Alpine EX-10 User Manual [it]

R
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
Advanced iPod® Controller with Bluetooth
eX-10
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
®
EN
DE
FR
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-10872Z12-A
SE
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 3
ATTENZIONE ........................................... 3
PRECAUZIONI ......................................... 3
Operazioni preliminari
Elenco degli accessori ...................................... 4
Uso del telecomando ........................................ 4
Sostituzione della batteria ................................ 4
Uso dell’interruttore a scorrimento .................. 5
Accensione e spegnimento ............................... 5
Installazione e disinstallazione del monitor ..... 5
Collegamento di un apparecchio Bluetooth
compatibile (pairing) ..................................... 5
Informazioni sull’audio del dispositivo. ........... 5
®
iPod
Visualizzazione del display .............................. 6
Riproduzione .................................................... 6
Ricerca di un brano/titolo ................................. 7
Funzionalità di salto percentuale ...................... 7
Ricerca per posizione in memoria .................... 7
Funzione su/giù ................................................ 8
Riproduzione casuale (Shuffle) ........................ 8
Riproduzione casuale (Shuffle All) .................. 8
Riproduzione ripetuta ....................................... 8
Modifica del display ......................................... 9
Scarico manuale della grafica .......................... 9
Audio Bluetooth
Visualizzazione del display ............................ 10
Riproduzione .................................................. 10
Controllo del telefono vivavoce
Informazioni sul telefono vivavoce ................. 11
Risposta a una chiamata ..................................11
Riaggancio del telefono ..................................11
Funzione di ricomposizione ............................11
Effettuare una chiamata ..................................11
Ricomposizione di un numero della cronologia in
uscita .............................................................12
Composizione di un numero della cronologia in
entrata ...........................................................12
Composizione di un numero nella cronologia
Missed Calls .................................................12
Composizione di un numero in rubrica ............12
Chiamata vocale ..............................................12
Regolazione del volume durante la ricezione di
una chiamata ................................................ 12
SETUP
Impostazione del trasmettitore
Funzione trasmettitore FM (Frequency) ...........13
Impostazione Bluetooth
Impostazione del dispositivo Bluetooth
(Paired Phone/Paired Audio) ........................14
Eliminazione di un dispositivo Bluetooth
dall’elenco (Clear Devices) ..........................14
Impostazione del codice PIN (Pass Code) .......14
Impostazione della Connessione automatica
(Auto Connect) .............................................14
Impostazione della ricezione automatica delle
chiamate (Auto Answer) ...............................14
Regolazione del volume (HFP Volume) ...........14
Impostazione dell’uscita vocale del telefono
(HFP Speaker) ..............................................14
Impostazione audio
Impostazioni predefinite dell’equalizzatore .....15
Impostazione Generale
Impostazione della lingua .................................15
Funzione di guida sonora (Beep) .....................15
Dimostrazione ..................................................15
Impostazione dell’uscita audio
(Output Mode) ..............................................15
Funzione di spegnimento automatico
(Auto Poweroff) ............................................15
1-IT
Impostazione Display
Regolazione del livello di luminosità del display
(Dimmer Level) ............................................15
Impostazione di scorrimento (Text Scroll) ......15
Commutazione del tipo di display
(BGV Select) ................................................15
Impostazione iPod
Impostazione dello scarico della grafica
(Artwork Display) ........................................16
Impostazione tipo di scarico della grafica
(Artwork Type) .............................................16
Impostazione del modo di ricerca iPod ............ 16
Informazioni
In caso di difficoltà ......................................... 17
Caratteristiche tecniche ...................................17
Installazione e collegamenti
Avvertimento ......................................... 18
Attenzione .............................................. 18
Precauzioni ............................................ 18
Installazione
Installazione del display .................................19
Montaggio del microfono ...............................20
Collegamento dell’adattatore per accendisigari al
dispositivo a frequenza intermedia ..............20
Installazione del supporto utilizzando le
viti ...............................................................20
Come rimuovere il fusibile .............................20
Collegamenti ...................................................21
2-IT

Istruzioni per l’uso

AVVE R TIMEN TO

AVVERTIMENTO

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI BULLONI O VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.

