FINALE (Microsoft) ...................................90
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE
FINALE (NAVTEQ) ...................................92
7-IT
Istruzioni per l’uso
PRECAUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI, LEGGERE
ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE
QUESTO PRODOTTO.
Questo prodotto è finalizzato alla sicurezza di guida assicurando
di volta in volta le necessarie istruzioni per il raggiungimento
della destinazione desiderata. Si raccomanda di leggere con
cura le seguenti istruzioni in modo da essere certi di usare
correttamente il sistema di navigazione.
• Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Nessun suggerimento di percorso proposto dal
presente sistema di navigazione può sostituire una qualsiasi
norma del traffico del luogo, né il giudizio e/o le conoscenze
della persona alla guida in materia di sicurezza di guida. Non
seguire suggerimenti di percorso nel caso in cui il sistema di
navigazione istruisca ad eseguire una manovra illegale o che
pregiudichi la sicurezza di guida, metta il guidatore in una
situazione non sicura o instradi verso una zona che non sia
sicura a giudizio della persona alla guida.
• Guardare lo schermo solo quando necessario e se non
pregiudica la sicurezza della guida. Se fosse necessario
rivolgere la propria attenzione allo schermo per un tempo
prolungato, sterzare verso il lato della strada, secondo le norme
di guida e in un posto sicuro.
• Non immettere destinazioni, modificare le impostazioni né
accedere a funzioni per cui è necessario guardare a lungo lo
schermo durante la guida. Prima di tentare l’accesso al sistema,
sterzare verso il lato della strada, secondo le norme di guida e in
un posto sicuro.
• Quando si usa il sistema di navigazione per stabilire un
itinerario verso i servizi di emergenza, contattare il servizio di
emergenza per verificarne la disponibilità prima di dirigersi
verso tale servizio. Il database non contiene tutti posti di
soccorso di emergenza, quali stazioni di polizia e di servizio
antincendio, ospedali e cliniche. In situazioni di emergenza, si
raccomanda di affidarsi al proprio giudizio personale e di farsi
aiutare chiedendo informazioni ad altre persone.
• Il database della mappa contenuto nei supporti di
memorizzazione (scheda di memoria SD) contiene i dati più
recenti disponibili al momento della produzione. A causa di
cambiamenti di strade e simili, è tuttavia possibile che il sistema
di navigazione non sia in grado di fornire le informazioni
necessarie al raggiungimento della destinazione desiderata. In
tali casi, ricorrere al giudizio personale.
• Il database della mappa è stato progettato per fornire
suggerimenti di percorso, senza tuttavia considerare la
pericolosità dei percorsi suggeriti o fattori che potrebbero
influire sul tempo necessario a raggiungere la destinazione. Il
sistema non riporta le chiusure al traffico o la costruzione di
strade, le caratteristiche viarie (vale a dire, il tipo di manto
stradale, la pendenza o il livello di qualità, le restrizioni di peso
o di altezza ecc.), le congestioni del traffico, le condizioni
meteorologiche o altri fattori che possono influenzare
direttamente la sicurezza o i tempi di percorrenza nei singoli casi
di guida. Si raccomanda di avvalersi del proprio giudizio
personale qualora il sistema di navigazione non sia in grado di
fornire un percorso alternativo.
• Potrebbero presentarsi situazioni in cui il sistema di navigazione
visualizza in modo errato la posizione del veicolo. In questi casi
si raccomanda di avvalersi del proprio giudizio personale,
tenendo conto delle correnti condizioni di guida. Si prega di
notare che in queste situazioni il sistema di navigazione
dovrebbe correggere la posizione del veicolo in modo
automatico; tuttavia, in alcuni casi potrebbe essere necessario
provvedere personalmente alle correzioni necessarie. In questi
casi, prima di accingersi all’operazione, sterzare verso il lato
della strada, secondo le norme di guida e in un posto sicuro.
• Accertarsi che il livello del volume dell’unità sia tale da
consentire di udire chiaramente i rumori del traffico esterno e
dei veicoli di emergenza. La guida in condizione di non poter
sentire i suoni esterni potrebbe essere causa di incidente.
• Si raccomanda di far leggere con cura queste precauzioni e le
istruzioni seguenti a chiunque intenda utilizzare questo sistema
di navigazione.
In caso di dubbi su una qualsiasi parte del manuale o
circa il funzionamento del sistema di navigazione, prima
di utilizzarlo si prega di contattare il rivenditore Alpine
autorizzato.
AVVER TIMENTO
Punti da osservare per un uso sicuro
• Leggere attentamente il presente manuale prima di usare questo
disco e i componenti del sistema. Vi sono riportate istruzioni su
come usare il sistema in modo efficiente e sicuro. Alpine non può
essere ritenuta responsabile di eventuali problemi derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate in questo
manuale.
• Il presente manuale utilizza vari simboli grafici per indicare
come usare questo prodotto in condizioni di sicurezza, e per
mettere in guardia l’utilizzatore circa i pericoli derivanti da
operazioni e collegamenti non corretti. Di seguito vengono
espressi i significati di questi simboli grafici. Si raccomanda di
comprendere appieno i significati di questi simboli grafici al fine
di utilizzare correttamente sia il manuale che il sistema.
AVVERTIMENTO
• L’utilizzo del sistema durante la guida è pericoloso. Prima di
utilizzare il sistema, l’utilizzatore deve arrestare il veicolo.
• Le condizioni stradali nonché le norme previste dal codice
della strada hanno priorità sulle informazioni che appaiono
sul display; durante la marcia occorre osservare sempre le
limitazioni e le circostanze relative al traffico.
• Questo software è stato concepito per essere utilizzato
esclusivamente con l’unità INE-W920R/INE-W928R. Non può
e non deve essere utilizzato insieme ad altro hardware.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
8-IT
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria
persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA
O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve
mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità
rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme
per una guida sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO
VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
9-IT
AVVISO
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia
compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere
l’unità.
Dischi nuovi
Per evitare inceppamenti, se si inseriscono dischi con superficie
irregolare o in modo errato, viene visualizzato il messaggio “Errore
disco”. Se un disco nuovo viene espulso subito dopo il caricamento,
passare il dito sulla parte interna del foro centrale e sul contorno
esterno del disco: la presenza di piccole sporgenze o irregolarità
può essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per
rimuovere le sporgenze, passare una penna a sfera o un altro
oggetto simile sul lato interno del foro e sul contorno esterno del
disco, quindi inserire di nuovo il disco.
Nuovo disco
Nuovo disco
Foro
centrale
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore
disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa
un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare
gravemente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro
assistenza Alpine per la riparazione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire un disco nell’unità quando questa è spenta.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Quando si inserisce il disco, accertarsi che il lato dell’etichetta sia
rivolto verso l’alto. Se il disco viene inserito in modo errato, sul
lettore appare il messaggio “Errore disco”. Se il messaggio “Errore
disco” non scompare dopo aver inserito il disco correttamente,
premere l’interruttore RESET con una penna a sfera o un altro
oggetto appuntito.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può
causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni
al lettore.
