• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
Español
R
LIGHT MODECROSSOVER
FAD
50
35
SUBWF.LEVEL
30
L.P.F. (Hz
RF
MINMAX
PARAME-EQGRAPHIC-EQ
85
2.5
85
85
50
120
120
35
6.5
180
180
200 30
200 10
)
)
H.P.F. (Hz
Q-FACTOR
1.1
1 –12
0
+
–6
6
35
–9
+
9
+
12 30
)
LEVEL (dB
0
50
–6
120
–9
180
200
)
FREQUENCY (Hz
500Hz
SUB WOOFER PROCESSOR
+
6
–9
+
9
+
12–12
–12
ERE-G
0
0
+
+
–6
–6
6
6
–9
+
+
9
9
+
+
12–12
2kHz
190
12
8kHz
1
Precautions
English
WARNING
The exclamation point within an equilateral
triangle and "WARNING" are intended to alert
the user to the presence of important operating
instructions.
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral et la mention "WARNING" sont
destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut
provoquer de graves blessures, voire la mort.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo
y "WARNING" tienen como fin alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de operación
importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones podría
ocasionar heridas graves o la muerte.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may lead to accident, fire or
electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING
WHEN REPLACING FUSES. Failure to
do so may result in fire or electric shock.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur
such as a lack of sound or video, foreign
objects inside the unit, smoke coming out,
or noxious odors, stop use immediately
and contact the dealer where you bought
the equipment. Failure to do so may result
in an accident or injury.
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT
OR LOOK AT THE SCREEN WHILE
DRIVING THE VEHICLE. Operating the
equipment may distract the driver from
looking ahead of the vehicle and cause
accident. Always stop the vehicle in a safe
location before operating this equipment.
2
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the volume at a level
where you can still hear outside noises
while driving. Driving while unable to hear
outside noises could be the cause of
accident.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR
PURPOSES OTHER THAN STATED
FOR THE VEHICLE. Failure to do so may
result in electric shock or injury.
Précautions
Français
Español
Precauciones
Avertissement
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y
a risque d'accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES
PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE
L'AMPERAGE APPROPRIE. Sinon il y a
risque d'incendie ou de choc électrique.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT
EN CAS DE PROBLEME. Si un pro-
blème se présente, absence du son ou
de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs
nocives, arrêtez-vous immédiatement et
contactez le revendeur où vous avez
acheté l'appareil. Il y a risque d'accident
et de blessure.
NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU
REGARDER L'ECRAN PENDANT LA
CONDUITE. Votre attention sera
détournée de la route et vous risquez
un accident. Avant de faire fonctionner
l'appareil, arrêtez-vous et garez-vous
dans un lieu sûr.
Advertencia
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace,
podrá ocasionar un accidente, incendio o
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS
PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a
un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO
CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo
contrario, podrá ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGUN PROBLEMA. Cuando
ocurran problemas tales como falta de sonido
o video, caiga algún objeto dentro de la
unidad, el aparato despida humo u olores
nocivos, deje de usarlo inmediatamente y
póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado el equipo. En caso contrario
podrá ocasionar un accidente o heridas.
NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA
PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del
equipo podrá distraer al conductor de su
atención en la carretera y ocasionar un
accidente. Pare siempre el vehículo en un
lugar seguro antes de operar el equipo.
NE PAS TROP AUGMENTER LE
VOLUME. Réglez le volume de manière à
pouvoir entendre les bruits extérieurs
pendant la conduite. Si vous ne pouvez
pas entendre les bruits extérieurs quand
vous conduisez, vous risquez un accident.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL
DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX
ENONCES. Il y a sinon risque de choc
électrique ou de blessure.
NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga el volumen a un nivel
que no le impida escuchar los sonidos del
exterior mientras conduce. El conducir sin
poder escuchar los ruidos del exterior
puede ocasionar un accidente.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS
FINES A LOS INDICADOS PARA EL
VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasio-