Установка .....................................................95
Соединения ..................................................98
Пример системы .......................................102
7-RU
Инструкция по эксплуатации
•
Убедитесь, что установлен уровень громкости
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ.
Данное устройство предназначено для обеспечения инструкций,
чтобы водитель мог безопасно добраться до требуемого места.
Прочтите следующие меры предосторожности и используйте
данную навигационную систему надлежащим образом.
•
Не следует полностью полагаться на данное устройство,
заменяя им собственные решения. Любые предложения
маршрута данной навигационной системы не должны
замещать любые местные правила дорожного движения или
собственное решение и/или безопасную практику вождения.
Не следуйте предложениям маршрута, если навигационная
система предложит выполнить небезопасный или
запрещенный маневр, а также в случаях, которые могут
привести к небезопасной ситуации, или если предложенный
маршрут может привести в потенциально опасную зону.
• Смотрите на экран только при необходимости и если
это безопасно. Если необходимо смотреть на экран в
течение продолжительного времени, остановитесь в
безопасном месте, где это возможно.
• Не вводите пункты назначения, не изменяйте
параметры и не используйте функции, требующие
продолжительного внимания на экран, во время
движения. Остановитесь в безопасном месте, где это
возможно, перед использованием системы.
При использовании навигационной системы для поиска/
•
проведения маршрута для получения неотложной помощи
перед этим следует обратиться в службу для подтверждения и
проверки возможности получения этой помощи. Не все пункты
неотложной помощи, например пункты обеспечения
безопасности, пожарные участки, больницы и клиники, указаны
в базе данных. Принимайте решения сами и используйте
возможность узнавать направление движения самостоятельно.
• База данных карты, имеющаяся на устройстве (карта
памяти SD), является самой новой из текущих баз
данных карт, доступных на момент производства.
Из-за изменений улиц и окрестностей могут
возникнуть ситуации, когда навигационная система не
сможет направить водителя к требуемому месту. В
этих случаях принимайте решения самостоятельно.
База данных карты предназначена для обеспечения
•
предложений направления, но в ней не предусмотрено
рассмотрение относительной безопасности определенного
маршрута или факторов, которые могут изменить время,
необходимое для достижения определенного места. В системе
не отражены закрытие дорог или препятствия, а также
характеристики дороги (т.е. тип дорожного покрытия, уклон
или градус, ограничения по весу или высоте и т.д.), пробки,
погодные условия и любые другие факторы, которые могут
повлиять на безопасность или время в пути. Если
навигационная система не может предложить
альтернативный путь, принимайте решения самостоятельно.
•
Могут возникнуть ситуации, когда навигационная
система будет отображать положение транспортного
средства неверно. В этой ситуации принимайте решения
самостоятельно, учитывая текущие условия. Обратите
внимание, что в данной ситуации навигационная система
должна скорректировать положение транспортного
средства автоматически; однако в некоторых случаях
придется корректировать положение вручную. В таком
случае остановитесь в безопасном месте, где это
возможно, до выполнения каких-либо действий.
устройства, позволяющий слышать внешние звуки и
транспортные средства аварийной службы. Если во
время движения не слышно звуков за пределами салона
автомобиля, это может привести к аварийному случаю.
•
Убедитесь, что любой человек, который будет использовать
навигационную систему, прочитал данные меры
предосторожности и тщательно следует инструкциям.
В случае обнаружения в руководстве неясностей
относительно работы навигационной системы
обратитесь к местному авторизованному дилеру
Alpine перед использованием системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕН
Пункты по обеспечению
безопасности
•
Внимательно прочтите данное руководство перед
использованием диска и компонентов системы. В них
содержатся инструкции по использованию изделия
безопасным и эффективным способом. Alpine не несет
ответственности за проблемы, возникшие в результате
несоблюдения инструкций, указанных в руководстве.
• В данном руководстве используются различные
графические дисплеи для отображения безопасного
способа использования изделия и для указания на
потенциально опасные ситуации, к которым могут
привести ненадлежащее подключение и использование.
Далее указаны расшифровки этих графических
дисплеев. Необходимо полностью понимать эти
расшифровки графических дисплеев для надлежащего
использования руководства и системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Использование системы во время движения опасно.
Пользователь должен остановить автомобиль до
использования программного обеспечения.
• Дорожные условия и правила дорожного движения
имеют приоритет перед информацией на дисплее
карты; при движении следует соблюдать действующие
дорожные ограничения и следить за обстановкой.
• Данное программное обеспечение предназначено для
использования только в INE-W920R/INE-W928R. Оно
не может быть использовано вместе с другими
аппаратными средствами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные
инструкции. Их несоблюдение может
привести к травме или смертельному
исходу.
8-RU
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ
ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ
ЭКРАН, ЕСЛИ АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН
И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео
в процессе вождения опасен. Неправильная установка
этого продукта позволяет водителю просматривать
телевизионные программы или видео в процессе
вождения. Это может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю. Водитель
или пассажиры могут получить серьезные травмы.
НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ
УПРАВЛЕНИЯ АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ
БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только
после полной остановки. Перед выполнением таких
действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном
месте. Несоблюдение этого требования может привести к
аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА,
ЕСЛИ НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА
ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ НЕБЕЗОПАСНЫЙ
ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ
ОКАЖЕТСЯ ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ
ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство,
заменяя им собственные решения. Любые предложения
маршрута данной системы не должны замещать любые
местные правила дорожного движения или собственное
решение и/или безопасную манеру вождения.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА
НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего
дилера.) Несоблюдение этого требования может привести
к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК
ГАЙКИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект,
немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО
НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ
НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или
другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ
ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ
РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или
повреждению продукта.
ВНИМАНИЕ
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ
ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий
такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы
и дорожные предупредительные сигналы (при
пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и
привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО
УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА
ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание
или удар электрическим током.
Этот символ обозначает важные
инструкции. Их несоблюдение может
привести к травме или выходу из строя
вашего устройства.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ,
НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению
травмы или повреждению продукта. Верните продукт
своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.
БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
МОТОРИЗОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ИЛИ
МОНИТОРА.
Неосторожность может привести к получению травмы
или повреждению продукта.
9-RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую ткань для периодической
очистки данного продукта. Для удаления более серьезных
пятен намочите ткань, используя только воду. При
использовании других средств можно растворить краску
или повредить пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от 0°C до
+45°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении дисков можно заметить дрожание
звука, вызванное конденсацией. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около чaca до
полного испарения влаги.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при
установке дисков с неровной поверхностью или
неправильной установке дисков будет отображаться
сообщение “Ошибка диска”. Когда новый диск не
считывается после загрузки, проведите пальцем по
кромке центрального отверстия диска и внешнего края
диска. Любые небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
Центральное
Центральное
отверстие
Выбоины
отверстие
Новый
диск
Внешняя
кромка
(выбоины)
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснуые, поцарапанные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного
диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь
отремонтировать устройство самостоятельно. Верните
продукт своему дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие
действия
Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть
его обратно, во время автоматической загрузки диска.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при
выключенном питании.