Bordo esterno (sporgenze)
Sporgenze
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità INE-W920R/INE-W928R non sia installata
in un ambiente soggetto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco in modo tale da non
lasciare impronte digitali sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o terra sulla superficie del disco possono causare
salti nella riproduzione di DVD. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro
del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca,
inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente
neutra delicata prima di pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questa unità e non
usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
10-IT
Accessori per i dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco e l’uso di tali accessori può causare problemi di
funzionamento. Si raccomanda di non usare questi accessori sui
dischi da riprodurre nel lettore Alpine DVD.
Dischi riproducibili su questa
unità
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Marchio (logo) Contenuto registrato
Dimensioni
del disco
Foglio trasparenteStabilizzatore del disco
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto
complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una
schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. In questo modo il conducente
potrà concentrarsi sulla guida e non sull’unità INE-W920R/
INE-W928R. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del
conducente e dei passeggeri.
Non è possibile eseguire le operazioni di impostazione quando la
vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il
freno di stazionamento innestato per garantire la validità della
procedura descritta nelle Istruzioni per l’uso. Se si tenta di
effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il
messaggio di avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la
guida”.
• L’unità INE-W920R/INE-W928R consuma una quantità minima di
corrente anche quando il relativo interruttore di accensione è spento.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità INE-W920R/
INE-W928R è collegato direttamente al polo positivo (+) della
batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un
interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto
separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è
sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Prima di
utilizzare l’unità INE-W920R/INE-W928R, riportare l’interruttore
SPST in posizione ON. Per collegare l’interruttore SPST fare
riferimento a “Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST
(venduto separatamente)” (pagina 97). Se il conduttore di
alimentazione (accensione) non è commutato, deve essere scollegato
dal polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un
periodo di tempo prolungato.
DVD videoAudio + Video12 cm*
CD
musicale
®
DivX
* Compatibili con disco DVD a due strati
Su questa unità è possibile riprodurre i dischi formattati elencati di
seguito.
Formato CD
Formato MP3 (“mp3”)
Formato WMA (“wma”)
Formato AAC
(“aac”, “m4a”)
Formato DVD video
Audio12 cm
Audio + Video12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
Formato DivX (“avi”, “divx”)
• Non è possibile riprodurre dischi non finalizzati.
11-IT
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (esclusi file MP3/WMA/
AAC), CD foto, ecc.
DualDisc
Questo apparecchio non è compatibile con DualDisc.
L’uso di DualDisc potrebbe causare problemi di funzionamento
all’apparecchio e danneggiare il disco quando questo viene inserito
o estratto.
Numero di regione del DVD (numero di regione
riproducibile)
Questo lettore DVD riproduce tutti i dischi con numero di regione 2
(o Tutti). I DVD con un numero di regione diverso da quelli
elencati di seguito non possono essere riprodotti su questo lettore
DVD.
ALL
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si usano compact disc del tipo non specificato, il funzionamento
corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati soltanto tramite dispositivi
audio. È inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file
audio nei formati MP3/WMA/AAC.
• Sulla presente unità non è possibile riprodurre alcuni dei dischi
elencati di seguito:
Dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi
esposti a temperature troppo elevate o alla luce del sole (per
esempio lasciati in auto o dentro l’unità), dischi registrati in
condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati
correttamente o sui quali si è cercato di registrare più volte, CD
con protezione anti-copia non conforme agli standard
dell’industria dei CD audio.
• Usare dischi con file MP3/WMA/AAC scritti in un formato
conforme a questa unità. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle pagine 34 e 35.
Per i clienti che usano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
sia stato finalizzato.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
Suggerimenti per creare dischi personali
L’unità NE-W920R/INE-W928R è in grado di riprodurre DVD
video, DivX
WMA/AAC integrato.
Le seguenti informazioni servono per creare CD musicali personali
(CD audio o CD-R/RW con file nel formato MP3/WMA/AAC).
Qual è la differenza tra un CD audio e un CD contenente file
MP3/WMA/AAC?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD acquistati nei negozi
(chiamati anche CD-DA). MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) indica
un file di dati che usa uno schema di compressione per ridurre la
dimensione del file musicale*.
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza registrata viene
considerata come una sessione. Se il disco non è chiuso
(finalizzato), è possibile aggiungere altri dati. Dopo la registrazione
di questi dati aggiuntivi, il disco diventa un CD “multisessione”.
* Se la prima sessione di un disco contenente sia dati CD-DA sia
dati MP3/WMA/AAC è un file CD-DA, verranno riprodotti solo
i file CD-DA.
Dischi MP3/WMA/AAC formattati correttamente:
Usare il formato ISO9660 per assicurare una riproduzione corretta.
È possibile utilizzare le convenzioni di denominazione dei file ISO
Livello 1 (standard DOS 8.3), Livello 2 (32 caratteri) o Joliet (nomi
di file lunghi di Windows o Macintosh)*.
*Fate riferimento alle istruzioni per l’uso per ulteriori informazioni.
®
e CD audio, ed è dotata di un decodificatore MP3/
Gestione dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usare accessori disponibili in commercio per i dischi.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per un
lungo periodo di tempo. Non esporre il disco alla luce
diretta del sole.
Il calore e l’umidità possono danneggiare il disco e potrebbe
non essere possibile riprodurlo.
12-IT
Uso di DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
• La presente unità è compatibile con dischi registrati nel formato
standard DVD-Video.
• I dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la riproduzione
su lettori DVD di sola riproduzione) non possono essere
riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione e del formato del
disco, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi.
• I dischi o i file che utilizzano una protezione anticopia
potrebbero non essere riproducibili. Alcuni sistemi di
registrazione potrebbero non formattare correttamente i file
copiati per garantirne la corretta riproduzione.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile riprodurre il
disco su questa unità:
dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari,
incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è formata
condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Non applicare adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW sono maggiormente influenzati da calore, umidità e
luce solare diretta. Se vengono lasciati in automobile si possono
danneggiare e potrebbero non essere riprodotti su questa unità.
• La temperatura consentita per la riproduzione dei dischi è la
seguente:
DVD-R/DVD-RW: da -25 a +70°C
DVD+R/DVD+RW: da +5 a +55°C
Terminologia dei dischi
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più
grande unità di divisione delle informazioni registrate sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate
capitoli. Possono rappresentare scene specifiche o selezioni
musicali.
Protezione del connettore USB
• È possibile collegare soltanto un iPod/iPhone, una memoria USB
o un telefono Nokia al connettore USB della presente unità. Non
è possibile garantire il corretto funzionamento con altri prodotti
USB.