PRECAUZIONI

Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto usare un panno morbido asciutto. Per macchie più resistenti inumidire il panno solo con acqua. Qualunque altra sostanza potrebbe danneggiare la vernice o la plastica.
Temperatura
Prima di accendere il dispositivo assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa fra i –10 °C e i +60 °C.
Manutenzione
In caso di problemi, non cercare di riparare il dispositivo da soli. Restituirlo al rivenditore Alpine o al più vicino Centro di assistenza Alpine per la riparazione.
Luogo di installazione
Evitare di installare il dispositivo in luoghi soggetti a:
• luce solare diretta e calore
• elevata umidità e acqua
• polvere in quantità eccessiva
• eccessive vibrazioni
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
iPod è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati Uniti e in
altri paesi.
Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Alpine è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
“Uni-Type™” è un tipo di font universale sviluppato mediante
una ricerca congiunta di LIM Corporation, Ltd. e Chiba University (facoltà di ingegneria).
“Uni-Type™” è un marchio registrato di LIM Corporation, Ltd.
3-IT

Operazioni preliminari

Uso del telecomando

• Dirigere il telecomando verso il relativo sensore, entro una distanza di 1 m.
• Potrebbe non essere possibile utilizzare il telecomando se il relativo sensore è esposto alla luce diretta del sole.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione, leggero e di piccole dimensioni. Per evitare danni, una durata ridotta della batteria, errori di funzionamento e una risposta scadente, attenersi alle seguenti indicazioni.
- Non esporre il telecomando a urti eccessivi.
- Non trasportarlo nella tasca dei pantaloni.
- Tenerlo lontano da cibo, umidità e sporcizia.
- Non lasciarlo esposto alla luce diretta del sole.
• Qualsiasi altro dispositivo Alpine installato verrà messo in funzione contemporaneamente all’unità durante l’uso del telecomando.
Interruttore di alimentazione
Accende/spegne il dispositivo.
Indicatore iPod
Si accende quando è collegato un iPod.
Indicatore Bluetooth
Si accende quando un dispositivo compatibile Bluetooth è collegato.
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando contro il sensore del telecomando di un componente, entro una distanza di 2 metri.

Elenco degli accessori

Display .................................................................................1
Supporto ..............................................................................1
Dispositivo a frequenza intermedia .....................................1
Cavo display (3 m) ..............................................................1
Cavo di collegamento FULL SPEED™ (1 m) .......................1
Prolunga per l’adattatore per accendisigari (1m) ...............1
Adattatore per accendisigari...............................................1
Microfono (3 m) ...................................................................1
Nastro biadesivo (per il supporto).......................................1
Dispositivi di fissaggio in Velcro (per l’adattatore per
accendisigari)......................................................................2
Viti di fissaggio ....................................................................3
Morsetti fermacavo ..............................................................3
Panno...................................................................................1
Telecomando .......................................................................1
Batteria (CR2025)................................................................1

Sostituzione della batteria

Tipo di batteria: CR2025 o equivalente
1
Apertura del vano batteria
Far scorrere il coperchio della batteria.
2
Sostituzione della batteria
Inserire la batteria nel vano con il polo (+) rivolto verso l’alto, come mostrato nella figura.
L’inserimento della batteria con la polarità invertita può provocare problemi di funzionamento.
4-IT
3
Chiusura del coperchio
Fare scorrere il coperchio come mostrato nella figura, fino a udire uno scatto.
AVVERTIMENTO
NON EFFETTUARE OPERAZIONI CHE POSSANO DISTRARRE DALLA CONDUZIONE IN SICUREZZA DEL VEICOLO.
Qualunque operazione che richieda un’attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Fermare il veicolo in una posizione sicura prima di effettuare queste operazioni. La non osservanza di tale precauzione può essere causa di incidenti.

