Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE
VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN
DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado
o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON
LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas
con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de
sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o
heridas personales.
PRECAUCIONES
Limpieza de productos
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para
limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente
con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o
deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre
+60°C y –10°C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo.
Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine
más cercana para que se la reparen.
Ubicación de instalación
Asegúrese de que la unidad eX-10 no se instale en una ubicación
sujeta a:
• La luz solar directa ni el calor
• Elevada humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y en otros países.
• La marca y los logotipos del término Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de
Alpine Electronics, Inc. se lleva a cabo bajo licencia. Otros
nombres de marcas y marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• “Uni-Type™” es un estilo de la fuente de diseño Universal
desarrollada en una investigación conjunta entre LIM
Corporation Ltd. y la Facultad de Ingeniería de la Chiba
University.
• “Uni-Type™” es una marca comercial registrada por LIM
Corporation Ltd.
3-ES
Primeros pasos
Interruptor POWER
Permite encender y apagar la alimentación.
Indicador iPod
Se ilumina al conectar un iPod.
Indicador Bluetooth
Se ilumina al conectar un dispositivo compatible con
Bluetooth.
Sensor del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del
componente especificado a una distancia máxima de dos
metros.
Uso con el mando a distancia
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del
dispositivo a una distancia máxima de 1 m.
• Es posible que no pueda utilizar el mando a distancia si el sensor
remoto está expuesto a la luz solar directa.
• El mando a distancia es un dispositivo de precisión, compacto y
ligero.
Para evitar daños, la disminución de la duración de la batería,
errores operativos y una respuesta deficiente, tenga en cuenta los
puntos siguientes.
- No someta el mando a distancia a golpes excesivos.
- No se lo ponga en un bolsillo de los pantalones.
- Manténgalo alejado de alimentos, humedad y suciedad.
- No lo coloque bajo la luz solar directa.
• Si hay otro dispositivo Alpine instalado, funcionará también al
controlar la unidad desde el mando a distancia.
Sustitución de las pilas
Tipo de pila: pila CR2025 o equivalente
1
Apertura de la tapa del compartimento de las pilas
Coloque la pila en el compartimento con la indicación (+)
hacia arriba como se muestra en la ilustración.
• Si inserta la batería al revés, puede causar un fallo de
funcionamiento.
4-ES
3
Cierre de la tapa
Deslice la tapa tal y como se indica en la ilustración hasta
que escuche un chasquido.
Conexión y desconexión del monitor
Para extraer el monitor del vehículo, consulte el paso 3 del apartado
“Instalación del monitor” (página 19).
Conexión de un dispositivo compatible
con Bluetooth (emparejamiento)
Para obtener más información sobre el control desde un dispositivo
compatible con Bluetooth, consulte el manual del propietario de
Bluetooth.
ADVERTENCIA
NO OPERE NINGUNA FUNCIÓN QUE
DISTRAIGA SU ATENCIÓN Y LE IMPIDA
MANEJAR CON SEGURIDAD SU AUTOMÓVIL.
Cualquier función que requiera especial atención debe realizarse
únicamente con el vehículo detenido por completo. Detenga siempre el
vehículo en un lugar seguro antes de realizar estas operaciones. De no
tenerse en cuenta, podría ocasionarse un accidente.
Funcionamiento con el interruptor
deslizante
Realice la operación LIST desplazando el interruptor
deslizante de la derecha hacia adelante
atrás .
Realice la operación SKIP desplazando el interruptor
deslizante de la izquierda hacia adelante
% SKIP ▲
% SKIP ▼
Estos interruptores se identifican en este manual del modo
siguiente.
Interruptor deslizante de la derecha: “interruptor LIST”
Interruptor de la izquierda: “interruptor %SKIP”
Conexión y desconexión de la
alimentación
Presione el interruptor para encender el monitor.
Mantenga pulsado el interruptor del monitor durante 2
segundos como mínimo para encenderla.
• Si se conecta un iPod, se enciende automáticamente.
• La energía de la pila se sigue consumiendo si la unidad se encuentra
conectada y se enciende la alimentación del encendedor. En función
del vehículo, la alimentación del encendedor no se apaga aunque se
apague el motor, y si éste se deja encendido durante mucho tiempo,
la pila podría agotarse completamente. En este caso, desconecte el
adaptador de encendedor. Asimismo, active la función Automatic
Power OFF Consulte
Poweroff)” (página 15).
“Función Automatic Power OFF (Auto
o hacia
▼
o hacia atrás ▲.
LIST
LIST
1
Pulse SETUP para activar el modo de selección
SETUP.
2
Deslice el interruptor LIST en la dirección de
para seleccionar “Bluetooth” y, a continuación,
pulse
3
Pulse /ENTER.
Se activará el modo de emparejamiento y la conexión con
dispositivos compatibles con Bluetooth estará disponible.
4
Establezca una conexión Bluetooth desde un
dispositivo compatible con esta tecnología.
5
El código PIN (ajuste inicial “0000”) se muestra en la
unidad.
6
Introduzca el código PIN en un dispositivo
compatible con Bluetooth.
7
Si la unidad se conecta correctamente a un
dispositivo compatible con Bluetooth, aparecerá en
la unidad el nombre del dispositivo emparejado.