Загрузка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь
загрузить более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить
диск неправильно, на экране проигрывателя появится
сообщение “Ошибка диска”. Если сообщение “Ошибка
диска” продолжает отображаться, даже если диск был
правильно вставлен, нажмите переключатель RESET с
помощью остроконечного предмета, например
шариковой ручки.
При движении по очень плохой дороге, во время
воспроизведения записи могут появляться пропуски, но
это не вызывает повреждение диска или проигрывателя.
Диски нестандартной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может
привести к повреждению механизма.
Место установки
Не устанавливайте INE-W920R/INE-W928R в местах,
подверженных воздействию следующих факторов:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• сильная вибрация.
Правильное обращение с дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск
так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты,
бумагу или самоклеющиеся наклейки. Не делайте на
диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности диска
могут привести к пропускам в воспроизведении. При
чистке диска протирайте рабочую поверхность чистой,
мягкой тряпкой в направлении от центра диска к
внешнему краю. Если поверхность диска сильно
загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую
тряпку в слабом растворе нейтрального моющего
средства.
10-RU
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для
защиты поверхности дисков и улучшения качества
звучания. Однако большинство из них влияет на толщину
и/или диаметр диска. Использование таких
принадлежностей может привести к проблемам с
эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие
принадлежности на дисках, воспроизводимых на
проигрывателях DVD-дисков Alpine.
Прозрачная бумагаСтабилизатор диска
Управление некоторыми функциями этого устройства
представляет определенную сложность. Учитывая это, мы
решили внести эти функции в специальное экранное
меню. Это ограничивает возможности управления
данными функциями во время движения автомобиля.
Таким образом, водитель будет сосредоточен на
управлении автомобилем, а не устройством INE-W920R/
INE-W928R. Это было сделано для обеспечения
безопасности водителя и пассажиров.
Во время движения не удастся произвести настройки.
Процедуры, описанные в руководстве пользователя,
становятся доступны только после остановки автомобиля
и включения стояночного тормоза. При любых попытках
выполнения этих операций во время движения на экране
отобразится предупреждение “Не работает во время
движения.”.
• INE-W920R/INE-W928R потребляет небольшой ток даже
при выключении переключателя питания. Если
переключаемый вывод питания (зажигание) INE-W920R/
INE-W928R напрямую подключен к положительному (+)
полюсу автомобильного аккумулятора, аккумулятор
может разрядиться.
Для упрощения этой процедуры можно использовать
однополюсный выключатель SPST (продается отдельно).
Тогда, покидая автомобиль, вы можете перевести его в
положение OFF (выкл). Перед началом использования
INE-W920R/INE-W928R переведите однополюсный
переключатель SPST в положение ВКЛ. Описание
подключения выключателя SPST см. в “Схема
подключения однополюсного выключателя
(приобретается дополнительно)” (стр. 97). В случае
отсутствия возможности отключения провода
прерывателя питания (зажигания) необходимо
отключить его от клеммы автомобильного
аккумулятора, если вы не предполагаете использовать
автомобиль в течение продолжительного времени.
Диски, воспроизводимые
на этом устройстве
Воспроизводимые диски
На этом устройстве можно воспроизводить указанные
ниже диски.
Обозначение
(логотип)
DVD VideoЗвук + Видео12 см*
Music CDЗвук12 см
®
DivX
* поддерживаются двухслойные DVD-диски
На этом устройстве можно воспроизводить указанные
ниже отформатированные диски.
Формат CD
Формат MP3 (“mp3”)
Формат WMA (“wma”)
Формат AAC (“aac,” “m4a”)
Формат DVD Video
Формат DivX (“avi,” “divx”)
• Воспроизведение дисков с открытым сеансом записи не
поддерживается.
Содержимое диска
Звук + Видео12 см
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
Размер
диска
DVD+R/
DVD+RW
11-RU
Диски, воспроизведение которых не
поддерживается
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (за исключением
файлов MP3/WMA/AAC), фото CD и т. д.
DualDisc
Это устройство не поддерживает стандарт DualDisc.
Использование дисков стандарта DualDisc может
повредить устройство и привести к повреждению самого
диска при его установке и извлечении.
Номер региона DVD (номер региона
воспроизводимых дисков)
Этот проигрыватель DVD-дисков поддерживает
воспроизведение дисков с номером региона 2 (или с
поддержкой всех регионов). DVD-диски с другими
номерами регионов не удастся воспроизвести на этом
проигрывателе DVD-дисков.
ALL
Использование компакт-дисков (CD/CD-R/
CD-RW)
При использовании несертифицированных компактдисков не может быть гарантирована корректная
работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/
CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны
только на устройстве звукозаписи. Кроме того, можно
проигрывать диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в
форматах MP3/WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже дисков нельзя
воспроизвести на этом устройстве.
Дефектные диски; диски с отпечатками пальцев; диски,
подвергнутые экстремальным температурам или
воздействию прямых солнечных лучей (например,
оставленные в автомобиле или в данном устройстве);
диски, записанные в нестабильных условиях; диски со
сбоем записи или которые пытались перезаписать;
диски с защитой от копирования, не соответствующей
отраслевому стандарту звуковых компакт-дисков.
• Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC,
записанными в формате, совместимом с данным
устройством. Более подробную информацию см. на
стр. 34-35.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW,
убедитесь в том, последний сеас записи закрыт
(завершен).
• При необходимости завершите последний сеанс записи
на диск CD-R/CD-RW и повторите попытку
воспроизведения.
Советы по созданию собственных дисков
INE-W920R/INE-W928R поддерживает воспроизведение
дисков DVD Video, DivX
декодер MP3/WMA/AAC.
Следующая информация приведена для помощи в
создании собственных звуковых компакт-дисков (Audio
CD или файлы MP3/WMA/AAC, записанные на дисках
CD-R/RW).
Какие существуют отличия между Audio CD и дисками с
файлами MP3/WMA/AAC?
Audio CD соответствует формату, в котором
записываются приобретаемые вами в магазине компактдиски (также известен как CD-DA). MP3 (MPEG Audio
Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced
Audio Coding) представляют собой файлы с данными,
использующие схемы сжатия для уменьшения размера
звуковых файлов.*
Мультисессионные диски CD-R/RW:
Каждое завершение записи на диск считается одним
сеансом. Если диск не закрыт (нефинализирован), на него
можно записать дополнительную информацию. После
записи дополнительной информации диск считается CD “с
несколькими сеансами записи”.
* Если первая сессия на диске содержит данные CD-DA, а
данные MP3/WMA/AAC являются данными файла CDDA, то будут воспроизводиться только файлы CD-DA.
Поддерживаемые диски MP3/WMA/AAC:
Используйте форматирование ISO9660 для обеспечения
воспроизведения. Можно использовать стандартные
имена файлов ISO уровня 1 (стандарт 8.3 DOS), уровня 2
(32 символа) или Joliet (длинные имена под Windows или
Macintosh).*
* Для получения дополнительной информации см.
руководство пользователя.
®
, Audio CD и имеет встроенный
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/
CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь, что диск ровный и плоский.
• Не используйте имеющиеся на рынке
принадлежности для дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или
проигрывателе. Никогда не подвергайте диск
воздействию прямых солнечных лучей.