Uso dell’interruttore a scorrimento

Per utilizzare la funzione LIST, far scorrere l’interruttore a destra in avanti Per utilizzare la funzione SKIP, far scorrere l’interruttore a sinistra in avanti o all’indietro ▲.
% SKIP
% SKIP
Nel presente manuale questi interruttori vengono identificati come descritto di seguito. Spostamento dell’interruttore verso destra: “l’interruttore LIST” Spostamento dell’interruttore verso sinistra: “l’interruttore %SKIP”

Accensione e spegnimento

Premere l’interruttore sul display per accenderlo.
Per spegnere il display premere l’interruttore per almeno 2 secondi.
L’alimentazione viene attivata automaticamente quando è collegato
un iPod.
La batteria continua ad essere consumata se il dispositivo è
connesso, l’alimentazione è attiva e l’accendisigari è in funzione. A seconda del veicolo, anche spegnendo il motore l’accendisigari non si disattiva. Lasciando il dispositivo acceso a lungo, la batteria potrebbe essere consumata completamente. In questo caso, scollegare l’adattatore per accendisigari. Attivare anche la funzione di spegnimento automatico. Vedere automatico (Auto Poweroff)” (pagina 15).
o all’indietro .
LIST
LIST
“Funzione di spegnimento

Installazione e disinstallazione del monitor

Per portare il monitor fuori dall’auto, fare riferimento al punto 3, “Installazione del display” (pagina 19).

Collegamento di un apparecchio Bluetooth compatibile (pairing)

Per ulteriori informazioni sul controllo da un apparecchio Bluetooth compatibile, fare riferimento al manuale utente dell’apparecchio Bluetooth compatibile.
1
Premere SETUP per attivare il modo di selezione SETUP.
2
Far scorrere l’interruttore LIST nella direzione di
per selezionare “Bluetooth”, quindi premere
/ENTER.
3
Premere /ENTER.
Viene attivato il modo di pairing e diventa possibile effettuare una connessione a un dispositivo compatibile con Bluetooth.
4
Impostare un collegamento Bluetooth da un apparecchio Bluetooth compatibile.
5
Il codice PIN (valore iniziale “0000”) viene visualizzato sul dispositivo.
6
Immettere il codice PIN in un apparecchio Bluetooth compatibile.
7
Se l’unità è correttamente connessa a un dispositivo compatibile con Bluetooth, il nome del dispositivo connesso è visualizzato sull’unità.
Per immettere il codice di accesso (PIN code) del telefono cellulare, fare riferimento al manuale utente del telefono cellulare.
Il codice PIN (pass code) può essere impostato. Vedere “Impostazione del codice PIN (Pass Code)” (pagina 14).
Se non viene visualizzato il nome del dispositivo alla connessione di un telefono cellulare, viene visualizzata un’indicazione compresa tra Phone1 e Phone5. Quando è collegato un dispositivo audio viene visualizzata un’indicazione compresa tra Audio1 e Audio 5, mentre quando è connesso un telefono/dispositivo audio viene visualizzata un’indicazione compresa tra Device1 e Device5.
È possibile connettere mediante pairing fino a cinque telefoni cellulari o dispositivi audio Bluetooth. Quando viene connesso un sesto telefono o dispositivo, il dispositivo utilizzato con minore frequenza viene automaticamente scollegato.
Se non è possibile collegare l’unità ad un dispositivo Bluetooth compatibile, viene visualizzato “Pairing Failed” per 2 secondi.

Informazioni sull’audio del dispositivo.

