FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
ADVANCED NAVI STATION
INA-W910R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
R
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Соединения .................................................. 98
Пример системы .......................................101
6-RU
Инструкция по эксплуатации
•
Убедитесь, что установлен уровень громкости
устройства, позволяющий слышать внешние звуки и
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ
С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ.
Данное устройство предназначено для обеспечения инструкций,
чтобы водитель мог безопасно добраться до требуемого места.
Прочтите следующие меры предосторожности и используйте
данную навигационную систему надлежащим образом.
•
Не следует полностью полагаться на данное
устройство, заменяя им собственные решения. Любые
предложения маршрута данной навигационной системы
не должны замещать любые местные правила дорожного
движения или собственное решение и/или безопасную
практику вождения. Не следуйте предложениям
маршрута, если навигационная система предложит
выполнить небезопасный или запрещенный маневр, а
также в случаях, которые могут привести к
небезопасной ситуации, или если предложенный
маршрут может привести в потенциально опасную зону.
• Смотрите на экран только при необходимости и если
это безопасно. Если необходимо смотреть на экран в
течение продолжительного времени, остановитесь в
безопасном месте, где это возможно.
• Не вводите пункты назначения, не изменяйте
параметры и не используйте функции, требующие
продолжительного внимания на экран, во время
движения. Остановитесь в безопасном месте, где это
возможно, перед использованием системы.
•
При использовании навигационной системы для поиска/
проведения маршрута для получения неотложной
помощи перед этим следует обратиться в службу для
подтверждения и проверки возможности получения
этой помощи. Не все пункты неотложной помощи,
например пункты обеспечения безопасности, пожарные
участки, больницы и клиники, указаны в базе данных.
Принимайте решения сами и используйте возможность
узнавать направление движения самостоятельно.
• База данных карты, имеющаяся на устройстве (карта
памяти SD), является самой новой из текущих баз
данных карт, доступных на момент производства.
Из-за изменений улиц и окрестностей могут
возникнуть ситуации, когда навигационная система не
сможет направить водителя к требуемому месту. В
этих случаях принимайте решения самостоятельно.
•
База данных карты предназначена для обеспечения
предложений направления, но в ней не предусмотрено
рассмотрение относительной безопасности определенного
маршрута или факторов, которые могут изменить время,
необходимое для достижения определенного места. В системе
не отражены закрытие дорог или препятствия, а также
характеристики дороги (т.е. тип дорожного покрытия, уклон
или градус, ограничения по весу или высоте и т.д.), пробки,
погодные условия и любые другие факторы, которые могут
повлиять на безопасность или время в пути. Если
навигационная система не может предложить
альтернативный путь, принимайте решения самостоятельно.
•
Могут возникнуть ситуации, когда навигационная система
будет отображать положение транспортного средства неверно.
В этой ситуации принимайте решения самостоятельно,
учитывая текущие условия. Обратите внимание, что в данной
ситуации навигационная система должна скорректировать
положение транспортного средства автоматически; однако в
некоторых случаях придется корректировать положение
вручную. В таком случае остановитесь в безопасном месте, где
это возможно, до выполнения каких-либо действий.
транспортные средства аварийной службы. Если во
время движения не слышно звуков за пределами салона
автомобиля, это может привести к аварийному случаю.
•
Убедитесь, что любой человек, который будет использовать
навигационную систему, прочитал данные меры
предосторожности и тщательно следует инструкциям.
В случае обнаружения в руководстве неясностей
относительно работы навигационной системы
обратитесь к местному авторизованному дилеру
Alpine перед использованием системы.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(Microsoft)
Данное устройство (“DEVICE”) включает программное
обеспечение, лицензированное Alpine Electronics, Inc. (далее
“ALPINE”) у филиала Microsoft Corporation (далее “MS”).
Установленное программное обеспечение MS, а также
связанные носители, напечатанные материалы и
“интерактивная” или электронная документация (“SOFTWARE”),
защищены международными законами и соглашениями
относительно интеллектуальной собственности. SOFTWARE
лицензировано, а не продается. Все права защищены.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРИНИМАЕТЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ (“EULA”), НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
УСТРОЙСТВО И НЕ КОПИРУЙТЕ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, СРАЗУ ОБРАТИТЕСЬ В ALPINE ДЛЯ
ПОЛУЧЕНИЯ ИНСТРУКЦИЙ ПО ВОЗВРАТУ
НЕИСПОЛЬЗОВАВШЕГОСЯ УСТРОЙСТВА ДЛЯ
ВОЗМЕЩЕНИЯ РАСХОДОВ. ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА, БУДЕТ
РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ПРИНЯТИЕ ЛИЦЕНЗИОННОГО
СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ (ИЛИ
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДАННОГО РАНЕЕ СОГЛАСИЯ).
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ НА
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
В соответствии с EULA вам предоставляется следующая
лицензия: вы можете использовать SOFTWARE только на
DEVICE.
НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОТКАЗОУСТОЙЧИВЫМ.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОТКАЗОУСТОЙЧИВЫМ. КОМПАНИЕЙ ALPINE НЕЗАВИСИМЫМ
ОБРАЗОМ ОПРЕДЕЛЕНО, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ, MS ВОЗЛАГАЕТ НА КОМПАНИЮ
ALPINE ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРОВЕДЕНИЕ НАДЛЕЖАЩИХ
ИСПЫТАНИЙ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ УМЕСТНОСТИ ПОДОБНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЙ НА
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ предоставляется “AS IS” и
с любыми недостатками. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ
РИСКИ В ОТНОШЕНИИ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО
КАЧЕСТВА, КАЧЕСТВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ТОЧНОСТИ
И РАБОТЫ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ
ОТСУТСТВИЕ НЕВНИМАТЕЛЬНОСТИ). КРОМЕ ТОГО,
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ
СТОЛКНОВЕНИЯ ПРАВ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ КОНТРАФАКЦИИ.
ЕСЛИ ПОЛУЧЕНЫ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ОТНОСИТЕЛЬНО
УСТРОЙСТВА ИЛИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ОНИ
НЕ ИСХОДЯТ И НИКАК НЕ СВЯЗАНЫ С MS.
7-RU
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ЗАКОНОМ, MS НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ НЕПРЯМЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ. ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ ПРИМЕНИМО, ДАЖЕ ЕСЛИ
КАКАЯ-ЛИБО КОМПЕНСАЦИЯ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ГЛАВНОЙ
ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ MS НЕ БУДЕТ
ВОЗМЕЩАТЬ СУММУ, ПРЕВЫШАЮЩУЮ ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ
ДОЛЛАРОВ США ($250.00).
ОГРАНИЧЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПОВТОРНОГО СБОРА И
РАЗБОРКИ
Запрещается вскрывать технологию, декомпилировать или
деассемблировать SOFTWARE, за исключением и только до
степени, прямо разрешенной применимыми законами
вопреки данному ограничению.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ/УСЛУГИ.
Допускается предоставление или обеспечение возможности
получения ALPINE, MS, Microsoft Corporation или их
филиалами обновлений SOFTWARE, дополнений,
дополнительных компонентов или Интернет-служб
SOFTWARE после даты получения исходной копии
SOFTWARE (“Дополнительные компоненты”).
• При предоставлении или обеспечении возможности
получения компанией ALPINE дополнительных
компонентов и отсутствии прочих условий EULA с этими
компонентами будут применяться условия настоящего
EULA.
• Если MS, Microsoft Corporation или филиалы
предоставляют возможность получения дополнительных
компонентов без прочих условий EULA, будут
применяться условия настоящего EULA, за исключением
случаев, когда MS, Microsoft Corporation или их филиал,
предоставляющий дополнительные компоненты,
является лицензиаром этих компонентов.
• ALPINE, MS, Microsoft Corporation и их филиалы оставляют
за собой право прекратить оказание любых Интернетуслуг, предоставляемых или доступных при использовании
SOFTWARE.
НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ.
Если SOFTWARE предоставлено ALPINE на отдельном
носителе и имеет маркировку “Носитель для
восстановления”, можно использовать его исключительно
для восстановления и повторной установки SOFTWARE,
изначально установленного на DEVICE.
ОБНОВЛЕНИЯ.
Если SOFTWARE предоставлено ALPINE отдельно от
DEVICE на отдельном носителе или через Интернетзагрузку или другим способом и на нем имеется маркировка
“Только для обновления”, можно установить одну (1) копию
такого SOFTWARE на DEVICE в качестве замены
имеющегося SOFTWARE и использовать его в соответствии
с данным EULA, включая любые дополнительные условия
EULA, сопровождающие обновление SOFTWARE.
ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ.
Сохраняя за собой все другие права, ALPINE или MS может
прекратить действие данного EULA при невыполнении вами
положений и условий настоящего EULA. В этом случае
необходимо уничтожить все копии SOFTWARE и любые
части его компонентов.
ПРАВА НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ
СОБСТВЕННОСТЬ.
Любые правовые титулы и права на интеллектуальную
собственность в SOFTWARE и относящиеся к нему
(включая помимо прочего любые изображения, фотографии,
анимации, видео, аудио, музыку, текст и “приложения”,
входящие в SOFTWARE), сопроводительные напечатанные
материалы и любые копии SOFTWARE принадлежат MS,
Microsoft Corporation, их филиалам или поставщикам.
SOFTWARE лицензировано, а не продается.
Запрещается копирование напечатанных материалов,
сопровождающих SOFTWARE. Любые правовые титулы и
права на интеллектуальную собственность в содержании и
относящиеся к нему, доступ к которым может быть получен
при использовании SOFTWARE, являются собственностью
соответствующих владельцев и могут быть защищены
применимыми авторскими правами или прочими законами
или соглашениями относительно интеллектуальной
собственности. Данное EULA не дает права на
использование такого содержания. Любые права, явно не
указанные в EULA, зарезервированы MS, Microsoft
Corporation, их филиалами и поставщиками. Использование
любых интерактивных служб, к которым можно получить
доступ при использовании SOFTWARE, должно быть
определено соответствующими условиями. Если данное
SOFTWARE содержит документацию, предоставленную
только в электронном виде, можно распечатать одну копию
такой документации.
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ.
EULA не дает никаких прав на использование любых
товарных знаков или знаков обслуживания ALPINE, MS,
Microsoft Corporation, их филиалов или поставщиков.
ПОДДЕРЖКА ИЗДЕЛИЯ.
Поддержка изделия для SOFTWARE не предоставляется
MS, головной корпорацией Microsoft Corporation или их
филиалами и дочерними компаниями. Для получения
поддержки обратитесь по телефону службы поддержки
ALPINE, указанному в документации для DEVICE. При
возникновении любых вопросов относительно EULA или при
необходимости обратиться в ALPINE, по любой причине см.
адрес, указанный в документации для DEVICE.
ПЕРЕДАЧА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
РАЗРЕШЕНА С ОГРАНИЧЕНИЯМИ.
Можно полностью передать свои права в соответствии с
EULA только в рамках сделки полной продажи или передачи
Устройства при условии полного принятия данного EULA.