• Se viene utilizzato il connettore USB, accertarsi di utilizzare
esclusivamente il cavo del connettore in dotazione con l’unità.
Non sono supportati hub USB.
• A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, l’unità
potrebbe non funzionare oppure potrebbe non essere possibile
eseguire alcune funzioni.
• Il formato dei file audio che è possibile riprodurre sull'unità è
MP3/WMA/AAC.
• Il formato dei file video che è possibile riprodurre sull'unità è
®
.
DivX
• È possibile visualizzare il nome dell’artista o della canzone e
altre informazioni. Alcuni caratteri speciali potrebbero non
essere visualizzati correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità per la perdita dei dati o
altro anche se la perdita dei dati avviene durante l’utilizzo del
presente prodotto.
Gestione della memoria USB
• La presente unità è in grado di controllare un dispositivo
archiviazione di massa USB che supporta il protocollo MSC
(Mass Storage Class). I formati dei file audio riproducibili sono
MP3, WMA e AAC.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare
la memoria USB in conformità con le condizioni della licenza
d’uso. Leggere attentamente il manuale d’uso della memoria
USB.
• Evitare l’utilizzo o l’archiviazione nei seguenti luoghi:
Nei punti dell’auto esposti alla luce diretta del sole o a
temperature elevate.
In luoghi in cui vi sia la possibilità di umidità elevata o siano
presenti sostanze corrosive.
• Preparare la memoria USB in un luogo in cui il funzionamento
dell’unità non venga ostacolato.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a
temperature alte o basse.
• Utilizzare esclusivamente memorie USB certificate. Anche le
memorie USB certificate potrebbero non funzionare
correttamente a seconda del tipo o dello stato.
• A seconda delle impostazioni del tipo di memoria USB, dello
stato della memoria o del software di codifica, l’unità potrebbe
non eseguire correttamente la riproduzione o la visualizzazione.
• Non è possibile riprodurre i file protetti da DRM (Digital Rights
Management) su questa unità. Tali file comprendono i file in
formato AAC acquistati da iTunes Store e WMA oppure altri file
dotati di qualche forma di protezione.
• Potrebbe essere necessario del tempo prima che la memoria USB
inizi la riproduzione. Se nella memoria USB è presente un file
diverso dai file audio, potrebbe essere necessario molto tempo
prima che il file venga riprodotto o cercato.
• L’unità è in grado di riprodurre file con estensione “mp3”,
“wma” o “m4a”.
• Non aggiungere le estensioni di cui sopra a un file diverso dai
dati audio. Tali dati non audio non verranno riconosciuti. La
riproduzione che ne risulta potrebbe contenere disturbi in grado
di danneggiare gli altoparlanti e/o gli amplificatori.
• Si raccomanda di eseguire il backup dei dati importanti su un
personal computer.
• Non rimuovere il dispositivo USB mentre è in corso la
riproduzione. Impostare SOURCE su un valore diverso da USB,
quindi rimuovere il dispositivo USB per evitare un possibile
danno alla memoria.
13-IT
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla
copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibite la
decompilazione e il disassemblaggio.
• Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, ed è
stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazione di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità
agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'uso di questo
accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle
prestazioni della rete senza fili.
, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di fabbrica
di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati
su licenza.
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo da parte di
Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.”
privato non commerciale e non prevede la concessione di licenze
né implica diritti d’uso del prodotto per trasmissioni in tempo
reale di carattere commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra,
satellite, cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/streaming
via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di
distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni Pay
Audio o Audio On Demand. È richiesta una licenza indipendente
per tali usi. Per informazioni, visitare
http://www.mp3licensing.com”
®
sono marchi registrati di
14-IT
Caratteristiche
Modifica automatica delle impostazioni utente
L’unità INE-W920R/INE-W928R consente di registrare fino a due utenti.
Ciascuno di essi può specificare le proprie impostazioni preferite.
Inoltre, tramite la registrazione dei rispettivi dispositivi BLUETOOTH, ciascun utente può essere identificato automaticamente.
UTENTE 1UTENTE 2
UTENTE 2
UTENTE 1
• Per informazioni su come registrare un dispositivo BLUETOOTH, fare riferimento a “Registrazione degli utenti” (pagina 23).
• In caso di riconoscimento dell’utente 2, mentre l’utente 1 sta utilizzando il sistema, viene visualizzato un messaggio di conferma.
• Se non è stato registrato alcun dispositivo BLUETOOTH e si desidera passare manualmente all’altro utente, è possibile tenere premuto il tasto
(My Favorites).
• Per informazioni sulle impostazioni che vengono modificate con il passaggio a un altro utente, fare riferimento a “Impostazioni modificate con il
cambio di utente” (pagina 27).
Preferiti
Per ciascun utente registrato è possibile impostare fino a otto Preferiti accessibili mediante i pulsanti di scelta rapida.
È possibile personalizzare le funzioni di uso comune e quelle a cui si desidera accedere rapidamente.
UTENTE 1UTENTE 2
Per informazioni sulle modalità di registrazione e aggiunta dei Preferiti, su quelle di modifica del nome, ecc., fare riferimento a “Uso dei preferiti”
(pagina 23).
15-IT
Impostazioni audio semplificate per tipo di veicolo (i-Personalize)
Questa funzione consente di impostare e riprodurre il migliore audio possibile in base all’acustica del veicolo.
È possibile selezionare e impostare la categoria di veicolo, la posizione del volante, il tipo di altoparlanti e le dimensioni e materiali dei sedili.
Per informazioni su come eseguire queste impostazioni, fare riferimento a “Sound Car by car” (pagina 26).
Esempio di schermata visualizzata al termine dell’impostazione
Informazioni sul doppio schermo
Se si desidera visualizzare la schermata di riproduzione audio insieme alle indicazioni stradali, ecc., è possibile attivare contemporaneamente le
schermate Navigazione e Audio/Visual.
Navigazione a schermo intero
Toccare la zona della schermata di navigazione.
o
Premere il tasto (MAP).
Doppio schermo
Toccare
Audio/Visual a schermo intero
Toccare *
o
Premere il tasto (AUDIO).
1
*
Durante la riproduzione di un filmato, sul display appaiono le opzioni [DualWide], [DualFull] e [Schermo intero] per la selezione delle
dimensioni dello schermo. Per informazioni, fare riferimento a “Commutazione della visualizzazione a doppio schermo” (pagina 28).
1
16-IT
Posizione di visualizzazione sul doppio schermo
Mediante la funzione di trascinamento è possibile scambiare le schermate destra e sinistra.
Per scambiare le schermate, toccare al centro della schermata che si desidera spostare e trascinare nella posizione desiderata. Quando si allontana il
dito, le posizioni delle schermate vengono scambiate.
• Manuale d’uso...............................................................1 set
Utenti di INE-W928R
Per l’installazione di INE-W928R, fare riferimento al manuale fornito
nel kit di installazione acquistato separatamente per ciascun tipo di
veicolo.
Per INE-W920R
Tasto (PHONE)
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono.
Quando è connesso un telefono con vivavoce, tenere
premuto per almeno 3 secondi per passare alla schermata
dei registri delle chiamate.
Tasto (AUDIO)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è
già visualizzata, consente di commutare la sorgente. Per
eseguire la procedura “Impostazioni di Bilanciamento/
Fader/Subwoofer”, tenere premuto il tasto AUDIO per
almeno 3 secondi.
Tasto manopola/MUTE/C
Consente di regolare il volume mediante rotazione a sinistra
o a destra.
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare
l’alimentazione.
Tasto c (Espulsione)
Consente di estrarre il disco.
Alloggiamento del disco
• Per informazioni sull’interruttore RESET, fare riferimento a “Avvio
iniziale del sistema” (pagina 20).
Scatola interfaccia del telecomando opzionale
Questa unità può essere comandata mediante i comandi radio
secondari del veicolo. È necessaria una scatola interfaccia del
telecomando Alpine (opzionale). Per maggiori informazioni,
contattare il rivenditore Alpine.
Controllabile con il telecomando
Questa unità può essere controllata da un telecomando Alpine
opzionale. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore
Alpine. Dirigere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il
sensore di controllo remoto.
Individuazione dei comandi
Tasto (Sgancio)
Usare questo tasto per rimuovere il pannello anteriore.
Infrarosso
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore
del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Tasto (My Favorites)
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente 1
registrato.
Per passare all’utente 2, tenere premuto questo tasto per
almeno 3 secondi.
Tasto (MAP)
Consente di richiamare la schermata della mappa di navigazione.
Per informazioni sulla navigazione, fare riferimento al
“Manuale d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM.
Informazioni sulle descrizioni dei tasti nel presente
Manuale d’uso
I nomi dei tasti presenti sull’unità sono riportati in grassetto
(ad esempio (My Favorites)). I nomi dei tasti che
appaiono sul display a sfioramento sono riportati in
grassetto, fra parentesi, [ ] (ad esempio []).
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre
la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare
la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di
attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
• Quando viene acceso, il sistema visualizza l’ultima schermata
di modo che era stata visualizzata prima che la chiave di
accensione venisse portata su spento. Ad esempio, se l’unità si
trova in modo radio quando il motore viene spento, essa resterà
nel modo radio quando il motore verrà acceso nuovamente.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuta la manopola
per almeno 3 secondi.
• È possibile accendere l’unità premendo un tasto qualsiasi a
eccezione di (Sgancio).
• INE-W920R è un dispositivo di precisione. Un uso accurato
dell’unità garantirà anni di funzionamento privo di problemi.
18-IT
Accensione del sistema
Con il sistema Alpine, quando la chiave di accensione viene portata in
posizione di attivazione (ACC o ON), viene visualizzata
automaticamente la schermata di apertura.
1
Quando il sistema viene usato per la prima volta,
viene visualizzato il menu di selezione della lingua. È
possibile scegliere fra 21 lingue. Toccare [] o []
per scorrere l’elenco, quindi toccare la lingua scelta.
• È inoltre possibile scorrere fra gli elenchi, toccando lo schermo
e scorrendo il dito in alto o in basso.
2
Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata radio.
• Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite
mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste
operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di
stazionamento.
Estrazione e applicazione del pannello
anteriore
Estrazione
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Sganciare il pannello anteriore premendo
(Sgancio) nell’angolo superiore sinistro.
3
Afferrare il lato superiore del pannello anteriore ed
estrarlo.
Applicazione
1
Inserire il lato inferiore del pannello anteriore
nell’unità principale.
2
Spingere il lato superiore fino ad agganciarlo
nell’unità principale.
b
a
• Prima di collegare il pannello anteriore, assicurarsi che sui terminali
del connettore non sia presente sporcizia né polvere, né corpi
estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
• Inserire il pannello anteriore con cautela, tenendolo sui lati in modo
da evitare la pressione accidentale dei tasti.
Attenzione
• Quando si estrae o si reinserisce il pannello
anteriore, fare attenzione a non ferirsi con il bordo.
• Non esercitare una forza eccessiva per inserire o
estrarre il pannello anteriore e non stringerlo
eccessivamente quando lo si maneggia.
• Quando si trasporta il pannello anteriore, fare
attenzione a non pestarlo.
• Quando si rimuove il pannello anteriore, fare
attenzione a non romperlo o danneggiarlo
sottoponendolo a urti.
• I frammenti rotti del pannello anteriore possono
provocare lesioni.
• Quando si rimuove il pannello anteriore, tenerlo
lontano dalla portata dei bambini affinché non lo
mettano in bocca.
• Quando si reinserisce il pannello anteriore,
spegnere l’unità e fare attenzione a non ferirsi con
il bordo.
custodia per il trasporto*
* Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nell’apposita
custodia.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore posti sul retro). Non si tratta
di un problema di funzionamento.
19-IT
Avvio iniziale del sistema
Rimozione del disco
Accertarsi di premere l’interruttore RESET quando si usa l’unità per la
prima volta, dopo aver sostituito la batteria dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Per rimuovere il pannello anteriore, premere
(Sgancio).
3
Premere RESET con una penna a sfera o un oggetto
simile appuntito.
Interruttore RESET
Alloggiamento della scheda di memoria microSD*
* La scheda di memoria microSD non supporta la riproduzione di
musica e filmati.
Per informazioni su come utilizzare le schede di memoria microSD,
vedere il “Manuale d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM
in dotazione.
Inserimento/espulsione di un disco
1
Premere (Espulsione).
Quando il disco è stato parzialmente espulso, è possibile
estrarlo.
• Se premendo il disco non viene espulso, tenere nuovamente
premuto per almeno 5 secondi.
Regolazione del volume
Per regolare il volume desiderato, ruotare la manopola.
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione della funzione di disattivazione dell’audio abbassa
istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
1
Per disattivare l’audio, premere la manopola.
Il livello dell’audio scende di circa 20 dB.
2
Premendo nuovamente la manopola l’audio torna al
livello precedente.
Inserimento del disco
1
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
Alloggiame
nto del
disco
Inserire il disco fino a che non viene tirato automaticamente
nell’unità. L’unità inizia la riproduzione del disco.
• Non toccare con le dita la superficie del disco.
• Prima di inserire e rimuovere il disco, girare la chiave di accensione
su ACC o ON. Non è possibile rimuovere né inserire il disco quando
la chiave di accensione è su OFF.
20-IT
Per INE-W928R
Individuazione dei comandi
Tasto c (Espulsione)
Tasto / (SU/GIÙ)
Premere per regolare il volume.
Tasto MUTE
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Per eseguire la procedura “Impostazioni di Bilanciamento/
Fader/Subwoofer”, tenere premuto il tasto MUTE per
almeno 3 secondi.
Tasto (AUDIO)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è
già visualizzata, consente di commutare la sorgente.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare
l’alimentazione.
Tasto (MAP)
Consente di richiamare la schermata della mappa di navigazione.
Per informazioni sulla navigazione, fare riferimento al
“Manuale d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM.
Tasto (PHONE)
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono.
Quando è connesso un telefono con vivavoce, tenere
premuto per almeno 3 secondi per passare alla schermata
dei registri delle chiamate.
Tasto (My Favorites)
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente 1 registrato.
Per passare all’utente 2, tenere premuto questo tasto per
almeno 3 secondi.
Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
Infrarosso
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore
del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Scatola interfaccia del telecomando opzionale
Questa unità può essere comandata mediante i comandi radio
secondari del veicolo. È necessaria una scatola interfaccia del
telecomando Alpine (opzionale). Per maggiori informazioni,
contattare il rivenditore Alpine.
Controllabile con il telecomando
Questa unità può essere controllata da un telecomando Alpine
opzionale. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore
Alpine. Dirigere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il
sensore di controllo remoto.
Informazioni sulle descrizioni dei tasti nel presente
Manuale d’uso
I nomi dei tasti presenti sull’unità sono riportati in grassetto
(ad esempio (My Favorites)). I nomi dei tasti che
appaiono sul display a sfioramento sono riportati in
grassetto, fra parentesi, [ ] (ad esempio []).
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre
la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare
la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di
attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
• Quando viene acceso, il sistema visualizza l'ultima schermata
di modo che era stata visualizzata prima che la chiave di
accensione venisse portata su spento. Ad esempio, se l'unità si
trova in modo radio quando il motore viene spento, essa resterà
nel modo radio quando il motore verrà acceso nuovamente.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto per almeno 3
secondi il tasto (AUDIO).
• L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto.
• INE-W928R è un dispositivo di precisione. Un uso accurato
dell'unità garantirà anni di funzionamento privo di problemi.
Accensione del sistema
Con il sistema Alpine, quando la chiave di accensione viene portata in
posizione di attivazione (ACC o ON), viene visualizzata
automaticamente la schermata di apertura.
1
Quando il sistema viene usato per la prima volta,
viene visualizzato il menu di selezione della lingua. È
possibile scegliere fra 21 lingue. Toccare [] o []
per scorrere l'elenco, quindi toccare la lingua scelta.
• È inoltre possibile scorrere fra gli elenchi, toccando lo schermo
e scorrendo il dito in alto o in basso.
2
Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata radio.
• Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite
mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste
operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di
stazionamento.
21-IT
Avvio iniziale del sistema
Accertarsi di premere l’interruttore RESET quando si usa l’unità per la
prima volta, dopo aver sostituito la batteria dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere l’interruttore RESET con una penna a sfera
o un simile oggetto appuntito.
Interruttore RESET
Inserimento/espulsione di un disco
Inserimento del disco
1
Premere c (Espulsione).
Viene visualizzata la schermata di Apertura/Angolazione.
2
Toccare [Open].
3
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
Alloggiamento
del disco
Alloggiamento
della scheda di
memoria SD*
Inserire il disco fino a che non viene tirato automaticamente
nell’unità. L’unità inizia la riproduzione del disco.
* La scheda di memoria SD non supporta la riproduzione di musica e
filmati.
Per informazioni su come utilizzare le schede di memoria SD, vedere
il “Manuale d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM in
dotazione.
Rimozione del disco
ATTENZIONE
Tenere lontane le mani (e qualsiasi altro oggetto) dal monitor
durante l’apertura e la chiusura per evitare danni o lesioni. La
parte posteriore del monitor tende a scaldarsi molto durante il
funzionamento normale. Ciò non rappresenta un
malfunzionamento, ma è necessario fare attenzione ed evitare un
contatto prolungato con esso.
Regolazione dell’angolazione di
visualizzazione del monitor
Regolare l’angolazione del monitor per assicurare una visibilità
migliore.
1
Premere c (Espulsione).
Viene visualizzata la schermata di Apertura/Angolazione.
2
Toccare [Up] o [Down] di “Tilt” per regolare
l’angolazione del monitor.
L’angolazione del monitor può essere impostata su 5 livelli.
3
Toccare [] per tornare al modo normale.
• Durante la visualizzazione a determinate angolazioni, il colore delle
schermate varia. Regolare l’angolazione del monitor in modo da
ottenere la miglior posizione di visualizzazione possibile.
• Se la tensione della batteria della vettura è bassa, è possibile che
durante la modifica dell’angolazione le schermate lampeggino. È
normale e non si tratta di un problema di funzionamento.
Regolazione del volume
Regolare il volume premendo o .
Il volume aumenta/diminuisce continuamente tenendo premuto
o .
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione della funzione di disattivazione dell’audio abbassa
istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
1
Per disattivare l’audio, premere MUTE.
Il livello dell’audio scende di circa 20 dB.
1
Premere c (Espulsione).
Viene visualizzata la schermata di Apertura/Angolazione.
2
Toccare [c Disc].
Il monitor si apre. Il disco viene espulso.
Quando il disco è stato parzialmente espulso, è possibile
estrarlo.
3
Toccare [Close] o premere c (Espulsione).
• Se toccando [c Disc] il disco non viene espulso, tenere premuto
c (Espulsione) per almeno 5 secondi.
• Prestare attenzione a non urtare il monitor quando è aperto poiché
ciò potrebbe causare problemi di funzionamento all'unità.
• Chiudendosi, il monitor si ferma sull’angolazione impostata.
22-IT
2
Premendo nuovamente MUTE l’audio torna al livello
precedente.
Procedure comuni
Uso dei preferiti
Esempio di visualizzazione della schermata Preferiti
Nome utente: visualizza il nome dell’utente
Icona dei preferiti: toccando una delle icone della
schermata Preferiti si passa alla schermata
dell’applicazione selezionata.
Pulsante Aggiungi: consente di aggiungere (registrare)
icone dei preferiti (pagina 24)
Pulsante Modifica: consente di modificare i preferiti
(pagina 25)
Pulsante camera: consente di visualizzare l’immagine
della camera (pagina 25)
Pulsante i-Personalize: consente di configurare le
impostazioni di i-Personalize (pagina 26)
3
Immettere il nome utente mediante la tastiera e
toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata di impostazione del
dispositivo BLUETOOTH.
• Toccare [] per modificare il nome.
Per informazioni su come immettere i caratteri con la tastiera,
fare riferimento a “Immissione di caratteri e numeri (tastiera)”
(pagina 27).
4
Toccare [Link] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche
BLUETOOTH.
• I dispositivi BLUETOOTH registrati che appaiono in questo
elenco vengono utilizzati per identificare automaticamente
l’utente.
È inoltre possibile utilizzare un telefono cellulare con vivavoce.
