
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE/
AUDIO/VISUAL SECTION
R
IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
INE-W920R
8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION
RECEIVER
INE-W928R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................ 2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................2
Приступая к работе ...........................................................................................................................................3
О двойном экране..............................................................................................................................................5
Регистрация пользователя ............................................................................................................................ 6
Использование радио ......................................................................................................................................7
Работа с форматами MP3/WMA/AAC .........................................................................................................7
Использование проигрывателя DVD ........................................................................................................8
Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно) .....................................................9
Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно) ............................................................10
Функция телефона Hands-Free ...................................................................................................................11
Установка .............................................................................................................................................................12
Соединения ........................................................................................................................................................14
Технические характеристики .....................................................................................................................16
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его
для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном
на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный компакт- диск, его нельзя
использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.)
При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию
“Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.
1-RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
смертельному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в
безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК ГАЙКИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезн ую травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может
быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО
УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ
ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение
этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних де талей, который
может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ
С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ
ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ
ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания
к другому оборудованию. В противном случае будет превышена
допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате
возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ
СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или
закупоривания труб ок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
2-RU
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью сис темы)
или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или
заземлении. Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ
С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для переднего
обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной
аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ
В СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя им
собственные решения. Любые предложения маршрута данной системы
не должны замещать любые местные правила дорожного движения
или собственное решение и/или безопасную манеру вождения.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
выходу из строя Вашего устройства.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему а вторизованному
дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются
специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения
безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у
которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может
вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его
ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление
таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою
продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движу щихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостр енных краев.
Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.
Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте
резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение
изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ
УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устр ойство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.
БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
МОТОРИЗОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ИЛИ МОНИТОРА.
Неосторожность может привести к получению травмы или
повреждению продукта.

Руководство по эксплуатации Управление касанием, Расположение элементов управления, Включение и выключение питания
Приступая к работе
Управление касанием
Системой можно управлять при помощи сенсорной панели на экране.
e
Основные сенсорные кнопки
: Используется для возврата к предыдущему экрану. В зависимости от функции данной кнопкой
можно отменить выполненные на экране операции.
: Используется для закрытия окна.
Расположение элементов управления
INE-W920Re INE-W928Re
A Кнопка (Снятие панели) (только для INE-
W920R)
Используется для снятия передней панели.
B Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.
C Кнопка
Отображается экран My Favorites для
зарегистрированного пользователя 1.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение не
менее 3 секунд для переключения к пользователю 2.
D Кнопка (MAP)
Открытие экрана с картой навигации.
E Кнопка
Открытие экрана меню телефона.
Если подключен телефон с функцией “Свободные
руки”, нажмите и удерживайте кнопку в течение не
менее 3 секунд для переключения к экрану журнала
вызовов.
F Кнопка
Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/
видео уже отображается, будет выполнена смена
источника.
INE-W920R: Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO
(My Favorites)
(PHONE)
(AUDIO)
в течение не менее 3 секунд для
включения режима “Настройка Balance/
Fader/Subwoofer”.
INE-W928R: Нажмите и удерживайте нажатой
G Вращающийся регулятор/MUTE/кнопка C
(только для INE-W920R)
Поверните регулятор влево и вправо, чтобы
настроить уровень громкости.
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку не
менее 3 секунд, чтобы выключить питание.
H Кнопка c (Извлечение)
INE-W920R: Используется для извлечения диска.
INE-W928R: Отобразится экран Open/Tilt.
I Кнопка
W928R)
Регулировка громкости.
J Кнопка MUTE (только для INE-W928R)
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Нажмите и удерживайте кнопку MUTE в течение не
менее 3 секунд для включения режима “Настройка
Balance/Fader/Subwoofer”.
K Кнопка RESET
Восстанавливается система этого устройства.
эту кнопку не менее 3 секунд, чтобы
выключить питание.
/ (UP/DOWN) (только для INE-
3-RU

Включение и выключение питания(только для INE-W920R)
1 Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
2 Нажмите и удерживайте вращающийся регулятор в течение не менее 3 секунд, чтобы
выключить устройство.
Включение и выключение питания(только для INE-W928R)
1 Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
2 Нажмите и удерживайте кнопку (AUDIO) в течение не менее 3 секунд, чтобы выключить
устройство.
4-RU

Руководство по эксплуатации О двойном экране
О двойном экране
При необходимости отображения экрана воспроизведения музыки при показе навигации к цели поездки и
т.д. можно отобразить экраны навигации и аудио/видео одновременно.
Навигация на весь экран
Коснитесь области экрана навигации.
или
Нажмите кнопку
Нажмите
Полный экран аудио/видео
(MAP).
Двойной
Нажмите *
Нажмите кнопку
1
или
(AUDIO).
*1 Во время воспроизведения видео на экране отображается [Dual Wide], [Dual Full] и [Полный экран] для
выбора размера экрана.
Положение отображения двойного экрана
Можно переключить правый и левый экраны перетаскиванием.
Для переключения экранов нажмите на центр экрана, который необходимо переместить, и перетащите его
в нужное положение. Положение экранов будет изменено при отпускании пальца от экрана.
5-RU