This symbol means important
instructions. Failure to heed them can
result
WHEN
AROUND
DRIVER.
The rearview camera assists the driverinchecking behind
by sending images to the screen showing conditions behind
the car. The camera uses a wide-angle lens, therefore, there
is a difference
normally seen and what appears on the screen. Also, the
images shown by the camera are reversed, so as to appear
the same as what is seen through the rearview mirror.
DO
Doing so may resultinan accident, fireorelectric shock.
KEEP
REACHOFCHILDREN.
Swallowing them may resultinserious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE
FUSES.
Failure to do so may result in fireorelectric shock.
USE
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do
so may result
BEFORE
NEGATIVE
Failuretodo so may resultinelectric shockorinjury due to
electrical shorts.
DO
SYSTEMSTOMAKE
Boltsornuts used for the brakeorsteering systems (or any
other safety-related system), or tanks should NEVER be
used for installations or ground connections. Using such
parts could disable control
DO
HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take
precautions so
fuel lines, tanks
precautions may result
in
serious injury or death.
REVERSING
THE
NOT
DISASSEMBLEORALTER.
SMALL
THE
CORRECT
ONLYINCARS
WIRING,
NOT
USE
THE
CAR
MUSTBEDONE
in
distance perspective between what is
OBJECTS
AMPERE
WITHA12
in
fire, etc.
DISCONNECT
BATTERY
TERMINAL.
BOLTSORNUTSINTHE
GROUND
NOT
DAMAGE
PIPEORWIRING
as
not to contact, damageorobstruct pipes,
or
electrical wiring. Failure to take such
in
CAR,
CHECKING
BEHIND
VISUALLYBYTHE
SUCHASSCREWS
RATING
VOLT
THE
OUTOFTHE
WHEN
NEGATIVE
CABLE
BRAKEORSTEERING
CONNECTIONS.
of
the vehicle and cause fire etc.
WHEN
DRILLING
fire.
AND
REPLACING
GROUND.
FROM
THE
MAKE
THE
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
USE
THIS
PRODUCT
Use for other than its designed application may result
fire, electric shockorother injury.
This symbol means important
instructions. Failure to heed them can
result
in
injury or material property
damage.
HAVE
THE
WIRING
AND
INSTALLATION
The wiring and installationofthis unit requires special
technical skill and experience. To ensure safety, always
contact the dealer where you purchased this product to have
the work done.
ARRANGE
PINCHEDBYA
Route the cables and wiring away from moving parts (like
the seat rails) or sharp
crimping and damage to the wiring.
through a hole
the wire's insulation from being cut by the metal edge
the hole.
USE
THE
SPECIFIED
WIRINGSOITISNOT
SHARP
METAL
or
pointed edges. This will prevent
in
metal, use a rubber grommettoprevent
ACCESSORY
PARTS
SECURELY.
Be
sure to use only the specified accessory parts. Use
other than designated parts may damage this unit internally
or may not securely install the unit
parts to become loose resulting
failure.
DONEBYEXPERTS.
CRIMPED
EDGE.
If
wiring passes
AND
INSTALL
in
place. This may cause
in
hazards or product
OR
of
THEM
of
English
HALT
USE
Failure to do so may cause personal injuryordamage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer
nearest Alpine Serviee Center for repairing.
EXCEPT
FOR
THE
REARVIEW
ATTACH
ANY
WHERE
Failure to do so may resultinfire or damage.
DO
NOT
FLUOROCARBON
PARTSTOAREAS
THEREISA
ATTACH
THE
RESIN
LOTOFHUMIDITYORDUST.
GLASS.
IMMEDIATELYIFA
Doing so could cause the strengthofthe camera mounting
bracket to weaken, which could cause
accidents, injury, or damage to the car body.
DO
NOT
ATTACH
THE
ANY
SURFACE
WHERE
CANNOTBEAPPLIED.
Doing so could cause the strengthofthe camera mounting
bracket to weaken, which could cause
accidents, injury, or damage to the car body.
6
PRECAUTIONS
Do
not
assert
any
as this could cause the camera direction to shift, or the camera
mounting bracket
To
prevent
color
or
damp cloth.