Если SOFTWARE является обновлением, любая передача
должна также включать все предыдущие версии
SOFTWARE.
ОГРАНИЧЕНИЕ НА ЭКСПОРТ.
Вы признаете, что SOFTWARE произведено в США. Вы
подтверждаете согласие выполнять все применимые
международные и национальные законы, относящиеся к
SOFTWARE, включая Правила экспортного управления
США, а также ограничения соглашения с конечным
пользователем, конечного назначения и страны назначения,
указанные США и другими странами. Для получения
дополнительной информации об экспорте SOFTWARE см.
http://www.microsoft.com/exporting/
8-RU
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(NAVTEQ)
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БАЗЫ ДАННЫХ NAVTEQ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С
КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЭТО - ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ, А НЕ СОГЛАШЕНИЕ
ПО ПРОДАЖЕ, МЕЖДУ ВАМИ И NAVTEQ B.V. ОТНОСИТЕЛЬНО
ВАШЕЙ КОПИИ БАЗЫ ДАННЫХ НАВИГАЦИОННОЙ КАРТЫ
NAVTEQ, ВКЛЮЧАЯ ПРИМЕНИМОЕ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОМПЬЮТЕРА, НОСИТЕЛЬ И ПОЯСНЯЮЩУЮ
НАПЕЧАТАННУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ, ОПУБЛИКОВАННУЮ
NAVTEQ (ДАЛЕЕ “БАЗА ДАННЫХ”). ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
БАЗЫ ДАННЫХ ВЫ ПРИНИМАЕТЕ ВСЕ ПОЛОЖЕНИЯ И
УСЛОВИЯ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ (“СОГЛАШЕНИЕ”). ЕСЛИ ВЫ НЕ
СОГЛАСНЫ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ,
СРАЗУ ВЕРНИТЕ БАЗУ ДАННЫХ И ВСЕ
СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПОСТАВЩИКУ ДЛЯ
ВОЗМЕЩЕНИЯ РАСХОДОВ.
ВЛАДЕНИЕ
База данных и авторские права и интеллектуальная
собственность и соответствующие смежные права
принадлежат NAVTEQ и лицензиарам. Владение носителем,
на котором содержится база данных, закреплено за NAVTEQ
и/или поставщиком до тех пор, пока не будут полностью
выплачена NAVTEQ и/или поставщику соответствующая
сумма в соответствии с настоящим соглашением или схожим
соглашением, по которому вам переданы изделия.
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ
NAVTEQ предоставляет вам неисключительную лицензию
на использование базы данных для личного пользования
или, если применимо, на использование во внутренних
деловых операциях. Данная лицензия не включает права
сублицензирования.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Использование базы данных разрешено только в рамках
определенной системы. За исключением степени, указанной
в обязательных законах (например, национальные законы в
соответствии с европейской директивой относительно
программного обеспечения (91/250) и директивой
относительно баз данных (96/9)), запрещается извлекать
или повторно использовать существенные части
содержимого базы данных, а также воспроизводить,
копировать, модифицировать, применять, переводить,
разбирать, декомпилировать, вскрывать технологию любой
части базы данных. При необходимости получения
информации о функциональной совместимости, как указано
в Европейской директиве относительно программного
обеспечения (в соответствии с национальными законами),
вы должны предоставить компании NAVTEQ обоснованную
возможность для предоставления требуемой информации
на соответствующих условиях, включая расходы,
определяемые компанией NAVTEQ.
ПЕРЕДАЧА ЛИЦЕНЗИИ
Запрещается передача базы данных третьим лицам, за
исключением случаев, когда выполнена установка на
системы, для которых она была создана, или не выполнена
копия базы данных, а также при условии, что передача
выполнена в соответствии с положениями и условиями
настоящего Соглашения и письменно подтверждена
NAVTEQ. Комплекты из нескольких дисков могут быть
переданы или проданы только полностью, как указано
NAVTEQ, а не по отдельности.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
NAVTEQ гарантирует, что в соответствии с указанными ниже
предупреждениями в течение 12 месяцев после получения
копии базы данных она будет работать в целом в
соответствии с критериями NAVTEQ по точности и полноте,
начиная с даты получения базы данных; эти критерии
доступны в NAVTEQ по запросу. Если база данных не работает
в соответствии с данной ограниченной гарантией, NAVTEQ
приложит соответствующие усилия по ремонту или замене
ненадлежащей копии базы данных. Если данные усилия не
приводят к соответствию работы базы данных с указанными
гарантиями, можно либо получить сумму, уплаченную за базу
данных, либо расторгнуть соглашение. В этом случае
компания NAVTEQ несет полную ответственность, и это
является единственным решением возникшей проблемы. За
исключением случаев, указанных в данном разделе, NAVTEQ
не гарантирует и не делает каких-либо заявлений
относительно результатов использования базы данных в
отношении корректности, точности, надежности и прочее.
NAVTEQ не дает гарантии отсутствия ошибок в базе данных
на момент приобретения или в будущем. Отсутствует любая
устная или письменная информация от NAVTEQ, поставщика
или любого другого лица относительно гарантии или
увеличения объема ограниченной гарантии, указанной выше.
Ограниченная гарантия, определенная в настоящем
соглашении, не влияет на любые установленные законом
права пользователя, которыми вы можете обладать в
соответствии с правовой гарантией относительно скрытых
дефектов, а также не ограничивает такие права.
Если база данных получена не напрямую от NAVTEQ, то,
помимо прав, предоставленных NAVTEQ по настоящему
соглашению в соответствии с законом вашей юрисдикции,
вы можете также располагать законными правами в
отношении лица, у которого была получена база данных.
Вышеуказанная гарантия NAVTEQ не влияет на такие
законные права, можно защищать такие права помимо прав,
гарантированных в соответствии с настоящим соглашением.
ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Стоимость базы данных не включает любые
предполагаемые риски косвенного, непрямого или
неограниченного прямого повреждения, которое может
возникнуть в связи с использованием базы данных. Таким
образом, ни при каких обстоятельствах NAVTEQ не будет
нести ответственности за любой побочный или непрямой
ущерб, включая помимо прочего, потерю дохода, данных
или использования, вызванный пользователем или третьим
лицом в результате использования базы данных вследствие
нарушения контракта или правонарушения или в
соответствии с гарантией, даже если компании NAVTEQ
было известно о возможности этого ущерба. Ни при каких
обстоятельствах ответственность NAVTEQ за прямой ущерб
не будет превышать стоимость копии базы данных.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ
СОГЛАШЕНИИ, НЕ ИЗМЕНЯЮТ И НЕ ЗАМЕНЯЮТ ЗАКОННЫЕ
ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ЕСЛИ БАЗА ДАННЫХ БЫЛА ПОЛУЧЕНА
ИНЫМ СПОСОБОМ, ОТЛИЧНЫМ ОТ ДЕЛОВОЙ СДЕЛКИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
База данных может содержать неточную или неполную
информацию по прошествии времени, при изменении
обстоятельств, использованных источников и характера
общих географических данных, что может привести к
неверным результатам. База данных не содержит и не
отражает информацию помимо прочего о безопасности
районов; обеспечении правопорядка; возможности
получения помощи от аварийных служб; строительных
работах; закрытии дорог; ограничениях по вождению на
определенных транспортных средствах или скоростных
ограничениях; уклоне или градусе; высоте мостов,
ограничениях по весу или прочих ограничениях; дорожных
условиях; особых событиях; пробках и времени в пути.
9-RU
РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Данное соглашение должно быть определено законами
юрисдикции, в которой получена база данных. Если в
данный момент вы находитесь за пределами Европейского
Союза или Швейцарии, то будет применяться закон той
юрисдикции Европейского Союза или Швейцарии, где была
получена база данных. Во всех прочих случаях или в случае
невозможности определения юрисдикции места получения
базы данных будут применяться законы Нидерландов.
Соответствующие суды по месту вашего проживания во
время получения базы данных будут иметь юрисдикцию при
возникновении любых споров по данному соглашению или в
связи с ним, однако при этом не ограничивается право
NAVTEQ на предъявление вам претензий по текущему месту
проживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пункты по обеспечению безопасности
•
Внимательно прочтите данное руководство перед
использованием диска и компонентов системы. В них
содержатся инструкции по использованию изделия
безопасным и эффективным способом. Alpine не несет
ответственности за проблемы, возникшие в результате
несоблюдения инструкций, указанных в руководстве.
• В данном руководстве используются различные
графические дисплеи для отображения безопасного
способа использования изделия и для указания на
потенциально опасные ситуации, к которым могут
привести ненадлежащее подключение и использование.
Далее указаны расшифровки этих графических
дисплеев. Необходимо полностью понимать эти
расшифровки графических дисплеев для надлежащего
использования руководства и системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Использование системы во время движения опасно.
Пользователь должен остановить автомобиль до
использования программного обеспечения.
• Дорожные условия и правила дорожного движения
имеют приоритет перед информацией на дисплее
карты; при движении следует соблюдать действующие
дорожные ограничения и следить за обстановкой.
•
Данное программное обеспечение предназначено для
использования только в INA-W910R. Оно не может быть
использовано вместе с другими аппаратными средствами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме
или смертельному исходу.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ
ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ
ЭКРАН, ЕСЛИ АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН
И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео
в процессе вождения опасен. Неправильная установка
этого продукта позволяет водителю просматривать
телевизионные программы или видео в процессе
вождения. Это может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю. Водитель
или пассажиры могут получить серьезные травмы.
НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ
УПРАВЛЕНИЯ АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ
БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий
всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
10-RU
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА,
ЕСЛИ НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА
ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ НЕБЕЗОПАСНЫЙ
ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ
ОКАЖЕТСЯ ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ
ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство,
заменяя им собственные решения. Любые предложения
маршрута данной системы не должны замещать любые
местные правила дорожного движения или собственное
решение и/или безопасную манеру вождения.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ
НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или
другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ
ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ
РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или
повреждению продукта.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ
ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий
такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы
и дорожные предупредительные сигналы (при
пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и
привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО
УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА
ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание
или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА
НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего
дилера.) Несоблюдение этого требования может привести
к возникновению огня и т.п.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные
инструкции. Их несоблюдение может
привести к травме или выходу из строя
вашего устройства.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ,
НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению
травмы или повреждению продукта. Верните продукт
своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.
БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
МОТОРИЗОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ИЛИ
МОНИТОРА.
Неосторожность может привести к получению травмы
или повреждению продукта.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК
БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект,
немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО
НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
11-RU
МЕРЫ
ПРАВИЛЬНО
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую ткань для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите ткань, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от 0°C до +45°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении дисков можно заметить дрожание
звука, вызванное конденсацией. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около чaca до
полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснутые, поцарапанные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного
диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие
действия
Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть
его обратно, во время автоматической загрузки диска.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при
выключенном питании.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при
установке дисков с неровной поверхностью или
неправильной установке дисков будет отображаться
сообщение “Disc Error”. Когда новый диск не считывается
после загрузки, проведите пальцем по кромке
центрального отверстия диска и внешнего края диска.
Любые небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
Центральное
отверстие
Выбоины
Центральное
отверстие
Новый
диск
Внешняя
кромка
(выбоины)
Место установки
Не устанавливайте INA-W910R в местах, подверженных
воздействию следующих факторов:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• сильная вибрация.
Правильное обращение с дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск
так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты,
бумагу или самоклеющиеся наклейки. Не делайте на
диске надписей.
Загрузка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь
загрузить более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить
диск неправильно, на экране проигрывателя появится
сообщение “Disc Error”. Если сообщение “Disc Error”
продолжает отображаться, даже если диск был правильно
вставлен, нажмите переключатель RESET с помощью
остроконечного предмета, например шариковой ручки.
При движении по очень плохой дороге, во время
воспроизведения записи могут появляться пропуски, но
это не вызывает повреждение диска или проигрывателя.
Диски нестандартной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может
привести к повреждению механизма.
12-RU
НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности диска
могут привести к пропускам в воспроизведении. При
чистке диска протирайте рабочую поверхность чистой,
мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему
краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее
очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом
растворе нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
техническим характеристикам, вызывая проблемы с
эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие
принадлежности на дисках, воспроизводимых на
проигрывателях DVD-дисков Alpine.
Диски, воспроизводимые
на этом устройстве
Воспроизводимые диски
На этом устройстве можно воспроизводить указанные
ниже диски.
Обозначение
(логотип)
Содержимое диска
Размер
диска
Прозрачная бумагаСтабилизатор диска
• После выключения системы на экране временно
останутся слабоконтрастные контуры. Этот эффект
присущ технологии LCD и не является неисправностью.
• При пониженной температуре экран может временно
иметь пониженную контрастность. После
непродолжительного прогрева контрастность экрана
восстановится.
Продуктами Alpine, оборудованными шиной Ai-NET и
подключенными к устройству INA-W910R, можно
управлять с помощью устройства INA-W910R. Набор
доступных функций и индикаторов зависит от
подключенных устройств. За дополнительной
информацией обращайтесь к своему дилеру Alpine.
Управление некоторыми функциями этого устройства
представляет определенную сложность. Учитывая это, мы
решили внести эти функции в специальное экранное
меню. Это ограничивает возможности управления
данными функциями во время движения автомобиля.
Таким образом водитель будет сосредоточен на
управлении автомобилем, а не устройством INA-W910R.
Это было сделано для обеспечения безопасности водителя
и пассажиров.
Во время движения не удастся настроить параметры
аудиопроцессора. Процедуры, описанные в руководстве
пользователя, становятся доступны только после
остановки автомобиля и включения стояночного тормоза.
При любых попытках выполнения этих операций во
время движения на экране отобразится предупреждение
“Can’t operate while driving”.
• INA-W910R потребляет небольшой ток даже при
выключении переключателя питания. Если
переключаемый вывод питания (зажигание)
INA-W910R напрямую подключен к положительному
(+) полюсу автомобильного аккумулятора,
аккумулятор может разрядиться.
Для упрощения этой процедуры можно использовать
однополюсный выключатель SPST (продается
отдельно). Тогда, покидая автомобиль, вы можете
перевести его в положение OFF (выкл). Перед началом
использования INA-W910R переведите однополюсный
переключатель SPST в положение ВКЛ. Описание
подключения выключателя SPST см. в
подключения однополюсного выключателя
(приобретается дополнительно)” (стр. 96). В случае
отсутствия возможности отключения провода
прерывателя питания (зажигания) необходимо
отключить его от клеммы автомобильного
аккумулятора, если вы не предполагаете использовать
автомобиль в течение продолжительного времени.
“Схема
DVD Video
DVD Audio
Video CD
Music CDЗвук
DivX®
* поддерживаются двухслойные DVD-диски
На этом устройстве можно воспроизводить указанные
ниже отформатированные диски.
CD-R/
CD-RW
Формат CD
Формат MP3 (“mp3”)
Формат WMA
(“wma”)
Формат AAC
(“aac”, “m4a”)
Формат DVD Video
Формат DivX
(“avi”, “divx”)
Формат Video CD
Воспроизведение мультисессионных (не
финализированных) дисков на поддерживается
Звук
+
видео
Звук
+
видео
Звук
+
видео
Звук
+
видео
DVD-R/
DVD-RW
12 см*
8 см
12 см*
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
(одинарный
CD)
12 см
8 см
DVD+R/
DVD+RW
13-RU
Диски, воспроизведение которых не
поддерживается
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (за исключением
файлов MP3/WMA/AAC), фото CD и т. д.
DualDisc
Это устройство не поддерживает стандарт DualDisc.
Использование дисков стандарта DualDisc может
повредить устройство и привести к повреждению самого
диска при его установке и извлечении.
Номер региона DVD (номер региона
воспроизводимых дисков)
Этот проигрыватель DVD-дисков поддерживает
воспроизведение дисков с номером региона 2 (или с
поддержкой всех регионов). DVD-диски с другими
номерами регионов не удастся воспроизвести на этом
проигрывателе DVD-дисков.
2
ALL
Video CD
Это головное устройство DVD совместимо с дисками
Video CD версии 2.0, поддерживающими функцию
управления воспроизведением (PBC).
Функция “PBC” позволяет использовать экраны меню,
записанные на диске, для перехода к требуемой сцене, а
также просматривать различную информацию в виде
диалога.
Использование компакт-дисков (CD/CD-R/CDRW)
При использовании нестандартных компакт-дисков не
может быть гарантирована правильная работа.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordable)/CDRW (CD-ReWritable), которые были записаны только на
устройстве звукозаписи. Кроме того, можно проигрывать
диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3/
WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже дисков не могут быть
воспроизведены на этом устройстве:
Дефектные диски; диски с отпечатками пальцев; диски,
подвергнутые экстремальным температурам или
прямым солнечным лучам (например, оставленные в
автомобиле или в данном устройстве); диски,
записанные в нестабильных условиях; диски со сбоем
записи или для которых была предпринята попытка
перезаписи; диски с защитой от копирования, не
соответствующей отраслевому стандарту звуковых
компакт дисков.
• Используйте диски с сжатыми аудиофайлами,
записанными в формате, который поддерживает данное
устройство. Более подробную информацию см. на
стр. 24-25.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW,
убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт
(завершен).
• При необходимости завершите последний сеанс записи
на диск CD-R/CD-RW и повторите попытку
воспроизведения.
Советы по созданию собственных компактдисков
INA-W910R поддерживает воспроизведение дисков DVD
Video, DVD Audio, Video CD, Audio CD, DivX® и имеет
встроенный декодер MP3/WMA/AAC.
Следующая информация приведена для помощи в
создании собственных звуковых компакт-дисков (Audio
CD или файлы MP3/WMA/AAC, записанные на дисках
CD-R/RW).
Какие существуют отличия между Audio CD и дисками с
файлами MP3/WMA/AAC?
Audio CD соответствует формату, в котором
записываются приобретаемые вами в магазине компактдиски (также известен как CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced
Audio Coding) представляют собой файлы с данными,
использующие схемы сжатия для уменьшения размера
звуковых файлов.*
Комбинированные диски Audio CD и диски CD-R/RW с
данными (MP3/WMA/AAC):
INA-W910R может выполнить считывание с любого
раздела диска. Выберите CD-DA для воспроизведения
аудиораздела компакт-диска или MP3/WMA/AAC для
воспроизведения раздела MP3/WMA/AAC.*
Мультисессионные диски CD-R/RW:
Каждое завершение записи на диск считается одним
сеансом. Если диск не закрыт (нефинализирован), на него
можно записать дополнительную информацию. После
записи дополнительной информации диск считается
диском с несколькими сеансами записи. INA-W910R
поддерживает чтение мультисессионных дисков
отформатированных в формате DATA (с файлами MP3/
WMA/AAC, а не файлов Audio CD).
Поддерживаемые диски MP3/WMA/AAC:
Используйте форматирование ISO9660 для обеспечения
воспроизведения. Можно использовать стандартные
имена файлов ISO уровня 1 (стандарт 8.3 DOS), уровня 2
(32 символа) или Joliet (длинные имена под Windows или
Macintosh).*
*Для получения дополнительной информации см.
руководство пользователя.
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/
CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь, что диск ровный и плоский.
• Не используйте имеющиеся на рынке
принадлежности для дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или
проигрывателе. Никогда не подвергайте диск
воздействию прямых солнечных лучей.
Жара и влажность могут повредить компакт-диск
настолько, что его нельзя будет проигрывать.
14-RU
Использование дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
• Это устройство поддерживает воспроизведение дисков,
записанных в стандартном формате DVD-Video.
• Обратите внимание, что нефинализированные диски
(созданные для воспроизведения на проигрывателях
DVD-дисков только с функцией чтения) не удастся
воспроизвести на этом проигрывателе DVD-дисков.
• В зависимости от устройства записи и используемого
формата некоторые диски могут не воспроизводиться.
• Диски или файлы, для которых использовалась защита
от копирования, могут не воспроизводиться.
Некоторые системы записи неверно форматируют
копируемые файлы, что препятствует их нормальному
воспроизведению.
• В указанных ниже случаях диски могут не
воспроизводиться на этом устройстве:
диски, записанные на некоторых записывающих
устройствах DVD, некоторые нестандартные диски,
диски с повреждениями, загрязненные диски, при
загрязнении линзы этого проигрывателя или при
конденсации влаги внутри устройства.
• Следуйте всем мерам предосторожности, указанным
для дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Не используйте наклейки или ленту на лицевой стороне
дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• По сравнению с обычными дисками, диски DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW более подвержены
воздействию тепла, влажности и прямых солнечных
лучей. Они могут повредиться, если оставить их на
длительное время в автомобиле, что сделает
невозможным их воспроизведение на этом устройстве.
• Диапазон рабочих температур для воспроизведения
дисков:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Терминология дисков
Заглавие
Если для DVD-диска запрограммированы заглавия, они
становятся самыми крупными единицами деления
записанной на диске информации.
Эпизод
Каждое заглавие может подразделяться на более мелкие
части, называемые эпизодами. Эпизоды могут содержать
отдельные сцены или музыкальные композиции.
Защита USB-разъема
• К USB-разъему данного устройства можно подключать
только устройство iPod/iPhone, USB-накопитель или
переносной аудиоплеер. Корректная работа прочих
USB-устройств не гарантируется.
• При использовании USB-разъема необходимо
использовать только тот соединительный кабель,
который прилагается к подключаемому устройству.
USB-концентратор не поддерживается.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо могут быть
недоступны некоторые функции.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы
форматов MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования исполнителей/композиций
могут отображаться некорректно.
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю
данных и т.д., даже если они были потеряны при
использовании данного продукта.