Жара и влажность могут повредить компакт-диск
настолько, что его нельзя будет проигрывать.
12-RU
Использование дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
• Это устройство поддерживает воспроизведение дисков,
записанных в стандартном формате DVD-Video.
• Обратите внимание, что нефинализированные диски
(созданные для воспроизведения на проигрывателях
DVD-дисков только с функцией чтения) не удастся
воспроизвести на этом проигрывателе DVD-дисков.
• В зависимости от устройства записи и используемого
формата некоторые диски могут не воспроизводиться.
• Диски или файлы, для которых использовалась защита
от копирования, могут не воспроизводиться.
Некоторые системы записи неверно форматируют
копируемые файлы, что препятствует их нормальному
воспроизведению.
• В указанных ниже случаях диски могут не
воспроизводиться на этом устройстве:
диски, записанные на некоторых записывающих
устройствах DVD, некоторые нестандартные диски,
диски с повреждениями, загрязненные диски, при
загрязнении линзы этого проигрывателя или при
конденсации влаги внутри устройства.
• Следуйте всем мерам предосторожности, указанным
для дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Не используйте наклейки или ленту на лицевой стороне
дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• По сравнению с обычными дисками, диски DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW более подвержены
воздействию тепла, влажности и прямых солнечных
лучей. Они могут повредиться, если оставить их на
длительное время в автомобиле, что сделает
невозможным их воспроизведение на этом устройстве.
• Ниже указан диапазон рабочих температур для
воспроизведения дисков.
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Терминология дисков
Заглавие
Если для DVD-диска запрограммированы заглавия, они
становятся самыми крупными единицами деления
записанной на диске информации.
Эпизод
Каждое заглавие может подразделяться на более мелкие
части, называемые эпизодами. Эпизоды могут содержать
отдельные сцены или музыкальные композиции.
Защита USB-разъема
• К USB-разъему данного устройства можно подключать
только устройство iPod/iPhone, USB-накопитель или
телефон Nokia. Корректная работа прочих USBустройств не гарантируется.
• При использовании USB-разъема необходимо
использовать только тот соединительный кабель,
который прилагается к подключаемому устройству.
USB-концентратор не поддерживается.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо могут быть
недоступны некоторые функции.
• Данное устройство может воспроизводить аудиофайлы
форматов MP3/WMA/AAC.
• Это устройство может воспроизводить видеофайлы
формата DivX
• Могут отображаться наименования исполнителей/
композиций и т.д. Определенные, специальные символы
могут отображаться неправильно.
®
.
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю
данных и т.д., даже если они были потеряны при
использовании данного продукта.
Обращение с USB-накопителями
• Это устройство можно использовать для работы с
устройствами памяти, поддерживающими протокол
USB Mass Storage Class (MSC). Возможно
воспроизведение форматов аудиофайлов MP3, WMA и
AAC.
• Работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте
USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения. Внимательно прочтите
руководство пользователя USB-накопителя.
• Не используйте и не храните устройство в следующих
условиях:
в машине под воздействием прямых солнечных лучей
или повышенной температуры;
в любых местах, где оно может подвергаться
воздействию повышенной влажности или
разъедающих веществ.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в
условиях высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USBнакопители. Помните, что даже сертифицированные
USB-накопители в зависимости от типа или состояния
могут работать некорректно.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USBнакопителях со специальными параметрами или в
некоторых состояниях памяти либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы, защищенные с помощью технологии
цифрового управления правами DRM (Digital Rights
Management), не удастся воспроизвести на данном
устройстве. К ним относятся файлы в формате AAC,
приобретенные в магазине iTunes, а также файлы WMA
или другие файлы с таким же типом защиты авторских
прав.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на USBнакопителе записан файл незвукового формата, то для
запуска его воспроизведения или поиска может
потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с
расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам. Это устройство
не сможет распознать данные незвуковых форматов.
При воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может привести к
неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных
данных на персональном компьютере.
• Не извлекайте USB-устройство во время
воспроизведения. Чтобы не повредить память USBустройства, прежде чем извлечь его, выберите с
помощью селектора SOURCE источник, отличный от
USB.
13-RU
• В этом устройстве применяется система защиты от
копирования, защищенная патентами в США и
другими правами на интеллектуальную
собственность корпорации Rovi. Воспроизведение и
разборка устройства запрещены.
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby и двойной символ D являются товарными
знаками Dolby Laboratories.
• Windows Media и логотип Windows являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone,
соответственно, и сертифицирован разработчиком
как удовлетворяющий эксплуатационным
стандартам Apple. Корпорация Apple не несет
ответственности за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Имейте в виду, что
использование данного аксессуара с iPod или iPhone
может повлиять на работу беспроводной связи.
, DivX Certified® и связанные логотипы
являются товарными знаками корпорации Rovi или ее
дочерних компаний и используются по лицензии.
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по
лицензии.
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS and Thomson.”
лицензия на частное, некоммерческое использование и
не предоставляется лицензия и не подразумеваются
какие-либо права на использование данного продукта в
целях коммерческого (т.е. для получения прибыли)
радиовещания в реальном времени (наземного,
спутникового, кабельного и/или иного), широкого
вещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интрасети и/или иные сети или другие
сети распределения электронного содержания, такие
как приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт
http://www.mp3licensing.com”
®
являются
14-RU
Свойства
Автоматическая смена настроек пользователя
На INE-W920R/INE-W928R можно зарегистрировать до двух пользователей.
Каждый пользователь может настроить параметры по своему усмотрению.
После регистрации на устройстве соответствующего оборудования BLUETOOTH каждый пользователь может определяться
автоматически.
Пользователь1Пользователь2
Пользователь2
Пользователь1
• Для получения дополнительной информации о регистрации оборудования BLUETOOTH см. раздел “Регистрация
пользователя” (стр. 23).
• Если в системе используется Пользователь1 и определяется Пользователь2, то отобразится сообщение подтверждения.
• Если не была выполнена регистрация оборудования BLUETOOTH или следует переключать пользователей вручную,
нажмите и удерживайте кнопку (My Favorites).
• Для получения дополнительной информации о том, значения каких параметров изменяются при переключении
пользователей, см. раздел “Настройки при переключении пользователей” (стр. 27).
My Favorites
Можно зарегистрировать до восьми настроек My Favorites в качестве клавиш быстрого выбора для каждого зарегистрированного
пользователя.
Для удобства можно настроить часто используемые и доступные функции.
Пользователь1Пользователь2
Для получения дополнительной информации о регистрации или добавлении настроек My Favorites, изменении имени и т.д. см.
раздел “Использование My Favorites” (стр. 23).
15-RU
Простая настройка звука в соответствии с типом автомобиля (iPersonalize)
С помощью этой функции можно настроить и воспроизвести наилучшую звуковую среду в автомобиле.
На устройстве выберите и установите тип автомобиля/положение руля/тип и размер динамика/материал сидений.
Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Звук в вашем автомобиле” (стр. 26).
Пример дисплея после завершения настройки
О двойном экране
При необходимости отображения экрана воспроизведения музыки при показе навигации к цели поездки и т.д. можно отобразить
экраны навигации и аудио/видео одновременно.