L’audio del dispositivo è emesso dalla radio FM dell’auto utilizzando la funzione di trasmissione FM, o tramite un terminale di uscita audio. Impostazione dell’ingresso audio (Output Mode)” (pagina 15). Se l’audio è generato dalla radio FM, vedere “Funzione trasmettitore FM (Frequency)” (pagina 13) e regolare la frequenza di conseguenza. Quando viene utilizzata la funzione di telefono vivavoce, è possibile stabilire se il suono viene emesso dall’altoparlante integrato dell’unità. Consultare Speaker)” (pagina 14).
“Impostazione dell’uscita vocale del telefono (HFP
“Impostazione dell’uscita audio
5-IT
iPod
% SKIP
/ENTER
% SKIP
SOURCE
®
/
LIST
LIST
/
FUNC.
VIEW
3 Titolo album/podcast 4 Nome artista/data rilascio 5Grafica 6 Tempo trascorso 7 Tempo di riproduzione rimanente 8 Visualizzazione frequenza trasmettitore FM/visualizzazione
“AUX”
Possono essere visualizzati soltanto caratteri alfanumerici.
Il numero massimo di caratteri è 128 (128 byte).
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
Se non sono disponibili informazioni nei tag o se sono presenti
informazioni con caratteri non supportati dalla presente unità, non viene visualizzato nulla.
Se un brano comprende dati sulla grafica della copertina, ecc., essi possono essere visualizzati durante la riproduzione. Si osservi che nel corso del download dei dati della grafica (max. 6 secondi), non è possibile effettuare alcuna operazione. Anche il tempo di riproduzione trascorso non viene visualizzato. Impostare Auto in “Impostazione dello scarico della grafica (Artwork Display)” (pagina 16) per visualizzare automaticamente la grafica. I dati relativi alla grafica cominceranno ad essere scaricati dopo 2 secondi dall’inizio della riproduzione. Se in della grafica (Artwork Type)” (pagina 16) il tipo di grafica è impostato a “Song”, lo scarico è effettuato ogni volta che viene selezionato un nuovo brano.
“Impostazione tipo di scarico
È possibile collegare un iPod all’unità eX-10 utilizzando il cavo di collegamento FULL SPEED™ (in dotazione). Quando l’eX-10 viene collegato mediante il cavo, i comandi del dispositivo iPod non sono utilizzabili.
iPod compatibili con questa unità
L’unità può essere utilizzata con dispositivi iPod delle seguenti versioni. Con le versioni precedenti non è garantito il funzionamento corretto.
iPod classico di prima generazione: ver. 1.0.1 iPod Touch di prima generazione: ver. 1.1.1 iPod nano di terza generazione: ver. 1.0.1 iPod di quinta generazione: ver. 1.2.1 iPod di quarta generazione: ver. 3.1.1 iPod Photo: ver. 1.2.1 iPod nano di seconda generazione: ver. 1.1.3 iPod nano di prima generazione: ver. 1.3.1 iPod mini: ver. 1.4.1
Questo dispositivo può essere utilizzato solo con iPod, iPod photo, iPod mini e iPod nani di quarta generazione. La compatibilità con le generazioni di iPod future non può essere garantita.
Non è possibile collegare all unità iPod con ghiera sensibile al tocco o scroll wheel e senza connettore Dock.

Visualizzazione del display

<Esempio di visualizzazione di una schermata iPod>

Riproduzione

1
Premere SOURCE per passare al modo iPod.
2
Fare scorrere l’interruttore LIST in direzione o
.
Ritorno all’inizio del brano in corso:
Fare scorrere l’interruttore LIST in direzione .
Indietro veloce:
Fare scorrere l’interruttore LIST in direzione e tenerlo in tale posizione.
Passaggio all’inizio del brano successivo:
Fare scorrere l’interruttore LIST in direzione .
Avanti veloce:
Fare scorrere l’interruttore LIST in direzione e tenerlo in tale posizione.
3
Per effettuare una pausa di riproduzione, premere
/ .
Premere di nuovo / per riprendere la riproduzione.
Se sull’ iPod è in riproduzione un brano quando viene collegato
all’eX-10, la riproduzione continua anche dopo il collegamento.
Alla rimozione di un iPod, se è impostata la funzione di riproduzione
casuale/ripetuta, l’iPod ritorna al modo originale anche se il dispositivo stesso è collegato all’unità e viene cambiato il modo di riproduzione casuale/ripetuta.
1
5
6
1 Visualizzazione del modo 2 Titolo brano/episodio/audiolibro
6-IT
2 3
4 7
8
Loading...
+ 16 hidden pages