When washing the car, do not using an automatic car washer, or
high-pressure washer. Doing so could cause the camera
off, damage
camera or the inside
Be
suretodisconnect the cable from the
installing your HCE-C105. This will reduce any chance
damagetothe unit in caseofa shon-circuit.
Be sure
diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction
or
damage to the vehicle's electrical system.
When making connections to the vehicle's electrical system, be
aware
of
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the HCE-C I05 to the fuse box. make sure
the fuse for the intended circuit
appropriate amperage. Failure
the unit and/or the vehicle. Whenindoubt, consult your Alpine
dealer.
in
some cases,toattach
car body, requiring useoftouch-up paint (retail product) for rustprevention. and should be prepared beforehand.
excess
to
the
camera
shape,orfrom
to
the camera cord. or may allow watertoenter the
to
connect the color coded leads according to the
the factory installed components (e.g. on-board
PROBLEM
CAMERA
WHICH
CAMERA
MOUNTING
FINISHED
CAMERA
MOUNTING
THE
ENTIRE
pressuretothe
come off.
lens, mounting
deteriorating, wipe
of
the car.
of
to
do so may resultindamage
the
camera, ahole
APPEARS.
ITSELF,DONOT
WILL
GET
BRACKET
CAR
BODIES
OR
it
to fallofand cause
BRACKET
ADHESIVE
cameraorthe
and
the HCE-C I05 has the
SURFACE
it
to fallofand cause
cords
from
changing
with
achemical-free.
(-)
battery post before
mustbedrilledinthe
or
the
WET,
OR
TO
TO
mounting.
to
come
of
to
Installation/lnstallation/lnstalacion
Check
CD
CD
CD
Accessory
Camera (O.5m)
Camera (O,5m)
Camara (O,5m)
PartsNerifiezlesac~essoife$lCQrnpruebelos
@ Power
ACC/GND: 1m)
@
Bloc
(Reverse/ACC/GND : 1m)
@ Unidad
(Marcha atras/ACCI
TIERRA: 1m)
unit
(Reversel
d'alimentation
de
alimentacion
@ Camera
@
Support
@
Soporte
accesorios
mounting
de la camera
de la camara
bracket
@ Hex
@ Vis a
hexagonale
@
Tornillo
x2
screw
tete
hexagonal
® Hexagonal
wrench
® Cle hexagonale
®
L1ave
hexagonal
® Waterproofing pad
® Protege-cables
impermeable
®
Dispositivo
resistente al agua
protector
® RCA
® Cable
® Cable de
(5
metres)
(5
m)
extension
rallonge
extension
cable (5m)
RCA
I
® Waterproofing pad
sheet
®
Adhesif
impermeable
pour
® Hoja adhesiva para el
dispositivo
resistente al agua
protector
adhesive
protege-cables
RCA
(f) ACC
(f) Cable
(f) Cable
@J
@J
@J
connection
cable (6m)
de
ACC (6m)
de
ACC (6m)
Wire
clamp
Attache-fils
Fijadordecables
connexion
conexion
xS
@ Velcro fastener
@ Bande
@ Fijador de
velcro
velcro
x4
@ Self-tapping
@
Vis
autotaraudeuse
@
Tornillo
roscador
macho
screw
@ Camera extension
cable (3.5m)
@ Cable
@ Cable
rallonge
camera (3,5m)
de
extension
la camera (3,5m)
de la
de
Installation
Install the
camera sur la carrosserie arrierel1nstalacionenel
mounting bracket @ , and secure with the hex
screws@
(see Fig. 1).
2 Loosen the camera mounting bracket @ and angle
adjustment screw. Determine the attachment angle,
and carefully tighten the angle adjustment screw.
3 Make a 13 mm hole in the rear bumper camera
mounting bracket (see Fig. 2).
Pull the camera cable inside the car through the
4
hole made in step 3.
5 Peel off the adhesive seal from the camera mounting
bracket and attach the camera mounting bracket on
the chassis of the vehicle.Ifrequired, fix the camera
mounting bracket using self-tapping screws.
• Attach the camera in a position where it does not touch
the number plate.