Обращение с USB-накопителями
• Это устройство можно использовать для работы с
устройствами памяти, поддерживающими протокол
USB Mass Storage Class (MSC). Возможно
воспроизведение форматов аудиофайлов MP3, WMA и
AAC.
• Работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте
USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения. Внимательно прочтите
руководство пользователя USB-накопителя.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в
условиях высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USBнакопители. Помните, что даже сертифицированные
USB-накопители в зависимости от типа или состояния
могут работать некорректно.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USBнакопителях со специальными параметрами или в
некоторых состояниях памяти либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы, защищенные с помощью технологии
цифрового управления правами DRM (Digital Rights
Management), не удастся воспроизвести на данном
устройстве. К ним относятся файлы в формате AAC,
приобретенные в магазине iTunes, а также файлы WMA
или другие файлы с таким же типом защиты авторских
прав.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на USBнакопителе записан файл незвукового формата, то для
запуска его воспроизведения или поиска может
потребоваться значительное время.
• Данное устройство может воспроизводить файлы с
расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам. Это устройство
не сможет распознать данные незвуковых форматов.
При воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может привести к
неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных
данных на персональном компьютере.
• Не извлекайте USB-устройство во время
воспроизведения. Чтобы не повредить память USBустройства, прежде чем извлечь его, выберите с
помощью селектора SOURCE источник, отличный от
USB.
15-RU
Обращение с переносным аудиоплеером
• C помощью данного устройства можно управлять
переносным аудиоплеером с интерфейсом USB.
Возможно воспроизведение аудиофайлов формата MP3
и WMA.
• Работа переносного аудиоплеера не гарантируется.
Используйте переносной аудиоплеер в соответствии с
условиями лицензионного соглашения. Внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя
переносного аудиоплеера.
• Не используйте и не храните устройство в следующих
условиях:
прямых солнечных лучей или повышенной
температуры.
повышенной влажности или в условиях воздействия
разъедающих веществ.
• Подключайте переносной аудиоплеер так, чтобы он не
мешал вождению.
• Переносной аудиоплеер может работать некорректно в
условиях высоких или низких температур.
• При некоторых настойках типа переносного
аудиоплеера, в некоторых состояниях памяти или при
использовании некоторых программ кодирования
данных устройство может некорректно воспроизводить
или отображать данные.
• Если переносной аудиоплеер имеет настройку MSC/
MTP, выберите MTP.
• В этом устройстве, возможно, не удастся воспроизвести
данные с переносного аудиоплеера, в котором они
хранятся с использованием массовой памяти USB.
• При некоторых настройках переносного аудиоплеера
может поддерживаться массовая память USB. Для
получения информации о настройках см. руководство
пользователя плеера.
• Это устройство может воспроизводить файлы MP3/
WMA, синхронизированные с помощью проигрывателя
Windows Media (вер. 10 или 11), а затем скопированные
на плеер. Можно воспроизвести файлы с расширением
“mp3” или “wma”.
• Если данные не синхронизированы с помощью
проигрывателя Windows Media, а скопированы другим
способом, это может привести к неправильному
воспроизведению этих файлов данным устройством.
• Данное устройство поддерживает WMDRM10.
• На данном устройстве не удастся воспроизвести файлы
с защитой от копирования (защита авторских прав).
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных
данных на персональном компьютере.
• Не извлекайте USB-устройство во время
воспроизведения. Чтобы не повредить память USBустройства, прежде чем извлечь его, выберите с
помощью селектора SOURCE источник, отличный от
USB.
• При использовании переносного аудиоплеера Nokia:
не все мобильные телефоны Nokia могут
использоваться в качестве переносных аудиоплееров.
Если телефон Nokia не удается использовать в качестве
переносного аудиоплеера, установите режим
накопителя и повторно подключите к устройству.
Подробную информацию см. в руководстве
пользователя мобильного телефона Nokia.
Об обращении с картами памяти SD
• Во время обновления навигационной системы
используйте карту памяти SD, на которой содержатся
только данные обновления. В противном случае это
может привести к ненормальной работе дисплея. В
этом случае обратитесь к дилеру ALPINE. Для
получения информации об обновлении перейдите на
веб-сайт ALPINE.
• В этом устройстве применяется система защиты
авторских прав, защищенная патентами в США и
другими правами на интеллектуальную
собственность. Использование этой технологии
должно быть разрешено компанией Macrovision; эта
технология предназначена для домашнего и других
видов ограниченного просмотра, если другое не
разрешено компанией Macrovision. Восстановление
алгоритма работы или дезассемблирование
запрещены.
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
“Dolby” и двойной символ “D” являются товарными
знаками Dolby Laboratories.
• Windows Media и логотип Windows являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone,
соответственно, и сертифицирован разработчиком
как удовлетворяющий эксплуатационным
стандартам Apple. Корпорация Apple не несет
ответственности за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH® являются
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по
лицензии.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson”
•
“При поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются какиелибо права на использование данного продукта в целях
коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания
в реальном времени (наземного, спутникового, кабельного и/
или иного), широкого вещания или потоковой передачи
данных через Интернет, интрасети и/или иные сети или
другие сети распределения электронного содержания, такие
как приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт http://www.mp3licensing.com”
• Audyssey MultEQ XT является зарегистрированным
товарным знаком Audyssey Laboratories Inc.
• DivX®, DivX Certified® и связанные логотипы
являются товарными знаками DivX, Inc. и
используются по лицензии.
• Руководство пользователя............................. 1 комплект
Возможность подключения к интерфейсному
блоку дистанционного управления
Данным устройством можно управлять с помощью
штатных кнопок на руле автомобиля, если подсоединен
интерфейсный блок дистанционного управления Alpine
(приобретается дополнительно). За дополнительной
информацией обращайтесь к своему дилеру Alpine.
Кнопка
Открывает экран Eject/Tilt.
Если диск не извлекается после нажатия [Eject] в
разделе Disc, нажмите и удерживайте кнопку
менее 3 секунд.
Кнопка /
Регулировка громкости.
Кнопка MUTE/PHONE
Мгновенное уменьшение уровня громкости на 20 дБ.
Для отмены нажмите на эту кнопку повторно.
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд, чтобы
открыть экран меню телефона.
(Отображается, только если для параметра
BLUETOOTH IN установлено значение ON (
Кнопка SOURCE/
Используется для включения питания. Нажмите и
удерживайте нажатой эту кнопку не менее 3 секунд,
чтобы выключить питание.
Открывает экран выбора Source.
Кнопка AUDIO /TA
Возврат на главный экран AV, отображаемый перед
началом работы режимов Setup (Настройка), Navigation
(Навигация), Telephone (Телефон), Camera (Камера) и т.д.
Включите режим GUIDEVIEW WINDOW™, если текущим
экраном является экран аудиоисточника (радио, CD,
iPod и т.д.). Нажмите еще раз для выключения. Для
получения дополнительной информации см.
руководство пользователя по навигационной системе,
записанной на прилагаемом компакт-диске.
Нажмите и удерживайте эту кнопку нажатой не менее 2
секунд, чтобы ON или OFF режим T.INFO.
Кнопка MAP
Открытие экрана с картой навигации.
Для получения дополнительной информации см.
руководство пользователя по навигационной системе,
записанной на прилагаемом компакт-диске.
Кнопка NAVI MENU
Открытие экрана с меню навигации.
Для получения дополнительной информации см.
руководство пользователя по навигационной системе,
записанной на прилагаемом компакт-диске.
Кнопка RESET
Обязательно нажимайте кнопку RESET при первом
использовании устройства, после установки CDчейнджера и замены автомобильного аккумулятора и т. д.
Отключите питание устройства, нажмите кнопку
RESET, используя ручку или подобный остроконечный
объект.
Датчик дистанционного управления
Направьте прилагаемый передатчик пульта
дистанционного управления на этот датчик с
расстояния до 2 метров.
не
стр. 49)).
• Кнопки, расположенные на лицевой панели данного
устройства, обозначаются полужирным шрифтом
(например, SOURCE/ ). Сенсорные кнопки, которые
отображаются на экране, обозначаются полужирным
шрифтом в квадратных скобках [ ] (например,
[BAND]).
17-RU
Включение и выключение
питания
Установка/извлечение карты
памяти SD
Во время движения автомобиля некоторые функции
устройства недоступны. Перед выполнением этих операций
остановите автомобиль в безопасном месте и включите
стояночный тормоз.
1
Нажмите
устройства.
• Устройство можно включить, нажав любую кнопку.
2
Нажмите и удерживайте кнопку
менее 3 секунд, чтобы выключить устройство.
SOURCE/
, чтобы включить питание
SOURCE/
не
Загрузка/извлечение диска
1
Нажмите на устройстве.
Откроется экран Eject/Tilt.
2
Вставьте диск.
Нажмите кнопку [Open] на экране Eject/Tilt.
Откроется выдвижной монитор, после чего можно будет
загрузить диск в слот. После загрузки диска монитор
закроется автоматически.
Слот для диска
Видео, записанные на карту памяти SD, можно воспроизвести
встроенным в устройство проигрывателем. Для вставки и
извлечения карты памяти SD выполните следующие действия.
• Можно обновить программное обеспечение и карту
навигационной системы с помощью дополнительной
карты памяти SD.
1
После открытия выдвижного монитора откройте
крышку слота для карты памяти SD.
Установка карты памяти SD
2
Вставьте карту памяти SD до щелчка.
Извлечение карты памяти SD
Извлеките диск.
Коснитесь кнопки [Eject] раздела диска на экране Eject/
Tilt.
Откроется выдвижной монитор. Затем будет извлечен
диск.
После извлечения диска нажмите [Close] для закрытия
выдвижного монитора.
• При нажатии [Exit] откроется предыдущий экран
основного источника.
• Не прилагайте излишних усилий к выдвижному монитору,
когда он открыт, так как это может привести к
неисправности устройства.
• При пониженной температуре и сразу после включения
экран может быть некоторое время затемнен. По
прошествии времени его яркость восстановится.
• При закрытии монитор остановится под заданным
углом.
ВНИМАНИЕ
Не дотрагивайтесь руками (или любыми другими
предметами) до монитора при его открытии или
закрытии во избежание его повреждения или травмы.
Задняя панель выдвижному монитору сильно
нагревается при обычных условиях работы. Это не
является неисправностью. Не прикасайтесь к ней.
2
Нажмите на вставленную карту памяти SD.
Карта памяти SD будет извлечена.
3
Закройте крышку слота для карты памяти SD.
4
Закройте выдвижной монитор.
Настройка угла просмотра
монитора
Отрегулируйте угол наклона монитора для лучшей
видимости.
1
Нажмите на устройстве.
Откроется экран Eject/Tilt.
2
Нажмите [ ] или [ ] в разделе Tilt для
требуемого угла наклона монитора.
Существует 5 ступеней настройки угла наклона
монитора.
3
Нажмите [
предыдущему экрану.
• Если при регулировке угла монитор встречает
препятствие, он немедленно останавливается.
•
Цвет экрана может изменяться в зависимости от угла просмотра.