Per informazioni, vedere “Impostazione BLUETOOTH”
(pagina 56).
• Se si tocca [NON LINK], si termina la procedura senza
registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
5
Toccare [Ricerca].
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le
impostazioni di Utente 1 e Utente 2 per ciascun utente.
1
Premere il tasto (My Favorites).
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
2
Toccare [Start].
Viene visualizzata la schermata di immissione del nome per
il primo utente.
Se si tocca [Skip] viene registrato il nome utente “UTENTE 1” o
•
“UTENTE 2” senza dispositivi BLUETOOTH. In questo caso il
passaggio da un utente all’altro non avverrà automaticamente.
• Toccando [Cancella] o premendo il tasto (My Favorites) si
torna alla schermata precedente senza effettuare la
registrazione.
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH.
Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata
Lista Periferiche BLUETOOTH.
• Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH
precedentemente registrato.
6
Toccare il dispositivo BLUETOOTH registrato e
successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE 1.
• È possibile modificare le icone dei Preferiti.
Per informazioni su come aggiungere, modificare, eliminare e
impostare le icone dei Preferiti, fare riferimento a “Aggiunta di
Preferiti” (pagina 24).
23-IT
Registrazione dell’utente 2
7
Premere il tasto (My Favorites).
La schermata Preferiti viene chiusa e appare nuovamente la
schermata precedente.
8
Tenere premuto il tasto (My Favorites) per
almeno 3 secondi.
Viene visualizzata la guida dell’utente dei Preferiti. Ripetere i
punti da 2 a 6 per registrare l’UTENTE 2.
Impostazione dei Preferiti
Configurare le impostazioni dei Preferiti.
1
Premere il tasto (My Favorites).
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE 1.
• Per configurare le impostazioni dei Preferiti per l’UTENTE 2, tenere
premuto il tasto (My Favorites) per almeno 3 secondi. Viene
visualizzata la schermata Preferiti.
Aggiunta di Preferiti
Per ciascun utente è possibile aggiungere fino a otto Preferiti.
Tuttavia, non è possibile registrare elementi uguali (categorie).
1
Toccare [].
Vengono visualizzati gli elementi (categorie) da aggiungere.
2
Toccare l’elemento (categoria) desiderato.
Posizione corrente: consente di registrare nei Preferiti la posizione
corrente
Sorgente corrente
riproduzione corrente
Navigazione
delle destinazioni o quella dei luoghi vicini
[Posizione specifica]: consente di visualizzare le posizioni
registrate nei Preferiti e di impostare la destinazione.
Cercare una posizione registrata nei Preferiti in base a
indirizzo, luogo, rubrica o registro e toccare Aggiungi.
[Ricerca veloce posizione]: visualizza la tastiera per la
ricerca dell’indirizzo
[Aiuto vicino]: visualizza la schermata per la ricerca nelle
vicinanze
[Categoria POI]: visualizza l’elenco della categoria POI
selezionata
• Per informazioni sulla navigazione, fare riferimento al “Manuale
d’uso del sistema di navigazione” sul CD-ROM.
Te le fo no
memorizzati nella rubrica al fine di effettuare chiamate rapide.
Selezionare un nome o un numero di telefono nella rubrica e toccare
[Add].
• Per passare a un altro numero telefonico, toccare
• È possibile selezionare TELEFONO solo quando è connesso un
telefono cellulare.
Audio/Visual
[Radio]: consente di memorizzare 6 preselezioni in FM1/
FM2/FM3/MW/LW.
Selezionare le preselezioni da 1 a 6 dalle preselezioni FM1,
FM2, FM3, MW e LW.
[Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio]: è
possibile selezionare direttamente una di queste sorgenti
audio.
: consente di registrare nei Preferiti la sorgente di
: consente di registrare nei Preferiti la categoria di ricerca
: consente di registrare nei Preferiti i numeri telefonici
b
o B.
: consente di passare direttamente a una sorgente audio
24-IT
Modifica dei Preferiti
Nei Preferiti è possibile eliminare dei nomi o modificare la
disposizione.
Toccare [].
Viene visualizzato “” e attivata la modalità di modifica.
• Per tornare alla schermata precedente senza apportare modifiche,
toccare [Cancella].
Modifica di un nome
1
Toccare l’icona che si desidera modificare.
Viene visualizzata la schermata di modifica del testo
(tastiera).
2
Immettere il nome e toccare [OK]
Rimane attivata la modalità di modifica.
3
Toccare [OK].
Il nome viene modificato.
Eliminazione di icone
1
Toccare “” accanto all’icona che si desidera
eliminare.
Viene visualizzato il messaggio di conferma.
2
Immettere il nome e toccare [OK].
Il nome utente viene modificato.
• Per informazioni su come immettere i caratteri con la tastiera,
fare riferimento a “Immissione di caratteri e numeri (tastiera)”
(pagina 27).
Modifica di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile modificare i dispositivi BLUETOOTH associati a un utente.
1
Toccare il pulsante [Phone] dell’utente da
modificare.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del
dispositivo BLUETOOTH.
2
Toccare [Link] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
• I dispositivi BLUETOOTH impostati durante la registrazione
dell’utente appaiono evidenziati.
Per eseguire impostazioni avanzate, toccare [Ricerca].
3
Selezionare il dispositivo da modificare e toccare
[OK].
Il dispositivo viene modificato.
Eliminazione di utenti registrati
1
Toccare il pulsante [Delete] corrispondente al
nome utente da eliminare.
Viene visualizzato il messaggio di conferma.
2
Toccare [OK].
•
Quando si elimina un utente registrato, tutte le impostazioni relative alla
commutazione fra gli utenti vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Modifica della disposizione
È possibile modificare la disposizione dei pulsanti di scelta rapida.
1
Trascinare l’icona nella posizione desiderata.
2
Toccare [OK].
Rimane attivata la modalità di modifica.
3
Toccare [OK].
Setup Favoriti
È possibile modificare o eliminare il nome utente registrato, oppure
modificare il numero di telefono memorizzato.
Toccare [Setup].
Viene visualizzata la schermata Setup Favoriti.
Modifica del nome utente
1
Toccare il pulsante [Name] corrispondente
all’utente che si desidera modificare.
Viene visualizzata la schermata Inserisci Nome Utente
(tastiera).
2
Toccare [OK].
Visualizzazione dell’immagine della
telecamera
Quando si collega al sistema una telecamera acquistata separatamente, è
possibile visualizzarne le immagini sul display.
Toccare [Camera].
Viene visualizzata l’immagine della telecamera.
• Per informazioni dettagliate sulle procedure relative alla telecamera,
fare riferimento a “Utilizzo delle telecamere (opzionale)”
(pagina 72).
• Quando si collegano simultaneamente la telecamera anteriore
(diretta) e quella posteriore o laterale (AUX), viene visualizzata la
schermata per la selezione dell’immagine.