• Use retail touch-up paint
sunvunding
area when a hole has been made in a metal
surface.
• WaterplVof securely the hole made
using a commercially-available waterproof rape
sealing material.
•
If
necessary, use a self-tapping screw @tofix the camera
mounting bracket (In the case
Fixez la camera surIesupport @. PassezIecable
de la camera dansIesupport
I'aide des vis hexagonaux @ (schema 1).
DeserrezIesupport de la camera @ et inserez en
2
angle la vis de reglage. Choisissez I'angle de
fixation, puis reserrez delicatement la vis dans cet
angle.
to
paint the surface and
for
the camera cable
of
a plastic mount area).
@,
puis fixez-Ie a
or
Fran~ais
instalaci6n
3 Faites un trou de 13 mm dans la carrosserie arriere
pour fixerIesupport de la camera (schema 2).
4 Faites passer
vehicule par
5 Retirez
puis fixez ce dernier
cas echeant, fixez
autotaraudeuses.
•
Fixezlacamera
plaque d'immatriculation.
• Si vous avez perce
une retouche est necessaire sur et autour de
avec une peinture speciale.
• Les passes-fils
impermeables
impermeable ou un autre plVduit d'etancheite vendu
Ie
dans
• Si besoin est, utilisez une vis autotaraudeuse
Ie
fixer
montage est
Coloque la camara en el soporte de la camara
Tire del cable de la camara a traves del soporte de
la camara @ y !fjelo con los tornillos hexagonales
@ (vease la figura 1).
2 Afloje el soporte de la camara @ e inserte en
angulo el tornillo de ajuste. Calcule el angulo de
fijaci6ny,con cuidado, aprieteeltornillo en dicho
angulo.
3 Realice un agujero de 13 mm en el soporte de la
camara del acabado trasero (vease la figura 2).
4 Tire del cable de la camara desde el interior del
coche a traves el agujero del paso 3.
5 Retire el sello adhesivo del soporte de la camara y
!fjelo en el chasis del vehfculo. Si fuera necesario,
fije el soporte de la camera con ayuda de los
tornillos embriados suministrados.
• Coloque la camara en una posicion enlaque no toque
matricula.
• Utilice pintura para retocar la superjicie y el area que
rodea el agujero realizado
Para
garantizar que las arandelas aislantes colocadas
•
en el interior del vehiculo son resistentes al agua, utilice
cinta adhesiva resistente al agua
material sellante.
• Si es necesario, utilice un tornillo macho roscador
parafijarel
area de instalacion sea de pldstico).
Ie
cable de la camera aI'interieur du
Ie
trou fait aI'etape 3.
Ie
film protecteur du support de la camera,
surIechassis du vehicule. Le
Ie
support aI'aide des vis
de
faron a
ce
qu'ellenetouche pas
un
tlVU
dans une surface merallique,
al'interieur
..
pour cela, utilisezduruban
du
vehicule doivent etre
la
la
surface
adhesif
commerce.
@ pour
support de la camera (notamment si la surface de
en
plastique).
Espanal
@.
en
la superficie de metal.
0 algun tipo de
@
soporte delacamara (en caso de que el
Installing the
d'alimentation/lnstalaciondela
Power
Unit/1nstallation du bloc
unidad de
alimentacion
Bottomofpower unit!
de
bloc
Sous
d'alimentationl
Parte inferior de unidad
de alimentacion
Hg.
61Schema 6/Fig. 6
Velcro fastener (hardside)!
Sande velcro {e6te
rugueux)fFijador de velcro
(cara dura)
Attach the Velcro fastener (hard side) @ to the
bottom of the power unit @ (see Fig. 6).
2 Attach the Velcro fastener (soft side) @ to the floor,
and secure the power
unit@.
• When attaching the Velcro fastener (hard side) @tothe
floor carpet, do so without the Velcro fastener (soft side)
@attached.
Fixez la bande velcro (cote rugueux) @ sous
bloc d'alimentation @ (schema 6).
2 Fixez la bande velcro (cote doux) @ au sol, puis
attachezIebloc d'alimentation
@.
• Lorsque vousfixezlabande velcro (cote
sol, fixez-ta sans decollerIecote doux detabande velcro
@.
