTH Gerät zu registrieren.
5 Berühren Sie [Search].
Das System startet die Suche nach BLUETOOTH
Geräten.
Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird die
BLUETOOTH Geräteliste angezeigt.
•
Setzen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am
vorregistrierten BLUETOOTH Gerät auf [ON].
6 Berühren Sie ein registriertes BLUETOOTH
Gerät und berühren Sie [OK].
Der Meine Favoriten-Bildschirm für BENUTZER1
wird angezeigt.
Registrieren von Benutzer2
e
7 Drücken Sie die Taste (My Favourites).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird geschlossen
und der Ausgangsbildschirm wird wieder
angezeigt.
8 Halten Sie die Taste (My Favourites)
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Meine Favoriten-Benutzeranweisungen warden
angezeigt. Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 6 erläutert
vor, um BENUTZER2 zu registrieren.
7-DE
Radio-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Stationstaste
Durch kurzes Antippen wird
der entsprechende Festsender
eingestellt.
Durch mindestens zwei Sekunden
langes Halten wird der momentan
eingestellte Sender als Festsender
gespeichert.
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
BedienungsanleitungRadio
RDS-Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Wechselt das Frequenzband
Wechselt den
Bedienungsknopf
Ändert die Textinformationen
RDS-Anzeige
Speichert Sender automatisch ab
Wechselt den Bedienungsknopf
Empfang mit Nachrichtenpriorität Ein/Aus
BedienungsanleitungCD/MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Findet den Anfang des
vorherigen Ordners
Findet den Anfang des
nächsten Ordners
Zeigt den Bildschirm „PTY
auswählen“ an
AF-Funktion Ein/Aus
MP3-/WMA-/AACInformationsanzeige
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Der Suchbildschirm
wird angezeigt
8-DE
BedienungsanleitungDVD
DVD-Funktionsbildschirm
Wenn Sie den DVD-Wiedergabebildschirm antippen, wird der DVD-Funktionsbildschirm angezeigt. Die
nachfolgende Abbildung ist ein Beispiel für den DVD-VIDEO-Funktionsbildschirm.
Rücksprung zum Anfang des
aktuellen Kapitels/Rücksprung
zum Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei Sekunden
lang gehalten
DVD-Informationsanzeige-2
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Zifferneingabebildschirm an
Wechselt den Bedienungsknopf
Schaltet zwischen den Blickwinkeln
hin und her
Sprung zum Anfang des
nächsten Kapitels/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
DVD-Informationsanzeige-1
Verbleibende Wiedergabezeit
Wiederholfunktion
Wechselt den
Bedienungsknopf
Zeigt den
Menübedienbildschirm an
Zeigt den Menübildschirm an
Schaltet zwischen
Audiospuren hin und her
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
9-DE
BedienungsanleitungiPod/iPhone (Option)
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können mit dem separat erhältlichen Kabel (KCU-461iV) einen iPod/ein iPhone an dieses Gerät anschließen. Wenn
Sie einen videofähigen iPod anschließen, können Sie nicht nur Musik, sondern auch Videodateien wiedergeben.
Audiomodus
Grafikanzeige
Rücksprung zum Anfang der
aktuellen Datei/Rücksprung zum
Anfang der vorhergehenden Datei,
wenn innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn angetippt/
Schneller Rücklauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Sprung zur vorhergehenden
Wiedergabeliste/Interpret/Album/
Podcast/Genre/Komponist
Direktwahltastensymbol
Nach einer Musikdatei suchen
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1 Berühren Sie [ (Suchen)] während der
Wiedergabe.
2 Berühren Sie [Music].
iPod/iPhoneInformationsanzeige
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Verbleibende
Wiedergabezeit
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Sprung zur nächsten
Wiedergabeliste/zum
nächsten Interpreten/
Album/Podcast/Genre/
Komponisten
4 Berühren Sie den Namen des ausgewählten
Interpreten.
3 Berühren Sie [Artists].
10-DE
Der Album-Suchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Interpreten
werden alle seine Songs wiedergegeben.
5 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Songs des gewählten Albums werden
angezeigt.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Albums
werden alle Songs aus Diesem wiedergegeben.