Навигация на весь экран
Коснитесь области экрана навигации.
или
Нажмите кнопку (MAP).
Двойной
Нажмите
Полный экран аудио/видео
Нажмите *
или
Нажмите кнопку (AUDIO).
1
*
Во время воспроизведения видео на экране отображается [Dual Wide], [Dual Full] и [Полный экран] для выбора размера
экрана. Для получения дополнительной информации см. раздел “Переключение отображения двойного экрана” (стр. 28).
1
16-RU
Положение отображения двойного экрана
Можно переключить правый и левый экраны перетаскиванием.
Для переключения экранов нажмите на центр экрана, который необходимо переместить, и перетащите его в нужное положение.
Положение экранов будет изменено при отпускании пальца от экрана.
• Монтажная коробка (только для INE-W920R) ................1
• Лицевая панель (только для INE-W920R) .......................1
• Ключ для кронштейна (только для INE-W920R) ............2
• Резиновая заглушка (только для INE-W920R)................1
• Болт с шестигранной головкой
(только для INE-W920R) ...................................................1
• Чехол для переноски (только для INE-W920R)...............1
• Подушка (только для INE-W928R) ...................................1
• Руководство пользователя............................. 1 комплект
Для пользователей INE-W928R
Для установки INE-W928R см. руководство в отдельно
приобретаемом комплекте по установке для каждого типа
автомобиля.
Для INE-W920R
Расположение элементов
управления
Кнопка (PHONE)
Открытие экрана меню телефона.
Если подключен телефон с функцией “Свободные руки”,
нажмите и удерживайте кнопку в течение не менее 3
секунд для переключения к экрану журнала вызовов.
Кнопка (AUDIO)
Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/видео
уже отображается, будет выполнена смена источника.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO в течение не
менее 3 секунд для включения режима “Настройка
Balance/Fader/Subwoofer”.
Вращающийся регулятор/MUTE/кнопка C
Поверните регулятор влево и вправо, чтобы настроить
уровень громкости.
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку не менее 3
секунд, чтобы выключить питание.
Кнопка c (Извлечение)
Используется для извлечения диска.
Слот для диска
•
Для получения дополнительной информации о переключателе
RESET см. “Первоначальный запуск системы” (стр. 20).
Дополнительный интерфейсный блок
дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью дополнительных
органов управления радио транспортного средства. Необходим
интерфейсный блок дистанционного управления компании
Alpine (приобретается дополнительно). За дополнительной
информацией обращайтесь к своему дилеру Alpine.
Управляется пультом дистанционного
управления
Данным устройством можно управлять при помощи
дополнительного пульта дистанционного управления
компании Alpine. За дополнительной информацией
обращайтесь к своему дилеру Alpine. Направляйте
передатчик дополнительного пульта дистанционного
управления на датчик пульта дистанционного управления.
Информация об обозначениях кнопок в этом
руководстве пользователя
Кнопки, расположенные на лицевой панели,
обозначаются полужирным шрифтом (например, (My Favorites)). Кнопки, расположенные на сенсорном
дисплее, показаны жирным шрифтом в квадратных
скобках [ ] (например, []).
Кнопка (Снятие панели)
Используется для снятия передней панели.
Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.
Кнопка (My Favorites)
Отображается экран My Favorites для
зарегистрированного пользователя 1.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение не менее
3 секунд для переключения к пользователю 2.
Кнопка (MAP)
Открытие экрана с картой навигации.
Для получения дополнительной информации о работе
системы навигации см. “Руководство пользователя
системы навигации” на диске CD-ROM.
18-RU
Включение и выключение питания
Во время движения автомобиля некоторые функции
устройства недоступны. Перед выполнением этих операций
остановите автомобиль в безопасном месте и включите
стояночный тормоз.
1
Поверните ключ зажигания в положение ACC
или ON.
Система включится.
При включении система отображает последний экран
•
режима, который отображался перед тем, как было
выключено зажигание. Например, если при выключении
ключа зажигания устройство находилось в режиме
радио, то при повторном включении зажигания
устройство останется в режиме радио.
2
Нажмите и удерживайте вращающийся
регулятор в течение не менее 3 секунд, чтобы
выключить устройство.
• Устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением (Снятие панели).
• Устройство INE-W920R является точным устройством.
Осторожное обращение с устройством обеспечит
бесперебойную работу устройства в течение многих лет.
Включение системы
С системой Alpine, если ключ зажигания находится в
положении ACC или ON, то автоматически отобразится
начальный экран.
1
При использовании системы впервые
отобразится меню выбора языка. Можно
выбрать один из 21 языков. Коснитесь кнопки
[ ] или [ ] для перемещения по списку, а затем
коснитесь необходимого языка.
• Также перемещаться по спискам можно касаясь
экрана, скользя пальцем вверх и вниз.
2
Коснитесь [OK].
Отобразится экран радио.
• Во время движения автомобиля некоторые функции
устройства недоступны. Перед выполнением этих
операций остановите автомобиль в безопасном месте и
включите стояночный тормоз.
Снятие и установка передней
панели
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку (Снятие панели) в верхней
левой части, пока не выдвинется передняя
панель.
3
Возьмите переднюю панель за верхнюю сторону
и вытащите ее.
Установка
1
Вставьте нижнюю сторону передней панели в
основной блок.
2
Нажимайте на верхнюю сторону передней
панели, пока она надежно не встанет в основном
блоке.
b
a
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи
или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов
между панелью и основным блоком.
• Осторожно закройте переднюю панель. Держите ее за
боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия
кнопок.
Внимание!
• Соблюдайте осторожность, чтобы не
пораниться о край передней панели при
отсоединении и присоединении.
• Не прилагайте чрезмерные усилия и не
сжимайте переднюю панель при отсоединении,
присоединении или переноске.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не наступить
на переднюю панель.
• Не применяйте усилия к передней панели,
чтобы она не сломалась и не повредилась
после снятия.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не получить
повреждения частью сломанной передней
панели.
• Храните переднюю панель в недоступных для
детей местах после ее снятия во избежание
попадания компонентов панели в рот.
• При присоединении передней панели
отключите питание устройства, соблюдайте
осторожность, не пораньтесь о край панели.
чехол для переноски*
* Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в
прилагаемый чехол для переноски.
• При обычном использовании передняя панель может
нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной
стороны передней панели). Это не является
неисправностью.
19-RU
Первоначальный запуск
системы
Обязательно нажимайте кнопку RESET при первом
использовании устройства, после замены автомобильного
аккумулятора и т. д.
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите кнопку (Открыть панель), чтобы
открыть переднюю панель.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Кнопка RESET
слот для карты памяти microSD*
* Карта памяти microSD не поддерживает воспроизведение
музыки/видео.
Для получения дополнительной информации о том, как
использовать карты памяти microSD см. “Руководство
пользователя системы навигации” на прилагаемом диске
CD-ROM.
Настройка уровня громкости
Поворачивайте вращающийся регулятор до
получения надлежащего уровня громкости.
Уровень громкости: 0 - 35
Быстрое уменьшение уровня
громкости
Используйте функцию Audio Mute для мгновенного снижения
уровня громкости на 20 дБ.