Coloqueelfijador de velcro (cara dura) @ en la
parte inferior de la unidad de alimentaci6n @
(vease la figura 6).
Coloque el fijador de velcro (cara blanda) @ en
2
suelo y fije la unidad de alimentaci6n
•Alcolocar elfijadordevelcro (cara dura) @ en la
la
moqueta del suelo, hdgalo sin despegar la cara blanda
del velcro
@.
English
Fran~als
Ie
rugueux)@au
Espanal
el
@.
Connections/Raccordements/Conexiones
Fran,,:ais
I
------------
~L.PINE
--_._--,
English
Nom
N°
[I]
Connecteur
sortie video
Connecteur
la
camera arrierecamera arriere.
m
Fusible
rn
[!]
Fil
Reverse/ACC
Conducteur
lID
terre
Couleur
du
connecter
de
---
de
---
---
Orangel
blanc
de
Noir
Caracteristiquel
fonction
Reproduit I'imageRaggordez-Ie
de
la camera sur
Ie
moniteur
connecteouIe
systeme
de
navigation.
Diffuse
Ie
signalConnectezIecable
video
de
la
7,5A
Lorsque
vous
faites marche
arriere,cefil
utilise pour
alimenter I'unite.
Fixez
ce
connecteur
correctement
ele
rnent
metallique
du
chassis
du
vehicule.
est
a
un
Le
raccorder a
cable rallonge
(fourni), puis
connecteur d'entree
video
delacamera
du
peripherique
connecte.
rallongedela
a
camera
camera arriere.
Connectezcefilala
borne
I'alimentationdufeu
arriereduvehicule,
placezlacledecontact
en
Raccordez
connecteur
aunelement
du
DansIecas
dysfonctiopnnement
peutseproduire.
la
positive
position
ACC.
ce
correctement
chassisduvehicule.
contraire,
au
RCA
au
de
ou
metallique
un
No.
Name
[I]
Video Outputconnected monitor(included),
Connector
Rear Camera
Connectorsignal.cabletothe rear
m
Fuse
rn
Reverse/ACCOrangel
[!]
Lead
Ground
ffiJ
Lead
Lead
SpecificationlConnect
colorFunction
Outputs a cameraConnect
video
---
---
---
or navigationthentothe
system.
Inputs the rearConnect the
camera videocamera extension
7.5A
When reversing
the vehicle, the
leadisused
white
supply power to
the unit.
Fix
the leadConnect the lead
securely
Black
part of
chassis.
on
theextension cable
video input
connector of the
connected
camera.
Connect the lead
to
the positive side
to
of the rear lamp
feed of the vehicle,
orthe
ACC
position.
to
a metalsecurelytoa metal
the
car's
part of
chassis. Failure
dosomay cause a
malfunction.
the
to
the
and
camera
device.
car's
RCA
to
• Install the camera cable and RCA extension cable wiring
awayfrom the radio antenna
and
antenna cable.Ifthey
are too close, or wrapped together, noise can result.
Ie
• Installez
dible de la camera etIedible rallonge RCA
al'ecart de l'antenne radio et du dlble d'antenne. S'ils
sont trop prets les uns des autres, des interferences
peuvent se produire.
N.O
NombreColor del Especificaci6nlConectar a
cableFunci6n
Emite
la
[I]
Conectordemonitor 0enel
salida
de
video
Conector
camera trasera
m
Fusible
rn
Cable MarchaNaranjal
[!]
atras/ACCBlanco
CabledetierraNegro
lID
de
---
---
---
de
sistema
navegaci6n
conectado.
recibelasenal
video
camera trasera.camera a la
7,5A
Cuando
vehiculo circula
marcha atras, este
cable
para alimentar
unidad.
Fijeelcable
correctamente a
una
del chasis del
vehiculo.
imagen
la cameraenel
de
de
la
el
se
utiliza
pieza metalica
Conecteelcable
extensi6n
(incluido)y,a
continuaci6n,
con
delacamera
dispositive
de
Conecteelcable
de
camera trasera.