25-IT
Impostazione di i-Personalize
È possibile regolare le impostazioni audio in base al tipo di veicolo.
Toccare [i-Personalize].
Viene visualizzata la schermata di impostazione di i-Personalize.
8
Selezionare il materiale dei sedili del veicolo.
Viene visualizzata la schermata di verifica delle
impostazioni.
• Se i sedili del veicolo sono sia in pelle che in tessuto,
selezionare [Misto Pelle/Tessuto].
9
Controllare le impostazioni e toccare [OK].
Sound Car by car
È possibile impostare e riprodurre il migliore audio possibile in base
all’acustica del veicolo.
1
Toccare [Sound Car by car].
Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di
veicolo.
2
Toccare il tipo di veicolo.
• Il tipo di veicolo viene visualizzato nel simbolo di
“i-Personalize” nella schermata Preferiti.
3
Toccare la posizione del sedile del conducente.
4
Toccare la dimensione dell’altoparlante anteriore.
5
Selezionare se l’impianto è dotato o meno di tweeter.
6
Selezionare la posizione di installazione
dell’altoparlante posteriore.
Se si seleziona “No Altoparlanti Posteriori” non sarà
possibile regolare l’altoparlante posteriore nelle
impostazioni audio di Fader/Time Correction/X-OVER.
7
Selezionare se l’impianto è dotato o meno di
subwoofer.
Se si seleziona “No” non sarà possibile regolare il livello e la
fase del subwoofer nelle impostazioni audio.
• Se Preset3 era già stato salvato per Correzione temporale/X-OVER/
Equalizzazione parametrica, i dati verranno sovrascritti.
• Le impostazioni audio semplificate sono descritte nelle voci seguenti
delle impostazioni audio.
Impostazione di MX (Media Xpander)
- Regolazione della curva dell’equalizzatore parametrico
(Parametric EQ)
Regolazione della correzione temporale (Time Correction)
Regolazione delle impostazioni di crossover (X-OVER) (solo
quando il subwoofer è impostato su [On])
Le preimpostazioni di equalizzazione (Bass Max EQ) sono disabilitate.
Download Impostazioni Audio
Usando un dispositivo di memoria USB, è possibile usare le
impostazioni del suono scaricate dal sito web ALPINE per configurare
le impostazioni di Correzione temporale, X-OVER ed Equalizzatore
parametrico.
Opzione: Download Impostazioni Audio
Il nome del file dei dati scaricati deve essere
“A_U*****.MP3.”
Estensione (fissa)
Identificativo (massimo 5
caratteri alfanumerici)
Intestazione (fissa)
• Salvare i dati di impostazione nella cartella principale.
• Per informazioni sulle procedure di download, vedere il sito web di
ALPINE.
1
Toccare [Download Impostazioni Audio].
I file dei dati di impostazione vengono mostrati in un elenco
di un massimo di 5 voci.
2
Toccare il file desiderato.
26-IT
3
Toccare [OK].
I valori di impostazione scaricati sono impostati come
impostazioni di Time Correction/X-OVER/Parametric EQ e
allo stesso tempo vengono salvati come Preset3,
rispettivamente.
• Se non è collegata alcuna memoria USB, la funzione descritta in
“Impostazione di i-Personalize” non è disponibile.
• Se Preset3 era già stato salvato per Correzione temporale/X-OVER/
Equalizzazione parametrica, i dati verranno sovrascritti.
Impostazioni modificate con il cambio di
utente
Immissione di caratteri e numeri
(tastiera)
Di seguito sono descritte le funzioni e le impostazioni che vengono
modificate con il passaggio a un altro utente.
VocePagina
PreferitiRegistrazione degli utenti23
Impostazione dei Preferiti*
Visualizzazione dell’immagine della
telecamera*
RDSVisualizzazione del testo radio32
Impostazioni
Generali
Impostazioni
Audio
Source SetupImpostazione di Sorgente52
Controllo
vivavoce del
telefono
Funzionamento
della telecamera
AltroRegolazione dell’angolazione di
*1Eccetto impostazione di i-Personalize
2
Quando si collega un telecamera dotata di funzione di
*
commutazione, nella schermata Camera è possibile impostare il tipo
di visualizzazione.
Impostazioni di visualizzazione delle
barre superiore e inferiore
Modifica del colore del display43
Attivazione e disattivazione del
subwoofer
Regolazione del livello del subwoofer46
Assegnazione come numero di
preselezione (Short Cut Dialling)
Funzione di ripetizione della chiamata64
Funzione di rubrica65
Commutazione del tipo di immagine
per la telecamera posteriore*
Commutazione del tipo di immagine
per la telecamera anteriore*
Impostazione ON/OFF della guida
display
Regolazione della posizione del
display di avvertimento
visualizzazione del monitor (solo
INE-W928R)
2
1
2
2
rif.
24
25
42
46
65
72
75
72, 75
72, 75
22
Per la registrazione degli utenti, la ricerca di luoghi, ecc. è necessario
immettere dei caratteri.
Le schermate visualizzate e le procedure possono variare leggermente a
seconda della funzione, ma il metodo di base è il medesimo.
Area di immissione sullo schermo.
(Elimina)
Consente di cancellare il carattere precedente.
Se lo si tiene premuto per più di 2 secondi, vengono
cancellati tutti i caratteri immessi.
Tastiera dei caratteri
Selettore per i caratteri speciali
Tastiera dei caratteri Tastiera dei caratteri speciali
Tastiera dei simboli Tastiera dei caratteri
(Spazio)
Il numero immesso viene confermato.
In questo manuale, le impostazioni che vengono
modificate con il passaggio a un altro utente sono
contrassegnate con “”.
Esempio:
27-IT
Impostazione delle barre superiore e
inferiore a scomparsa
Quando “Controlli Superiori/inferiori a scomparsa” è impostato su
[ON], le barre superiore e inferiore della schermata Audio/Visual
scompaiono dopo 5 secondi se non viene eseguita alcuna operazione.
Per visualizzare nuovamente i pulsanti, toccare al centro della
schermata.
Barra superiore
Commutazione delle sorgenti mediante la barra
superiore
Toccare il pulsante della sorgente nella barra superiore della schermata
di riproduzione Audio/Visual e selezionare la sorgente desiderata.
Pulsante della sorgente
Barra
superiore
Se il pulsante della sorgente è nascosto, toccare [<<] [>>].
• Se in “Impostazione di Sorgente” (pagina 52) è stato impostato
“On”, è possibile commutare le sorgenti trascinando dal centro della
schermata verso sinistra o verso destra.
Barra inferiore
• Per informazioni su Controlli Superiori/inferiori a scomparsa, fare
riferimento a “Impostazioni di visualizzazione delle barre superiore
e inferiore” (pagina 42).
Commutazione delle sorgenti
Per passare alla sorgente desiderata durante la riproduzione audio o
video, premere il tasto (AUDIO) nella barra superiore.