• Para obtener información acerca de la entrada del código de acceso
(PIN code) del teléfono móvil, consulte el manual del usuario del
teléfono móvil.
• Es posible ajustar el código PIN (pass code). Consulte “Ajuste del
código PIN (Pass Code)” (página 14).
• Si no aparece ningún nombre de dispositivo al conectar un teléfono
móvil, aparecerá Phone1 a 5; al conectar un dispositivo de audio,
aparecerá Audio1 a 5; si se conectan dispositivos de teléfono/audio,
aparecerá Device1 a 5.
• Es posible conectar (emparejar) hasta 5 teléfonos móviles o
dispositivos de audio compatibles con Bluetooth. Si se intenta
conectar un sexto teléfono o dispositivo, se desconectará el que,
según el sistema, se considere menos utilizado.
• Si la unidad no puede conectarse a un dispositivo compatible con
Bluetooth, aparecerá “Pairing Failed” durante 2 segundos.
/ENTER.
Acerca del sonido que emite la unidad
El sonido de la unidad se emite a través de la radio FM del automóvil
mediante la función de transmisor de FM, o a través de un terminal de
salida de audio. Ajuste la salida de sonido en
salida de sonido (Output Mode)” (página 15).
Si el sonido se emite desde la radio FM, consulte “Función de
transmisor de FM (Frequency)” (página 13) y ajuste la frecuencia como
corresponda.
Si se utiliza la función de teléfono con manos libres, es posible
seleccionar si el sonido se emitirá desde el altavoz incorporado de la
unidad. Consulte
Speaker)” (página 14).
“Ajuste de la salida de voz del teléfono (HFP
“Configuración de la
5-ES
iPod
Es posible conectar un iPod a la unidad eX-10 mediante el cable de
conexión FULL SPEED™ (suministrado).
Si la unidad eX-10 está conectada con el cable, los controles del iPod no
funcionarán.
Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta
unidad
• La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones de
iPod. No se garantiza un funcionamiento correcto con
versiones anteriores.
iPod classic de primera generación: Ver. 1.0.1
iPod touch de primera generación: Ver. 1.1.1
iPod nano de tercera generación: Ver. 1.0.1
iPod de quinta generación: Ver. 1.2.1
iPod de cuarta generación: Ver. 3.1.1
iPod photo: Ver. 1.2.1
iPod nano de segunda generación: Ver. 1.1.3
iPod nano de primera generación: Ver. 1.3.1
iPod mini: Ver. 1.4.1
• Puede utilizar la unidad solamente con un iPod, iPod photo o
iPod mini de cuarta generación, o con un iPod nano. Sin
embargo, no es posible garantizar la compatibilidad con los
iPod de generaciones posteriores.
• Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin el
conector de acople no se pueden conectar a la unidad.
®
% SKIP ▲
/ENTER
% SKIP ▼
SOURCE
/
LIST
LIST
/
FUNC.
VIEW
Cómo ver la pantalla
<Ejemplo de presentación en pantalla del iPod>
1
2
5
3
4
6
7
8
1 Presentación del modo
2 Título de canción/episodio/audiolibro
3 Título de álbum/Podcast
4 Nombre del artista/Fecha de edición
5 Ilustración
6 Tiempo transcurrido
7 Tiempo de reproducción restante
8 Indicación de frecuencia del transmisor FM/“AUX”
• Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos.
• El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes).
• Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente.
• Si no existe información de etiquetas, o si la información de
caracteres incluida no es compatible con la unidad, no se mostrará
nada en la pantalla.
• Si una canción incluye datos de portada, etc, podrá verlos durante la
reproducción. Tenga en cuenta que durante la descarga de los datos
ilustraciones (máximo 6 segundos), no es posible realizar ninguna
operación. El tiempo de reproducción transcurrido tampoco se
muestra. Si desea que la ilustración se muestre automáticamente en
la pantalla, seleccione el ajuste Auto en
ilustraciones (Artwork Display)” (página 16). Dos segundos después
empezar la reproducción de una canción, la descarga de los datos de
ilustraciones se inicia automáticamente. Si el tipo de ilustraciones se
ha ajustado en “Song” en
Type)” (página 16), la descarga de datos se llevará a cabo cada vez
que se seleccione una nueva canción.
“Ajuste del tipo de ilustraciones (Artwork
“Ajuste de la descarga de
Reproducción
1
Pulse SOURCE para cambiar al modo iPod.
2
Deslice el interruptor LIST en dirección o
.
Para volver al principio de la canción actual:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de .
Retroceso rápido:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de y
manténgalo en esta posición.
Para avanzar al principio de la siguiente canción:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de .
Avance rápido:
Deslice el interruptor LIST en la dirección de y
manténgalo en esta posición.
3
Para insertar una pausa en la reproducción, pulse
/ .
Si vuelve a pulsar / , volverá a activarse la reproducción.
• Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado a la
unidad eX-10, la reproducción seguirá tras la conexión.
• En el caso del iPod, si se ajusta la reproducción aleatoria/repetida,
el iPod regresará a su modo original al desconectarlo, incluso si está
conectado a la unidad y se modifica el modo de reproducción
aleatoria/repetida.
6-ES
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.