1
Нажмите вращающийся регулятор для
включения режима отключения звука (MUTE).
Уровень звука снизится примерно на 20 дБ.
2
При повторном нажатии вращающегося
регулятора будет восстановлен предыдущий
уровень звука.
Загрузка/извлечение диска
Загрузка диска
1
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Слот для
диска
При установке диска до определенного положения он
автоматически будет втянут в устройство. Начнется
воспроизведение диска.
• Не касайтесь поверхности диска пальцами.
• Перед вставкой или извлечением диска всегда
поворачивайте ключ зажигания в положение ACC или ON.
Не удастся извлечь или вставить диск, когда ключ
зажигания установлен в положение OFF.
Извлечение диска
1
Нажмите (Извлечение).
Когда диск частично будет извлечен, выньте его.
• Если диск не удается извлечь при нажатии кнопки ,
нажмите и удерживайте кнопку еще раз в течение не
менее 5 секунд.
20-RU
Для INE-W928R
Расположение элементов
управления
Кнопка c (Извлечение)
Кнопка /(UP/DOWN)
Регулировка громкости.
Кнопка MUTE
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Нажмите и удерживайте кнопку MUTE в течение не
менее 3 секунд для включения режима “Настройка
Balance/Fader/Subwoofer”.
Кнопка (AUDIO)
Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/видео
уже отображается, будет выполнена смена источника.
Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку не менее 3
секунд, чтобы выключить питание.
Кнопка (MAP)
Открытие экрана с картой навигации.
Для получения дополнительной информации о работе
системы навигации см. “Руководство пользователя
системы навигации” на диске CD-ROM.
Кнопка (PHONE)
Открытие экрана меню телефона.
Если подключен телефон с функцией “Свободные руки”,
нажмите и удерживайте кнопку в течение не менее 3
секунд для переключения к экрану журнала вызовов.
Кнопка (My Favorites)
Отображается экран My Favorites для
зарегистрированного пользователя 1.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение не менее
3 секунд для переключения к пользователю 2.
Кнопка RESET
Восстанавливается система этого устройства.
Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.
Информация об обозначениях кнопок в этом
руководстве пользователя
Кнопки, расположенные на лицевой панели,
обозначаются полужирным шрифтом (например, (My Favorites)). Кнопки, расположенные на сенсорном
дисплее, показаны жирным шрифтом в квадратных
скобках [ ] (например, []).
Включение и выключение
питания
Во время движения автомобиля некоторые функции
устройства недоступны. Перед выполнением этих операций
остановите автомобиль в безопасном месте и включите
стояночный тормоз.
1
Поверните ключ зажигания в положение ACC
или ON.
Система включится.
• При включении система отображает последний
экран режима, который отображался перед тем, как
было выключено зажигание. Например, если при
выключении ключа зажигания устройство
находилось в режиме радио, то при повторном
включении зажигания устройство останется в
режиме радио.
2
Нажмите и удерживайте кнопку (AUDIO) в
течение не менее 3 секунд, чтобы выключить
устройство.
• Устройство можно включить, нажав любую кнопку.
• Устройство INE-W928R является точным устройством.
Осторожное обращение с устройством обеспечит
бесперебойную работу устройства в течение многих лет.
Включение системы
С системой Alpine, если ключ зажигания находится в
положении ACC или ON, то автоматически отобразится
начальный экран.
1
При использовании системы впервые
отобразится меню выбора языка. Можно
выбрать один из 21 языков. Коснитесь кнопки
[ ] или [ ] для перемещения по списку, а затем
коснитесь необходимого языка.
Дополнительный интерфейсный блок
дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительных органов управления радио транспортного
средства. Необходим интерфейсный блок дистанционного
управления компании Alpine (приобретается
дополнительно). За дополнительной информацией
обращайтесь к своему дилеру Alpine.
Управляется пультом дистанционного управления
Данным устройством можно управлять при помощи
дополнительного пульта дистанционного управления
компании Alpine. За дополнительной информацией
обращайтесь к своему дилеру Alpine. Направляйте
передатчик дополнительного пульта дистанционного
управления на датчик пульта дистанционного управления.
• Также перемещаться по спискам можно касаясь
экрана, скользя пальцем вверх и вниз.
2
Коснитесь [OK].
Отобразится экран радио.
• Во время движения автомобиля некоторые функции
устройства недоступны. Перед выполнением этих
операций остановите автомобиль в безопасном месте и
включите стояночный тормоз.
21-RU
Первоначальный запуск
системы
Обязательно нажимайте кнопку RESET при первом
использовании устройства, после замены автомобильного
аккумулятора и т. д.
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите переключатель RESET с помощью
шариковой ручки или похожего заостренного
предмета.
ВНИМАНИЕ
Не дотрагивайтесь руками (или любыми другими
предметами) до монитора при его открытии или
закрытии во избежание его повреждения или травмы.
Задняя панель монитор сильно нагревается при
обычных условиях работы. Это не является
неисправностью, но следует соблюдать
осторожность и избегать длительного контакта с
ней.
Настройка угла просмотра
монитора
Кнопка RESET
Загрузка/извлечение диска
Загрузка диска
1
Нажмите c (Извлечение).
Отобразится экран Open/Tilt.
2
Коснитесь кнопки [Open].
3
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Слот для диска
слот для карты
памяти SD*
Вставляйте диск, пока он автоматически не будет
втянут в устройство. Начнется воспроизведение диска.
* Карта памяти SD не поддерживает воспроизведение
музыки/видео.
Для получения дополнительной информации о том, как
использовать карты памяти SD см. “Руководство
пользователя системы навигации” на прилагаемом диске
CD-ROM.
Извлечение диска
Отрегулируйте угол наклона монитора для лучшей
видимости.
1
Нажмите c (Извлечение).
Отобразится экран Open/Tilt.
2
Нажмите кнопку [ Up] или [ Down] меню
“Наклон” для настройки необходимого угла
монитора.
Существует 5 ступеней настройки угла наклона
монитора.
3
Коснитесь кнопки [ ] для возврата в обычный
режим.
• Цвет экрана может изменяться в зависимости от угла
просмотра. Настройте угол монитора для наилучшего
просмотра.
• При пониженном напряжении автомобильного
аккумулятора экран может мигать при изменении его
угла. Это нормально и не является неисправностью.
Настройка уровня громкости
Отрегулируйте уровень громкости, нажимая или
.
При нажатии и удержании кнопки или уровень
громкости постоянно снижается или повышается.
Уровень громкости: 0 - 35
Быстрое уменьшение уровня
громкости
1
Нажмите c (Извлечение).
Отобразится экран Open/Tilt.
2
Нажмите [c Disc].
Откроется монитор. Затем будет извлечен диск.
Когда диск частично будет извлечен, выньте его.
3
Нажмите [Close] или c (Извлечение).
• Если диск не извлекается после нажатия [c Disc],
нажмите и удерживайте кнопку c (Извлечение) не менее 5
секунд.
• Не прилагайте излишних усилий к монитору, когда он
открыт, так как это может привести к неисправности
устройства.
• При закрытии монитор остановится под заданным
углом.
22-RU
Используйте функцию Audio Mute для мгновенного снижения
уровня громкости на 20 дБ.