Conecteelcable
borne positivo
la
alimentaci6n
faros traseros del
vehiculo, 0 bien a
la
la
posici6n
Conecteelcable
correctamenteauna
pieza
chasis
no10hace,launidad
pod
correctamente.
ectordeentrada
extensi6ndela
metalica
del
rianofunccionar
Espanal
de
RCA
el
del
conectado.
de
de
ACC.
del
vehiculo.
al
Si
• Instale el cable delacamara y el cable de extension
RCA desde la antena de radio y el cable
delaantena. Si
estan demasiado cerca 0 entrelazados, podian
producirse inteiferencias.
Adjusting the
cameralAjuste del angulo delacamara
Camera
Angle/Reglage de I'angledela
6
Precauci6n
Cuando ajusteelangulo delacamara, apague
el
primero
evitar posibles accidentes.
Ponga
y compruebe la imagen de la camara que se
muestra en la pantalla.
2 Afloje el soporte de la camara
angulo el tornillo de ajuste. Calcule el angulo de la
camara
angulo.
motor y pongaelfrenodemana para
la
palancademarchas en marcha atras (R)
@ e inserte en
y,
con cuidado, apriete el tornillo en dicho
Espanol
English
Secure the camera cable while referring to Fig. 7.
Attach the waterproof pad
pad adhesive sheet
around the waterproof pad
® with the waterproof
®, and secure any slack cable
® using the wire clamp
®.
• Ensure the cable does not get caughtinthe trunk, rear
door(s)orany hinges.
• The cable should go on the outsideofcar hinges and
hamess covers.
• After completing wiring, open
the rear doors several times to confirm the cable is not
gelling caughtorrubbing anywhere.
and
close the trunk and
6
Caution
When
adjusting the camera angle, do so after turning
offthe engine and applying the hand brake to avoid
an
accident.
Put the gear shift into reverse (R), and check the
image from the camera on the display.
2 Loosen the camera mounting bracket
adjustment screw. Determine the camera angle,
and carefully tighten the angle adjustment screw.
6
Attention
Veillez11couperIemoteur et11mettreIefrein11main
de
regler "angledela
avant
accident.
Ie
Mettez
puis verifiez I'image de la camera affichee
2 Deserrez Ie support de la camera
angle la vis de reglage. Choisissez I'angle de la
camera, puis reserrez delicatement la vis dans
I'angle.
levier de vitesse en marche arriere (R),
camera afin d'eviter tout
@ and angle
@ et inserez en
English
Fran~alS
aI'ecran.
Camera
Securing the
cameraiFijaci6n del cable delacamara
(A)
Rearview camera/Camera arriereJCamera trasera
(8)
To Power unitIBloc d'alimentationlUnidad de alimentaci6n
(C) C1amper/Attache-fiLsIFijador
(D) Waterproofing pad/Protege-cables impenneableIDispositivo protector
resistente al agua
Fig. 7/Schema 7/Fig. 7
Cable/Fixationducabledela
Fran4f:alS
FixezIecable de la camera en vous reportant au
schema 7.
Ie
protege-cables ® sur son ruban adhesif
Fixez
®, puis fixez et tendez
® aI'aide de I'attache-fils ®.
cables
• Assurez-vousqueIeciiblen'est pas coince danslamalle,
dans les portes arrii!res ou dans une chamii!re.
•Ledible doit etre hoI's des protections des chamii!res et
des hamais.
• Une foisIecablage termine, ouvrez et refermez plusieurs
foislamalle arriere et les portes arrieres afin de vous
assurez queIecable n 'est pas coince etqu'il ne subit
aucunfrollemelll.
Fije el cable de la camara siguiendo el diagrama de
7.
la figura
Coloque el dispositivo protector resistente al agua
Ie
cable sortant du protege-
Espanol
® con la hoja adhesiva correspondiente ® y fije
cualquier cable que sobresalga alrededor del
dispositivo resistente al agua
ameses
®.
del vehfculo.
fijador de cables
• Verijique que el cable no queda atrapado
las puertas traseras 0 en cualquier bisagra.
• El cable debe estarfuera de las protecciones de las
bisagras y
•
Una
vezfinalizado el cableado, abra y cierre el maletera
y las puertas rraseras varias veces para comprobar que
el cable no queda atrapado ni plegado en ningun sitio.