Настройте угол монитора для наилучшего просмотра.
• При пониженном напряжении автомобильного
аккумулятора экран может мигать при изменении его
угла. Это нормально и не является неисправностью.
Exit
], чтобы вернуться к
18-RU
Настройка уровня громкости
Отрегулируйте уровень громкости, нажимая или .
При нажатии и удержании кнопки или уровень
громкости постоянно снижается или повышается.
Уровень громкости: 0 - 35
Быстрое уменьшение уровня
громкости
Используйте функцию Audio Mute для мгновенного снижения
уровня громкости на 20 дБ.
Нажмите кнопку
Уровень звука снизится примерно на 20 дБ.
Нажмите кнопку
прежний уровень громкости.
MUTE
, чтобы включить режим MUTE.
MUTE
повторно, чтобы вернуть
Что означает информация на
дисплее
Работа с сенсорной панелью TOUCH PANEL
• Чтобы защитить дисплей, касайтесь сенсорных кнопок
кончиком пальца.
• Если при касании сенсорной кнопки отсутствует
реакция, уберите палец с панели и повторите попытку.
• Одновременное касание двух сенсорных кнопок может
повредить устройство.
Сенсорные кнопки обозначаются в данном руководстве
пользователя следующим образом.
• Сенсорные кнопки этого устройства в руководстве
обозначаются полужирным шрифтом в квадратных
скобках [ ] (например, [BAND]).
Выбор источника
В данном разделе процедура выбора источника показана на
примере дисплея режима радио.
1
Нажмите кнопку
Откроется экран для выбора источника.
Пример экрана выбора источника
SOURCE/
на устройстве.
Используется для открытия экрана основного
источника.
Используется для отображения списка выбора
источника.
(Отображаемые режимы источника зависят от
подключений и настроек).
Используется для открытия экрана выбора Setup.
2
Коснитесь кнопки [Radio].
Откроется основной экран режима радио.
• Если требуемый источник не отображается на экране,
нажмите [
выбора источника. Затем нажмите требуемую клавишу
источника.
Пример основного экрана FM-радио
Здесь отображается название выбранного
источника, например, радиочастотного диапазона.
Прямой переход к экрану настройки низких Bass*1,
Treble*1 и Subwoofer*2.
• Если подключен дополнительный аудиопроцессор
IMPRINT, уровни низких и высоких частот можно
отрегулировать, только если для параметра MultEQ
установлено значение Curve 1 или Curve 2 (
• Если подключен внешний дополнительный
аудиопроцессор, при нажатии этой кнопки напрямую
откроется экран с настройками баланса/фейдера, уровня
сабвуфера и обхода настроек.
Здесь отображается время.
Строка функций:
Содержание строки функций зависит от выбранного
источника.
Содержимое строки функций изменяется при касании
кнопки [P1/2]*
При этом можно выполнить множество других операций.
Отображение значка текущего источника или рисунка
Если включен режим GUIDEVIEW WINDOW™, в этой области
будет отображаться информация навигационной системы.
*1
Настройка будет невозможна, если для параметра
DEFEAT установлено значение ON.
*2
Настройка будет невозможна, если для параметра
SUBWOOFER установлено значение OFF (
*3
Вид экрана меняется в зависимости от подключенных
устройств.
*4
Если воспроизводимая композиция содержит обложку
альбома, то эту обложку можно отобразить (только для
режима USB Audio и iPod).
] для изменения сначала элементов списка
стр. 50).
3
, [P1/3]*3 или [P1/4]*3 в строке функций.
стр. 34).
4
*
.
•
Если подключен дополнительный проигрыватель дисков
Изменение элементов списка выбора источника.
Используется для открытия экрана меню телефона.
(Отображается, только если для параметра
BLUETOOTH IN установлено значение ON (
Отображение видеоизображения с камеры.
(При подключении дополнительной камеры и
установке для параметра Camera IN значения Direct
или RCA (
стр. 48)).
стр. 49)).
DVD или DVD-чейнджер с помощью Ai-NET, AUX
отображается на экране как “EXT.
• Если через Ai-NET одновременно подключены
приобретаемый дополнительно проигрыватель дисков
DVD и DVD-чейнджер, AUX отображается на экране как
“EXT. DVD”, а DVD-чейнджер – как “DVD CHG.”
DVD” или “DVD CHG.”
19-RU
Отображение экрана ввода с цифровой
клавиатуры
Радио
Экран ввода с цифровой клавиатуры отображается при
выборе режима DVD или Video CD для поиска названия или
главы, а также для ввода кода страны или пароля для
настройки DVD.
1
Нажмите кнопку [10KEY] на экране основного
источника.
2
Нажмите необходимую цифровую кнопку.
Пример экрана цифровой клавиатуры
Область отображения ввода.
Используется для закрытия экрана ввода с
цифровой клавиатуры.
Используется для удаления всех введенных знаков.
Используется для удаления предыдущего знака.
Используется для подтверждения ввода.
Цифровая клавиатура.
При касании этой области закроется экран ввода с
цифровой клавиатуры.
Прямой переход к экрану настройки яркости
изображения. (Можно регулировать только в том
случае, если автомобиль запаркован.)
3
Коснитесь кнопки [Enter], чтобы подтвердить
ввод.
Пример основного экрана FM-радио
Здесь отображается номер предварительной
настройки и частота радиостанции
Кнопка [DX SEEK]*1: отображает список выбора
режимов настройки.
Кнопка [PTY SEARCH]*2: поиск станции по
настройке типа программы (PTY), см. “Настройка
типа программы (PTY)” (стр. 22).
*1С помощью этой кнопки можно отобразить текущий
режим настройки.
*2Использовать эту кнопку можно только после выбора
режима настройки PTY.
Прослушивание радио
1
Нажмите кнопку
Откроется экран для выбора источника.
2
Коснитесь кнопки [Radio].
Активируется режим радио и откроется экран режима
радио.
3
Нажмите кнопку [BAND], чтобы выбрать
требуемый диапазон частот.
При каждом нажатии диапазон частот меняется
следующим образом:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
SOURCE/
на устройстве.
20-RU
4
Коснитесь кнопки [DX SEEK], чтобы выбрать
режим настройки.
DX SEEKLocal SEEKMANUALPTY
• Для автоматической настройки можно выбрать два
режима, DX и Local:
- Режим DX (удаленный);
Настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом.
- Режим Local;
Настраиваются станции только с сильным сигналом.
Первоначально установлен режим DX.
5
Нажмите кнопки [], [] или [], [],
чтобы увеличить или уменьшить радиочастоту,
соответственно.
При длительном касании в ручном режиме приводит к
постоянному изменению частоты.
Предварительная настройка
станций вручную
1
Настройте радиостанцию, которую требуется
сохранить в памяти, в ручном или
автоматическом режиме.
2
Нажмите кнопку [P1/2], чтобы изменить строку
функций.
3
Нажмите и удерживайте нажатой одну из кнопок
предварительной настройки от [P.SET 1] до [P.SET 6] не менее 2 секунд.
Частота выбранной станции сохраняется.
4
Повторите эти действия, чтобы дополнительно
сохранить до 5 других радиостанций в одном
диапазоне частот.
Чтобы сохранить станции в другом диапазоне, просто
выберите требуемый диапазон частот и повторите
процедуру.
В памяти предварительной настройки может храниться
до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона;
FM1, FM2, FM3, MW и LW).
• Если для выбранного номера предварительной настройки
уже было установлено значение, оно удаляется и
заменяется новым значением.
Автоматическая
предварительная настройка
станций
Тюнер может автоматически выполнить поиск и сохранить из
выбранного диапазона 6 станций с самым сильным сигналом.
После выбора требуемого диапазона коснитесь и
удерживайте кнопку [A.MEMO] не менее 2 секунд.
Тюнер автоматически выполнит поиск и сохранит 6 станций
с сильным сигналом в предварительные настройки от
[P.SET 1] до [P.SET 6] в порядке ослабления силы их сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за
кнопкой предварительной настройки [P.SET 1].
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер
возвращается к исходной станции, которая
прослушивалась до начала процедуры автоматического
сохранения в памяти.
Вызов предварительно
настроенных станций
С помощью номера предварительной настройки можно
выбрать любую станцию, сохраненную в памяти для разных
диапазонов частот.
1
Выберите требуемый диапазон частот и нажмите
кнопку [P1/2], чтобы изменить строку функций.
2
Коснитесь одной из кнопок предварительной
настройки от [P.SET 1] до [P.SET 6] с
сохраненной станцией.
Отображение радиотекста (при приеме
радиостанции, передающей текстовые сообщения).
Включение и выключение режима
AF (альтернативных частот)
RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FMрадиовещания. Функция RDS позволяет принимать
различную информацию, например, сведения о ситуации на
дорогах, названия станций, и автоматически подстраиваться к
более сильному радиопередатчику, поддерживающему
радиовещание той же программы.
1
Нажмите кнопку
Откроется экран для выбора источника.
2
Коснитесь кнопки [] на экране основного
источника.
Откроется экран для выбора настроек.
3
Нажмите [] раздела Source Setup.
Откроется экран Source Setup.
4
Нажмите [] раздела RDS Setup.
Откроется экран режима RDS.
5
Нажмите кнопку [AF], чтобы ON или OFF режим
альтернативных частот (AF).
Если выбрано значение ON, загорится индикатор “AF”.
• Режим RDS Setup не будет отображаться, когда для
радиодиапазона задано значение MW или LW.
• При выборе режима AF ON устройство автоматически
настраивается на станцию из списка альтернативных
частот (AF) с самым сильным сигналом.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
6
Коснитесь кнопки [], чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
•
Если коснуться кнопки
и будет выполнен переход к предыдущему основному экрану.
Советы
• Если устройство принимает сигнал PTY31 (экстренной
радиопередачи), на экране устройства отобразится
индикация “Alarm”, но только в том случае, если включен
прием сигналов PTY31. Для получения информации о
работе функции см.
(экстренная радиопередача)” (стр. 43).
• Цифровые данные RDS включат в себя следующее:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPПрограмма о ситуации на дорогах
TAДорожные сообщения
PTYТип программы
EON
Радиосети с расширенными сервисными возможностями
SOURCE/
[Exit]
“Настройка приема в режиме PTY31
на устройстве.
, экран настройки выключится
21-RU
• Пункты “Настройка PI Seek”, “Прием региональных
(местных) RDS-станций” “Выбор языка экрана типа
программы (PTY)” и “Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)” см. на стр. 43.
Прием информации о ситуации
на дорогах
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO /TA не
менее 2 секунд, чтобы включить режим приема
информации о трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о ситуации на дорогах, загорается индикатор TA.
Информацию о ситуации на дорогах можно получить, только
если она транслируется в эфир. Если информация о
ситуации на дорогах не транслируется в эфир, то устройство
работает в режиме ожидания.
Когда начинается прием информации о трафике, устройство
автоматически принимает соответствующий сигнал и на
экране отображается надпись “T. Info”.