1
Нажмите кнопку MUTE, чтобы включить режим
отключения звука (MUTE).
Уровень звука снизится примерно на 20 дБ.
2
Нажмите кнопку MUTE повторно, чтобы вернуть
прежний уровень громкости.
Общие функции
Использование My Favorites
Пример дисплея экрана My Favorites
Имя пользователя: отображается имя пользователя
Значок My Favorites: при нажатии значка на экране
My Favorites будет выполнен переход к экрану с
выбранными приложениями.
Кнопка добавления: используйте для добавления
(регистрации) значков My Favorites (стр. 24)
Кнопка редактирования: используйте для
редактирования My Favorites (стр. 25)
Кнопка камеры: используйте для отображения
изображения камеры (стр. 25)
Кнопка i-Personalize: используйте для настройки
параметров i-Personalize (стр. 26)
3
Введите имя пользователя с помощью
клавиатуры и нажмите [OK].
Отобразится экран настроек устройства BLUETOOTH.
• Нажмите [] для редактирования имени.
Для получения дополнительной информации о вводе
символов с клавиатуры см. “Как вводить символы и
цифры (клавиатура)” (стр. 27).
4
Нажмите [Подключать], затем нажмите [OK].
Отобразится список устройств BLUETOOTH.
• Устройства BLUETOOTH, зарегистрированные
здесь, используются для автоматического
распознавания пользователя.
Кроме того, сотовый телефон можно использовать в
качестве телефона с функцией “Свободные руки”.
Для получения дополнительной информации см.
“Настройка BLUETOOTH” (стр. 56).
• При нажатии [Не подключать] будет выполнен
выход без регистрации устройства BLUETOOTH.
5
Нажмите [Поиск].
Регистрация пользователя
Можно зарегистрировать до двух пользователей. Настройте
параметры пользователя 1 и 2 для каждого пользователя.
1
Нажмите кнопку (My Favorites).
Отобразится экран My Favorites.
2
Коснитесь [Start].
Отобразится экран для ввода имени первого
пользователя.
При нажатии кнопки [Пропуск] будет
•
зарегистрировано имя пользователя “Пользователь 1”
или “Пользователь 2”, устройство BLUETOOTH
зарегистрировано не будет. В этом случае
пользователи не будут переключаться автоматически.
• При нажатии [Отмена] или кнопки (My Favorites)
будет выполнен возврат к исходному экрану без
регистрации пользователя.
Система начнет поиск устройств BLUETOOTH.
По завершении поиска отобразится список устройств
BLUETOOTH.
• Установите для настройки BLUETOOTH на
предварительно зарегистрированном устройстве
BLUETOOTH значение [ON].
6
Нажмите зарегистрированное устройство
BLUETOOTH и нажмите [OK].
Отобразится экран My Favorites для Пользователя 1.
• Можно отредактировать значки My Favorites.
Для получения дополнительной информации о
добавлении, редактировании, удалении или установке
значков My Favorites см. “Добавление My Favorites”
(стр. 24).
23-RU
Регистрация пользователя 2
7
Нажмите кнопку (My Favorites).
Будет закрыт экран My Favorites, снова отобразится
исходный экран.
8
Нажмите и удерживайте кнопку (My Favorites)
не менее 3 секунд.
Отобразится руководство My Favorites. Повторите шаги
2-6 для регистрации пользователя 2.
Настройка My Favorites
Настройте параметры My Favorites.
1
Нажмите кнопку (My Favorites).
Отобразится экран My Favorites для Пользователя 1.
• Для настройки параметров My Favorites для
Пользователя 2 нажмите и удерживайте кнопку (My
Favorites) в течение не менее 3 секунд. Отобразится экран
My Favorites.
Добавление My Favorites
Можно зарегистрировать до восьми настроек My Favorites для
каждого пользователя.
Однако не удастся зарегистрировать одни и те же элементы
(категории).
1
Коснитесь кнопки [].
Отобразятся элементы (категории) для добавления.
2
Коснитесь необходимого элемента (категории)
для добавления.
Текущая позиция: регистрация текущей позиции в My
Fav ori tes
Текущий источник
воспроизводимого в My Favorites в настоящий момент
Навигация
или места поблизости в My Favorites
[Местоположение]: можно отобразить места,
зарегистрированные в My Favorites и установить
местоположение.
Выполните поиск места, зарегистрированного в My
Favorites с помощью адреса/поиска места/адресной
книги/журнала, затем нажмите кнопку добавления.
[Быстрый поиск мест]: отображение клавиатуры для
поиска адреса
[Помощь рядом]: отображение экрана поиска мест
поблизости
[Категория POI]: отображение выбранного списка
категории POI
• Для получения дополнительной информации о работе
системы навигации см. “Руководство пользователя
системы навигации” на диске CD-ROM.
: позволяет зарегистрировать телефонные номера,
Те л е ф о н
имеющиеся в телефонной книге, в My Favorites для быстрого
набора.
Выберите имя или номер телефона в списке телефонной
книги и нажмите [Добав].
• С помощью кнопок
телефонными номерами.
• Можно выбрать только PHONE, если подключен
сотовый телефон.
Аудио/видео
источник звука
[Radio]: позволяет зарегистрировать предварительные
настройки 1-6 в FM1/FM2/FM3/MW/LW.
Выберите предварительные настройки 1-6 в FM1/FM2/
FM3/MW/LW.
[Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio]: можно
переключаться непосредственно на один из этих
источников звука.
: регистрация источника звука,
: регистрация категории поиска пункта назначения
b
и B переключайтесь между
: позволяет переключаться непосредственно на
24-RU
Редактирование My Favorites
Можно удалить имена в My Favorites или сменить
расположение.
Коснитесь кнопки [].
Отобразится “”, включится режим редактирования.
• При нажатии [Отмена] выполняется возврат на
предыдущий экран без сохранения каких-либо изменений.
Изменение имени
1
Нажмите значок, который следует изменить.
Отобразится экран редактирования текста (клавиатура).
2
Введите имя и нажмите [OK]
Выполнится возврат в режим редактирования.
3
Коснитесь [OK].
Имя будет изменено.
Удаление значков
1
Нажмите “” у значка, который требуется
удал ит ь
Отобразится сообщение подтверждения.
2
Коснитесь [OK].
Выполнится возврат в режим редактирования.
3
Коснитесь [OK].
Настройка My Favorites
Можно изменить или удалить зарегистрированное имя
пользователя или изменить зарегистрированный номер
телефона.
Нажмите [Настройка].
Отобразится экран настройки My Favorites.
Изменение устройства BLUETOOTH
Можно изменить устройства BLUETOOTH, связанные с
пользователем.
1
Нажмите [Phone] пользователя, который следует
изменить.
Отобразится экран настроек устройства BLUETOOTH.
2
Нажмите [Подключать], затем нажмите [OK].
Отобразится список устройств BLUETOOTH.
• Будут выделены устройства BLUETOOTH,
установленные с помощью регистрации
пользователя.
Для получения дополнительных настроек нажмите
[Поиск].
3
Выберите устройство, которое следует
изменить, и нажмите [OK].
Устройство будет изменено.
