Alpine EX-10 User Manual [es]

R
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
Advanced iPod® Controller with Bluetooth
eX-10
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
®
EN
DE
FR
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-10872Z12-A
SE
ESPAÑOL
Contenido Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ........................................ 3
PRUDENCIA ............................................. 3
PRECAUCIONES ..................................... 3
Primeros pasos
Lista de accesorios ........................................... 4
Uso con el mando a distancia ........................... 4
Sustitución de las pilas ..................................... 4
Funcionamiento con el interruptor
deslizante ...................................................... 5
Conexión y desconexión de la
alimentación .................................................. 5
Conexión y desconexión del monitor ............... 5
Conexión de un dispositivo compatible con
Bluetooth (emparejamiento) ......................... 5
Acerca del sonido que emite la unidad ............ 5
®
iPod
Cómo ver la pantalla ........................................ 6
Reproducción ................................................... 6
Búsqueda de la canción o título deseado .......... 7
Función de omisión de porcentaje .................... 7
Memoria de posición de búsqueda ................... 7
Función de avance/retroceso ............................ 8
Reproducción aleatoria Shuffle ........................ 8
Reproducción aleatoria Shuffle All .................. 8
Repetición de reproducción .............................. 8
Cambio de la pantalla ....................................... 9
Descarga manual de datos de la
ilustración ...................................................... 9
Audio Bluetooth
Cómo ver la pantalla ...................................... 10
Reproducción ................................................. 10
Control telefónico con manos libres
Acerca del teléfono con manos libres .............11
Respuesta a una llamada .................................11
Colgado del teléfono .......................................11
Función de rellamada ......................................11
Llamada ..........................................................11
Rellamada a un número del historial de llamadas
enviadas ........................................................12
Llamada a un número del historial de llamadas
recibidas ........................................................12
Llamada a un número del historial de llamadas
perdidas .........................................................12
Llamada a un número de la guía telefónica ......12
Operación de marcación por voz ....................12
Ajuste del volumen cuando se recibe una
llamada ........................................................12
CONFIGURACIÓN
Ajuste del transmisor
Función de transmisor de FM (Frequency) ......13
Ajuste de Bluetooth
Configuración del dispositivo Bluetooth
(Paired Phone/Paired Audio) ........................14
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la
lista (Clear Devices) .....................................14
Ajuste del código PIN (Pass Code) ..................14
Ajuste de la conexión automática
(Auto Connect) .............................................14
Respuesta automática de las llamadas recibidas
(Auto Answer) ..............................................14
Ajuste del volumen (HFP Volume) ..................14
Ajuste de la salida de voz del teléfono
(HFP Speaker) ..............................................14
Ajuste de audio
Memorias del ecualizador ................................15
Configuración general
Configuración de idioma ..................................15
Función de guía de sonido (Beep) ....................15
Demostración ...................................................15
Configuración de la salida de sonido
(Output Mode) ..............................................15
Función Automatic Power OFF
(Auto Poweroff) ............................................15
1-ES
Ajuste de la pantalla
Ajuste del nivel de brillo de la pantalla
(Dimmer Level) ............................................15
Ajuste de desplazamiento (Text Scroll) ...........15
Cambio del tipo de presentación de animaciones
(BGV Select) ................................................15
Ajuste de iPod
Ajuste de la descarga de ilustraciones
(Artwork Display) ........................................16
Ajuste del tipo de ilustraciones
(Artwork Type) .............................................16
Ajuste del modo de búsqueda del iPod ............16
Información
En caso de dificultad .......................................17
Especificaciones .............................................17
Instalación y conexiones
Advertencia ............................................ 18
Prudencia ............................................... 18
Precauciones ......................................... 18
Instalación
Instalación del monitor ...................................19
Instalación del micrófono ...............................20
Conexión del adaptador para encendedor a la
caja de interfaz para encendedor .................20
Instalación del soporte mediante fijación de
tornillos .......................................................20
Cómo extraer el fusible ................................... 20
Conexiones .....................................................21
2-ES

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales.

PRECAUCIONES

Limpieza de productos
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60°C y –10°C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
Ubicación de instalación
Asegúrese de que la unidad eX-10 no se instale en una ubicación sujeta a:
• La luz solar directa ni el calor
• Elevada humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y en otros países.
La marca y los logotipos del término Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Alpine Electronics, Inc. se lleva a cabo bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
“Uni-Type™” es un estilo de la fuente de diseño Universal
desarrollada en una investigación conjunta entre LIM Corporation Ltd. y la Facultad de Ingeniería de la Chiba University.
“Uni-Type™” es una marca comercial registrada por LIM
Corporation Ltd.
3-ES

Primeros pasos

Interruptor POWER
Permite encender y apagar la alimentación.
Indicador iPod
Se ilumina al conectar un iPod.
Indicador Bluetooth
Se ilumina al conectar un dispositivo compatible con Bluetooth.
Sensor del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del componente especificado a una distancia máxima de dos metros.