® con ayuda del
en
el maletero,
Specifications/Specifications/Especificaciones
English
Power
Requirements
Ground
Type
Power
Consumption
Output
Image
Output Drive Capacity
Image
Sensor
Effective
Lens
Section
Angle01fieldHorizontal: 138',Vertical:
Aulomatic
Synchro-SystemInlernal synchronization
SIN
ratio
Resolution (horizontal,cenler
lIIuminalion
Operaling
Special Instructions for Pickup Truck Installations I
t
Frontofpickup truck!
Avant
du
pickup!
Parte
delantera de la camioneta
Recommended camera power supply
mounting location (inside pickup cab)/
Emplacement de montage recommande
Rubber grommet to pass
camera wire from inside
of
pickup truck cab
undersideofpickup truck
chassis/
Passe-c1oison en
caoutchouc pour faire
transiter
cameradeI'interieur de
la cabine du pickup
Ie
dessous du chassis!
Arandela
pasarelcable de
camara desdeelinterior
la
cabina de
de
camioneta a la parte
inferior del chasis
camioneta
Ie
til de
de
goma para
to
la
Yers
la
la
de
la
HCE-C105
de I'alimentationdela
(3 I'interieur de
Ubicacion recornendada
fuentcdealimentationdela
(en el interior
\Vhite connector between
back-up camera and
power supply!
Connecteur blanc entre
camera arrierc et
l'alimentationf
Conector blanco entre la
camara
de
vision trasera
la
fuentc de aHmentarion
13
)'
camera
la
cabine du pickup)!
para
colocar
arrieTc)/
de
vision trasera
camara
delacamioncta)
Recommended HCE-CI05 Back-up
mounting location (on rear humper)!
Emplacementdemontage recommande de
)3
camera arriere HCE-CI05 (surIepare-
choes
Ubicacion recomendada para colocar la
camara
parachoques trasero)
Instructions
141
camer<:t
HCE-CI05
(en
speciales pour installation sur un pickup
This symbol means important
instructions.
~
CAUTION
In
pickup truck installations, the wire that
Failure to heed them can
in
injuryormaterial
result
property damages.
Special Instruction
#1
connects between the camera and the
camera power supply typically gets installed
under the pickup truck chassis.
be
-This wire must
using split-loom tubing
is
installed under the pickup chassis.
protected from damage
in
any areas where
-The rubber grommet where the wire passes
from the cab
must
to
be
the underside of the truck
sealed with silicone'0prevent
moisture intrusion into the pickup truck cab.
Special Instruction #2
In
pickup truck installations, the white
electrical connector between the back-up
camera and the camera's power supply may
be exposed
sealedtoprevent corrosion. This can
accomplishedinone of three ways:
Option #1) Seal the white connector by
Option #2) Seal the white connector using
Option #3) Apply dielectric white grease to
el
to
moisture.Ifso,itmust
it
wrapping
tightly with good
quality electrical tape after
installation.
heat-shrink tubing.
both sides of the white
connector before installation.
Iinstrucciones
~ATTENTION
Instruction speciale n
En
cas d'installation surunpickup.Iefil
relie
la
camera a son alimentation est
generalement instal
vehicule.
fil
doit etre protege contre les degats
-Le
moyen d'un tubage pour cablage,laou
it
est installe sousIechassis du pickup.
-Le passe -cloison
pour acheminer
dessous du pickup, doit etre protege avec
du silicone pour eviter toute intrusion
d'humidite dans la cabine du vehicule.
Instruction speciale
En
cas d'installation surunpickup,
connecteur electrique blanc situe entre
camera arriere et son alimentation risque
be
be
d'etre expose a I'humidite.
doit etre protege afin d'eviter toute corrosion
Cela peut etre effectue de trois manieres
differentes :
especiales para las instalaciones en camionetas
Ce symbole designe des instructions importantes.
Le
non-respect de ces instructions peut entralner des
blessures
au
des
dam
materiels.