После завершения трансляции информации о ситуации на дорогах
устройство автоматически переключится в режим ожидания.
• Если уровень сигнала, передающего информацию о
ситуации на дорогах падает ниже определенного уровня,
устройство продолжает работать в режиме приема еще в
течение 1 минуты. Если уровень сигнала остается ниже
определенного уровня более 70 секунд, на экране начинает
мигать индикатор “TA”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку MAP,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим
T. INFO остается включенным (ON), чтобы принять
следующее сообщение о трафике.
•
Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение
уровня будет запомнено. При следующем приеме информации о
ситуации на дорогах уровень громкости автоматически будет
настроен в соответствии с сохраненным значением.
Настройка типа программы (PTY)
Режим RDS SETUP
1
Коснитесь кнопки [PTY] на экране.
Режим FM-радио
1
Коснитесь кнопки [DX SEEK]*, чтобы выбрать
режим настройки PTY.
Будет активирован режим PTY.
Отобразится информация о типе принимаемой в
данный момент программы.
* С помощью этой кнопки можно отобразить текущий
режим настройки.
Прием информации о ситуации
на дорогах во время
воспроизведения компакт-диска
или прослушивания радио
Ниже приведен пример получения трансляции информации о
ситуации на дорогах во время воспроизведения компакт-диска.
1
В режиме CD нажмите и удерживайте кнопку
AUDIO
включить режим приема информации о трафике.
Устройство автоматически начнет поиск доступных
трансляций информации о ситуации на дорогах.
После нахождения трансляции информации о ситуации
на дорогах происходит переход из режима
воспроизведения компакт-диска в режим радио и
прием трансляции информации о ситуации на дорогах.
• В случае начала трансляции информации о ситуации
на дорогах устройство автоматически отключает
звук воспроизведения компакт-диска.
• По окончании трансляции информации о ситуации на
дорогах устройство автоматически возвращается к
воспроизведению исходного источника сигнала до
начала трансляции.
• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с
расширенными сервисными возможностями): если
принимаемая станция не передает информацию о
ситуации на дорогах, приемник автоматически
настраивается на соответствующую станцию,
транслирующую информацию о ситуации на дорогах.
2
По окончании трансляции информации о
трафике устройство возвращается в режим
воспроизведения компакт-диска.
/TA не менее 2 секунд, чтобы
Режим приоритетного приема
новостей
С помощью этой функции можно задавать режим
приоритетного приема новостей. Вы никогда не пропустите
нужную программу новостей - устройство автоматически
назначит ей приоритет начала трансляции и прервет
трансляцию текущей программы. Эта функция работает в
любом диапазоне, кроме длинных (LW) и средних волн (MW).
1
Коснитесь элемента [NEWS] на экране настроек
RDS, чтобы включить режим PRIORITY NEWS.
На экране отобразится индикатор “NEWS”. Коснитесь кнопки
[NEWS]
еще раз, чтобы отключить режим приоритета трансляции
новостей и вернуться к приему предыдущей программы.
2
Коснитесь кнопки [], чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
2
Коснитесь кнопки
режима PTY, чтобы выбрать нужный тип программы
при отображении индикации “PTY” (тип программы).
При каждом нажатии значение типа программы
изменяется на один шаг.
Режим RDS SETUP
3
Нажмите кнопку [PTY] после выбора типа
программы, чтобы начать поиск станции с
выбранным типом программы.
Режим FM-радио
3
Коснитесь кнопки [PTY SEARCH] после выбора
типа программы, чтобы начать поиск станции с
выбранным типом программы.
Если не найдено ни одной станции с выбранным типом,
загорится индикатор “NO PTY”.
22-RU
[ ]
или
[ ]
после активации
Отображение передаваемого
радиостанцией текста
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
1
Настройтесь на станцию, передающую
текстовые сообщения.
2
Нажмите кнопку [INFO.] в режиме приема FMрадиосигналов, чтобы перейти в режим
отображения радиотекста.
3
Чтобы изменить функцию отображения
радиотекста, коснитесь кнопки [INFO.].
• Если нет приема текстовых сообщений или устройство
не может корректно принять текстовое сообщение, на
экране не будет информации.
CD/MP3/WMA/AAC
Пример основного экрана MP3/WMA/AAC
Кнопка []: Cм. стр. 36
CD: Здесь отображается текст дорожки*1/текст
диска*1.
• Если информация о дорожке и диске отсутствует,
появится сообщение “No Text”.
MP3/WMA/AAC:
В случае наличия информации ID3-тега после
отображения имени файла в верхней строке
отображается имя дорожки.
В случае наличия информации ID3-тега после
отображения имени папки в нижней строке
отображается название альбома и имя исполнителя.
CD:
Здесь отображается состояние воспроизведения/номер
2
диска*
/номер дорожки/строка выполнения/истекшее
время/оставшееся время.
MP3/WMA/AAC:
Здесь отображается состояние воспроизведения/номер
диска
*3/номер папки/номер дорожки/строка выполнения/
истекшее время воспроизведения/оставшееся время.
*1Отображается в случае наличия CD-текста.
*2Отображается при подключении CD-чейнджера.
*3Отображается при подключении MP3-совместимого CD-
чейнджера.
• Если в качестве источника выбран CD/MP3-чейнджер,
строка выполнения и т.д. отображаться не будут.
Воспроизведение
1
Нажмите кнопку
Откроется экран для выбора источника.
2
Коснитесь кнопки [Disc].
Появится экран Disc.
После установки диска CD/MP3/WMA/AAC в слот для
дисков DISC SLOT устройства INA-W910R лицевой
стороной вверх начнется воспроизведение этого диска.
3
Нажмите кнопку [] или [], чтобы
выбрать требуемую звуковую дорожку (файл).
Возвращение к началу текущего фрагмента (файла):
Коснитесь кнопки [].
Перемотка назад:
Нажмите и удерживайте кнопку [].
Переход к началу следующего фрагмента (файла):
Коснитесь кнопки [].
Перемотка вперед:
Нажмите и удерживайте кнопку [].
SOURCE/
на устройстве.
Приостановка воспроизведения
Коснитесь кнопки [ / ].
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
[/ ] еще раз.
Загрузка/извлечение диска
См.“Загрузка/извлечение диска” (стр. 18)
• Если диск не извлекается, нажмите и удерживайте кнопку
не менее 3 секунд.
• В моделях INA-W910R встроен блок воспроизведения MP3/
WMA/AAC. На этом устройстве можно проигрывать
диски CD-ROM, DVD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD+R и DVD+RW с аудиофайлами в форматах MP3/
WMA/AAC. Используйте формат, совместимый с этим
устройством. Перед использованием устройства
дополнительную информацию о воспроизведении или
сохранении файлов MP3/WMA/AAC см.
• Файлы формата WMA, защищенные технологией
управления правами на цифровые данные DRM (Digital
Rights Management), файлы формата AAC, приобретенные
в сети iTunes Music Store, не являющиеся файлами DRMFree, а также файлы с защитой от копирования не могут
быть воспроизведены на этом устройстве.
• Устройство может проигрывать диски, содержащие
звуковые данные и данные MP3/WMA/AAC.
• При воспроизведении звуковых компакт-дисков на экране
отображаются записанные на диске номера дорожек.
• Поддерживается воспроизведение компакт-дисков
размером 8 см.
• Раздел “Воспроизведение данных в формате MP3/WMA/
AAC (File Play Mode)” можно найти на стр. 41.
•
При воспроизведении диска MP3/WMA/AAC с многочисленными
файлами и папками до начала воспроизведения проходит
немного больше времени чем обычно.
•
Нажмите кнопку
получения информации о работе см.“Функция поиска” на стр. 36.
Поиск не поддерживается в режиме CD-чейнджера.
• При воспроизведении файла, записанного с переменным
битрейтом (VBR), может отображаться неправильное
время воспроизведения.
[]
, чтобы перейти в режим поиска. Для
стр. 24 и 25.
Повторное воспроизведение
Нажмите кнопку [], для повторного
воспроизведения текущей звуковой дорожки.
Текущая звуковая дорожка (файл) будет постоянно
воспроизводиться.
Снова нажмите кнопку [] и выберите значение OFF,
чтобы отключить повторное воспроизведение.
CD:*
(Повторить
одну
композицию)
MP3/WMA/AAC:
1 Нажмите кнопку
2 Коснитесь кнопки [] и выберите нужный режим
повторного воспроизведения.
*
(Повторить
одну
композицию)
*1При подключении CD-чейнджера или совместимого с форматом
MP3 CD-чейнджера и выборе режима
воспроизводит все дорожки (файлы) на выбранном диске.
*2Многократно воспроизводятся только файлы из выбранной папки.
*3Вид экрана меняется в зависимости от подключенных устройств.
(Повторить
папку)
1
(выкл.)
(Повторить диск)
[P1/2]*3, чтобы изменить строку функций.
2
*
1
(Повторить
диск)
(выкл.)
устройство повторно
23-RU
M.I.X. (воспроизведение в
случайной последовательности)
Нажмите кнопку [] во время воспроизведения.
Дорожки (файлы) диска будут воспроизводиться в
случайной последовательности.
Чтобы отменить воспроизведение M.I.X., коснитесь кнопки
CD: ALL*1 (выкл.)
MP3/WMA/AAC:
1 Нажмите кнопку [P1/2]*4, чтобы изменить строку
функций.
2 Нажмите кнопку [], чтобы выбрать требуемый
режим M.I.X.
*3 *2 (выкл.) *
*1Если подключен CD-чейнджер с функцией ALL, можно
также выбрать значение ALL.
В этом режиме дорожки на всех компакт-дисках,
установленных в CD-чейнджер, будут включены в
случайную последовательность воспроизведения.
*2Если подключен CD-чейнджер с поддержкой формата MP3,
все файлы на диске будут воспроизведены в случайном
порядке, затем начнется воспроизведение следующего диска.
*3В режиме в случайном порядке воспроизводятся
только файлы одной папки.
*4Вид экрана меняется в зависимости от подключенных
устройств.
• Если активирован режим поиска (стр. 36), режим
воспроизведения M.I.X. будет отменен.
3
[]
Выбор папок (только для MP3/
WMA/AAC)
Коснитесь кнопки
[ ]
или
[ ]
, чтобы выбрать папку.
Что такое WMA?
WMA или “Windows Media™ Audio” – это формат сжатых
звуковых данных.
Аудиоданные WMA аналогичны MP3 и позволяют получить
аналогичное качество воспроизведения компакт-дисков
при меньших размерах файлов.
Что такое AAC?
.
AAC - аббревиатура от “Advanced Audio Coding” – это
основной формат сжатия звуковых данных, используемых в
MPEG2 или MPEG4.
Метод создания файлов MP3/WMA/AAC
Звуковые данные сжимаются с помощью программного
обеспечения, поддерживающего кодеки MP3/WMA/AAC. Для
получения дополнительной информации о создании файлов
MP3/WMA/AAC см. руководство пользователя
соответствующего программного обеспечения.