Удаление зарегистрированных пользователей
1
Нажмите [Delete] для имени пользователя,
которое следует удалить.
Отобразится сообщение подтверждения.
2
Коснитесь [OK].
• После удаления зарегистрированного пользователя для
всех элементов, связанных с переключением
пользователей, будут восстановлены настройки по
умолчанию.
Изменение расположения
Можно изменить расположение кнопок быстрого доступа.
1
Перетащите иконку в нужное место.
Изменение имени пользователя
1
Нажмите [Name] пользователя, которое следует
изменить.
Отобразится экран ввода имени пользователя
(клавиатура).
2
Введите имя и нажмите [OK]
Имя пользователя будет изменено.
• Для получения дополнительной информации о вводе
символов с помощью клавиатуры см. “Как вводить
символы и цифры (клавиатура)” (стр. 27).
2
Коснитесь [OK].
Отображение изображения камеры
При подключении камеры (приобретается отдельно) к
системе можно отобразить ее изображение.
Коснитесь кнопки [Camera].
Будет отображаться изображение камеры.
• Для получения дополнительной информации о работе
камеры см. “Работа с камерой (дополнительно)” (стр. 72).
• Если одновременно подключены передняя камера (камера
прямой съемки) и задняя или боковая камеры
(дополнительная камера), отобразится экран, где
необходимо выбрать, изображение какой камеры следует
отображать.
25-RU
Настройка i-Personalize
Можно настроить параметры звука в соответствии с типом
автомобиля.
Нажмите [i-Personalize].
Откроется экран настройки i-Personalize.
Звук в вашем автомобиле
С помощью этой функции можно настроить и воспроизвести
наилучшую звуковую среду в автомобиле.
1
Нажмите [Звук в вашем автомобиле].
Откроется экран выбора типа автомобиля.
2
Выберите соответствующий тип автомобиля.
• Выбранный тип автомобиля будет указан в символе
“i-Personalize” на экране My Favorites.
3
Выберите расположение места водителя.
8
Выберите материал сидений.
Отобразится экран подтверждения настроек.
• Если сидения автомобиля выполнены из кожи и
ткани, выберите [С кожаными вставками].
9
Проверьте настройки и нажмите [OK].
• Если предварительная установка3 для временной
коррекции/X-OVER/параметрического эквалайзера уже
была сохранена, то данные будут перезаписаны.
• Простые настройки звука отражаются в следующих
элементах настройки звука.
Установка MX (Media Xpander)
- Настройка кривой параметрического эквалайзера
(Parametric EQ)
Настройка временной коррекции (Time Correction)
Настройка кроссовера (X-OVER) (только если для
сабвуфера установлено значение [On])
Предварительные настройки эквалайзера (Bass Max EQ)
отключены.
Загрузка настроек звука
При помощи устройства USB-накопителя, загруженные с вебсайта ALPINE настройки звука, можно использовать для
конфигурации настроек временной коррекции, параметра
X-OVER и параметрического эквалайзера.
Элемент настройки: загрузка настроек звука
Название файла загружаемых данных должно быть
“A _ U*****.MP3.”
4
Выберите размер переднего динамика.
5
Выберите, имеется ли динамик высоких частот.
6
Выберите расположение заднего динамика.
При выборе “Нет задних динамиков” не удастся
отрегулировать настройки Fader/Time Correction/XOVER задних динамиков в настройке звука.
7
Выберите, имеется ли сабвуфер.
При выборе “Нет” не удастся отрегулировать уровень
сабвуфера/фазу сабвуфера в настройке звука.
26-RU
Расширитель (фиксированный)
Идентификатор (до 5
буквенных или цифровых
символов)
Заголовок (фиксированный)
• Сохраните данные настройки в корневой папке.
• Для получения дополнительной информации о загрузке
данных см. веб-сайт ALPINE.
1
Нажмите [Загрузка настроек звука].
Файлы данных настроек отображаются в списке (до 5
пунктов).
2
Коснитесь необходимого файла.
3
Коснитесь [OK].
Значения загруженных настроек установлены как
настройки временной коррекции/X-OVER/
параметрического эквалайзера, а также сохранены в
качестве предварительной установки3 соответственно.
• Если не подключен USB-накопитель, то функция
“Настройка iPersonalize” недоступна.
• Если предварительная установка3 для временной
коррекции/X-OVER/параметрического эквалайзера уже
была сохранена, то данные будут перезаписаны.
Настройки при переключении
пользователей
Как вводить символы и цифры
(клавиатура)
Функции/настройки, на которые влияет переключение
пользователей, показаны далее.
ЭлементСтраниц
My FavoritesРегистрация пользователя23
Настройка My Favorites*
Отображение изображения
2
камеры*
RDSОтображение передаваемого
Общие
настройки
Настройка
звука
Настройка
источника
Функция
телефона
Hands-Free
Использование
камеры
Прочее:Настройка угла просмотра монитора
1
*
За исключением настройки i-Personalize
2
Настройки отображения можно изменить, если камера
*
оснащена функцией переключения на экране камеры.
радиостанцией текста
Настройка отображения верхнего и
нижнего заголовков
Изменение цвета дисплея43
Включение/выключение сабвуфера46
Настройка уровня сабвуфера46
Настройка источника52
Назначение номеру кнопки
быстрого вызова
Функция повторного набора64
Функция телефонной книги65
Переключение ракурсов камеры
заднего вида*
Переключение ракурсов камеры
переднего вида*
Настройка включения и
выключения направляющей (ON/
OFF)
Настройка расположения окна с
предупреждением
(только для INE-W928R)
2
1
2
а для
справки
72, 75
72, 75
Ввод символов требуется для регистрации пользователя,
поиска мест и т.д.
Отображаемые экраны и процедуры могут несколько
отличаться в зависимости от используемой функции, однако
основной способ ввода не меняется.
24
25
32
42
Область отображения ввода.
65
(Удаление)
Возврат к предыдущему символу и его удаление.
При нажатии этой кнопки в течение более 2 секунд
все введенные символы будут удалены.
72
75
Клавиатура с буквами
Переключение к выбору специальных символов
Клавиатура с буквами Клавиатура специальных
символов Клавиатура с символами Клавиатура
с буквами
(Пробел)
Используется для подтверждения ввода.
22
Элементы, на настройки которых влияет
переключение зарегистрированных
пользователей, указаны с помощью
“” в данном руководстве.
Пример:
27-RU
Настройка исчезания верхнего и
нижнего заголовков
Если для параметра “Убирать верх/ниж баннер” установлено
значение [ON], верхний и нижний заголовки на экране
воспроизведения аудио/видео исчезнут через 5 секунд, если не
выполняется никаких действий. Для отображения кнопок
нажмите по центру экрана.
Верхний заголовок
Переключение источников с помощью верхнего
заголовка
Нажмите кнопку источника верхнего заголовка в верхней
части экрана воспроизведения аудио/видео и выберите
требуемый источник.
Кнопка источника
Верхний
заголовок
Если кнопка источника скрыта, нажмите [<<] [>>].
•
Если для параметра “Настройка источника” (стр. 52)
установлено значение “On”, можно переключать источник,
проводя по центру экрана справа налево и наоборот.