Uso con el mando a distancia

• Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del dispositivo a una distancia máxima de 1 m.
• Es posible que no pueda utilizar el mando a distancia si el sensor remoto está expuesto a la luz solar directa.
• El mando a distancia es un dispositivo de precisión, compacto y ligero. Para evitar daños, la disminución de la duración de la batería, errores operativos y una respuesta deficiente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
- No someta el mando a distancia a golpes excesivos.
- No se lo ponga en un bolsillo de los pantalones.
- Manténgalo alejado de alimentos, humedad y suciedad.
- No lo coloque bajo la luz solar directa.
• Si hay otro dispositivo Alpine instalado, funcionará también al controlar la unidad desde el mando a distancia.

Sustitución de las pilas

Tipo de pila: pila CR2025 o equivalente
1
Apertura de la tapa del compartimento de las pilas
Deslice la tapa de la batería para extraerla.

Lista de accesorios

Monitor .................................................................................1
Soporte ................................................................................1
Caja de interfaz para encendedor .....................................1
Cable del monitor (3 m).......................................................1
Cable de conexión FULL SPEED™ (1 m)............................1
Cable alargador del adaptador para encendedor
(1 m) ....................................................................................1
Adaptador para encendedor...............................................1
Micrófono (3 m) ...................................................................1
Cinta adhesiva de doble cara (para el soporte) .................1
Sujeciones de velcro (para caja de interfaz del
encendedor)........................................................................2
Tornillos de fijación ..............................................................3
Abrazaderas para cable......................................................3
Paño.....................................................................................1
Mando a distancia ...............................................................1
Pila (CR2025).......................................................................1
2
Sustitución de las pilas
Coloque la pila en el compartimento con la indicación (+) hacia arriba como se muestra en la ilustración.
Si inserta la batería al revés, puede causar un fallo de funcionamiento.
4-ES
3
Cierre de la tapa
Deslice la tapa tal y como se indica en la ilustración hasta que escuche un chasquido.

Conexión y desconexión del monitor

Para extraer el monitor del vehículo, consulte el paso 3 del apartado “Instalación del monitor” (página 19).

Conexión de un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento)

Para obtener más información sobre el control desde un dispositivo compatible con Bluetooth, consulte el manual del propietario de Bluetooth.
ADVERTENCIA
NO OPERE NINGUNA FUNCIÓN QUE DISTRAIGA SU ATENCIÓN Y LE IMPIDA MANEJAR CON SEGURIDAD SU AUTOMÓVIL.
Cualquier función que requiera especial atención debe realizarse únicamente con el vehículo detenido por completo. Detenga siempre el vehículo en un lugar seguro antes de realizar estas operaciones. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse un accidente.

Funcionamiento con el interruptor deslizante

Realice la operación LIST desplazando el interruptor deslizante de la derecha hacia adelante atrás . Realice la operación SKIP desplazando el interruptor deslizante de la izquierda hacia adelante
% SKIP % SKIP
Estos interruptores se identifican en este manual del modo siguiente. Interruptor deslizante de la derecha: “interruptor LIST” Interruptor de la izquierda: “interruptor %SKIP”

Conexión y desconexión de la alimentación

Presione el interruptor para encender el monitor.
Mantenga pulsado el interruptor del monitor durante 2 segundos como mínimo para encenderla.
Si se conecta un iPod, se enciende automáticamente.
La energía de la pila se sigue consumiendo si la unidad se encuentra
conectada y se enciende la alimentación del encendedor. En función del vehículo, la alimentación del encendedor no se apaga aunque se apague el motor, y si éste se deja encendido durante mucho tiempo, la pila podría agotarse completamente. En este caso, desconecte el adaptador de encendedor. Asimismo, active la función Automatic Power OFF Consulte Poweroff)” (página 15).
“Función Automatic Power OFF (Auto
o hacia
o hacia atrás ▲.
LIST LIST
1
Pulse SETUP para activar el modo de selección SETUP.
2
Deslice el interruptor LIST en la dirección de para seleccionar “Bluetooth” y, a continuación, pulse
3
Pulse /ENTER.
Se activará el modo de emparejamiento y la conexión con dispositivos compatibles con Bluetooth estará disponible.
4
Establezca una conexión Bluetooth desde un dispositivo compatible con esta tecnología.
5
El código PIN (ajuste inicial “0000”) se muestra en la unidad.
6
Introduzca el código PIN en un dispositivo compatible con Bluetooth.
7
Si la unidad se conecta correctamente a un dispositivo compatible con Bluetooth, aparecerá en la unidad el nombre del dispositivo emparejado.
Para obtener información acerca de la entrada del código de acceso (PIN code) del teléfono móvil, consulte el manual del usuario del teléfono móvil.
Es posible ajustar el código PIN (pass code). Consulte “Ajuste del código PIN (Pass Code)” (página 14).
Si no aparece ningún nombre de dispositivo al conectar un teléfono móvil, aparecerá Phone1 a 5; al conectar un dispositivo de audio, aparecerá Audio1 a 5; si se conectan dispositivos de teléfono/audio, aparecerá Device1 a 5.
Es posible conectar (emparejar) hasta 5 teléfonos móviles o dispositivos de audio compatibles con Bluetooth. Si se intenta conectar un sexto teléfono o dispositivo, se desconectará el que, según el sistema, se considere menos utilizado.
Si la unidad no puede conectarse a un dispositivo compatible con Bluetooth, aparecerá “Pairing Failed” durante 2 segundos.
/ENTER.