Commutazione delle sorgenti mediante il tasto
(AUDIO)
Per commutare ripetutamente la sorgente fino a quella desiderata
durante la riproduzione audio/video, premere più volte il tasto
(AUDIO).
Radio Disc*
Aux-3*
1
USB/iPod*1 Aux-1*2 Aux-2*2
3
Bluetooth Audio Radio…
Funzione di spegnimento del display
Questa modalità è utile se durante le ore notturne il display è troppo
luminoso.
Per disattivare lo spegnimento del display, toccarlo o premere un tasto
qualsiasi.
• La modalità di spegnimento del display non viene disattivata se si
alza o si abbassa il volume, se si attiva o si disattiva l’audio o se si
espelle il disco (solo INE-W920R).
• La modalità di spegnimento del display viene disattivata quando si
interrompe l’alimentazione o si porta la chiave di accensione su Off.
Se è collegata la telecamera posteriore, quando si inserisce la retromarcia
•
(leva in posizione R) viene visualizzata l’immagine posteriore.
• Se è connesso un dispositivo BLUETOOTH, quando si riceve una
chiamata viene visualizzata la schermata delle chiamate in arrivo.
Commutazione della visualizzazione a
doppio schermo
Quando si tocca sul doppio schermo durante la riproduzione
video, viene visualizzato il messaggio di selezione delle dimensioni
della schermata.
DualWide (impostazione iniziale)
1
Se non è inserito un disco o non è collegata una memoria USB o un
*
iPod, l’opzione non è disponibile.
2
Se AUX In è impostato su “Off”, l’opzione non è disponibile.
*
3
Se Ingr. AuX 3 second. è impostato su “iPod Video”, l’opzione non è
*
disponibile.
28-IT
DualFull
Schermo Intero
Funzionamento del pannello a
sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo
schermo.
• Assicurarsi di toccare delicatamente il tasto sullo schermo con la
punta delle dita, per proteggere il display.
• Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
• I tasti sullo schermo che non possono essere adoperati appaiono di
colore sbiadito.
Tasti comuni sullo schermo
[]:Consente di tornare alla schermata precedente. In
base alla funzione, questo tasto potrebbe cancellare
le operazioni effettuate sullo schermo.
[]:Consente di chiudere la finestra.
Visualizzazione dell'indicatore
La barra dell'indicatore, nell’area inferiore dello schermo, visualizza
vari tipi di informazione, come l’orario corrente.
La visualizzazione varia a seconda della sorgente. Per
informazioni, fare riferimento all’esempio di
visualizzazione di ciascuna sorgente.
Si illumina quando collegato a un dispositivo
compatibile BLUETOOTH.
: connessione BLUETOOTH a un dispositivo audio
: connessione BLUETOOTH a un telefono vivavoce
Lampeggia durante la riconnessione. Non viene
visualizzato quando la connessione è impostata su OFF.
Indica il livello della batteria del dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Livello
batteria
Icona
A seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso potrebbe
non essere visualizzata.
Quando il livello della batteria è 1, viene generato un
allarme della durata di 5 secondi.
Indica il livello di potenza del segnale del dispositivo
compatibile BLUETOOTH collegato.
Visualizzato quando l'impostazione BLUETOOTH è ON.
0123
ScaricaLivello 1Livello 2Livello 3
Nessun
servizio
Selezione di una voce in un elenco
Per scorrere attraverso un elenco, effettuare le seguenti operazioni.
Toccare lo schermo e fare scorrere il dito in alto o in
basso.
La schermata scorre in base al movimento del dito.
Inoltre, è possibile toccare [] e [].
• Dopo avere toccato lo schermo, rimuovere il dito dallo schermo
prima di trascinare e la voce sarà selezionata.
Display dell’orologio
È possibile passare dalla visualizzazione nel formato a 12
ore a quella nel formato a 24 ore.
Per informazioni sulle impostazioni dell’orologio, fare
riferimento al “Manuale d’uso del sistema di navigazione”
sul CD-ROM.
29-IT
Radio
Esempio di visualizzazione della schermata
principale della radio
Toccare [<<], [>>]
Visualizzazione della banda radio
Visualizzazione della frequenza
Tasto preselezione
Modalità di ricerca
Preimpostazione manuale delle stazioni
1
Tramite la sintonizzazione manuale o la ricerca
automatica, sintonizzare la stazione radio che si
desidera memorizzare nella memoria di
preselezione.
2
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione per
almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
3
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a 5
altre stazioni della stessa banda.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda radio
desiderata e ripetere la procedura.
Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare un
totale di 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda: FM1,
FM2, FM3, MW e LW).
• Se a un numero di preselezione è già stata assegnata una stazione,
essa viene cancellata per memorizzare quella nuova.
Preimpostazione automatica delle
stazioni
Ascolto della radio
1
Premere il tasto (AUDIO).
2
Toccare [Radio] nella barra superiore.
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display
del modo Radio.
• Le informazioni visualizzate variano a seconda dell’ultima
banda selezionata ([RadioFM1], ecc.).
3
Toccare [Band] nella barra inferiore per selezionare
la banda radio desiderata.
A ogni pressione la banda commuta nel seguente ordine:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Toccare [TUNE] per selezionare la modalità di
sintonia.
DX SEEKLocal SEEKMANUALPTY*
* Appare solo quando è selezionata la modalità di sintonia PTY.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a
“Sintonizzazione PTY (tipo di programma)” (pagina 32).
• Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi
DX e Local:
- Modo DX (Distanza);
Vengono sintonizzate tutte le stazioni, con segnale forte o
debole.
- Modalità locale:
vengono sintonizzate soltanto le stazioni con segnale forte.
L’impostazione iniziale è DX.
5
Toccare [], [] o [], []
rispettivamente per scendere o salire di un passo
nella frequenza radio.
In modo Manuale, toccare e mantenere premuto per
cambiare la frequenza in modo continuo.
Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6
stazioni nella banda selezionata, in base all’intensità del segnale.
Dopo aver selezionato la banda desiderata, toccare
[A.Memo] nella barra inferiore.
Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente 6 stazioni
nei tasti preselezionati, in ordine di potenza del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata,
viene selezionata la stazione memorizzata nel tasto 1
preselezionato.
Se [A.Memo] non è visualizzato, toccare [<<] o [>>] nella barra
inferiore per visualizzarlo.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di
memorizzazione automatica.
• È possibile cancellare questo processo toccando [A.Memo] mentre il
sintonizzatore sta cercando automaticamente le stazioni. La
cancellazione fa tornare la preselezione del sintonizzatore
all'impostazione precedente.
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate
Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni
preselezionate in memoria su ciascuna banda radio.
1
Toccare [Band] ripetutamente nella barra inferiore
fino a quando non appare la banda desiderata.
2
Premere uno qualsiasi dei tasti di preselezione, in
corrispondenza del quale è memorizzata una
stazione.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
30-IT
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.