Ie
sousIechassis du
en
caoutchouc, utilise
Ie
fil
de la cabine vers
mages
0
1Instrucci6n especial
Ie
n02
Ie
la
Si
c'estIecas,
~PRUDENCIA
En
qui
au
il
instalaciones realizadasencamionetas,
el
cable que conectalacamara ylafuente
de alimentaci6n de
se
instala bajoelchasis delacamioneta.
-Este cable debe estar protegido mediante
un
tubo de hendiduraenespiralenlas
en
zonas
bajo
las queseencuentre instalado
el
chasis delacamioneta.
-La arandela de goma por
cable desdelacabina hastalaparte inferior
la
camionetasedebe sellar con silicona
de
para evitar
cabina de
Instrucci6n especial
En
instalaciones realizadasencamionetas,
el
conector electrico blanco situado entre
camara de visi6n trasera ylafuente
il
alimentaci6n delacamara podria estar
expuesto a
debe sellar para evitar
puede Ilevarse a cabo de una de las tres
Este simbolo indica
instrucciones son importantes. De
podria ocasionarse heridas
graves
la
camara normalmente
la
entrada de humedadenla
la
camioneta.
la
humedad.Enese caso se
no
tenerse en cuenta,
0 danos materiales.
n.
el
que pasa
n.02
la
corrosi6n. Esto
que
ias
°1
el
la
de
siguientes maneras:
el
Option
n01)
ProtegezIeconnecteur blanc
en
I'entourant convenablement
de bande isolante de bonne
qualite, une fois I'installation
Opci6n n.01) Selle
conector blanco
rodeandolo de cinta aislante
electrica de buena calidad
tras
la
instalaci6n.
terminee.
Option
Option
n02)
ProtegezIeconnecteur
un
tubage
thermoretractrable.
n03)
Appliquez delagraisse
blanche dielectrique aux deux
extremites du connecteur
blanc, avant son installation
blanc
Opci6n n.02)
avec
Opci6n n03) Aplique lubricante blanco
Selleelconector
medianteuntubo
blanco
termocontractil.
dielectrico en ambos lados
del conector blanco antes de
la
instalaci6n.
Printed
in
China
(Y)
68-12118Z93-A
M3544117010
~LPINE.
Thank
you for
choosing
Customer Care Registration
Alpine!
Please
register your product with us sowecan
...
serve
For easy on-line registration, go to..www.alpine-usa.com/registration
you better.
..
First name:• Product purchased
1.
Last name:_
Home address:
City
Maywecontact
=St-ree~t-ad~dr-es.,..s
-----------
State/Provo
youatthis address?
Phone number: (
...:-_-----------
youatthis number?
you
bye-mail?
1.0
Male
1.0
2.0
Female
Vear:
Single
ethnicity best describes yourself:
4.
0 Asian
5.0
Other_
Degree/Some College
Vr.
College
your
cooperation!Wevalue
your
privacy.
W
E-mail Address:
II:
W
::E:
...J
• Gender
«
W
• Date of Birth Month:
en
• Marital Status
.Which
1.
0 Caucasian
2.0
Hispanic
3.
0 African-American
.Your
1.
0 High School Student
2.0
High School Graduate
3.02
4.0
Completed 4
5.0
Completed Graduate School
Thank
you
Maywecontact
Maywecontact
highest level of education completed:
Vr.
for
Zip
Code
1.0
Ves
2.0
No
1.0Ves
1.0Ves
=----
2.0
This
2.0No
2.0No
Married
information will remain confidential with Aipine
0 Cassette Player
2.0CD
3.0MD
4.0DVD
5.0CDChanger
6.0
7.
0 Speaker
8.
0 Subwoofer
• Model Number:_
• Serial Number:_
• Date of Purchase:
• If navigation system, which monitor?
1.0
2.0
• Purpose of buying this unit?
1.0
2.0
• Have you purchased Alpine products before?
1.
0 First time
Player
Player
Player
Amplifier
Month:_
Alpine...., (Model
Other...., (Brand Name)
Addition
Replacement....,
and
its affiliates.
No.)
*Previous
1.0
2.0
3.0
9.