Файлы MP3/WMA/AAC, которые можно воспроизвести на
этом устройстве, имеют следующие расширения:
MP3: “mp3”
WMA: “wma” (поддерживаются версии 7.1, 8, 9, 9.1 и 9.2)
AAC: "m4a"
WMA не поддерживается следующими файлами: Windows
Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice или
Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Существует несколько различных версий формата AAC.
Убедитесь, что используемое программное обеспечение
поддерживает вышеперечисленные форматы. Файлы этого
формата могут не воспроизводиться, даже если имеют
правильное расширение. Поддерживается воспроизведение
файлов AAC, кодированных iTunes.
Поддерживаемая частота дискретизации и скорость
передачи (битрейт) при воспроизведении
За исключением личного пользования перезапись аудио
информации (включая данные MP3/WMA/AAC) или ее
распространение, пересылка или копирование как
бесплатно, так и за плату без разрешения владельца
авторского права строго запрещено законом об
авторском праве и международными договорами.
Что такое MP3?
MP3, официальное название которого – “MPEG-1, 2, 2.5
Audio Layer 3”, является стандартом сжатия, описанным
международной организацией по стандартизации (ISO), и
группой MPEG, продуктом совместной деятельности ISO и
Международной электротехнической комиссии IEC.
MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные. MP3кодирование позволяет сжимать звуковые данные при
чрезвычайно высокой скорости передачи данных,
уменьшая размер файла с музыкой до одного к десяти
по отношению и исходному размеру. При этом качество
записи остается близким к качеству записи на компактдисках. MP3-формат реализует такой коэффициент
сжатия за счет удаления звуков, которые либо не
слышны для человеческого слуха, либо маскируются
другими звуками.
В зависимости от частоты дискретизации устройство может
неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.
ID3-теги/WMA-теги
Данное устройство поддерживает ID3-теги версии 1 (v1) и 2
(v2), а также WMA-теги.
Если в файле MP3/WMA/AAC содержатся теги, данное
устройство может отобразить на экране название (название
фрагмента), имя исполнителя и название альбома с
помощью тегов ID3/WMA (до 128 символов).
Устройство может показывать однобайтовые буквенноцифровые знаки и символ подчёркивания. В случае
неподдерживаемых символов на экране отображается
сообщение “No Support”.
В зависимости от информации тега количество символов
может быть ограничено, или информация может
отображаться неправильно.
Создание дисков MP3/WMA/AAC
После подготовки файлы MP3/WMA/AAC записываются на
диски CD-R или CD-RW (DVD-R/DVD-RW) с помощью
программного обеспечения для записи дисков CD-R. Такой
диск может содержать до 4096 файлов/256 папок (включая
корневые папки), а максимальное число папок равняется 255.
Воспроизведение может оказаться невозможным, если содержимое
диска не соответствует описанным выше ограничениям.
Данное устройство поддерживает воспроизведение дисков
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R и DVD-RW.
Поддерживаемые файловые системы
Данное устройство поддерживает диски,
отформатированные под файловые системы ISO9660 Level
1 или Level 2.
В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторые
ограничения, о которых следует помнить.
Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включая
корневой каталог). Число символов в имени файла/папки
ограничено.
Допустимыми символами для имен папок/файлов являются
буквы A-Z (заглавные), цифры 0-9 и символ нижнего
подчеркивания ‘_’.
Устройство также поддерживает воспроизведение дисков
стандарта Joliet и других стандартов, отвечающих
требованиям ISO9660. Однако иногда имена файлов и
папок отображаются неправильно.
Поддерживаемые форматы
Данное устройство поддерживает CD-ROM XA, Mixed Mode
CD, Enhanced CD (CD-Extra) и диски с несколькими
сеансами записи.
Устройство не может правильно воспроизводить диски,
записанные методом Track At Once (по одному фрагменту)
или пакетной записи.
Порядок следования файлов
Файлы воспроизводятся в порядке их записи на диск
соответствующим программным обеспечением. Поэтому
порядок воспроизведения файлов может не
соответствовать ожидаемому. О порядке записи см.
документацию к соответствующему программному
обеспечению. Ниже представлен порядок воспроизведения
папок и файлов. (Следующие номера могут отличаться от
реальных номеров.)
Терминология
Битрейт (Bit rate)
Это коэффициент сжатия “звука”, указываемый при
кодировании. Чем выше битрейт, тем выше качество
звука, но вместе с тем увеличивается объем файлов.
Частота дискретизации
Это значение показывает, сколько раз в секунду поток
данных семплируется (записывается). Например, частота
дискретизации звукового компакт-диска равна 44,1
кГц,
поэтому выборка (запись) звука делается 44100 раз в
секунду. Более высокая частота дискретизации означает
более высокое качество звука, но так же и больший объем
данных.
Кодирование
Преобразование музыкальных компакт-дисков, файлов
WAVE (AIFF) и других звуковых файлов в указанный
формат сжатия звука.
Тег (Tag )
Информация о композициях, например, названия звуковой
дорожки, имена исполнителей, названия альбомов и т.п.,
записанная в файлах MP3/WMA/AAC.
Корневая папка
Корневая папка (или корневой каталог) находится
наверху файловой системы. В корневой папке содержатся
все остальные папки и файлы. Она создается
автоматически для всех записываемых дисков.
Корневая
папка
ПапкаФайл MP3/WMA/AAC
25-RU
DVD/Video CD
Пример основного экрана DVD Video
A
Здесь отображается тип воспроизводимого диска
(DVD VIDEO, DVD AUDIO, VIDEO CD).
Здесь отображается информация DivX®.
B
Здесь отображается истекшее время
воспроизведения.
• При нажатии кнопки [] на экране режима DivX®
откроется экран поиска списка. См.“Функция поиска”
(стр. 36)
• В зависимости от диска или экрана воспроизведения
некоторые операции выполнить не удастся.
• Вид строки функций [P1/2] и т. д. может меняться в
зависимости от подключенных устройств.
Немедленное изменение экрана регулировки уровня
контрастности. Для получения дополнительной
информации см. пункт
изображения (Live Contrast)” на стр. 44.
Типы дисков, которые можно использовать для каждого
заголовка, отмечаются следующими логотипами.
Можно использовать коммерческие диски
DVD Video (использующиеся для
распространения фильмов и т. д.) или
диски DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW,
записанные в режиме видео.
(включая диски, содержащие как
видеоданные DVD, так и аудиоданные
DVD, воспроизводимые, если значение
“Video” установлено в разделе
“Настройка режима воспроизведения
DVD-Audio” (стр. 41)).
Можно использовать коммерческие диски
DVD Audio.
Можно использовать диски Video-CD.
Можно использовать диски CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW,
записанные в режиме DivX
Воспроизведение диска
В устройство INA-W910R встроен проигрыватель дисков DVD.
При подключении приобретаемого дополнительно
проигрывателя DVD/Video CD/CD-дисков (или DVDчейнджера) к INA-W910R им можно управлять с помощью
устройства INA-W910R (за исключением некоторых операций).
“Настройка яркости
®.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Просмотр водителем телевизионных программ,
фильмов DVD или видео в процессе вождения
опасен. Просмотр экрана может отвлечь
водителя от управления автомобилем и привести
к несчастному случаю.
Устанавливайте устройство INA-W910R таким
образом, чтобы водитель не мог просматривать
телевизионные программы, фильмы DVD и видео,
если автомобиль не остановлен и не
задействован стояночный тормоз.
Если устройство INA-W910R установлено
неправильно, водитель получит возможность
просматривать телевизионные программы,
фильмы DVD или видео в процессе вождения и
может отвлекаться от управления автомобилем,
что может стать причиной несчастного случая.
Водитель или пассажиры могут получить
серьезные травмы.
Отображение экрана режима DVD
• При попытке активировать дополнительное устройство
во время движения на экране отобразится
предупреждение-Picture off for your safety.
Внимание!
• Для некоторых дисков DVD поддерживаются не
все функции. Для получения дополнительной
информации о поддерживаемых функциях см.
инструкции, прилагаемые к диску DVD.
• Отпечатки пальцев на поверхности диска могут
негативно сказываться на воспроизведении. В
случае возникновения проблем извлеките диск
и проверьте его поверхность на наличие
отпечатков пальцев. При необходимости
очистите диск.
• Если во время воспроизведения выключить
питание устройства, выключить зажигание или
переключить источники, воспроизведение
продолжится с того места, где оно было
прервано.
• При попытке выполнить недопустимую
операцию (с учетом воспроизводимого типа
диска) на экране отображается следующий
значок:
• Функция запоминания положения
воспроизведения
Даже если во время воспроизведения
выключить питание устройства, выключить
зажигание или переключить источник, при
включении питания воспроизведение
продолжится с того места, где оно было
прервано.
26-RU
1
Нажмите кнопку
Откроется экран для выбора источника.
2
Коснитесь кнопки [Disc].
Откроется экран режима DISC.
Вставьте диск лицевой стороной вверх. Начнется
воспроизведение диска.
• Через 5 секунд после выполнения операции откроется
визуальный экран визуальных параметров в режиме DVD
или Video CD. Коснитесь экрана еще раз, для возврата к
операционному экрану.
• Режим дисплея можно изменить касанием кнопки [WIDE].
Для получения информации о работе см.“Выбор режима
отображения картинки” на стр. 37
SOURCE/
на устройстве.
Загрузка/извлечение диска
См.“Загрузка/извлечение диска” (стр. 18)
• В этом устройстве не поддерживается автоматическое
воспроизведение обратной стороны двухстороннего
диска DVD.
Извлеките диск, переверните его и вставьте в
устройство.
• Если диск не извлекается, нажмите и удерживайте кнопку
не менее 3 секунд.
• Не вставляйте в устройство диски, содержащие карты
для системы навигации. Это может привести к
повреждению устройства.
• См. также раздел “Настройки DVD-проигрывателя”
(стр. 38 - 42).
• Подключите вход дистанционного управления к
соответствующему выходу этого устройства при
подключении DVD-чейнджера или проигрывателя дисков
DVD. В случае неправильного подключения не удастся
управлять подключенными устройствами.
• При воспроизведении раздела диска DVD-Audio,
запрещенного для Микширования (преобразования
многоканальных сигналов в 2-канальные), появится
сообщение “Can’t Downmix”. В этом случае
воспроизводятся только левый и правый каналы,
записанные на диске. (Звук центрального динамика, левого
динамика объемного звучания, правого динамика
объемного звучания и сабвуфера не воспроизводится.)
• Во время отображения сообщения “Index Reading”
системы DivX
быстрой перемотки диска вперед и назад, а также
повторного воспроизведения и т. д.
® не удастся использовать функции
Управление меню
1 Для отображения кнопок управления нажмите на любое
место экрана в режиме DVD.
2 Коснитесь кнопки [Key].
Откроется режим управления меню.
Коснитесь кнопки [Return], чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
(В зависимости от диска некоторые операции
выполнить не удастся.)
3 Выберите требуемый элемент меню, нажав кнопку [ ],
[ ], [ ] или [ ].