6 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Songs.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
Durch das Berühren von [p] für die Option „ALL“
•
werden alle Songs aus der Liste abgespielt.
BedienungsanleitungUSB-Speicher (Option)
USB-Speicher-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC) und Videodateien (DivX®), die in einem USB-Speichermedium auf dem
internen Player dieses Systems gespeichert sind, wiedergeben.
Informationen zu der Musik finden Sie unter „MP3-/WMA-/AAC-Betrieb“ (Seite 8).
Video-Modus
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
DivX® Informationsanzeige
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Pause und Wiedergabe
Nr. der aktuellen Datei/
Anzahl aller Dateien
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur möglich, wenn ein HFP- (Hands-Free Profile)
kompatibles Mobiltelefon mit dem INE-W977BT verwendet wird.
Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
1 Berühren Sie das [Setup]-Symbol im
Banner oben.
[SETUP]-Symbol
2 Berühren Sie [ (BLUETOOTH)].
3 Berühren Sie [BLUETOOTH].
4 Berühren Sie [o] oder [p] unter
„BLUETOOTH“, um ihn auf „On“ zu stellen.
5 Berühren Sie [ ].
6 Berühren Sie [BLUETOOTH Gerät
auswählen].
8 Berühren Sie [Audio] oder [Hands-free] für
das Gerät aus der Liste, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Hands-free: Einstellung als Freisprecheinrichtung.
9 Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung
und das Gerät kehrt in den Normalmodus
zurück.
Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
•
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing)
verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf
diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode mit dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf
dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und
berühren Sie „Yes“.
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7 Berühren Sie [Search] unter „No Device“.
Die Geräteliste zeigt bis zu 10 Einträge an.
12-DE
2 Berühren Sie [ ] oder drücken Sie die Taste
(TELEFON).
Das Gespräch wird gestartet.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [].
Das Gespräch wird beendet.
Einbau
Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs
•
unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten
(z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die
Stromversorgung für das Gerät an diesen Komponenten
abgreifen. Beim Anschluss des INE-W977BT im
Sicherungskasten darauf achten, dass die Sicherung des
gewählten Stromkreises die für das INE-W977BT
vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Bei
Nichtbeachtung dieses Punktes sind Folgeschäden am
Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler.
Der Monitor muss beim Einbau ganz eingefahren sein.
•
Wenn er offen steht, können Einbauprobleme auftreten.
1 Prüfen Sie vor der Installation, dass das
Öffnen und Schließen des Displays nicht
die Bedienung des Schalthebels behindert.
Bewegliches Display
BedienungsanleitungEinbau
3 Befestigung des Mikrofons.
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
•
Der Einbauort ist stabil und fest.
•
Die Sicht und Bewegungen des Fahrers werden
nicht behindert.
•
Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme
des Fahrers gut hörbar ist (an der Sonnenblende
usw.).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie
nicht die Haltung ändern müssen, die Sie zum
Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre
Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens
ablenken. Beachten Sie die Richtung und den
Abstand beim Anbringen des Mikrofons.
Überprüfen Sie, ob die Stimme des Fahrers am
ausgewählten Ort gut hörbar ist.
Mikrofon
Kabelklammer
(separat erhältlich)
2 Die Installation sollte in einem Winkel
zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt
der Installationswinkel außerhalb dieses
Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen
und möglicherweise zu Schäden kommen.
0 - 30°
4 Nehmen Sie den Einbaurahmen vom
Hauptgerät.
Dieses Gerät
Halterungsklammern
(mitgeliefert)
Schieben Sie das Gerät in den
Einbaurahmen und sichern Sie es.
13-DE
Einbaurahmen
(mitgeliefert)
Halterungsklammer
DruckPlatten*
*1
Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im
Armaturenbrett
Gummikappe
(mitgeliefert)
1
Sechskantschraube
(mitgeliefert)
Dieses Gerät
Frontplatte*
(mitgeliefert)
2
Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten geringfügig
gebogen werden, um das Problem zu beheben.
*2 Die mitgelieferte Frontplatte kann angebracht werden.