0 Monitor Controller
10.0
Video Monitor
11
.0 Navigation
12.0
Mobile Mayday
13.0
Video
Tape
14.0
Processor/Equalizer
15.0
Security
16.0
Other_
Player
Vear:
------------
----------
brand replaced?
Factory installed
Alpine
Other_
2.0Two
or more times
Customer Care Registration
Failure to complete and return this card does not diminish your warranty rights.
_
is
for Product registration.
.When
you purchased this Alpine unit, did you
compare it with other brands?
1.0Ves
t
(Brand Name)_
•
Which
of the following statements
1.0
I usually
2.
0 I am usually one of the first of my friendstobuy the newest
3.
0 I usually wait until a product has been out for a while before
4.0
5.
0 I usually
• Occupation
1.~Executive/Managerial
2.
Secretarial/Clerical
3.
Sales
4.
General Labor
5.0
Professional
• Household Income
1.
0 Less than $30,000
2.0
$30,000 - $50,000
3.0
$50,000 - $70,000
have
electronic equipment
I purchase it
I am usuallyonof the first of my friends to know about the
newest car
know
• Type of vehicle
Make:Model:_
Purchased
Vear:
2.0
No.
best
more electronic equipment than my friends
more about cars than my friends
6.
§EngineeringlTechnical
7.
Farming/Fishing
8.
Retired
9.
Student
10.0
Other_
4.0
$70,000 - $90,000
5.0
$90,000 - $110,000
6.0
Over $110,000
in
which this unitisinstalled.
_
Model
describes
Vear:
• How was this vehicle purchased?
1.0
Bought
2.0
Leased
PART
NO.
you?
_
68P04190K17-A
M3544084010
en
m
»
r-
::E:
m
:xl
m
IIIII
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST·CLASS MAILPERMIT
POSTAGE WILL
ATIENTION MARKETING SERVICES
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC
PO
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to
offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the
telephone numbers listed below.
•
PRODUCTS
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories
("the product"). Products purchased
the Canada. Products purchasedinthe U.S.A. are covered onlyinthe
U.S.A.
.LENGTHOFWARRANTY:
This Warranty isineffect for one year from the date of the first
consumer purchase.
.WHOISCOVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who
must reside
.WHATISCOVERED:
This Warranty covers defectsinmaterials or workmanship (parts and
in
labor)
.WHATISNOT
This Warranty does not cover the following:
CD
Damage occurring during shipment of the product to Alpine for
repair (claims must be presented to the carrier).
® Damage caused by accident
caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned
driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g.
punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels.
Dropped ordamaged hard drives.
@ Damage caused by negligence, misuse, improper operation or
failure to follow instructions contained
@ Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the
product.
® Service performed by
association.
® Any product which has the serial number defaced, altered
removed.
(})
Any product which has been adjusted, alteredormodified without
Alpine's consent.
® Any product not distributed by Alpine within the United States,
Puerto Rico or Canada.
® Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
.HOWTOOBTAIN
CD
You are responsible for delivery of the product toanAuthorized
Alpine Service Center
initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace
the product with a new or reconditioned product without charge.
the repairs are covered by the warranty, and if the product was
shipped to
will pay the return shipping charges.
COVERED:
in
the Canada are covered only
in
the United States, Puerto Rico or Canada.
the product.
COVERED:
or
abuse, including burned voice coils
in
an
unauthorized person, company or
WARRANTY
or
Alpine for repair and for payment of any
an
Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine
SERVICE:
the Owner's manual.
or
WARRANTY
.HOW
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED
OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO
PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER
LIABILITY
.HOW
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE
TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE
CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS
THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR
OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY
PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO
THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY
WHICH
PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND
.HOW
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state and province to province.
addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to
these matters contained herein may not apply to you.
.IN
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been
installed
warranty stamped upon installation by the installation center.
.HOW
Should the product require service, please call the following number for
your nearest Authorized Alpine Service Center.
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
up
in
and
If
WE
LIMIT
IMPLIED
IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
WE
EXCLUDE
IS
DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK
STATE/PROVINCIAL
CANADA
in
TO
CAR
NAVIGATION
ONLY:
your vehicle by an Authorized Installation Center, and this