Acerca del sonido que emite la unidad

El sonido de la unidad se emite a través de la radio FM del automóvil mediante la función de transmisor de FM, o a través de un terminal de salida de audio. Ajuste la salida de sonido en salida de sonido (Output Mode)” (página 15). Si el sonido se emite desde la radio FM, consulte “Función de transmisor de FM (Frequency)” (página 13) y ajuste la frecuencia como corresponda. Si se utiliza la función de teléfono con manos libres, es posible
seleccionar si el sonido se emitirá desde el altavoz incorporado de la unidad. Consulte Speaker)” (página 14).
“Ajuste de la salida de voz del teléfono (HFP
“Configuración de la
5-ES
iPod
Es posible conectar un iPod a la unidad eX-10 mediante el cable de conexión FULL SPEED™ (suministrado). Si la unidad eX-10 está conectada con el cable, los controles del iPod no funcionarán.
Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta unidad
La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones de iPod. No se garantiza un funcionamiento correcto con versiones anteriores.
iPod classic de primera generación: Ver. 1.0.1 iPod touch de primera generación: Ver. 1.1.1 iPod nano de tercera generación: Ver. 1.0.1 iPod de quinta generación: Ver. 1.2.1 iPod de cuarta generación: Ver. 3.1.1 iPod photo: Ver. 1.2.1 iPod nano de segunda generación: Ver. 1.1.3 iPod nano de primera generación: Ver. 1.3.1 iPod mini: Ver. 1.4.1
Puede utilizar la unidad solamente con un iPod, iPod photo o iPod mini de cuarta generación, o con un iPod nano. Sin embargo, no es posible garantizar la compatibilidad con los iPod de generaciones posteriores.
Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin el conector de acople no se pueden conectar a la unidad.
®
% SKIP
/ENTER
% SKIP
SOURCE
/
LIST LIST
/
FUNC.
VIEW

Cómo ver la pantalla

<Ejemplo de presentación en pantalla del iPod>
1
2
5
3 4
6
7 8
1 Presentación del modo 2 Título de canción/episodio/audiolibro 3 Título de álbum/Podcast 4 Nombre del artista/Fecha de edición 5 Ilustración 6 Tiempo transcurrido 7 Tiempo de reproducción restante 8 Indicación de frecuencia del transmisor FM/“AUX”
Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos.
El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes).
Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente.
Si no existe información de etiquetas, o si la información de
caracteres incluida no es compatible con la unidad, no se mostrará nada en la pantalla.
Si una canción incluye datos de portada, etc, podrá verlos durante la
reproducción. Tenga en cuenta que durante la descarga de los datos ilustraciones (máximo 6 segundos), no es posible realizar ninguna operación. El tiempo de reproducción transcurrido tampoco se muestra. Si desea que la ilustración se muestre automáticamente en la pantalla, seleccione el ajuste Auto en ilustraciones (Artwork Display)” (página 16). Dos segundos después empezar la reproducción de una canción, la descarga de los datos de ilustraciones se inicia automáticamente. Si el tipo de ilustraciones se ha ajustado en “Song” en Type)” (página 16), la descarga de datos se llevará a cabo cada vez que se seleccione una nueva canción.
“Ajuste del tipo de ilustraciones (Artwork
“Ajuste de la descarga de

Reproducción

1
Pulse SOURCE para cambiar al modo iPod.
2
Deslice el interruptor LIST en dirección o
.
Para volver al principio de la canción actual:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de .
Retroceso rápido:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de y manténgalo en esta posición.
Para avanzar al principio de la siguiente canción:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de .
Avance rápido:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de y manténgalo en esta posición.
3
Para insertar una pausa en la reproducción, pulse
/ .
Si vuelve a pulsar / , volverá a activarse la reproducción.
Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado a la
unidad eX-10, la reproducción seguirá tras la conexión.
En el caso del iPod, si se ajusta la reproducción aleatoria/repetida,
el iPod regresará a su modo original al desconectarlo, incluso si está conectado a la unidad y se modifica el modo de reproducción aleatoria/repetida.
6-ES
Loading...
+ 16 hidden pages