5 Falls das Fahrzeug eine Stützhalterung
aufweist, bringen Sie die lange
Sechskantschraube an der Rückseite des
INE-W977BT an und decken sie mit der
Gummikappe ab. Bei einem Fahrzeug ohne
Stützhalterung muss das Hauptgerät mit
Hilfe einer Befestigungsstrebe (nicht im
Lieferumfang) hinten abgestützt werden.
Befestigen Sie das Massekabel des Geräts
mit Hilfe einer bereits am Chassis des
Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*1)
an einer blanken Kontaktstelle an Masse.
Schließen Sie alle anderen Kabel des
INE-W977BT gemäß den Angaben im
Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
2
*
1
*
Chassis
Schraube
Stiftschraube
Dieses Gerät
Sechskantmutter (M5)
Befestigungsstrebe
Massekabel
Als Schraube (mit „*2“ markiert) eine für den gewählten
•
Einbauort geeignete Schraube verwenden.
6 Schieben Sie den INE-W977BT in das
Armaturenbrett, bis ein Klicken ertönt.
Hierdurch wird sichergestellt, dass das
Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und
nicht aus dem Armaturenbrett rutschen
kann.
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
ACC
(Rot)
BATTERY
(Gelb)
14-DE
INE-W977BT
Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
•
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an.
Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das INE-W977BT
•
allein verwendet wird.
Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des INE-W977BT direkt mit dem Pluspol (+)
•
der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht das INE-W977BT auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert
Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
SPST SW (Option)
SICHERUNG
(5A) (Option)
SICHERUNG
(20A) (Option)
Batterie
Anschlüsse
Anschlüsse 1/2
BedienungsanleitungAnschlüsse
Antenne
ISO-Antennenstecker
GPS-Antenne (mitgeliefert)
Mikrofon (mitgeliefert)
IGNITION
(Rot)
GND
(Schwarz)
POWER ANT
(Blau)
15A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gelb)
(Blau/Weiß)
REVERSE
(Orange/Weiß)
(Gelb/Blau)
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels
am Fahrzeug
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
Zündschloss
Batterie
Hinten links
Vorne links
Lautsprecher
Vorne rechts
Hinten rechts
15-DE
Anschlüsse 2/2
Verbinden Sie dies mit der optionalen
Fahrzeug-Display-Schnittstellenbox
Zum Anschluss von Produkten, die
mit digitalen Glasfasereingängen
kompatibel sind
MIX CONT
(Grün/Weiß)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Braun)
REMOTE IN
(Braun)
SPEED SENSOR
(Grün/Weiß)
IPOD VIDEO
USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
iPod VIDEO AVVerlängerungskabel
(separat erhältlich)
(KCU-461iV)
Wellenlänge DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Laserleistung CLASS II
GPS-ABSCHNITT
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz
Empfindlichkeit der GPSEmpfangsfrequenz -130 dB max.
BLUETOOTH
Technische Daten für
BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
Profil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
Betriebstemperatur -20 °C bis + 60 °C
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Ausgangsspannung 4.000 mV/10k Ohm
Gewicht 2,78 kg
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang
(Front, Heck): 4 V/10k Ohm (max.)
Vorverstärkerausgang
(Subwoofer): 4 V/10k Ohm (max.)
AUX OUT: 1,2V/10k Ohm (max.)
(11 – 16 V zulässig)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 178 mm
Höhe 100 mm
Tiefe 165 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite 171 mm
Höhe 96 mm
Tiefe 25 mm
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
•
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
•
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
17-DE
In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
•
Einsatz, die durch USA-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt
sind. Reverse Engineering und Disassemblierung sind
verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
•
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
•
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und
•
iTunes sind Marken von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten,
•
dass ein elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss eines iPod oder iPhone entworfen und
vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den
Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple
ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts
oder dessen Compliance mit Sicherheitsstandards und
behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone
die Funkleistung beeinträchtigen kann.
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos
•
sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer
Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz
verwendet.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind
•
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken von Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
•
Fraunhofer IIS and Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über
Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/
oder andere Netzwerke sowie andere elektronische
Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audioon-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com