Нижний заголовок
• Для получения дополнительной информации о настройке
исчезания верхнего/нижнего заголовков см. “Настройка
отображения верхнего и нижнего заголовков” (стр. 42).
Переключение источников
При воспроизведении аудио/видео нажмите кнопку (AUDIO)
или нажмите кнопку источника в верхнем заголовке для
переключения к требуемому источнику.
Переключение источников с помощью кнопки
(AUDIO)
При воспроизведении аудио/видео нажимайте кнопку
(AUDIO) для переключения на требуемый источник.
1
Radio Disc*
3
Aux- 3*
USB/iPod*1 Aux-1*2 Aux-2*2
Bluetooth Audio Radio…
Функция отключения экрана
Этот полезно в тех случаях, когда требуется уменьшить
яркость дисплея в ночное время.
Для отмены режима отключения экрана нажмите на экран
или нажмите любую кнопку.
•
Режим отключения экрана не отменяется при
использовании элементов управления уровнем громкостью,
включением/отключением функции отключения звука или
кнопки извлечения диска (только для INE-W920R).
• Режим отключения экрана отменяется при отключении
питания или зажигания.
• Если рычаг переключения передач установлен в заднее
положение (R) и подключена задняя камера, будет
отображаться изображение задней камеры.
• При получении вызова, когда подключено устройство
BLUETOOTH, отобразится экран входящего вызова.
Переключение отображения
двойного экрана
При нажатии на двойном экране во время воспроизведения
видео отобразится сообщение выбора размера экрана.
Dual Wide (начальная настройка)
1
Если диск не вставлен или не подключен USB-носитель/
*
iPod, эта функция будет недоступна.
2
Если для параметра AUX-вход установлено значение “Off ”,
*
эта функция будет недоступна.
3
Если для параметра Выбор AUX3 установлено значение
*
“iPod Video”, эта функция будет недоступна.
28-RU
Dual Full
Полный экран
Управление касанием
Системой можно управлять при помощи сенсорной панели на
экране.
• Чтобы защитить дисплей, аккуратно касайтесь
сенсорных кнопок подушечкой пальца.
• Если при касании сенсорной кнопки отсутствует
реакция, уберите палец с панели и повторите попытку.
• Сенсорные кнопки, которые использовать нельзя,
отображены менее ярко.
Основные сенсорные кнопки
[]:Используется для возврата к предыдущему экрану.
В зависимости от функции данной кнопкой можно
отменить выполненные на экране операции.
[ ]: Используется для закрытия окна.
Выбор пункта в списке
Для прокрутки списка выполните следующие действия.
О дисплее индикатора
Поле индикатора внизу экрана отображает различные типы
информации, например, текущее время.
Вид экрана может отличаться в соответствии с
источником. Для получения дополнительной
информации см. пример дисплея каждого
источника.
Загорается при подключении к BLUETOOTH
совместимому устройству.
: BLUETOOTH-подключение к аудиоустройству
: BLUETOOTH подключение к телефону с функцией
“Свободные руки”
Мигает при повторном подключении. Не отображается,
если соединение выключено.
Показывает уровень заряда батареи подключенного
BLUETOOTH-устройства.
Уровень
заряда
батареи
Иконка
Может не отображаться в зависимости от
подключенного BLUETOOTH-устройства.
При достижении уровня заряда батареи 1 прозвучит
звуковой сигнал в течение 5 секунд.
Показывает уровень сигнала подключенного
BLUETOOTH совместимого устройства.
Отображается, если включена настройка BLUETOOTH.
0123Не обслуживается
Отсутству
ет батарея
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3
Коснитесь экрана и передвиньте палец вверх и вниз.
Экран прокрутится вместе с движением Вашего пальца.
Также можно коснуться [ ] и [ ].
• После того, как Вы коснулись экрана, уберите палец с
экрана перед перетаскиванием – этот пункт будет
выбран.
Отображение часов
Можно переключаться между настройками 12-часового
и 24-часового отображения.
Для получения дополнительной информации о
настройке параметров отображения времени см.
“Руководство пользователя системы навигации” на
диске CD-ROM.
Активируется режим радио и откроется экран режима
радио.
• Содержимое различается в зависимости от
последнего выбранного диапазона. ([RadioFM1] и т.д.)
3
Нажмите кнопку [Band] в нижнем заголовке,
чтобы выбрать требуемый диапазон частот.
При каждом нажатии диапазон частот меняется
следующим образом:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Нажмите кнопку [TUNE], чтобы выбрать режим
настройки.
DX SEEKLocal SEEKMANUALPTY*
Предварительная настройка
станций вручную
1
Настройте радиостанцию, которую требуется
сохранить в памяти, в ручном или
автоматическом режиме.
2
Коснитесь и удерживайте нажатой одну из кнопок
предварительной настройки не менее 2 секунд.
Частота выбранной станции сохраняется.
3
Повторите эти действия, чтобы дополнительно
сохранить до 5 других радиостанций в одном
диапазоне частот.
Чтобы сохранить станции в другом диапазоне, просто
выберите требуемый диапазон частот и повторите
процедуру.
В памяти предварительной настройки можно сохранить
до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона:
FM1, FM2, FM3, MW или LW).
• Если для выбранного номера предварительной настройки
уже было установлено значение, оно удаляется и
заменяется новым значением.
Автоматическая предварительная
настройка станций
Тюнер может автоматически выполнить поиск и сохранить из
выбранного диапазона 6 станций с самым сильным сигналом.
После выбора необходимого диапазона, нажмите
кнопку [A.Memo] нижнего заголовка.
Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет в
предварительно настроенных кнопках 6 сильных станций в
порядке интенсивности сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память выбирается станция, сохраненная в
предварительной установке 1.
Если [A.Memo] не отображается, нажмите [<<] или [>>] в
нижнем заголовке для отображения [A.Memo].
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер
возвращается к исходной станции, которая
прослушивалась до начала процедуры автоматического
сохранения в памяти.
• Данный процесс можно отменить, коснувшись [A.Memo]
во время автоматического поиска станций тюнером.
Отмена вернет предварительную установку тюнера к
предыдущей настройке.
* Отображается, только если выбран режим
настройки PTY. Для получения дополнительной
информации см. “Настройка типа программы (PTY)”
(стр. 32)
• Для автоматической настройки можно выбрать два
режима, DX и Local:
- Режим DX (удаленный);
будет выполняться настройка радиостанций как с
сильным, так и со слабым сигналом.
- Локальный режим;
будет выполняться настройка только радиостанций
с высоким уровнем сигнала.
Первоначально установлен режим DX.
5
Нажмите кнопки [], [] или [], [],
чтобы увеличить или уменьшить радиочастоту,
соответственно.
В ручном режиме, коснитесь и удерживайте данную
кнопку нажатой для непрерывного изменения частоты.
30-RU
Вызов предварительно
настроенных станций
С помощью номера предварительной настройки можно
выбрать любую станцию, сохраненную в памяти для разных
диапазонов частот.
1
Нажимайте [Band] в нижнем заголовке, пока не
отобразится требуемый диапазон.
2
Коснитесь одной из кнопок предварительной
настройки с сохраненной станцией.