4 Коснитесь кнопки [Enter], чтобы подтвердить выбор.
• Если за 5 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство переключается на экран меню DVD.
Операции ввода с цифровой клавиатуры
1 Для отображения кнопок управления нажмите на любое
место экрана в режиме DVD.
В случае отображения экрана меню
Для дисков DVD и Video CD, поддерживающих управление
воспроизведением (PBC), экранные меню могут открываться
автоматически. В этом случае для начала воспроизведения
выполните следующие действия.
• Чтобы начать воспроизведение диска DVD-Audio,
установите значение “VCAP” в разделе
режима воспроизведения DVD-Audio” (стр. 41).
Прямое управление меню
1 Непосредственно коснитесь меню DVD.
• В зависимости от диска некоторые операции
выполнить не удастся.
“Настройка
2 Коснитесь кнопки [Key].
Откроется режим управления меню.
3 Коснитесь кнопки [Key] еще раз.
Откроется экран ввода с цифровой клавиатуры.
27-RU
При
касании
этой
области
закроется
экран ввода
с цифровой
клавиатуры.
Коснитесь кнопки [X], чтобы закрыть
экран ввода с цифровой клавиатуры.
4 Коснитесь требуемой цифры.
5 Коснитесь кнопки [Enter] на экране режима цифровой
клавиатуры, чтобы подтвердить ввод.
Операции ввода с цифровой клавиатуры
В случае отключения функции PBC экран меню не
отображается. Для его отображения включите эту функцию
(см.
“Настройка режима воспроизведения Video CD” на
стр. 42).
1 Нажмите кнопку [P1/2] в режиме Video CD, чтобы
изменить строку функций.
2 Нажмите кнопку [10KEY].
Откроется экран цифровой клавиатуры.
3 Введите требуемое число касанием цифровых кнопок.
4 Коснитесь кнопки [Enter] для подтверждения.
Отображение экрана главного меню
Если диск DVD содержит два или более эпизода, открывается
экран главного меню.
Коснитесь кнопки [TOP MENU] на основном экране
режима DVD.
Откроется экран главного меню.
• Для получения сведений о выполнении необходимых
операций см.
стр. 27.
• Чтобы начать воспроизведение диска DVD-Audio,
установите значение “VCAP” в разделе
режима воспроизведения DVD-Audio” (стр. 41).
“В случае отображения экрана меню” на
“Настройка
Отображение экрана режима работы
меню
1
Нажмите кнопку [P1/2]* на основном экране
режима DVD.
Строка функций изменится соответствующим образом.
* Вид экрана может отличаться в соответствии с диском
(режимом).
2
Нажмите кнопку [MENU CONT].
Откроется экран режима работы меню.
• Для получения дополнительных сведений о работе см.“В
случае отображения экрана меню” на стр. 27.
• Чтобы начать воспроизведение диска DVD-Audio,
установите значение “VCAP” в разделе
режима воспроизведения DVD-Audio” (стр. 41).
“Настройка
Приостановка воспроизведения
(Pre Stop)
Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку
остановки. Позиция, в которой произошла остановка, будет
сохранена в памяти.
1
Нажмите кнопку [ ] один раз во время
воспроизведения.
Появится сообщение “Pre Stop”.
2
Коснитесь кнопки [/ ] в режиме Pre Stop.
Воспроизведение продолжится с того места, где оно
было прервано.
• Для некоторых дисков позиция, в которой произошла
остановка, может определяться неточно.
• Чтобы начать воспроизведение диска DVD-Audio,
установите значение “VCAP” в разделе
режима воспроизведения DVD-Audio” (стр. 41).
“Настройка
Остановка воспроизведения
Отображение экрана меню
Если диск DVD содержит два или более меню, откроется
экран меню для доступных программ, а также для основных
программ.
Нажмите кнопку [MENU] на основном экране
режима DVD.
Откроется экран меню.
• Для получения сведений о выполнении необходимых
операций см.
стр. 27.
“В случае отображения экрана меню” на
28-RU
Дважды нажмите кнопку [ ] или коснитесь и
удерживайте кнопку [ ] не менее 2 секунд.
Появится индикация “Stop” и воспроизведение остановится.
• Если после остановки воспроизведения будет нажата
кнопка [
Во время воспроизведения нажмите и
удерживайте кнопку [
назад) или [] (для перемотки вперед).
При нажатии и удерживании кнопки не менее 1 секунды
перемотка вперед или назад производится с удвоенной
скоростью. При нажатии и удерживании кнопки не менее
5 секунд перемотка вперед или назад производится со
скоростью, в 8 раз превышающей нормальную скорость.
При нажатии и удерживании кнопки не менее 10 секунд
перемотка вперед или назад производится со скоростью,
в 21 раз превышающей нормальную скорость.
DVD-Audio (режим VOFF)*:
1
Во время воспроизведения нажмите и
удерживайте кнопку [
назад) или [] (для перемотки вперед).
2
Отпустите кнопку [] или [], чтобы
вернуться к нормальному воспроизведению.
* Если значение “VCAP” или “VOFF” задано в разделе
“Настройка режима воспроизведения DVD-Audio”
(стр. 41).
• Во время перемотки вперед или назад звук не
воспроизводится.
• Для дисков DVD и Video CD, поддерживающих управление
воспроизведением (PBC), во время перемотки вперед или
назад может открыться экран меню.
• В зависимости от диска некоторые операции выполнить
не удастся.
] (для перемотки
] (для перемотки
Воспроизведение неподвижного
стоп-кадра (пауза)
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
[/ ].
2
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите
кнопку [
• Во время отображения неподвижного кадра звук не
воспроизводится.
• При запуске воспроизведения из режима паузы возможно
кратковременное отсутствие звука или изображения.
Это не является неисправностью.
/ ].
Покадровое воспроизведение в
прямом или обратном
направлении
1
В режиме паузы нажмите кнопку [] или
[].
При каждом касании происходит отображение
следующего или предыдущего кадра.
2
Нажмите кнопку [/ ], чтобы вернуться к
обычному режиму.
• Во время покадрового воспроизведения в прямом или
обратном направлении звук не воспроизводится.
• Покадровое воспроизведение в обратном направлении не
удастся выполнить для дисков Video CD.
Поиск эпизодов/дорожек/файлов
Во время воспроизведения нажмите кнопку []
или [].
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переход к
следующей главе/дорожке/файлу и начинается
воспроизведение.
:
Коснитесь этой кнопки для начала воспроизведения
следующей главы, дорожки или файла.
:
Коснитесь этой кнопки для начала воспроизведения
текущей главы, дорожки или файла.
• Некоторые диски DVD не содержат глав.
•
Обязательно выключите PBC перед началом поиска
“Настройка режима воспроизведения Video CD” на стр. 42).
(см.
Дополнительные пояснения
“Главы” представляют собой части фильмов или
музыкальных композиций на дисках DVD.
“Дорожки” представляют собой части фильмов или
музыкальных композиций на дисках Video CD, DVD Audio
и звуковых CD.
“В группы” объединяется дорожка (одна композиция) с
другими дорожками диска DVD-Audio. Воспроизведение
группы может отличаться в зависимости от диска.
Замедленное воспроизведение
1
При касании и удерживании кнопки [] или
[] в режиме паузы происходит переход в
режим воспроизведения со скоростью, в 8 раз
меньшей обычной.
При удерживании кнопки в течение следующих 5
секунд устанавливается скорость, в два раза
меньшая обычной.
2
Отпустите кнопку [] или [] для перехода
в режим паузы, и нажмите кнопку [/ ], чтобы
начать воспроизведение.
• Во время замедленного воспроизведения звук не
выводится.
• Замедленное воспроизведение в обратном направлении не
удастся выполнить для дисков Video CD.
• Значения скоростей 1/2, 1/8 указаны приблизительно.
Фактическая скорость зависит от диска.
Выбор папки
Коснитесь кнопки [ ] или [ ], чтобы выбрать
папку.
29-RU
Повторное воспроизведение
Используйте эту функцию для повторного воспроизведения
эпизодов, глав или дорожек диска.
DVD Video
1
Коснитесь кнопки [].
Режим повтора меняется при каждом нажатии кнопки.
Режим VOFF*1:
Повторное воспроизведение
дорожки.
Повторное воспроизведение
группы.
Повторное воспроизведение
диска.
*1Если значение “VCAP” или “VOFF” задано в разделе
“Настройка режима воспроизведения DVD-Audio”
(стр. 41).
Повторное воспроизведение
эпизода.
Повторное воспроизведение
заголовка.
Возврат к обычному режиму
воспроизведения.
• Вид экрана меняется в зависимости от подключенных
устройств.
• Режим REPEAT всегда отключается при нажатии и
удерживании кнопки [
Video CD
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
].
[
Режим повтора меняется при каждом нажатии кнопки.
* Отображается только в режиме чейнджера.
• Вид экрана меняется в зависимости от подключенных
устройств.
• Режимы повторного воспроизведения не удастся
использовать для дисков Video CD, поддерживающих
управление воспроизведением (PBC). Эти режимы можно
использовать после отключения функции PBC.
“Настройка режима воспроизведения Video CD” на
См.
стр. 42.
• Для некоторых дисков не удастся изменить режим
повторного воспроизведения.
DVD Audio
1
Коснитесь кнопки [].
Режим повтора меняется при каждом нажатии кнопки.
Режим VCAP*1:
] не менее 2 секунд.
Повторное воспроизведение дорожки.
Повторное воспроизведение диска.
*
Воспроизведение не повторяется.
Повторное воспроизведение
дорожки.
Повторное воспроизведение
группы.
Возврат к обычному режиму
воспроизведения.
DivX®
1
Нажмите поочередно кнопки [] и [P1/2].
Режим повтора меняется при каждом нажатии кнопки.
Повторное воспроизведение
файла.
Повторное воспроизведение
папки.
Повторное воспроизведение
диска.
• Режим REPEAT всегда отключается при нажатии и
удерживании кнопки [
] не менее 2 секунд.
Поиск по эпизоду/группе/номеру
папки
Используйте эту функцию для быстрого перемещения по
диску DVD с помощью эпизода DVD, групп и номера папки.
1
Нажмите кнопку [P1/2]* в режиме остановки
воспроизведения.
Откроется строка функций.
* Вид экрана может отличаться в соответствии с диском
(режимом).
2
Нажмите кнопку [10KEY].
Откроется экран ввода с цифровой клавиатуры.
3
Введите требуемый эпизод, группу или папку,
коснувшись его названия, номера группы или
папки.
Дополнительную информацию о работе с цифровой
клавиатурой см. на
4
Коснитесь кнопки [Enter], чтобы подтвердить
выбор.
Начнется воспроизведение с выбранного номера
эпизода.
• Эту функцию не удастся использовать для дисков, на
которых отсутствуют записанные номера эпизодов.
• Воспроизведение начнется с начала эпизода/трека в
режиме Pre Stop.
• Некоторые диски не поддерживают данные операции.
стр. 27.
30-RU
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.